aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authornobody <nobody@localhost>2001-09-17 12:32:38 +0800
committernobody <nobody@localhost>2001-09-17 12:32:38 +0800
commit6a5caaed83c093f7e3ce67284cd14831db5b1b66 (patch)
tree6f31e70927858f2bafcfc481e337a665090bdb8e /po
parent169d9ae19a0eb165edc757eca753a757a02f60f7 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-6a5caaed83c093f7e3ce67284cd14831db5b1b66.tar
gsoc2013-evolution-6a5caaed83c093f7e3ce67284cd14831db5b1b66.tar.gz
gsoc2013-evolution-6a5caaed83c093f7e3ce67284cd14831db5b1b66.tar.bz2
gsoc2013-evolution-6a5caaed83c093f7e3ce67284cd14831db5b1b66.tar.lz
gsoc2013-evolution-6a5caaed83c093f7e3ce67284cd14831db5b1b66.tar.xz
gsoc2013-evolution-6a5caaed83c093f7e3ce67284cd14831db5b1b66.tar.zst
gsoc2013-evolution-6a5caaed83c093f7e3ce67284cd14831db5b1b66.zip
This commit was manufactured by cvs2svn to create tagMERGE_TO_HEAD_1
'MERGE_TO_HEAD_1'. svn path=/tags/MERGE_TO_HEAD_1/; revision=12887
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/.cvsignore10
-rw-r--r--po/ChangeLog2727
-rw-r--r--po/Makefile.i18npatch63
-rw-r--r--po/POTFILES.in321
-rw-r--r--po/POTFILES.skip10
-rw-r--r--po/az.po14669
-rw-r--r--po/bg.po7426
-rw-r--r--po/ca.po16175
-rw-r--r--po/da.po16097
-rw-r--r--po/de.po13400
-rw-r--r--po/el.po14392
-rw-r--r--po/en_GB.po12840
-rw-r--r--po/es.po14113
-rw-r--r--po/fi.po13256
-rw-r--r--po/flu-danish114
-rw-r--r--po/fr.po15817
-rwxr-xr-xpo/ga.po13700
-rw-r--r--po/gl.po14758
-rw-r--r--po/hu.po15631
-rw-r--r--po/it.po14745
-rw-r--r--po/ja.po13733
-rw-r--r--po/ko.po13990
-rw-r--r--po/lt.po14306
-rw-r--r--po/nl.po14481
-rw-r--r--po/nn.po14918
-rw-r--r--po/no.po18558
-rw-r--r--po/pl.po13379
-rw-r--r--po/pt.po14460
-rw-r--r--po/pt_BR.po13787
-rw-r--r--po/ro.po14404
-rw-r--r--po/ru.po13609
-rw-r--r--po/sk.po13280
-rw-r--r--po/sl.po15770
-rw-r--r--po/sv.po16101
-rw-r--r--po/tr.po14048
-rw-r--r--po/uk.po14377
-rwxr-xr-xpo/update.sh45
-rw-r--r--po/zh_TW.po16617
38 files changed, 0 insertions, 450127 deletions
diff --git a/po/.cvsignore b/po/.cvsignore
deleted file mode 100644
index c2a0771f2e..0000000000
--- a/po/.cvsignore
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-*.gmo
-*.mo
-Makefile
-Makefile.in
-Makefile.in.in
-POTFILES
-cat-id-tbl.c
-stamp-cat-id
-evolution.pot
-messages
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
deleted file mode 100644
index fc0572093b..0000000000
--- a/po/ChangeLog
+++ /dev/null
@@ -1,2727 +0,0 @@
-2001-09-16 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-09-16 Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>
-
- * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
-
-2001-09-15 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-09-15 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-09-14 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation + terminology fixes.
-
-2001-09-14 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-09-13 Pavel Cholakov <pavel@linux.zonebg.com>
-
- * bg.po: Bulgarian translation by Nikolay Hristov <geroy@stemo.bg>.
-
-2001-09-13 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-09-13 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-09-12 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
-
-2001-09-12 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
-
- * tr.po: Modified line 3884, argument format error.
- * ro.po: Ditto, for line 3847,3852,5260,6389. Added missing
- header.
-
-2001-09-11 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-09-11 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-09-10 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * ga.po: Updated Irish file
-
-2001-09-10 Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Update Japanese translation.
-
-2001-09-09 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
-
- * zh_TW.po: New traditional Chinese translation from
- Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>.
-
-2001-09-09 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
-
- * de.po: Updated German translation.
-
-2001-09-08 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
-
- * fr.po: Updated French translation with contributions from
- Jean-Noël Guiheneuf <jean-noel.guiheneuf@wanadoo.fr>.
-
-2001-09-07 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-09-07 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-09-06 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2001-09-06 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
-
-2001-09-05 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * lt.po: Updated Lithuanian translation.
-
-2001-09-05 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation + terminology fixes.
-
-2001-09-04 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>
-
- * es.po: Spell check.
-
-2001-09-04 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-09-03 Federico Mena Quintero <federico@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Removed addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.
-
-2001-09-03 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-09-02 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2001-09-02 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
-
- * fr.po: Updated French translation from contribution of
- Jean-Noël Guiheneuf <jean-noel.guiheneuf@wanadoo.fr>.
-
-2001-09-01 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-08-31 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2001-08-31 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
-
- * fr.po: Updated French translation from contribution of
- Jean-Noël Guiheneuf <jean-noel.guiheneuf@wanadoo.fr>.
-
-2001-08-30 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-08-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
-
-2001-08-28 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
-
- * fr.po: Updated French translation from contribution of
- Jean-Noël Guiheneuf <jean-noel.guiheneuf@wanadoo.fr>.
-
-2001-08-27 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-08-27 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-08-27 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
-
- * POTFILES.in: Added shell/glade/evolution-startup-wizard.glade
-
-2001-08-26 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
-
- * fr.po: Updated French translation from contribution of
- Jean-Noël Guiheneuf <jean-noel.guiheneuf@wanadoo.fr>.
-
-2001-08-26 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
-
- * POTFILES.in: Added addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2001-08-24 Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>
-
- * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
-
-2001-08-24 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-08-24 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2001-08-24 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Fixes to the Swedish translation.
-
-2001-08-24 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-08-24 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-08-23 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-08-22 gettextize <bug-gnu-utils@gnu.org>
-
- * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.38.
-
-2001-08-22 gettextize <bug-gnu-utils@gnu.org>
-
- * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.38.
-
-2001-08-22 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
-
-2001-08-21 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * lt.po: Updated Lithuanian translation a bit...
-
-2001-08-21 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-08-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
-
-2001-08-19 Damon Chaplin <damon@ximian.com>
-
- * en_GB.po: changed all %m/%d/%Y date formats to %d/%m/%Y.
-
-2001-08-20 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-08-19 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-08-17 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2001-08-17 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
- * POTFILES.in: Updated with missing files.
-
-2001-08-16 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-08-16 Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>
-
- * ro.po: updated
-
-2001-08-14 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2001-08-14 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
-
-2001-08-14 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-08-13 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-08-13 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-08-12 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-08-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * POTFILES.in: Added more missing files.
- * no.po: Updated accordingly.
-
-2001-05-08 Sami Pesonen <spesonen@dlc.fi>
- * fi.po: Updated Finnish translation by
- Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
-2001-08-11 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation. Also thanks to
- Mikael Hallendal for reporting a problem with the
- translation.
-
-2001-08-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * POTFILES.in: Added more missing files.
- * no.po: Updated accordingly.
-
-2001-08-11 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2001-08-10 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
- * POTFILES.in: Updated.
-
-2001-08-10 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-08-09 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation. Thanks to
- Richard Hult <richard.hult@telia.com> for pointing out a
- problem with the translation.
-
-2001-08-09 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-08-08 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-07-31 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
- * nn.po: Updated Norwegian (nynorsk) translation.
-
-2001-08-06 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation. Thanks to
- Richard Hult <richard.hult@telia.com> for pointing out a
- problem with the translation.
-
-2001-08-05 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-08-04 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-08-03 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-08-03 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-08-02 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
-
- * POTFILES.in: Added:
- addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c
- calendar/gui/cal-search-bar.c
- calendar/pcs/query.c
- e-util/e-categories-config.c.
-
-2001-08-01 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-08-01 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-07-31 Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
-
- * Updated all the .po's for the release.
-
-2001-07-31 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
-
-2001-07-30 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-07-30 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
-
- * de.po: Updated German translation.
-
-2001-07-30 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-07-27 Damon Chaplin <damon@ximian.com>
-
- * es.po: changed strftime format translation from "%A %b de %B" to
- "%A %d de %B". It was showing the abbreviated month name instead of
- the day number.
-
-2001-07-27 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-07-24 Jason Leach <jleach@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Add shell/e-local-storage.c so "Local Folders" can
- get translated. Fixes #5385.
-
-2001-07-25 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-07-24 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-07-24 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-07-24 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-07-21 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-07-20 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-07-20 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-07-18 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-07-18 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-07-13 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>
-
- * es.po: Some QA.
-
-2001-07-13 Zbigniew Chyla <chyla@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2001-07-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * nn.po: Updated Norwegian (nynorsk) translation.
-
-2001-07-13 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updating again.
-
-2001-07-13 Zbigniew Chyla <chyla@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2001-07-13 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-07-12 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: And again. Trying to keep the translation up-to-date with
- the changes in cvs.
-
-2001-07-12 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation again. Hi ho.
-
-2001-07-12 Zbigniew Chyla <chyla@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2001-07-12 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>
-
- * es.po: /s/_Acciones/A_cciones
-
-2001-07-12 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-07-12 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-07-11 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-07-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2001-07-11 Hector Garcia Alvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-07-11 Zbigniew Chyla <chyla@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2001-07-10 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2001-07-10 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-07-10 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
-
- * de.po: Huge update to German translation.
-
-2001-07-10 Zbigniew Chyla <chyla@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2001-07-10 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-07-10 Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>
-
- * ro.po: added (thanks to Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>)
-
-2001-07-10 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-07-09 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-07-09 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
-
- * POTFILES.in: Added files:
- calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade
- shell/glade/e-active-connection-dialog.glade
- Sorted everything.
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2001-07-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
- * POTFILES.in: Huge update.
-
-2001-07-08 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-07-08 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
-
- * POTFILES.in: Added:
- addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade,
- addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c,
- calendar/gui/dialogs/alarm-options.c,
- calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade,
- calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade,
- mail/mail-folder-cache.c,
- my-evolution/my-evolution.glade
-
-2001-07-08 Hector Garcia Alvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-07-07 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-07-07 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
-
- * tr.po: Committed updated Turkish translation
- by Görkem.
-
-2001-07-06 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-07-05 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-07-03 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-07-02 Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
-
- * sl.po: Add a missing double quote.
-
-2001-07-03 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2001-07-02 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Added widgets/misc/e-charset-picker.c
-
-2001-07-02 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-06-30 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
-
- * POTFILES.in:
- Added addressbook/gui/component/e-address-popup.c,
- my-evolution/e-summary-mail.c, my-evolution/e-summary-rdf.c,
- my-evolution/e-summary-weather.c.
-
-2001-06-28 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * POTFILES.in: Updated to reflect reality.
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2001-06-26 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Removed ui/evolution-mail.xml and replaced it with
- the 4 new evolution-mail*.xml files.
-
-2001-06-26 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-06-25 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-06-24 Chris Toshok <toshok@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: add ui/evolution-contact-list-editor.xml, and
- correct path to the contact-editor files (to
- addressbook/gui/contact-editor)
-
-2001-06-24 Federico Mena Quintero <federico@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Shuffled the alarm-notify files a bit.
-
-2001-06-22 Zbigniew Chyla <chyla@gnome.pl>
-
- * POTFILES.in: Added mail/message-list.etspec.
-
-2001-06-20 Zbigniew Chyla <chyla@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2001-06-20 Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>
-
- For Mendel Mobach <mendel@mobach.nl> :
-
- * nl.po: Updated Dutch translation.
-
-2001-06-19 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: remove dead file
-
-2001-06-19 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: remove dead file
-
-2001-06-19 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-06-18 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-06-18 Zbigniew Chyla <chyla@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2001-06-18 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Remove more dead files
-
-2001-06-18 Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Remove `calendar/gui/calendar-summary.c' which
- doesn't get distributed anymore.
-
-2001-06-15 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
-
- * gl.po: Updated Galician translation from
- Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net>
-
-2001-06-13 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-06-12 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2001-06-12 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-06-11 Damon Chaplin <damon@ximian.com>
-
- * de.po: fixed a few inconsistencies in the way times are translated.
- This caused problems parsing dates, making parts of the interface
- unusable.
-
-2001-06-11 Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Added
- addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade and
- addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade
- here.
-
-2001-06-10 HñÄtor Garcù ŽÁlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-06-10 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-06-08 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-06-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2001-06-07 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-06-06 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-06-03 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-06-02 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-06-02 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2001-06-01 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Update list of files
-
-2001-05-31 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Added camel-cms-context.c
-
-2001-05-28 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2001-05-28 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation
-
-2001-05-26 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-05-26 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * az.po: Updated Azeri file
-
-2001-05-25 Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Added shell/e-storage-set-view.etspec.
-
-2001-05-23 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation
-
-2001-05-22 AndrâÖ T’ÐâÕ <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation
-
-2001-05-21 H‚Ætor Garc’Ä ¼Ãlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-05-21 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * nn.po: removed 3 old entries not in utf-8
-
-2001-05-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * POTFILES.in: Updated.
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2001-05-21 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation by
- Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
-2001-05-19 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
-
- * de.po: Updated German translation.
-
-2001-05-19 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2001-05-16 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Remove importers/evolution-gnomecard-importer.c
-
-2001-05-16 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Remove camel/camel-pkcs7-context.c
-
-2001-05-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2001-05-15 Chris Toshok <toshok@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: e-minicard-view-model.c ->
- e-addressbook-reflow-adapter.c
-
-2001-05-15 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation by
- Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
-2001-05-15 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-05-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2001-05-12 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * po/POTFILES.in: update with new/moved files.
-
-2001-05-10 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-05-08 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-05-08 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2001-05-07 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * POTFILES.in: add mail/mail-search.c
-
-2001-05-05 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * lt.po: Updated Lithuanian translation.
-
-2001-05-05 H‚Ætor Garc’Ä ¼Ãlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-05-03 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
-
- * de.po: Updated German translation
-
-2001-05-02 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * az.po: Updated Azeri file
-
-2001-04-29 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-04-28 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2001-04-28 Peter Williams <peterw@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Reflect Danw's move of mail/session.c to
- mail/mail-session.c
-
-2001-04-27 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-04-26 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation again.
-
-2001-04-26 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-04-25 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
- * POTFILES.in: Major overhaul.
-
-2001-04-25 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-04-24 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-04-24 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-04-24 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
-
- * tr.po: Committed updated Turkish translation
- by GŽ¶ŽÕkem Cetin.
-
-2001-04-23 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Added mail/message-browser.c and removed
- mail/mail-view.c
-
-2001-04-23 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2001-04-23 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
-
- * de.po: Updated.
-
-2001-04-23 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated translation by Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
-2001-04-21 Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>
-
- For Dirk-Jan C. Binnema <dirkjan@gnome.org> :
-
- * nl.po: Updated Dutch translation
-
-2001-04-20 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated translation by Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
-2001-04-20 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updates from Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>
-
-2001-04-20 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2001-04-18 Richard Hult <rhult@codefactory.se>
-
- * nl.po: Fixed two fatal errors.
-
-2001-04-18 Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>
-
- For Dirk-Jan C. Binnema <dirkjan@gnome.org> :
-
- * nl.po: Updated Dutch translation.
-
-2001-04-18 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-04-17 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-04-17 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2001-04-17 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2001-04-15 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-04-12 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Removed openpgp-utils.c and added the camel-pgp-*.c
- files. Added camel-cipher-context.c also.
-
-2001-04-12 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-04-12 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-04-12 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Fixed Swedish translation. Thanks to GŽ¶ŽÕan Uddeborg
- <goeran@uddeborg.pp.se>.
-
-2001-04-12 Mikael Hallendal <micke@codefactory.se>
-
- * fi.po: Removed a trailing 'k' making an error while compiling.
-
-2001-04-11 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2001-04-11 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-04-11 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
-
- * de.po: Commit to be sure.
-
-2001-04-11 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
-
- * tr.po: Committed updated Turkish translation.
-
-2001-04-11 Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Add the galview.xml files here.
-
-2001-04-08 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2001-04-04 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation.
-
-2001-04-04 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
-
- * tr.po: Committed updated Turkish translation
- by GŽ¶ŽÕkem.
-
-2001-04-01 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Another Finnish update.
-
-2001-03-29 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2001-03-29 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-03-25 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-03-25 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
-
- * tr.po: Committed updated Turkish translation
- by GŽ¶ŽÕkem.
-
-2001-03-22 Dan Winship <danw@ximian.com>
-
- * az.po: Change \" to ' in translations for .oaf files, since
- various bugs conspire to prevent double quotes from working there
- currently.
-
-2001-03-23 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2001-03-21 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-03-20 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * az.po: Updated Azeri file
-
-2001-03-20 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation.
-
-2001-03-19 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2001-03-18 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
-
- * tr.po: Small update by GŽ¶ŽÕkem Cetin.
-
-2001-03-16 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Removed filter-system-flag.c.
-
-2001-03-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation.
-
-2001-03-15 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
-
- * de.po: Update.
-
-2001-03-15 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-03-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation.
-
-2001-03-15 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * az.po: Added Azeri file
- * {es,fi,fr,ga,hu,nl,nn,no,sk,sl,sv}.po: corrected headers
- and/or syntax errrors
-
-2001-03-15 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-03-14 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * lt.po: Updated Lithuanian translation.
-
-2001-03-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation.
- * POTFILES.in: Updated with a bunch of missing files.
-
-2001-03-12 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2001-03-11 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-03-11 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-03-10 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-03-08 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Removed mail-vtrash.c
-
-2001-03-08 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
-
- * tr.po: Committed updated Turkish translation by GŽ¶ŽÕkem Cetin.
-
-2001-03-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation.
- * POTFILES.in: Updated with a bunch of missing files.
-
-2001-03-05 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: update
-
-2001-03-04 Damon Chaplin <damon@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: added e-util/e-time-utils.c and
- widgets/misc/e-cell-date-edit.c
-
-2001-03-02 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-03-01 Dan Winship <danw@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: remove camel-imap-auth.c, add sasl stuff
-
-2001-02-27 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
-
- * da.po: Correct a couple errors
-
-2001-02-25 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * lt.po: Updated Lithuanian translation.
-
-2001-02-24 Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>
-
- * nl.po: Updated Dutch translation.
-
-2001-02-24 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-02-24 Michael Meeks <michael@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: remove stale calender oaf.in file
-
-2001-02-21 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-02-22 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2001-02-22 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * POTFILES.in: Removed references to camel-vee-*.c
-
-2001-02-21 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Removed references to mail-threads.c
-
-2001-02-19 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-02-16 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2001-02-16 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
-
- * de.po: Update.
-
-2001-02-16 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-02-16 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2001-02-14 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-02-13 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2001-02-13 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Remove dead glade file that was not being disted
-
-2001-02-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
- * POTFILES.in: Added *.oaf.in files.
-
-2001-02-11 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-02-11 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: removed e-contact-editor-strings.h
-
-2001-02-11 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * *.po: added strings from .desktop files, they are translated here
- because we use xml-i18n-tools.
- * POTFILES.in: added these *.desktop files, missing *.glade files,
- removed *.glade.h and similar files.
- * POTFILES.skip: removed all *.glade.h entries - they do not exist
- anymore.
-
-2001-02-10 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
-
- * tr.po: Took over the stable tr.po also to HEAD.
-
-2001-02-09 Anders Carlsson <andersca@codefactory.se>
-
- * sl.po: Add \n to fix a compile error.
-
-2001-02-09 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2001-02-09 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-02-09 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-02-08 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-02-07 Fatih Demir <kabalak@kabalak.net>
-
- * tr.po: Committed updated Turkish translation by
- GŽ¶ŽÕkem Cetin.
-
-2001-02-07 Christopher R. Gabriel <cgabriel@bug.rulez.org>
-
- * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2001-02-06 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-02-02 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-01-31 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: Terminology fixes by Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
-2001-01-30 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-01-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2001-01-29 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Added initial Slovak translation.
-
-2001-01-29 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-01-27 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-01-27 Julian Missig <julian@jabber.org>
-
- * POTFILES.in: Someone forgot to update this when removing a file it
- uses. This was preventing evolution from compiling...
-
-2001-01-26 Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>
-
- * pt_BR.po: Updated brazilian portuguese translation
-
-2001-01-26 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-01-26 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-01-24 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-01-24 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: Tons of fixes by Andras and Emese (spelling,
- terminology, headers)
-
-2001-01-23 Martin NorbüÈk <d95mback@dtek.chalmers.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-01-23 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-01-22 Dan Winship <danw@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Update for filter code moves
-
-2001-01-19 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2001-01-19 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-01-18 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation.
- * update.sh: Removed old script.
-
-2001-01-17 Dave Camp <dave@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Removed addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c,
- camel/providers/local/camel-mbox-provider.c,
- notes/component-factory.c, notes/main.c, and
- calendar/gui/gnome-month-item.c, and calendar/gui/alarm-notify.c.
-
-2001-01-17 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-01-16 Martin NorbüÈk <d95mback@dtek.chalmers.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation, using xml-i18n-update.
-
-2001-01.16 Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org>
-
- * POTFILES.(in|skip): Updated after consulting Michael.
-
-2001-01-16 Martin NorbüÈk <d95mback@dtek.chalmers.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation, using xml-i18n-update.
-
-2001-01-16 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2001-01-15 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-01-15 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2001-01-15 Richard Hult <rhult@codefactory.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-01-11 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-01-11 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2001-01-10 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2001-01-10 Jeffrey Stedfast <fejj@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Added all the new source files and removed the old
- ones, yadda yadda.
-
-2001-01-09 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed .oaf.in files until the whole of Evolution
- uses the xml-i18n-tools framework.
-
-2001-01-09 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-01-09 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-01-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation.
-
-2001-01-07 Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>
-
- * de.po: Updated German translation
-
-2001-01-07 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2001-01-06 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * ko.po: Committed updated Korean translation.
-
-2001-01-06 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2001-01-04 JP Rosevear <jpr@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Remove non-existent file
-
-2001-01-03 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-01-03 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-01-02 Chris Toshok <toshok@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: add addressbook-config.c, addressbook-storage.c,
- and addressbook-config.glade.
-
-2001-01-01 Michael Meeks <michael@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: remove all the stale addressbook entries.
-
-2000-12-27 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-12-25 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-12-23 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2000-12-23 JP Rosevear <jpr@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Remove deleted file
-
-2000-12-22 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-12-22 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-12-21 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-12-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-12-18 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2000-12-18 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-12-18 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-12-18 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2000-12-15 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed getdate.y.
-
- * POTFILES.ignore: Ditto.
-
-2000-12-15 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-12-14 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-12-14 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
- * POTFILES.in: This too.
- * .potignore: Adjust to fit the new tools.
-
-2000-12-14 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Added Id tag to easier trace changes.
-
-2000-12-13 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-12-12 Dan Winship <danw@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Update for reality. (Mostly from campd.)
-
-2000-12-12 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-12-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-12-11 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2000-12-06 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: updated italian translation from
- Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>
-
-2000-12-05 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-12-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation.
-
-2000-12-04 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-12-03 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2000-12-03 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-12-02 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>
-
- * nl.po: Updated Dutch translation.
-
-2000-12-01 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-30 Zbigniew Chyla <chyla@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2000-11-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation.
-
-2000-11-30 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-29 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2000-11-28 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-26 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>
-
- * nl.po: Updated Dutch translation.
-
-2000-11-26 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2000-11-24 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-21 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed gncal-todo.c.
-
-2000-11-21 Jeffrey Stedfast <fejj@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed mail/message-thread.c and added
- camel/camel-folder-thread.c
-
-2000-11-20 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2000-11-19 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>
-
- * nl.po: Updated Dutch translation.
-
-2000-11-18 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-17 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2000-11-17 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-17 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-16 Matthias Warkus <mawa@iname.com>
-
- * de.po: Major update.
-
-2000-11-14 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2000-11-14 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-06 Michael Meeks <michael@helixcode.com>
-
- * update.pl (GenHeaders, GeneratePot): Kill abortive
- glade file translation code. It can't cope with line
- breaks in the node content!
-
-2000-11-13 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-10 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-11-08 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-08 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2000-11-08 Akira Tagoh <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2000-11-07 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-06 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2000-11-06 Dan Winship <danw@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Remove mail-local-storage.c
-
-2000-11-06 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-05 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
-
- * gl.po: Updated Galician translation.
-
-2000-11-05 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-05 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-05 Michael Meeks <michael@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: update all of ui/*.h to ui/*.xml
-
- * Makefile.i18npatch: sort out the xml bits.
-
- * ui-extract.pl: add from Kenneth.
-
- * update.pl: Update to the version in bonobo.
-
-2000-11-04 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2000-11-04 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-03 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-11-03 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-02 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-11-02 Christopher James Lahey <clahey@helixcode.com>
-
- * fi.po: Fixed a missing ".
-
-2000-11-02 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2000-11-02 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-01 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-01 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * lt.po: Updated Lithuanian translation.
-
-2000-11-01 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * ca.po: Updated Catalan file
-
-2000-10-31 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2000-10-31 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-10-31 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>
-
- * nl.po: Updated Dutch translation.
-
-2000-10-31 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * POTFILES.in: updated this.
- * no.po: Updated this too.
-
-2000-10-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation.
-
-2000-10-30 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-10-30 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: more updates from Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>
-
-2000-10-30 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com>
-
- * pl.po: Removed spurious character that kept it from building.
-
-2000-10-30 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2000-10-29 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated Italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2000-10-29 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2000-10-29 Matthias Warkus <mawa@iname.com>
-
- * de.po: Update.
-
-2000-10-28 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * ca.po: Added Catalan file
-
-2000-10-26 Joaquim Fellmann <joaquim@mail.dotcom.fr>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2000-10-26 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation.
-
-2000-10-26 Matthias Warkus <mawa@iname.com>
-
- * de.po: Huge update. Still not all of the "Could/Cannot" stuff
- fixed to correct "...konnte nicht...werden" translation.
-
-2000-10-26 Joaquim Fellmann <joaquim@mail.dotcom.fr>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2000-10-25 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated Italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2000-10-25 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2000-10-25 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2000-10-24 Dan Winship <danw@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Add lots of camel and filter files.
-
-2000-10-23 Dan Winship <danw@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Remove removed composer files
-
-2000-10-22 Robert Brady <rwb197@zepler.org>
-
- * en_GB.po: Added British translation.
-
-2000-10-20 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2000-10-19 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-10-19 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2000-10-19 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-10-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * POTFILES.in: Updated for the upcoming release.
- * no.po: Same here.
-
-2000-10-14 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * nn.po: Added Norwegian (nynorsk) translation.
- * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation.
-
-2000-10-14 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>
-
- * nl.po: Updated Dutch translation.
-
-2000-10-14 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * POTFILES.in: Added ui/*.h
-
-2000-10-14 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-10-13 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-10-13 Matthias Warkus <mawa@iname.com>
-
- * de.po: Updated.
-
-2000-10-10 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * lt.po: Added Lithuanian translation.
-
-2000-10-10 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2000-10-10 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-10-08 H¤Ètor GarcÄÆ Alvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: updated Spanish translation.
-
-2000-10-08 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-10-08 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
-
- * gl.po: Updated Galician translation.
-
-2000-10-08 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-10-06 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
-
- * fr.po: Minors french translation updates.
-
-2000-10-06 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-10-05 H¤Ètor GarcÄÆ Alvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: updated Spanish translation.
-
-2000-10-04 H¤Ètor GarcÄÆ Alvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: updated Spanish translation.
-
-2000-10-04 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-10-03 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-10-03 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: updated Spanish translation.
-
-2000-10-02 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
-
- * fr.po: updated French translation.
-
-2000-10-02 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-10-01 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-09-29 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-09-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-09-28 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-09-27 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-09-26 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-09-26 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Completed the Swedish translation.
-
-2000-09-25 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
-
- * POTFILES.in: Reverted somes changes. Oups :(
-
-2000-09-25 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2000-09-25 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
-
- * fr.po: Updated French translation.
- * POTFILES.in: Updated files list
-
-2000-09-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-09-20 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-09-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-09-18 Christopher James Lahey <clahey@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed files that have been moved to gal.
-
-2000-09-16 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: `alphabet.glade.h' is now in
- `addressbook/gui/widgets'.
-
-2000-09-14 Michael Meeks <michael@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: s/minicard/widgets/
-
-2000-09-12 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: corrected some mistakes
-
-2000-09-12 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed some files that are not there anymore.
-
-2000-09-12 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-09-12 Richard Hult <rhult@codefactory.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-09-12 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Added Finnish translation.
-
-2000-09-12 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-09-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-09-10 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>
-
- * nl.po: Made a small correction to dutch translation.
-
-2000-09-10 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>
-
- * nl.po: Update Dutch translation.
-
-2000-09-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-09-09 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2000-09-09 Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>
-
- * nl.po: Updated dutch translation from Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>
-
-2000-09-08 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-09-04 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-09-04 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-09-01 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-09-29 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-08-29 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-08-29 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2000-08-27 Joaquim Fellmann <joaquim@hrnet.fr>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2000-08-27 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-08-26 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
-
- * gl.po: Updated Galician translation.
-
-2000-08-25 Christopher James Lahey <clahey@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Remove add addressbook/demo files from this.
-
-2000-08-25 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-08-23 Richard Hult <rhult@hem.passagen.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-08-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-08-19 Matthias Warkus <mawa@iname.com>
-
- * de.po: Updated.
-
-2000-08-19 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
- * POTFILES.in: Added missing files that are in the build.
-
-2000-08-17 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-08-17 Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>
-
- * de.po: Updated German translation
-
-2000-08-16 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-08-13 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
- * POTFILES.in: Added missing files that are in the build.
-
-2000-08-12 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
- * POTFILES.in: Added missing files that are in the build. Sorted in alphabet order
-
-
-2000-08-11 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-08-10 Akira TAGOH <at@ue-spacy.com>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2000-08-08 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-08-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * POTFILES.in: Added missing files that are in the build.
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-08-07 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-08-05 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Updated the Turkish translation.
-
-2000-08-04 Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translations.
-
-2000-08-03 Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>
-
- * ga.po: Add Irish translation.
-
-2000-08-02 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * es.po,hu.po,it.po,sl.po: various syntax checkings (missing %s, %S
- instead of %s etc)
-
-2000-07-30 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-07-28 Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translations.
-
-2000-07-27 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Updated the Turkish translation.
-
-2000-07-27 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Updated the Turkish translation.
-
-2000-07-26 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-07-24 Matthias Warkus <mawa@iname.com>
-
- * de.po: Updated German translation.
-
-2000-07-24 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Updated the Turkish translation.
-
-2000-07-24 Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: updated Hungarian translations...
-
-2000-07-24 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com>
-
- * it.po: Added missing \n.
-
-2000-07-23 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-07-23 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * it.po: Updated Italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>.
-
-2000-07-21 Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: updated Hungarian translations...
-
-2000-07-21 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Fixed an error.
-
-2000-07-19 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-07-16 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
-
- * gl.po: Updated Galician translation.
-
-2000-07-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-07-16 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-07-15 Matthias Warkus <mawa@iname.com>
-
- * de.po: Updated. Should be complete and pretty usable.
-
-2000-07-13 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Updated the Turkish translation.
-
-2000-07-13 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-07-10 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed several calendar/gui files that are no
- longer there.
-
-2000-07-09 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed calendar/gui/evolution-calendar-control.c
-
-2000-07-09 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-07-09 Matthias Warkus <mawa@iname.com>
-
- * de.po: Rough cut at a complete German translation. Still needs a
- lot of love.
-
-2000-07-03 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed `e-select-names.c' and
- `select-name.glade.h' which were removed by Chris' commit.
-
-2000-06-30 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-29 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-28 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-28 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * POTFILES.in: Added a load of missing files.
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-06-27 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-24 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-06-20 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
-
- * pt.po: Updated Portuguese translation from
- Tiago Antao <tiagoantao@bigfoot.com>
-
-2000-06-19 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * it.po: Italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>.
-
-2000-06-17 Jeffrey Stedfast <fejj@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: why the heck was
- camel/providers/imap/imap.c listed? Oh well, 'tis
- removed now...
-
-2000-06-17 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-06-13 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-11 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-11 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Updated the Turkish translation.
-
-2000-06-10 Zbigniew Chyla <chyla@buy.pl>
-
- * pl.po: Added Polish translation.
-
-2000-06-10 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-09 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Updated the Turkish translation.
-
-2000-06-08 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-06-06 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Finished it [ what about the caveat message?
- Translating it is much fun ;) ].
-
-2000-06-05 Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org>
-
- * README.tools: Added readme file, which explains the
- use of the newly checked in po tools.
-
- hmm, looking forward to tomorrow...viva los compleaŽ¢ŽÒs!
- :)
-
-2000-06-05 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: A quick-update ( not fully finished ).
-
-2000-06-04 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-06-02 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * it.po: New. Just a skeleton.
-
- * de.po: New, from Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>.
-
- * POTFILES.in: Updated.
-
-2000-06-04 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-06-03 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-06-02 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
-
- * pt.po: Added Portuguese translation from
- Tiago Antao <tiagoantao@bigfoot.com>
-
-2000-06-01 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-05-28 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Updated the Turkish translation.
-
-2000-05-28 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-05-27 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-05-26 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-05-23 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-05-23 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-05-22 Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Update from Akira TAGOH.
-
-2000-05-18 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-05-18 Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Update from Akira TAGOH.
-
-2000-05-14 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-05-14 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-05-13 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-05-13 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-05-13 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * POTFILES.in: added *.glade.h and *-strings.h files.
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-05-12 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-05-12 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-05-10 Christopher James Lahey <clahey@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed mail/mail-component.c.
-
-2000-05-09 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
- * update.sh: Updated.
-
-2000-05-08 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * New update.sh script from Kenneth.
-
-2000-05-08 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-05-08 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: added translation to spanish.
-
-2000-05-07 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-05-07 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Remove `shell/e-shell-shortcut.c'.
-
-2000-05-05 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
-
- * gl.po: Updated Galician translation.
-
-2000-05-04 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po : Updated the Turkish translation .
-
-2000-05-03 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-05-03 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated.
-
-2000-05-02 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed `shell/e-service.c'.
-
-2000-05-02 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-05-01 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-04-30 Arjan Scherpenisse <acscherp@wins.uva.nl>
-
- * nl.po: Added Dutch translation
-
-2000-04-25 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-04-21 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-04-20 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po : Added the Turkish translation .
-
-2000-04-20 Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Initial Japanese translation from Akira Tagoh
-
-2000-04-19 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * da.po: Updated Danish file
-
-2000-04-19 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-04-18 Vincent Renardias <vincent@redhat.com>
-
- * fr.po: creation.
-
-2000-04-18 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-04-15 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-04-15 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed `libversit/vcc.c' as its auto-generated and
- breaks.
-
-2000-04-12 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * da.po: Updated Danish file
-
-2000-04-10 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-04-08 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
-
- * gl.po: Added Galician translation.
-
-2000-04-07 Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>
-
- * uk.po: Updated Ukrainian translation.
-
-2000-04-06 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-04-04 Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>
-
- * el.po: Added Greek translation.
-
-2000-04-04 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * da.po: Added Danish translation from Kenneth Christiansen
- <kenneth@ripen.dk>.
- * no.po: Updated Norwegian translation.
- * ru.po: Added Russian translation from Valek Filippov
- <frob@df.ru>.
-
-2000-04-04 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-04-04 Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>
-
- * uk.po: Added Ukrainian translation.
-
-2000-04-03 Richard Hult <rhult@hem.passagen.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-04-03 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Added Swedish translation.
-
-2000-04-01 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Added Norwegian translation.
-
-2000-04-01 Matt Loper <matt@helixcode.com>
-
- * .cvsignore: Added evolution.pot.
-
-2000-03-27 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed the calendar files for now.
-
-1998-07-23 Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>
-
- * pt.po: Added Portuguese translation.
-
-1996-06-12 Tristan Tarrant <ttarrant@suntlc.etnoteam.it>
-
- * it.po : Italian translations added
diff --git a/po/Makefile.i18npatch b/po/Makefile.i18npatch
deleted file mode 100644
index 98837e85c2..0000000000
--- a/po/Makefile.i18npatch
+++ /dev/null
@@ -1,63 +0,0 @@
---- Makefile.in.in.clean Sat Oct 28 15:31:52 2000
-+++ Makefile.in.in Sat Oct 28 16:11:18 2000
-@@ -33,7 +33,9 @@
- GMSGFMT = PATH=../src:$$PATH @GMSGFMT@
- MSGFMT = @MSGFMT@
- XGETTEXT = PATH=../src:$$PATH @XGETTEXT@
--MSGMERGE = PATH=../src:$$PATH msgmerge
-+MSGMERGE = PATH=$(top_srcdir)/po:../src:$$PATH perl $(top_srcdir)/po/update.pl --dist
-+GENPOT = PATH=$(top_srcdir)/po:../src:$$PATH perl $(top_srcdir)/po/update.pl --pot
-+GENHEAD = PATH=$(top_srcdir)/po:../src:$$PATH perl $(top_srcdir)/po/update.pl --headers
-
- DEFS = @DEFS@
- CFLAGS = @CFLAGS@
-@@ -47,7 +49,7 @@
- POFILES = @POFILES@
- GMOFILES = @GMOFILES@
- DISTFILES = ChangeLog Makefile.in.in POTFILES.in $(PACKAGE).pot \
--stamp-cat-id $(POFILES) $(GMOFILES) $(SOURCES)
-+stamp-cat-id $(POFILES) $(GMOFILES) $(SOURCES) update.pl ui-extract.pl
-
- POTFILES = \
-
-@@ -83,12 +85,7 @@
- all-no:
-
- $(srcdir)/$(PACKAGE).pot: $(POTFILES)
-- $(XGETTEXT) --default-domain=$(PACKAGE) --directory=$(top_srcdir) \
-- --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ \
-- --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \
-- && test ! -f $(PACKAGE).po \
-- || ( rm -f $(srcdir)/$(PACKAGE).pot \
-- && mv $(PACKAGE).po $(srcdir)/$(PACKAGE).pot )
-+ $(GENPOT)
-
- $(srcdir)/cat-id-tbl.c: stamp-cat-id; @:
- $(srcdir)/stamp-cat-id: $(PACKAGE).pot
-@@ -214,18 +211,21 @@
- for cat in $$catalogs; do \
- cat=`basename $$cat`; \
- lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \
-- mv $$lang.po $$lang.old.po; \
-+ cp $$lang.po $$lang.old.po; \
- echo "$$lang:"; \
-- if $(MSGMERGE) $$lang.old.po $(PACKAGE).pot -o $$lang.po; then \
-- rm -f $$lang.old.po; \
-+ if $(MSGMERGE) $$lang; then \
-+ rm -f $$lang.old.po; \
- else \
- echo "msgmerge for $$cat failed!"; \
-- rm -f $$lang.po; \
- mv $$lang.old.po $$lang.po; \
- fi; \
- done
-
--POTFILES: POTFILES.in
-+.headerlock:
-+ $(GENHEAD)
-+ touch .headerlock
-+
-+POTFILES: POTFILES.in .headerlock
- ( if test 'x$(srcdir)' != 'x.'; then \
- posrcprefix='$(top_srcdir)/'; \
- else \
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
deleted file mode 100644
index d42b1408fd..0000000000
--- a/po/POTFILES.in
+++ /dev/null
@@ -1,321 +0,0 @@
-addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in
-addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c
-addressbook/backend/ebook/e-card.c
-addressbook/backend/ebook/e-destination.c
-addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c
-addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c
-addressbook/backend/ebook/test-client-list.c
-addressbook/backend/ebook/test-client.c
-addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c
-addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c
-addressbook/conduit/address-conduit.c
-addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in
-addressbook/gui/component/addressbook-component.c
-addressbook/gui/component/addressbook-config.c
-addressbook/gui/component/addressbook-config.glade
-addressbook/gui/component/addressbook-factory.c
-addressbook/gui/component/addressbook-storage.c
-addressbook/gui/component/addressbook.c
-addressbook/gui/component/e-address-popup.c
-addressbook/gui/component/e-address-widget.c
-addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in
-addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c
-addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c
-addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade
-addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade
-addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade
-addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c
-addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c
-addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c
-addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade
-addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade
-addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade
-addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c
-addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade
-addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade
-addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c
-addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c
-addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c
-addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c
-addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c
-addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c
-addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c
-addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c
-addressbook/gui/widgets/e-minicard.c
-addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c
-addressbook/printing/e-contact-print.glade
-addressbook/printing/e-contact-print.c
-addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c
-calendar/cal-util/timeutil.c
-calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c
-calendar/conduits/todo/todo-conduit.c
-calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in
-calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in
-calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c
-calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade
-calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c
-calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c
-calendar/gui/calendar-commands.c
-calendar/gui/calendar-model.c
-calendar/gui/calendar-view-factory.c
-calendar/gui/cal-search-bar.c
-calendar/gui/component-factory.c
-calendar/gui/control-factory.c
-calendar/gui/dialogs/alarm-options.c
-calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade
-calendar/gui/dialogs/alarm-page.c
-calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade
-calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade
-calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c
-calendar/gui/dialogs/changed-comp.c
-calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c
-calendar/gui/dialogs/comp-editor.c
-calendar/gui/dialogs/delete-comp.c
-calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade
-calendar/gui/dialogs/event-editor.c
-calendar/gui/dialogs/event-page.glade
-calendar/gui/dialogs/meeting-page.c
-calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec
-calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade
-calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c
-calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade
-calendar/gui/dialogs/save-comp.c
-calendar/gui/dialogs/send-comp.c
-calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade
-calendar/gui/dialogs/task-editor.c
-calendar/gui/dialogs/task-page.glade
-calendar/gui/e-calendar-table.c
-calendar/gui/e-calendar-table.etspec
-calendar/gui/e-day-view-time-item.c
-calendar/gui/e-day-view-top-item.c
-calendar/gui/e-day-view.c
-calendar/gui/e-itip-control.c
-calendar/gui/e-itip-control.glade
-calendar/gui/e-tasks.c
-calendar/gui/e-week-view-main-item.c
-calendar/gui/e-week-view.c
-calendar/gui/gnome-cal.c
-calendar/gui/goto-dialog.glade
-calendar/gui/goto.c
-calendar/gui/itip-utils.c
-calendar/gui/main.c
-calendar/gui/print.c
-calendar/gui/tasks-control.c
-calendar/gui/tasks-migrate.c
-calendar/gui/weekday-picker.c
-calendar/pcs/query.c
-camel/camel-cipher-context.c
-camel/camel-cms-context.h
-camel/camel-disco-diary.c
-camel/camel-disco-store.c
-camel/camel-filter-driver.c
-camel/camel-filter-search.c
-camel/camel-folder-search.c
-camel/camel-lock-client.c
-camel/camel-lock.c
-camel/camel-movemail.c
-camel/camel-pgp-context.c
-camel/camel-pgp-mime.c
-camel/camel-provider.c
-camel/camel-remote-store.c
-camel/camel-sasl-anonymous.c
-camel/camel-sasl-cram-md5.c
-camel/camel-sasl-digest-md5.c
-camel/camel-sasl-kerberos4.c
-camel/camel-sasl-login.c
-camel/camel-sasl-plain.c
-camel/camel-sasl-popb4smtp.c
-camel/camel-search-private.c
-camel/camel-service.c
-camel/camel-session.c
-camel/camel-smime-context.c
-camel/camel-store.c
-camel/camel-tcp-stream-openssl.c
-camel/camel-tcp-stream-ssl.c
-camel/camel-url.c
-camel/camel-vee-folder.c
-camel/camel-vtrash-folder.c
-#camel/providers/cache/camel-cache-map.c
-#camel/providers/cache/camel-cache-store.c
-camel/providers/imap/camel-imap-command.c
-camel/providers/imap/camel-imap-folder.c
-camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c
-camel/providers/imap/camel-imap-provider.c
-camel/providers/imap/camel-imap-store.c
-camel/providers/local/camel-local-provider.c
-camel/providers/local/camel-local-store.c
-camel/providers/local/camel-local-summary.c
-camel/providers/local/camel-maildir-folder.c
-camel/providers/local/camel-maildir-store.c
-camel/providers/local/camel-maildir-summary.c
-camel/providers/local/camel-mbox-folder.c
-camel/providers/local/camel-mbox-store.c
-camel/providers/local/camel-mbox-summary.c
-camel/providers/local/camel-mh-folder.c
-camel/providers/local/camel-mh-store.c
-camel/providers/local/camel-mh-summary.c
-camel/providers/local/camel-spool-folder.c
-camel/providers/local/camel-spool-store.c
-camel/providers/local/camel-spool-summary.c
-camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c
-camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c
-camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c
-camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c
-camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c
-camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c
-camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c
-camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c
-camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c
-camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c
-camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c
-camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c
-composer/e-msg-composer-attachment-bar.c
-composer/e-msg-composer-attachment.c
-composer/e-msg-composer-attachment.glade
-composer/e-msg-composer-hdrs.c
-composer/e-msg-composer-select-file.c
-composer/e-msg-composer.c
-composer/evolution-composer.c
-data/evolution.desktop.in
-data/evolution.keys.in
-default_user/searches.xml
-e-util/e-categories-config.c
-e-util/e-time-utils.c
-filter/filter-datespec.c
-filter/filter-editor.c
-filter/filter-filter.c
-filter/filter-folder.c
-filter/filter-input.c
-filter/filter-option.c
-filter/filter-part.c
-filter/filter-rule.c
-filter/filter.glade
-filter/libfilter-i18n.h
-filter/rule-editor.c
-filter/score-editor.c
-filter/score-rule.c
-filter/vfolder-editor.c
-filter/vfolder-rule.c
-importers/GNOME_Evolution_Elm_Intelligent_Importer.oaf.in
-importers/GNOME_Evolution_Netscape_Intelligent_Importer.oaf.in
-importers/GNOME_Evolution_Pine_Intelligent_Importer.oaf.in
-importers/elm-importer.c
-importers/evolution-gnomecard-importer.c
-importers/netscape-importer.c
-importers/pine-importer.c
-mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in
-mail/component-factory.c
-mail/folder-browser-factory.c
-mail/folder-browser-ui.c
-mail/folder-browser.c
-mail/folder-info.c
-mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in
-mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in
-mail/local-config.glade
-mail/mail-account-editor-news.c
-mail/mail-account-editor.c
-mail/mail-account-gui.c
-mail/mail-accounts.c
-mail/mail-autofilter.c
-mail/mail-callbacks.c
-mail/mail-config-druid.c
-mail/mail-config.c
-mail/mail-config.glade
-mail/mail-crypto.c
-mail/mail-display.c
-mail/mail-folder-cache.c
-mail/mail-format.c
-mail/mail-local.c
-mail/mail-mt.c
-mail/mail-ops.c
-mail/mail-search-dialogue.c
-mail/mail-search.c
-mail/mail-search.c
-mail/mail-send-recv.c
-mail/mail-session.c
-mail/mail-tools.c
-mail/mail-vfolder.c
-mail/message-browser.c
-mail/message-list.c
-mail/message-list.etspec
-mail/subscribe-dialog.c
-mail/subscribe-dialog.etspec
-mail/subscribe-dialog.glade
-my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in
-my-evolution/component-factory.c
-my-evolution/e-summary-calendar.c
-my-evolution/e-summary-mail.c
-my-evolution/e-summary-preferences.c
-my-evolution/e-summary-rdf.c
-my-evolution/e-summary-tasks.c
-my-evolution/e-summary-weather.c
-my-evolution/e-summary.c
-my-evolution/main.c
-my-evolution/metar.c
-my-evolution/my-evolution.glade
-shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in
-shell/e-activity-handler.c
-shell/e-local-storage.c
-shell/e-setup.c
-shell/e-shell-folder-commands.c
-shell/e-shell-folder-creation-dialog.c
-shell/e-shell-folder-selection-dialog.c
-shell/e-shell-folder-title-bar.c
-shell/e-shell-importer.c
-shell/e-shell-offline-handler.c
-shell/e-shell-startup-wizard.c
-shell/e-shell-view-menu.c
-shell/e-shell-view.c
-shell/e-shell.c
-shell/e-shortcuts-view.c
-shell/e-shortcuts.c
-shell/e-storage-set-view.c
-shell/e-storage-set-view.etspec
-shell/e-storage.c
-shell/e-summary-storage.c
-shell/e-task-widget.c
-shell/glade/e-active-connection-dialog.glade
-shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade
-shell/glade/evolution-startup-wizard.glade
-shell/importer/import.glade
-shell/importer/intelligent.c
-shell/main.c
-ui/evolution-addressbook.xml
-ui/evolution-calendar.xml
-ui/evolution-comp-editor.xml
-ui/evolution-contact-editor.xml
-ui/evolution-contact-list-editor.xml
-ui/evolution-event-editor.xml
-ui/evolution-executive-summary.xml
-ui/evolution-mail-global.xml
-ui/evolution-mail-list.xml
-ui/evolution-mail-message.xml
-ui/evolution-mail-messagedisplay.xml
-ui/evolution-message-composer.xml
-ui/evolution-signature-editor.xml
-ui/evolution-subscribe.xml
-ui/evolution-task-editor.xml
-ui/evolution-tasks.xml
-ui/evolution.xml
-ui/my-evolution.xml
-views/addressbook/galview.xml
-views/calendar/galview.xml
-views/mail/galview.xml
-views/tasks/galview.xml
-widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c
-widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade
-widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c
-widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c
-widgets/menus/gal-view-menus.c
-widgets/misc/e-calendar-item.c
-widgets/misc/e-calendar.c
-widgets/misc/e-cell-date-edit.c
-widgets/misc/e-charset-picker.c
-widgets/misc/e-clipped-label.c
-widgets/misc/e-dateedit.c
-widgets/misc/e-filter-bar.c
-widgets/misc/e-filter-bar.h
-widgets/misc/e-messagebox.c
-widgets/misc/e-search-bar.c
-wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in
-wombat/wombat.c
diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip
deleted file mode 100644
index a19f3656bc..0000000000
--- a/po/POTFILES.skip
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-tests/ui-tests/store_listing.glade
-addressbook/gui/component/select-names/recipient.glade
-addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c
-calendar/gui/alarm-notify.c
-calendar/gui/getdate.c
-camel/providers/local/camel-mbox-provider.c
-cmdline/compose.c
-notes/component-factory.c
-notes/main.c
-tests/ui-tests/message-browser.c
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
deleted file mode 100644
index 73601538a6..0000000000
--- a/po/az.po
+++ /dev/null
@@ -1,14669 +0,0 @@
-# -------------------------------------------------------
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
-#
-#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.3.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-23 00:10GMT +0200\n"
-"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "'GnomeCard' fayllarını 'Evolution' içinə gətirən e'malatxana."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "'GnomeCard' fayllarını 'Evolution' içinə gətirir."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595
-msgid "Card: "
-msgstr "Kart: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ad: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Prefiks:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Verilən:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ÆlavÉ™: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" AilÉ™:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Suffiks:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ad günü: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ãœnvan:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Poçt Qutusu:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ÆlavÉ™:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Küçə:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Şəhər:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Rayon:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Poçt Kodu:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ölkə:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Təslim Etiketi: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefonlar:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefon:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ePoçt:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"ePoçt:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Göndərici: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Zaman zolağı: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Coğrafi Yerləşmə: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Məslək:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"QuruluÅŸ:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ad:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Bölmə:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Bölmə2:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Bölmə3:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Bölmə4:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kateqoriyalar:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ä°zahat:\t"
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Yeganə Kəlimə:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ümumi Açar:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
-#, fuzzy
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Çoxlu İsmarıc"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "%s üçün parol girin"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Bonoboyu başlada bilmədim"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Ox yüklənə bilmədi\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "eKitab yüklənmədi\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Wombat xidməti başladıla bilmədi"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Wombatı başlada bilmədim"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Pilot Ünvan əlavələri bloku oxuna bilmədi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Bonobonun ünvan nümayiş etdirmə vasitəsi."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Bonobonun ünvan nümayiş etdirmə vasitəsi."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Ünvan dəftəri göstərən nümunəvi Bonobo idarəsi."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Evolution ünvan dəftəri kiçik kartlarını göstərən idarə."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "ÆlaqÉ™lÉ™ri idarÉ™ edici 'Evolution' É™lavÉ™si."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "'Evolution'un Ünvan Dəftəri Kiçik Kart e'malatxanası"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Ünvan Dəftəriidə ünvan göstərici"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Ünvan Dəftərində ünvan göstərici e'malatxanası"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "'Evolution'un Ünvan Dəftəri e'malatxanası."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Nümunəvi ünvan dəftəri idarəsi e'malatxanası"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175
-#: shell/e-shortcuts.c:1048
-#, fuzzy
-msgid "Contacts"
-msgstr "_ÆlaqÉ™"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr ""
-"Süzgəc mə'lumatını yükləmə xətası:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "New Contact"
-msgstr "Yeni əlaqə"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#, fuzzy
-msgid "New _Contact"
-msgstr "Yeni əlaqə"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Yeni əlaqə"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "Yeni əlaqə"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Ünvan dəftərini düzəlt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Account Name"
-msgstr "Hesab"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Ünvan dəftəri əlavə et"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Ünvan Dəftəri Qaynağı"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Ætraflı..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "Base"
-msgstr "Æsas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Basic"
-msgstr "Æsas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "De_lete"
-msgstr "Sil"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr "Bir"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Search _base:"
-msgstr "Axtarış Hərəkəti ..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "Axtarış Hərəkəti ..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Server Name"
-msgstr "Ad Seç"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "Baz."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Account name:"
-msgstr "Hesab İdarəsi"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "_Add"
-msgstr "_ÆlavÉ™ Et"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Düzəlt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "Verici tanıtmaya ehtiyac hiss edər"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Port:"
-msgstr "Qapı:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Server name:"
-msgstr "Verici İsmarıcı:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "DigÉ™r ÆlaqÉ™lÉ™r"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr "%s üçün %s parol kalimanizi lürfən girin"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "Tanıtma"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
-msgid "Email Address:"
-msgstr "ePoçt Ünvanı: "
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Parol"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Ünvan dəftərini aça bilmədim"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Daxil edən hər hansı üzv"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
-msgid "Name contains"
-msgstr "Ad daxil edən"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
-msgid "Email contains"
-msgstr "ePoçt daxil edən"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Category is"
-msgstr "Kateqoriyalar"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Ætraflı..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-#, fuzzy
-msgid "Any Category"
-msgstr "Kateqoriyalar:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "Qovluq Səyyahını göstərəcək olan URI"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-#, fuzzy
-msgid "(none)"
-msgstr "( Adsızdır )"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
-msgid "Primary Email"
-msgstr "İlk ePoçt ünvanı"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
-msgid "Email 2"
-msgstr "2.nci ePoçt ünvanı"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
-msgid "Email 3"
-msgstr "3.ncü ePoçt ünvanı"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-#, fuzzy
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Fayl seç"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Yeni bir hesab yarat"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-#, fuzzy
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Ünvan dəftərini düzəlt"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "ÆlaqÉ™ MÉ™'lumatını DüzÉ™lt"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "ÆlaqÉ™lÉ™rÉ™ ÆlavÉ™ Et"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-#, fuzzy
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "ePoçt Ünvanı: "
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Sorğuları Bağla"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Sorğuları Fəallaşdır (Təhlükəlidir!)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri ad seçmə ara üzü."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri ad seçmə ara üzü e'malatxanası"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove"
-msgstr "Sil"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
-msgid "Remove All"
-msgstr "Hamısını Sil"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "E-poçt Göndərilir"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "DigÉ™r ÆlaqÉ™lÉ™r"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "daxil edir"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "_ÆlaqÉ™"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "F_ind"
-msgstr "Axtar"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr "Ad Seç"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Category:"
-msgstr "Kateqoriyalar:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Qovluq"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "Alıcılar Siyahısı :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "_İl dönümü :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "_Məslək"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Məsləki _Faks"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Nö_vlər..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "ÆlaqÉ™ düzÉ™ldicisi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr "Ætraflı"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "File A_s:"
-msgstr "Fərqli fayllalə:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "Ãœmumi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr "Yeni telefon növü"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr "_Qeydlər:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Orqanizasiya"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Telefon Növləri"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "_HTML ePoçtlarını qəbul edir"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Ãœnvan..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "_Köməkçi adı :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Ad günü :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr "_Məslək"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_ÆlaqÉ™lÉ™r ..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Bölmə :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Tam Ad ..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr "_Ev"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr "Məslək _izahı:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "_İdarəcinin Adı :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Cib"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Ləqəb :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Ä°darÉ™ :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Məslək :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_YoldaÅŸ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_Bu ePoçt ünvanıdır"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "Web səhifəsi :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "ÆlaqÉ™ni Silimmi?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Bu üzv bu kateqoriyalara aitdir:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "Assistant"
-msgstr "Köməkçi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
-msgid "Business"
-msgstr "Məslək"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
-msgid "Business 2"
-msgstr "2.nci Məslək"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Məsləki Faks"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
-msgid "Callback"
-msgstr "Geri axtarma"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-msgid "Car"
-msgstr "Maşın"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-msgid "Company"
-msgstr "Şirkət"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
-msgid "Home"
-msgstr "Ev"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-msgid "Home 2"
-msgstr "2.nci ev"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Ev faksı"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Mobile"
-msgstr "Cib telefonu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "BaÅŸqa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
-msgid "Other Fax"
-msgstr "BaÅŸqa faks"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
-msgid "Pager"
-msgstr "Peycer"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-msgid "Primary"
-msgstr "Ä°lk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
-msgid "Telex"
-msgstr "Teleks"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "`%s' Qovluq mündəricat faylı silinə bilmir: %s"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "CÉ™ld ÆlaqÉ™ ÆlavÉ™si"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Hamısını Düzəlt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
-msgid "Full Name"
-msgstr "Tam Ad"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
-msgid "E-mail"
-msgstr "ePoçt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Ãœnvan _2:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Köməkçi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Avtomatik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Argentina"
-msgstr "İstiqamət"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Austria"
-msgstr "Avqust"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Belarus"
-msgstr "il"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Belize"
-msgstr "Böyüklük"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Benin"
-msgstr "Göndərilir"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Brazil"
-msgstr "ePoçt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Chad"
-msgstr "Stul"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "Ünvanı Yoxla"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Chile"
-msgstr "Fayl"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "China"
-msgstr "Stul"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Comoros"
-msgstr "Rənglər"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Congo"
-msgstr "Köçürdülür"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Öl_kə:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandiya"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "Ləğv Edildi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Greece"
-msgstr "həftə"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Greenland"
-msgstr "Finlandiya"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Grenada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Guam"
-msgstr "am"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Guinea"
-msgstr "Ãœmumi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Haiti"
-msgstr "ePoçt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Honduras"
-msgstr "saat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Hungary"
-msgstr "Bazar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-msgid "India"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-msgid "Ireland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-msgid "Italy"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-msgid "Japan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-msgid "Jordan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Laos"
-msgstr "Æn Alçaq"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Æn Alçaq"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-#, fuzzy
-msgid "Liberia"
-msgstr "Aprel"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-msgid "Lithuania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-#, fuzzy
-msgid "Macau"
-msgstr "Mart"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-#, fuzzy
-msgid "Malawi"
-msgstr "ePoçt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Mali"
-msgstr "ePoçt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Malta"
-msgstr "ePoçt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Kənarlar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "May"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Monaco"
-msgstr "Bazar ertəsi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Cib telefonu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Myanmar"
-msgstr "İdarəci"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Nepal"
-msgstr "Yeni Məktub"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Netherlands"
-msgstr "İl_gəyi Seç"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-#, fuzzy
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Yeni əlaqə"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-#, fuzzy
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Yeni Məktub"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Niger"
-msgstr "Yüksək"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-#, fuzzy
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Aprel"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-#, fuzzy
-msgid "Niue"
-msgstr "dəqiqə"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Norway"
-msgstr "Ä°ndi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Yapışdır"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-#, fuzzy
-msgid "Panama"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-#, fuzzy
-msgid "Peru"
-msgstr "Kağız"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-#, fuzzy
-msgid "Poland"
-msgstr "Finlandiya"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-#, fuzzy
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portret"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Qatar"
-msgstr "sonra"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-#, fuzzy
-msgid "Reunion"
-msgstr "Bölmələr :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Samoa"
-msgstr "Xal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Senegal"
-msgstr "Ãœmumi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Seychelles"
-msgstr ""
-"Vaxt\n"
-"Planlaşdır"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Somalia"
-msgstr "Normal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Spain"
-msgstr "Göndər"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Sudan"
-msgstr "Baz"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-#, fuzzy
-msgid "Suriname"
-msgstr "Ləqəb"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Finlandiya"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Sweden"
-msgstr "Görülmüş"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-#, fuzzy
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-#, fuzzy
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Vəzifə"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Thailand"
-msgstr "Finlandiya"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-#, fuzzy
-msgid "Togo"
-msgstr "Gn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Tonga"
-msgstr "Bugün"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Turkey"
-msgstr "Ç.a"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Zibil Qutusu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-#, fuzzy
-msgid "Uganda"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-msgid "Ukraine"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-#, fuzzy
-msgid "United States"
-msgstr "Çoxlu İsmarıc"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Ad Seç"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Yemen"
-msgstr "Görülmüş"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Ãœnvan :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr "_Şəhər:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Poçt Qutusu:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Vilayət"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_ZIP Kodu:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Tam adı yoxla"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Miss"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Mr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Mrs."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Ms."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Ad :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Soyad :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Orta ad:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Suffiks:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "B_aşlıq:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "List _name:"
-msgstr "Fayl adı :"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Members"
-msgstr "Dekabr"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "Sil"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "ÆlaqÉ™ düzÉ™ldicisi"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "ÆlaqÉ™ düzÉ™ldicisi"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Yeni əlaqə"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "DigÉ™r ÆlaqÉ™lÉ™r"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "DigÉ™r ÆlaqÉ™lÉ™r"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "DigÉ™r ÆlaqÉ™lÉ™r"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Ætraflı Axtarış"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:260
-msgid "Search"
-msgstr "Axtar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "VCard olaraq qeyd et"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "Aç"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Fərqli Çatdır"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "ÆlaqÉ™yÉ™ yeni bir ismarıc göndÉ™r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "Çap Et"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Zərfi Çap Et"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-#, fuzzy
-msgid "Success"
-msgstr "Qaynaqlar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Namə'lum xəta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Xətdən Qopuq İşlə"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Qadağandır"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Card not found"
-msgstr "Fayl tapıla bilmədi"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "ÆmÉ™liyyat dÉ™stÉ™klÉ™nmir"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
-#: camel/camel-service.c:581
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Ləğv Edildi"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Other error"
-msgstr "G/Ç xətası"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Error adding list"
-msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Error adding card"
-msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Error removing list"
-msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
-#, fuzzy
-msgid "Error removing card"
-msgstr ""
-" Data oxunarkən xəta oldu:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* ÆlaqÉ™ É™lavÉ™ etmÉ™k üçün buraya tıqlayın *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
-msgid "File As"
-msgstr "Fərqli faylla"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
-msgid "Email"
-msgstr "ePoçt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Æsas Telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Köməkçi Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Ä°ÅŸ Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Geri axtarma Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Şirkət Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Ev Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
-msgid "Organization"
-msgstr "Şirkət"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
-msgid "Business Address"
-msgstr "İş Ünvanı"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
-msgid "Home Address"
-msgstr "Ev Ünvanı"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Æl Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Maşın Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "2.nci Ä°ÅŸ Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "2.nci Ev Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Digər Telefonlar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
-msgid "Other Address"
-msgstr "BaÅŸqaÃœnvanlar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
-msgid "Web Site"
-msgstr "Web Səhifəsi"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
-msgid "Department"
-msgstr "Bölmə"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
-msgid "Office"
-msgstr "Ä°darÉ™"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
-msgid "Title"
-msgstr "Başlıq"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
-msgid "Profession"
-msgstr "Məslək"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "Manager"
-msgstr "İdarəci"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Nickname"
-msgstr "Ləqəb"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "Spouse"
-msgstr "YoldaÅŸ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Note"
-msgstr "Qeyd"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Sərbəst/məşğul URL"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "Done."
-msgstr "Qurtardı"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
-#, fuzzy
-msgid "Removing cards..."
-msgstr "Təqvim yüklənir..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Ünvan dəftərinə qeyd et"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Bu görünüşdə göstəriləcək üzvlər yoxdur\n"
-"\n"
-"Buraya cüt-tıqlayaraq bir əlaqə üzvünü yarat."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Kart Nümayişi "
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Sonunda boÅŸ formlar olsun :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "İçindəkilər"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Alt :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Ölçülər :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ont..."
-msgstr "Yazı növü ..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Yazı növləri"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Axırıncı :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Şəkil"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Başlıq"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Başlıq/axırıncı"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Başlıqlar"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Hər bir məktub üçün üst yazı"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Hündürlük :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Arxa arxaya"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Daxil et :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Mənzərə"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Sol :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Məktub tab'lərini bir tərəfə yığ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Kənarlar"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Sütunların miqdarı :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Seçənəklər"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "İstiqamət"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Səhifə"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Səhifə Quruluşu:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Kağız"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Kağız qaynağı :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portret"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Nümayiş :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Boz kölgələməyi işlədərk yazdır"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Ikili səhifələri tərs çevir"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "SaÄŸ :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Bölmələr :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Kölgələmə"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Böyüklük :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Yeni bir səhifə ilə başla"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Tərz adı :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Ãœst :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Növ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "En :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Font..."
-msgstr "Yazı növü ..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
-#, fuzzy
-msgid "Print cards"
-msgstr "Təqvimi çap et"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
-#, fuzzy
-msgid "Print card"
-msgstr "Təqvimi çap et"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Zərfi Çap Et"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Təqvim vericisi ilə bağlantı qurulurkən xəta oldu"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Pilot Təqvim əlavələri bloku oxuna bilmədi"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Pilot Ediləcəklər əlavələri bloku oxuna bilmədi"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Təqvim göstərən Bonobo idarə nümunəsi."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolutionun İcracı mündəricat parçası."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolution Təqvim iTip/iMip Nümayişçisi"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "'Evolution'un Təqvim əlavəsi."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Təqvim Mündəricatı parçası e'malatxanası."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Evolutionun təqvim parçasının mərkəzi."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Təqvim iTip nümayiş idarəsi e'malatxanası."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Nümunəvi Təqvim idarəsi e'malaxanası"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Evolutionun təqvim parçasının mərkəzi."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Alarm vermə xidməti"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Alarm vermə xidməti e'malatxanası"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'dəki iclas üçün bildiriş"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'dəki iclas üçün bildiriş"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'dəki iclas üçün bildiriş"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'dəki iclas üçün bildiriş"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'dəki iclas üçün bildiriş"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'dəki iclas üçün bildiriş"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'dəki iclas üçün bildiriş"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "\"Evolution\" haqqında mə'lumat göstər"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'dÉ™ bildir"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_lose"
-msgstr "Qapat"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "Mürgülə"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Xəbərdarlıq vaxtı ( dəqiqə )"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "İclası düzəlt"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487
-#, fuzzy
-msgid "No description available."
-msgstr "Mündəricat yoxdur."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Ä°clas bildiricisi "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991
-msgid "Snooze"
-msgstr "Mürgülə"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
-msgid "Ok"
-msgstr "Oldu"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-"Bu, %s dir(dır). İndiki Unix vaxtı da %ld dir(dır). Bəlkə bilmək "
-"istəyərsinizdeyə fikirləşdik."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "GNOME başladıla bilmədi"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Bonoboyu başlada bilmədim"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Alarm vermə xidməti e'malatxanası yaradıla bilmir"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
-#, fuzzy
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
-#, fuzzy
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
-#, fuzzy
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Təqvimin görünüşü quraşdırıla bilmir. Lütfən ORBIT və OAF qurğularınızı "
-"yoxlayın."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr "Şəxsi"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr "Gizli"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr "Ãœmumi"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr "Baz."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr "Çərş."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648
-msgid "High"
-msgstr "Yüksək"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646
-msgid "Low"
-msgstr "Alçaq"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "həftə"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Məşğul"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr "Başlamayıb"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr "İşləyir"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr "BitirmÉ™ Tarixi"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Tarix öz şəklində verilməlidir: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Coğrafi yer bu şəkildə bildirilməlidir: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Faiz qiyməti ikisi də daxil olam üzərə 0 ilə 100 arasında olmalıdır"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr "Üstünlük 'Yüksək', 'Normal', 'Alçaq' və ya 'Təsvirsiz' ola bilər."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "Təsvirsiz"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
-#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "Yoxdur"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr "Təkrarlayan"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr "Vəzifələndirilmiş"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283
-msgid "Yes"
-msgstr "Bəli"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
-msgid "No"
-msgstr "Xeyr"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Day View"
-msgstr "Kart Nümayişi "
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Work Week View"
-msgstr "İ_ş həftəsi"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Week View"
-msgstr "Görünüşləri Müəyyənləşdir"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Month View"
-msgstr "Ay"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Xülasə daxil edən"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Description contains"
-msgstr "Ä°zah :"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Şərh daxil edən"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046
-msgid "Calendar"
-msgstr "Təqvim"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Vəzifə"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "Məktublaşma Qrupundakı VFolder"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Yeni bir iclas yarat"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Yeni Ä°clas"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Yeni bir vəzifə yarat"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:409
-#, fuzzy
-msgid "New _Task"
-msgstr "Yeni Vəzifə"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "Təqvimin göstərəcəyi URI"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Səsli Alarmlar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Alıcılar Siyahısı :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Göstərmə Seçənəkləri :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Message to Display"
-msgstr "İsmarıc saxlanması"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Səs çal"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Run program:"
-msgstr "Proqramı işə sal"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr "gün"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "extra times every"
-msgstr "Güncəlləməlri hər "
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr "saat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "dəqiqə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d gün"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
-#, fuzzy
-msgid "1 day"
-msgstr "1 gün"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d həftə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
-#, fuzzy
-msgid "1 week"
-msgstr "2 həftə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d saat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
-#, fuzzy
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 saat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d dəqiqə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
-#, fuzzy
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 dəqiqə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d saniyÉ™"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
-#, fuzzy
-msgid "1 second"
-msgstr "1 saniyÉ™"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Səs çal"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display a message"
-msgstr "Bütün ismarıc başlıqlarını göstər"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an email"
-msgstr "ePoçt göndər"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr "Proqramı işə sal"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "NamÉ™'lum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
-#, fuzzy
-msgid "before start of appointment"
-msgstr "iclasın başlanğıcından əvvəl"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
-#, fuzzy
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "iclasın başlanğıcından sonra"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
-#, fuzzy
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "iclas qurtarandan əvvəl"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
-#, fuzzy
-msgid "after end of appointment"
-msgstr "iclas qurtarandan sonra"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Basics"
-msgstr "Æsas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Tarix vÉ™ Vaxt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "Xatırladıcılar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Mündəricat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Seçənəklər"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "after"
-msgstr "sonra"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr "əvvəl"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "gün(lər)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "end of appointment"
-msgstr "görüşün sonu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "hour(s)"
-msgstr "saat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "minute(s)"
-msgstr "dəqiqə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-msgid "start of appointment"
-msgstr "iclasın başlanğıcı"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 dəqiqə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 dəqiqə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 dəqiqə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 dəqiqə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 dəqiqə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "_Məktub Qurğuları..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "Yeni bir iclas yarat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Days"
-msgstr "Gün"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "Həftənin ilk günü:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
-msgid "Friday"
-msgstr "Cümə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Hours"
-msgstr "saat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Minutes"
-msgstr "dəqiqə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
-msgid "Monday"
-msgstr "Bazar ertəsi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "Vaxtı Keçmiş İşlər"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
-msgid "Saturday"
-msgstr "Şənbə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "Görüşlərin sonlanma tarixini göstər"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Həftə Sayısını göstər"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "Gübüb başlanğıcı:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Su_n"
-msgstr "Baz"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
-msgid "Sunday"
-msgstr "Bazar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "T_hu"
-msgstr "C.a"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "T_ue"
-msgstr "Ç.a"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "Bügunki İşlər"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
-msgid "Thursday"
-msgstr "Cümə Axşamı"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Başlıq"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Time _zone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Zaman zolağı: "
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "Vaxt Dilimləri:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr "Vaxt Şəkli:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Çərşənbə axşamı"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Çərşənbə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Work Week"
-msgstr "İ_ş həftəsi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "12 saat (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_24 hour"
-msgstr "24 saat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "Həftə sonlarını sıxışdır"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Display"
-msgstr "Ekran"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_End of day:"
-msgstr "Gün sonu:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Fri"
-msgstr "Cüm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Ãœmumi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "Silinən İsmarıcları Gizlət"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Mon"
-msgstr "B.e"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Other"
-msgstr "BaÅŸqa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Sat"
-msgstr "Åžn"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Task List"
-msgstr "Vəzifə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Wed"
-msgstr "Çər"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "iclasın başlanğıcından əvvəl"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Bu hesabı həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Bu `%s' vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Bu `%s' jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
-msgid " to "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
-#, fuzzy
-msgid " (Completed "
-msgstr "BitirmÉ™ Tarixi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
-#, fuzzy
-msgid "Completed "
-msgstr "BitirmÉ™ Tarixi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
-#, fuzzy
-msgid "Due "
-msgstr "UyÄŸun Tarix"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "İclası düzəlt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Ä°clas - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Vəzifə - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Jurnal üzvü - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-msgid "No summary"
-msgstr "Mündəricat yoxdur"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490
-#: mail/mail-display.c:99
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Faylının üsütünə yazım mı?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496
-#: mail/mail-display.c:103
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Eyni adlı bir fayl onsuz da vardır.\n"
-"Üstünə yazım mı?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Fərqli Qeyd Et ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Bu `%s' görüşünü həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Bu adsız görüşü həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Bu `%s' vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Bu adsız vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Bu `%s' jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Bu adsız jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Bu `%s' görüşünü həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Bu `%s' vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Bu `%s' jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Ünvan dəftəri əlavə et"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Silinən"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Silinən"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-msgid "Appointment"
-msgstr "Ä°clas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr "Xatırladıcı"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Təkrarlama"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Meeting"
-msgstr "Görüşü Ləğv Et"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Günün bü_tün hadisələri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "B_usy"
-msgstr "Məşğul"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Sinifləndirmələr"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Gizli"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Tarix vÉ™ Vaxt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ree"
-msgstr "həftə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Xü_susi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Ãœm_umi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Göstər"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Mü_ndəricat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_End time:"
-msgstr "_Sonlanma vaxtı:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_BaÅŸlama vaxt:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
-msgid "Individual"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Qrup adı :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Kağız qaynağı :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Room"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
-msgid "Chair"
-msgstr "Stul"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Lazımi İştirakçılar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Ehtiyatdakı İştirakçılar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Qeyri İştirakçılar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
-#, fuzzy
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Gediş əlavə et"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
-#, fuzzy
-msgid "Accepted"
-msgstr " Qəbul Et"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "Declined"
-msgstr " Rədd Et"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "GiriÅŸimli"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-#, fuzzy
-msgid "Delegated"
-msgstr "Silinən"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
-#, fuzzy
-msgid "In Process"
-msgstr "İşləyir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Maşın Telefonu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962
-#, fuzzy
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Lazımi İştirakçılar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Ehtiyatdakı İştirakçılar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "Qeyri İştirakçılar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920
-#, fuzzy
-msgid "Sent By:"
-msgstr "Göndərildi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "Sil..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Ziyarətçilər"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Common Name"
-msgstr "Qurtarma Vaxtı"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Silinən"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Silinən"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr "İdarəci"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Member"
-msgstr "Dekabr"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-msgid "Role"
-msgstr "Rolu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "Hal"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Növ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Təşkilatçı:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "Təşkilatçı:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Invite Others"
-msgstr "Başqalarını _Dəvət Et ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "Təşkilatçı:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Bu görüşdə \"Evolution\"un düzəldə bilməyəcəyi hallar var."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
-msgid "on"
-msgstr "..da"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "gün"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-msgid "on the"
-msgstr "...da (dÉ™)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
-msgid "th"
-msgstr "."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
-msgid "occurrences"
-msgstr "hadisələr"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_dd"
-msgstr "ÆlavÉ™ Et"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Hər"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Xaric Tutulan"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Nümayiş"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Təkralama Qaydası"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "Xüsusi təkrarlama"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Modify"
-msgstr "Düzəlts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "Təkrarlama yoxudr"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "Bəsit Təkrarlama"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "üçün"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "həmişə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "ay"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "qədər"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "həftə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "il"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Dəyişiklikləri qeyd etmək istəyirsinizimi?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% _Qurtardı:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "BitirmÉ™ Tarixi:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "GediÅŸat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Üstünlük:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Hal:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Assignment"
-msgstr "Vəzifələndirilmiş"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Ä°zah :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "BaÅŸla_ma Tarixi:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Gizli"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Bu tarixə qədər :"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287
-msgid "_Open"
-msgstr "_Aç"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "Kə_s"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Köçürt"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Yapışdır"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-#, fuzzy
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "İşarətləmə qurtadı"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "Vəzifəni sil"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "İşarətləmə qurtadı"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "Bu vəzifəni sil"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-#, fuzzy
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Vəzifə əlavə etmək üçün buraya tıqla"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarm"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kateqoriyalar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
-msgid "Complete"
-msgstr "Qurtar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Qurtarma Vaxtı"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due Date"
-msgstr "UyÄŸun Tarix"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "End Date"
-msgstr "Son Tarix"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Çoğrafi Yerləşmə"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Priority"
-msgstr "Üstünlük"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Start Date"
-msgstr "BaÅŸlama Tarixi"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044
-#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78
-msgid "Summary"
-msgstr "Mündəricat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Task sort"
-msgstr "Vəzifə"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i dəqiqə bölmələri"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324
-#: calendar/gui/print.c:759
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327
-#: calendar/gui/print.c:761
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
-#, fuzzy
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Yeni Bütün Gün Hadisələri"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "_Bugünə Get"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "TarixÉ™ Get..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "Bu İclası sil"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Bu hadisənin daşına bilməsinə imkan ver"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#, fuzzy
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Bu Hadisəni sil"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-#, fuzzy
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Bütün Hadisələri Sil"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Arzuya Bağlı Mə'lumatlar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Görüşü Ləğv Et"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "İclas sonlanma saatı :"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Görü İs_təyi (FIXME)"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request."
-msgstr "_Bu ePoçt ünvanıdır"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Görüşü Ləğv Et"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Fayl seç"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "İsmarıcı Düzəlt"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Task Information"
-msgstr "MÉ™'lumat"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Vəzifə Taxtası"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-#, fuzzy
-msgid "Task Update"
-msgstr "sonra idi"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-#, fuzzy
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Vəzifə So_rğusu (FIXME)"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Cavab ver"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Görüşü Ləğv Et"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-#, fuzzy
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Təqvim İsmarıcı"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "İstənən Mə'lumatlar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "İstənən Mə'lumatlar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Sərbəst/məşğul URL"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Sərbəst/məşğul URL"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-#, fuzzy
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "ÆvvÉ™lki Ä°smarıc"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Təqvim faylını güncəlləyə bilmirəm!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-#, fuzzy
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "BitirmÉ™ Tarixi:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "Təqvim faylını aça bilmirəm!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "% _Qurtardı:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Göndərilmə tarixi"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "-- --"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Təqvim İsmarıcı"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Tarix:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Təqvim yüklənir"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Təqvim yüklənir..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Verici İsmarıcı:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "bitiÅŸ tarixi"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "baÅŸlama tarixi"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "`%s' dakı (dəki) vəzifələr yüklənə bilmədi"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "`%s' i(ı) yükləməyə yarayan yol dəstəklənmir"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Yeni Ä°clas ..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "`%s'da(də) qovluq yarada bilmədim"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "`%s' i(ı) açmağa yarayan yol dəstəklənmir"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Aprel"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Avqust"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Dekabr"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Fevral"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "TarixÉ™ Get"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Günə Get"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Yanvars"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Ä°yul"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Ä°yun"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Mart"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "May"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "Noyabr"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Oktyabr"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Sentyabr"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:253
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "1st"
-msgstr "1.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "2nd"
-msgstr "2.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "3rd"
-msgstr "3.ncü"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "4th"
-msgstr "4.ncü"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "5th"
-msgstr "5.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "6th"
-msgstr "6.ncı"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "7th"
-msgstr "7.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "8th"
-msgstr "8.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "9th"
-msgstr "9.ncu"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "10th"
-msgstr "10.ncu"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "11th"
-msgstr "11.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "12th"
-msgstr "12.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "13th"
-msgstr "13.ncü"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "14th"
-msgstr "14.ncü"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "15th"
-msgstr "15.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "16th"
-msgstr "16.ncı"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "17th"
-msgstr "17.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "18th"
-msgstr "18.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "19th"
-msgstr "19.ncu"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "20th"
-msgstr "20.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "21st"
-msgstr "21.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "22nd"
-msgstr "22.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "23rd"
-msgstr "23.ncü"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "24th"
-msgstr "24.ncü"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "25th"
-msgstr "25.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "26th"
-msgstr "26.ncı"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "27th"
-msgstr "27.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "28th"
-msgstr "28.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "29th"
-msgstr "29.ncu"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "30th"
-msgstr "39.ncu"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "31st"
-msgstr "31.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Su"
-msgstr "Baz."
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Mo"
-msgstr "B.ei"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Tu"
-msgstr "Ç.a"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "We"
-msgstr "Çə"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Th"
-msgstr "C.a"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Fr"
-msgstr "Cümə"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Sa"
-msgstr "Åžn"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
-#, fuzzy
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Hazırkı gün ( %a %b %d %Y )"
-
-#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1835
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Hazırkı həftə ( %s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Hazırkı ay ( %b %Y )"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Hazırkı il ( %Y )"
-
-#: calendar/gui/print.c:2200
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Təqvimi çap et"
-
-#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Çap Etmə nümayişi"
-
-#: calendar/gui/print.c:2317
-#, fuzzy
-msgid "Print Item"
-msgstr "Bu üzvü çap et"
-
-#: calendar/gui/print.c:2398
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Çap Qurğuları"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "Göstəriləcək vəzifələr qovluğunun URIsi"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"\"Evolution\" təqvim qovluğunda olan vəzifələri yeni qovluqlara daşıdı."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"\"Evolution\" təqvim qovluğunda olan vəzifələri yeni qovluqlara daşımağa "
-"cəhd etdi.\n"
-"Bəzi vəzifələr daşına bilmədi. Ona görə də bu əməliyyat gələcəkdə də "
-"aparılmalıdır."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"`%s' tapıla bilmədi; təqvim qovluğuna heç bir vəzifə vəzifələr qovluğuna "
-"daşına bilməyəcək."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"`%s' yükləmək üçün işlədiləcən metod dəstəkləmir; təqvim qovluğuna heç bir "
-"vəzifə vəzifələr qovluğuna daşına bilməyəcək."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "BBeÇaÇCaCŞ"
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:284
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:289
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:328
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:355
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:360
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:396
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:492
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:497
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:634
-#, fuzzy
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "Parametr və ya arqumentlərdə sintaksis xətası"
-
-#: calendar/pcs/query.c:639
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:663
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:705
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:805
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:1008
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu şifrləmə ilə imza dəstəklənmir"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu qeydlərdə müəyyənləşdirilən imzalama növü dəstəklənmir"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu qeydlərdə təsdiqləmə dəstəklənmir"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu qeydlərdə şifrləmə dəstəklənmir"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu qeydlərdə şifr açma dəstəklənmir"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Qovluqlar sinxronlaşdırılır"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Növbə faylını aça bilmədim"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Növbə faylını işlədə bilmirəm"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "%d (%d%%) İsmarıcı alınır"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Bacarılmayan İsmarıc %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "İsmarıc açıla bilmir"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Qovluqlar sinxronlaşdırılır"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "%d İsmarıcın %d qədərə alınır"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "%d nin(nın) %d ismarıcında iflas etdim"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Alıcı süzgəc xətası: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "İşə salıcı süzgəc xətası: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "İşə salıcı süzgəc axtarışı xətası: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Axtarış ifadəsi darana bilmir:%s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"İşə salıcı axtarış ifadəsi darama xətası:%s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(hamısını yoxla) tək düzgün nəticə istəyir"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:563
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Namə'lum başlıqda sorǧu aparılır: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Cismdə hökmsüz yazı, kəlimə xaric"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Boru yaradıla bilmədi: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "%s üstündə qovluq qıfılı yaradıla bilmədi: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Çəngəllənə bilmədi: %s"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "%s üçün qıfıl faylını yarada bilmədim: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "%s dakı(dəki) qıfıl fayllının alınması müddəti doldu. Yenidən sına."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "fcntl(2) istifadə edilərək qıfıl faylı alınması ifşlas etdi: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "fclock(2) istifadə edilərək qıfıl faylı alınması iflas etdi: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "%s məktub faylı yoxlana bilmir: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "%s məktub faylı açıla bilmir: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Müvəqqəti məktub faylı %s açıla bilmir: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Məktubların müvəqqəti %s fayllında saxlanma xətası: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Boru yaradıla bilmədi: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Çəngəllənə bilmədi: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Məktub daşıma proqramı iflas etdi: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Namə'lum xəta)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Məktub faylı oxunma xətası: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Müvəqqəti məktub faylı yazılması xətası: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Müvəqqəti məktub faylı köçürülmə xətası: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "%s üçün %s parol kalimanizi lürfən girin"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Lütfən %s parol kəlimənizi girin"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "İmzalanacaq düz mətn yoxdur."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295
-msgid "No password provided."
-msgstr "Parol verilməyib."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087
-#: camel/camel-pgp-context.c:1302
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "GPG/PGP proqramına boru yaradıla bilmir. %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "Təmiz imza mətni yoxdur."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "Təsdiqlənəcək düz mətn yoxdur."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Müvəqqəti fayl yaradıla bilmir: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1070
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Şifrlənəcək mətn yoxdur."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1096
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Alıcı bildirilməyib"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1287
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "Şifri açılacaq mətn yoxdur."
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr "%s yüklənə bilmir: Modul yükləmə bu sistemdə dəstəklənmir."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "%s yüklənə bilmədi: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "%s yüklənə bilmir: Modulda başlatma kodu yoxdur."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s verici %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s üstündə %s üçün %s xidmətləri"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Bağlantı Ləğv edildi"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "%s a(ə) bağlana bilmirəm (qapı %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(namÉ™'lum ev sahibi)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
-#: camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "ÆmÉ™liyyat ləğv edildi"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Verici gözlanilməz şakildə bağlantını kəsdi"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Adsız"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Bu seçənəklə siz vericisiyə adsız olaraq bağlana biləcəksiniz."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Tanıtma bacarılmadı."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hökmsüz ePoçt ünvanı iz mə'lumatı:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hökmsüz mə'nasız iz mə'lumatı:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hökmsüz iz mə'lumatı:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Bu seçənək ,əgər dəstəkləyirsə, verici ilə CRAM-MD5 parolu ilə ünsiyyət "
-"quracaqdır."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Bu seçənək ,əgər dəstəkləyirsə, verici ilə DIGEST-MD5 parolu ilə ünsiyyət "
-"quracaqdır."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Verici çox uzun dəvət verir (>2048 oktet)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Verici dəvəti hökmsüzdür\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr "Verici dəvətində hömksüz \"Qoruma Keyfiyyəti\" bileti vardır\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Verici cavabındakı tanıtma mə'lumatı düzgün deyildir\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Verici cavabındakı tanıtma mə'lumatı natamamdır\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Verci cavabı uyğun gəlmir\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Bu seçənəklə siz vericisiyə Kerberos 4 tanıdılması yolu ilə bağlana "
-"biləcəksiniz."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kerberos bileti alına bilmir:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Vericidən xətalı tanıtma istəyi alındı."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "NT GiriÅŸ"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Bu seçənəklə siz vericisiyə sadə parol ilə bağlana biləcəksiniz."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Namə'lum tanıtma vəziyyəti."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr "Parol"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-#, fuzzy
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "Qaynaqlar"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Qaydalı ifadə dərlanməsi bacarılmadı: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:155
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "'%s' URLsi istifadəçi adına ehtiyac hiss edir"
-
-#: camel/camel-service.c:163
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "'%s' URLsi ev sahibinÉ™ ehtiyac hiss edir"
-
-#: camel/camel-service.c:171
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "'%s' URLsi yola ehtiyac hiss edir"
-
-#: camel/camel-service.c:549
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "\"%s\" Həll edilir"
-
-#: camel/camel-service.c:576
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Ad axtarışında iflas etdim: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:601
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Qovşaq Ad axtarışı iflas etdi: %s: qovşaq tapılmadı"
-
-#: camel/camel-service.c:603
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Qovşaq Ad axtarışı iflas etdi: %s: namə'lum səbəb"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "_Virtual Qovluq Sehirbazı ..."
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Başqa qovluq dəstələrinin istəyi olan məktubların oxunması üçün"
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "`%s' protokolu üçün xidmətçi yoxdur"
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s qovluğunu yarada bilmədim:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "%s üçün %s parol kalimanizi lürfən girin"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "BelÉ™ bir fayl yoxdur ."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "BelÉ™ bir fayl yoxdur ."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
-#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "Vericiyə istifadəçi adı göndərilə bilmədi"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:545
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:799
-#, fuzzy
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Bacarılmayan İsmarıc %d"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:844
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"%sdan(dən) xəsərli vəsizqə:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Yenə də qəbul etmək istəyirsiniz?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"ePoçt: %s\n"
-"ÃœmumÉ™ Ad: %s\n"
-"QuruluÅŸ Vahidi: %s\n"
-"QuruluÅŸ: %s\n"
-"Yer: %s\n"
-"ÆyalÉ™t: %s\n"
-"Ölkə: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "URL `%s' alına bilmir"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "\"%s\"da(də) %s deye bir ismarıc yoxdur"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Bele bir ismarıc yoxdur: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Buradakı ismarıcları zibilə göndərə bilməzsiniz."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz cavab alındı: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP əmri iflas etdi: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Verci cavabı çox tez sonlandı."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "IMAP vericisi cavabı %s mə'lumatını daxil etmir"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz qəbul cavabı alındı: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "%s qovluğunu yarada bilmədim: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "%s üçün mündəricat yüklənə bilmədi"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr ""
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "İsmarıclar qeyd edilir"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Bu ismarıc hazırda mövcuddur"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "İsmarıclar qeyd edilir"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "FETCH cavabında ismarıc gövdəsi tapıla bilmədi"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Ön yaddaş qovluğunu aça bilmədim: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Yeni ePoçt üçün baxılır"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Bütün qovluqlarda yeni ePoçt üçün bax"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
-msgid "Folders"
-msgstr "Qovluqlar"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Təkcə qeydiyyatdan keçilmiş qovluqları göstər"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Verici əlavəlı qovluq adı boşluqlarını nəzərə alma"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Ad boÅŸluÄŸu"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Bu vericinin GÆLÆNLÆR qutusundaki ismarıclara süzgÉ™v É™lavÉ™ et"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "IMAP vericisində məktubların saxlanması və oxuna bilməsi üçün."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Bu seçənəklə siz IMAP vericisinə düz mətn parol ilə bağlana biləcəksiniz."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "%s IMAP vericisi %s tanıtma növünü dəstəkləmir"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "%s Tanıtma növü dəßtəklənmir"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sLütfən %s@%s üçün IMAP parolunu girin"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Parolu girmədiniz."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"IMAP vericisinə tanıdılma xətası.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "%s deyÉ™ bir qovluq yoxdur"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "MH-şəklində məktub qovluqları"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "Yerli məktubların MH oxşarı məktub qovluqlarında saxlamaq üçün"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Standart UNIX məktub qutusu faylı"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "Standart mbox şəklindəki məktubların saxlanması üçün"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Qmail məktun qovluğu şəklindəki məktub faylı"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "Yerli məktubları qmail məktub qovluqlarında saxlaya bilmək üçün"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-msgstr "Qmail məktun qovluğu şəklindəki məktub faylı"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-#, fuzzy
-msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories"
-msgstr "Yerli məktubları qmail məktub qovluqlarında saxlaya bilmək üçün"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "%s kök saxlama dəqiq bir yol deyildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "%s kök saxlama düzgün bir qovluq deyildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Qovluq alına bilmədi: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Yerli saxlamaların gələnlər qutusu qovluğu yoxdur"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "%s Yeli məktub faylı"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "%s faylı %s adi ilə yenidən adlandırıla bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "`%s' Qovluq mündəricat faylı silinə bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "`%s' Qovluq indeks faylı silinə bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Xülasəyə ismarıc əlavə edə bilmədim: namə'lum səbəb"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "İsmarıc məktub qovluğu fayllına əlavə edilə bilmir: %s: %s "
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"İSmarıc alına bilmir: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-msgid "No such message"
-msgstr "Belə bir ismarıc yoxdur"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Hökmsüz ismarıc mövtəviyyatı"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"`%s' qovluğu açıla bilmir: \n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "`%s' faylı yoxdur ."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"`%s' qovluğu yaradıla bilmədi:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' məktub qovluğu faylı deyildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "`%s' qovluÄŸu silinÉ™ bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "məktub qovluğu faylı deyildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr ""
-"`%s' qovluğu yaradıla bilmədi:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Məktub cərgəsi qovluğu cığırı açıla bilmir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "%s üstündə qovluq qıfılı yaradıla bilmədi: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Məktub qutusu açıla bilmir: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "İsmarıc mbox fayllına əlava edilə bimir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"İsmarıc alına bilmir: %s qovluğundan %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Qovluq geri dönülməz şəkildə xəsarət alıb."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "İSmarıc quruluşu bacarılmadı: Məktub qutusu yoxsa xəsərlidir?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"`%s' Faylı açıla bilmir:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"`%s' faylı yaradıla bilmədi: \n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' normal bir fayl deyildir ."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"`%s' qovluÄŸu silinÉ™ bilmir:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "`%s' qovluğu boş deyildir. Silinmədi."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Summarizing folder"
-msgstr "Qovluq Cəmləşdirilir"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-msgstr "Qovluq açıla bilmir: %s:%ld yerindən yığcamlaşdırılır: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "%ld yeri yaxınlığında %s qovluğunda ciddi məktub darama xətası"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr "Qovluq yığcamlaşdırıla bilmir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing folder"
-msgstr "Qovluq sinxronlaşdırılır"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-msgstr "Qovluq toplanmaq üçün açıla bilmir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Müvəqqəti məktub qutusu açıla bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-"Toplama və qovluq bir birinə uyğun gəlmir, sinxronizasiyadan sonra da əlbətdə"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Müvəqqəti məktub qutusuna yazıla bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Müvəqqəti məktub qutusuna yazılma bacarılmadı: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Qaynaq qovluğu bağlana bilmədi: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Müvəqqəti qovluq bağlana bilmədi: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Namə'lum xəta: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "mh qovluğuna ismarıc əlavə edilə bilmir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' qovluq deyildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "MH cərgə cığırı açıla bilmir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "İsmarıc mbox fayllına əlava edilə bimir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "`%s' normal bir fayl deyildir ."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "`%s' faylı yoxdur ."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Spool stores do not have an inbox"
-msgstr "Yerli saxlamaların gələnlər qutusu qovluğu yoxdur"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "%s Yeli məktub faylı"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Qovluq yığcamlaşdırıla bilmir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Qovluq toplanmaq üçün açıla bilmir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Müvəqqəti məktub faylı %s açıla bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Qaynaq qovluğu bağlana bilmədi: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%s@%s üçün parolu lütfən girin"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Verici istifadəçi adını qəbul etmədi"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Vericiyə istifadəçi adı göndərilə bilmədi"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Verici istifadəçi adını/parolunu qəbul etmədi"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "%s ismarıcı tapıla bilmədi"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Vericidən qrup adı öyrənilə bilmədi."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "%s üçün qrup siyahısı yüklənə bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "%s üçün qrup faylı qeyd edilə bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET xəbərləri"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"USENET xəbər qruplarına göndərilmiş hər hansı bir xəbəri oxumaq üçün bir "
-"vasitədir."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Xəbər vericisi üçün qovluq açıla bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "%s dan(dən) USENET Xəbərləri"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Bu seçənək NNTP verisici ilə düz mətn şəklindəki parol ilə ünsiyyət "
-"quracaqdır."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "%s üçün .newsrc faylı açıla bilmir ya da yaradıla bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "POP yığcamlaşdırılması alınır"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "POP vericisindəki yeni ismarıclar yoxlana bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Qovluq açıla bilmir: ismarıc siyahısı bütün deyil."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "İsmarıc alına bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "%s POP vericisindən ismarıclar alına bilmədi: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "%s uid'li ismarıc yoxdur"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "%d POP ismarıcı alınır"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "İsmarıc saxlanması"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "İsmarıcları Vericidə burax"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "%s gün sonra sil"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"POP vericilərinə bağlanmaq üçündür. POP protokolu eyni zamanda bə'zi veb "
-"məktub sistemlərindən məktub almaq üçün də işlədilə bilir."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Bu seçənək POP verisici ilə düz mətn şəklindəki parol ilə ünsiyyət "
-"quracaqdır.Bu bir çox məktub vericisi tərəfindən dəstəklənən yeganə "
-"seçənəkdir."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Bu seçənək POP verisici ilə APOP protokolu ilə kodlanmış parol ilə ünsiyyət "
-"quracaqdır. Bu seçənək bütün vericilər tərəfindən bütün istifadəçilər üçün "
-"dəstəklənməz."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Bu seçənək POP verisici ilə Kerberos 4 istifadə edərək ünsiyyət quracaqdır."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "KPOP vericisi ilə ünsüyyət qurula bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Vericiyə bağlana bilmirəm: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "%s üstündəki POP vericisi ilə ünsiyyət qurula bilmir."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sLütfən %s@%s üçün POP3 parolunuzu girin"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"POP vericisinə bağlana bilmədim.\n"
-"İstifadəçi adı göndərilmə xətası oldu: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(NamÉ™'lum)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"POP vericisinə bağlana bilmədim.\n"
-"İstənən tanıtma protokoluna dəstək verilmir."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"POP vericisinə bağlana bilmədim.\n"
-"Parol göndərmə xətası oldu: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "`%s' deyÉ™ bir qovluq yoxdur."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Yerli sistemdəki \"sendmail\" proqramı istifadə edilərək məktub göndərmək "
-"üçün."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Sendmailə boru(pipe) çəkilə bilmədi bilmədi. %s: məktub göndərilmədi"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Sendmail çəngəllənə bilmədi: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "İsmarıc göndərilə bilmədi: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail %s siqnalı verərək bağlandı: məktub göndərilə bilmədi."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "%s işə salına bilmir: məktub göndərilə bilmədi."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail %d halı ilə bağlandı: məktub göndərilə bilmədi."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "İsmarıcda 'Göndərən' ünvanı tapıla bilmədi"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Sendmail proqramı ilə məktub göndərilməsi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"SMTP istifadə edilərək uzaq məktub yayıcısına bağlanaraq məktub göndərmək "
-"üçün.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Sintaksis xətası, əmr tanınmır"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Parametr və ya arqumentlərdə sintaksis xətası"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Æmr qÉ™bul edilmÉ™di"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Æmr parametri qÉ™bul edilmÉ™di"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Sistem vəziyyəti və ya kömək cavabı"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Help message"
-msgstr "Kömək İsmarıcı"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Service ready"
-msgstr "Xidmət hazırdır"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Xidmət nəqliyyat kanallarını bağlayır"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Xidmət uyğun deyildir, nəqliyyat kanalları bağlanır"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Sorğulanan məktub gedişi müvəffəqiyyətlidir, qurtardı"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "İstifadəçi yerli deyil; <çatdırma cığırı>na çatdırıram"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Sorğulanan məktub gedişi alınmadı; məktub qutusu əl çatmazdır"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Sorğulanan gediş alınmadı; məktub qutusu əl çatmazdır"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Sorğulanan gediş ləğv edildi; xəta oldu"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "İstifadəçi yerli deyil; lütfən <çatdırma cığırı>nı sınayın"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Sorğulanan gediş alınmadı; uyğunsuz sistem daxılı"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Sorğulanan məktub gediş ləğv edildi; daxıl dolmuşdur"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Sorğulanan gediş alınmadı; məktub qutusu adı qəbul edilmədi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Məktub alımı başladı; <CRLF>.<CRLF> ilə sonlandırın"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Nəqliyyat bacarılmadı"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Parol nəqli lazımdır"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Tanıtma mexanizması çox zəifdir"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Sorğulanan tanıtma mexanizması üçün kriptləmək lazımdır"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Müvəqqəti tanıtma iflası"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Tanıtma lazımdır"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Xoş gəldin ismarıcı cavab xətası: %s: ağır deyil dəyəsən"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "%s SMTP vericisi %s tanıtma növünü dəstəkləmir"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sLütfən %s@%s üçün SMTP parolunu girin"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"SMTP vericisinə tanıdılma xətası.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "%s SMTP vericisi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "%s dan(dən) SMTP məktub göndərilməsi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "İsmarıc göndrərilə bilmədi: göndərənin ünvanı bildirilməyib."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "İsmarıc göndrərilə bilmədi: göndərənin ünvanı hökmsüzdür."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595
-msgid "Sending message"
-msgstr "İsmarıc göndərilir"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "İsmarıc göndrərilə bilmədi: alıcı bildirilməyib."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO istək vaxtı doldu: %s: ağır deyil"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO cavablama xətası: %s. ağır deyil"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Tanıtma"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "SASL tanıtma cismi yaratma xətası."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "AUTH istək vaxt dolması. %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-#, fuzzy
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "AUTH istək vaxt dolması. %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Vericidən xətalı tanıtma istəyi alındı.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "MAİL FROM istək vaxt dolması: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "MAİL FROM cavablama xətası: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "RCTP TO istək vaxt dolması: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "RCTP TO cavablama xətası: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA istək vaxt dolamsı. %s: məktub göndərilə bilmədi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA cavablama xətası: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"DATA göndərmə vaxt dolması: ismarıc qurtarılır: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"DATA cavablama xətası: ismarıc qurtarılması: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "RSET istək vaxt dolması. %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "RSET cavablama xətası: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "QUİT istək vaxt dolması: %s: ağır xəta"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "QUİT cavablama xətası: %s: ağır deyil"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 bayt"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bayt"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133
-msgid "attachment"
-msgstr "yapışdırılmış fayl"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Seçili üzvləri yapışdırılmış fayllar siyahısından sil"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Yapışdırılmış fayl əlavə et ..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "İsmarıca bir fayl əlavə et"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Yapışdırılmış fayl xüsusiyyətləri"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "Fayl adı :"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME növü:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Ünvan dəftəri üçün buraya tıqla"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-msgid "From:"
-msgstr "Göndərən:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Cavab ver"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
-msgid "Subject:"
-msgstr "Mövzu :"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "To:"
-msgstr "Gn:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "İsmarıcın göndərildiği adamlar"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "İsmarıcın nüsxəsinin göndəriləcəyi ünvanlar"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"İsmarıcın nüsxələrinin göndəriləcəyi ünvanları bildir; bunlar özlərini "
-"ismarıcın göndərildiği adamlar arasında görməyəcəkdir ."
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Bir fayl yapışdır"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:670
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"`%s' Faylı açıla bilmir:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:683
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr "Fayl yüklərkən xəta oldu: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:865
-msgid "Save as..."
-msgstr "Fərqli qeyd et ..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:874
-#, fuzzy
-msgid "Warning!"
-msgstr "Xəbərdarlıq"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:878
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:900
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Fayl qeyd edərkən xəta oldu: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:919
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Fayl yüklərkən xəta oldu: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:990
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Bu hesab üçün lahiyə cərgəsə açıla bilmədi.\n"
-"Æsas lahiyÉ™ cÉ™rgÉ™sini iÅŸlÉ™tmÉ™k istÉ™yirsiniz?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Fayl qeyd edərkən xəta oldu: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "%s POP vericisindən ismarıclar alına bilmədi: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nəticə faylı yaradıla bilmir: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nəticə faylı yaradıla bilmir: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"İsmarıcların buraya qeyd edilmə xatası: %s:\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"Evolution Pine məktub faylları tapdı.\n"
-"Onları proqramımıza idxal edək?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1320
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Bu ismarıc göndərilə bilmədi.\n"
-"\n"
-"Dəyişiklikləri qeyd etmak istəyirsiniz?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
-msgid "Open file"
-msgstr "Faylı aç"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1499
-#, fuzzy
-msgid "Insert File"
-msgstr "_Mətn faylını daxil et ... "
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Bir ismarıc yaz"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2406
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Dialoq qutusunu yarada bilmədim ."
-
-#: composer/evolution-composer.c:359
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Yazıçı pəncərəsini yarada bilmirəm, çünkü siz məktub parçasındakı\n"
-"heç bir qurǧulari, aparmamısınız."
-
-#: composer/evolution-composer.c:374
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Evolutionun ePoçt yazma parçasını başlada bilmədim ."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evolution qruplaşdırılmış proqram tə'minatı otağı"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "ünvan kartı"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "təqvim haqqında"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Body contains"
-msgstr "daxil edir"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "daxil etmir"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Şərh daxil edən"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message contains"
-msgstr "Ad daxil edən"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Alıcılar"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Ad daxil edən"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Ad daxil edən"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "daxil etmir"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:240
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:362
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:354
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281
-#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:244
-#, fuzzy
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:248
-#, fuzzy
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "x"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:308
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:313
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:322
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "il"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "il"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "ay"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "ay"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "həftə"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr "həftə"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "saat"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "dəqiqə"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "saniyÉ™"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr "saniyÉ™"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Vaxsey. Tarix atmağı unutmusan."
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Vaxsey. Hökmsüz tarixi seçmisən."
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Bu ismarıc tarixi süzgəcin işlədiyi və ya\n"
-"vfolderin açıq qaldığı müddət ilə müqayisə\n"
-"ediləcəkdir."
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"Bu ismarıc tarixi burada göstərdiyiniz ilə\n"
-"müqayisə ediləcəkdir."
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"Bu ismarıc tarixi süzgəcin işlədiyi müddət\n"
-"ilə müqayisə edilaəkdir;\n"
-"\"bir haftə əvval\" məsələn."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr "indiki vaxt"
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr "bildirdiyin vaxt"
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "indiki vaxta görə müddət"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr "Müqayisə et"
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "indi"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<vaxtı görə bilmək üçün buraya tıqlayın>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Süzgəc Qaydaları"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Onda"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Gediş əlavə et"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"VAxsey, qovluq seçməyi unutdunuz.\n"
-"Lütfən arxaya gedin və məktubların toplanacağı hökmlü bir qovluq seçin."
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:809
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Qovluq Seçin"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Qovluq URIsini Bildirin"
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<qovluq seçmək üçün buraya tıqlayın>"
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"'%s' qaydalı ifadələrdə xəta oldu:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Sınaq"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Qayda adı :"
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Adsız"
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-msgid "If"
-msgstr "ÆgÉ™r"
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-msgid "Execute actions"
-msgstr "GediÅŸi iÅŸÉ™ sal"
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "bütün kriteriyalar uyğun gəlirsə"
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "əgər hər hansı bir kriteriya uyğun gəlirsə"
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Kriteriya əlavə et"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "gələn"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "gedən"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Süzgəcləri Düzəlt"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "VFolderləri Düzəlt"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr "Gələn"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Gedən"
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtual Qovluqlar"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "təkcə xüsusi qovluqlar"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "vFolder Qaynaqları"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "bütün fəal uzaq qovluqlarla"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "bütün yerli və fəal uzaq qovluqlarla"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "bütün yerli qovluqlarla"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Rəngi Seç"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Qaynağı Seç"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Attachments"
-msgstr "Yapışdırılmış Fayllar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Qovluğa Köçürt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "Alınma tarixi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "Göndərilmə tarixi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr "Silinən"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Mövcud Deyildir"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr "LahiyÉ™"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr "Mövcuddur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr "Ä°fadÉ™"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr "Vacib"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Məktublaşma qrupu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Message Body"
-msgstr "İsmarıc Gövdəsi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Message Header"
-msgstr "İsmarıc Başlığı"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr "İsmarıc alındı"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message was sent"
-msgstr "İsmarıc göndərildi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Qovluğa Köçür"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Read"
-msgstr "Oxu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr "Alıcılar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regex Uyğunluqları"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Replied to"
-msgstr "Cavab verilən"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr "Xal"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075
-msgid "Sender"
-msgstr "Göndərən"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Set Status"
-msgstr "Hal Seç"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Böyüklük"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Source Account"
-msgstr "Mənbə Hesabı"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr "Xas başlıq"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "İşi Dayandır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "Mövzu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr "daxil edir"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr "daxil etmir"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr "ilə sonlanmır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr "yoxdur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr "oxçamır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr "başlamır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr "sonlanır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr "mövcuddur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr "böyükdür"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr "azdır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr "deyil"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr "dir(dır)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr "da(dÉ™) ya da sonra"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr "da(də) ya da əvvəl"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr "oxşayır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr "başlayır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "sonra idi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "əvvəl idi"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Qaydalar"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Qayda ÆlavÉ™ Et"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Qaydanı Düzəlt"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Qiymətləndirmə Qaydaları"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:198
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "Al"
-
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
-#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "ePoçt"
-
-#: importers/elm-importer.c:498
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution Elm məktub faylları tapdı.\n"
-"Onları proqramımıza idxal edək?"
-
-#: importers/elm-importer.c:527
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Elm Poçtu"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Ünvan dəftəri əlavə et"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution Netscape məktub faylları tapdı.\n"
-"Onları proqramımıza idxal edək?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:826
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "QurÄŸular..."
-
-#: importers/netscape-importer.c:851
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution Netscape məktub faylları tapdı.\n"
-"Onları proqramımıza idxal edək?"
-
-#: importers/pine-importer.c:663
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution Pine məktub faylları tapdı.\n"
-"Onları proqramımıza idxal edək?"
-
-#: importers/pine-importer.c:691
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Pine Poçtu"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Məktub taşkilatcısı 'Evolution' parçası."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "'Evolution'un ePoçt yazıçısı."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "'Evolution'un icracı mündəricat parçası."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "'Evolution'un məktub qovluğu nümayişcisi."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "'Evolution'un məktub qovluğu nümayişcisi e'malatxanası."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "'Evolution'un məktub yazıçısı e'malatxanası."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "'Evolution'un məktub parçası e'malatxanası."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Məktub Mündəricatı parçası e'malatxanası."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "ePoçt Quraşdırılması"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "Məktublaşma Qrupundakı VFolder"
-
-#: mail/component-factory.c:114
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Properties..."
-msgstr "_Seçənəklər..."
-
-#: mail/component-factory.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Faylların seçənəklərini təkmilləşdir"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "_Məktub İsmarıcı"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "_Məktub İsmarıcı"
-
-#: mail/component-factory.c:789
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Evolutionun ePoçt parçasını başlada bilmədim ."
-
-#: mail/component-factory.c:928
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Nüsxəni qabıq ilə qeyd edə bilmədim"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "\"%s\"in Seçənəkləri"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-msgid "Properties"
-msgstr "Seçənəklər"
-
-#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Müvəqqəti qovluq yaradıla bilmədi: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:909
-#, fuzzy
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "İsmarıcdan Qayda _Yarat"
-
-#: mail/folder-browser.c:1254
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "_Mövzudakı vFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:1257
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Gön_dərəndəki vFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:1260
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "_Alıcıdakı vFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:1263
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Məktublaşma Q_rupundakı VFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:1269
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Mö_vzudakı Süzgəc"
-
-#: mail/folder-browser.c:1272
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Gön_dərəndəki Süzgəc"
-
-#: mail/folder-browser.c:1275
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "_Alıcıdakı Süzgəc"
-
-#: mail/folder-browser.c:1278
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "_Məktublaşma Qrupundakı Süzgəc"
-
-#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "İsmarıcları _Fərqli Qeyd Et ..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Fərqli _Qeyd Et ..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1293
-msgid "_Print"
-msgstr "_Çap Et"
-
-#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Göndərənə _Cavab Ver"
-
-#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "_Hamısına Cavab Ver"
-
-#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "_Hamısına Cavab Ver"
-
-#: mail/folder-browser.c:1304
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Çatdır"
-
-#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Oxun_muş olaraq İşarətlə"
-
-#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Ox_unmamış olaraq İşarətlə"
-
-#: mail/folder-browser.c:1311
-#, fuzzy
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Vacib"
-
-#: mail/folder-browser.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "Ox_unmamış olaraq İşarətlə"
-
-#: mail/folder-browser.c:1318
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Qovluğa _Daşı ..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1320
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "Qovluğa _Köçürt..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Geri Gətir"
-
-#: mail/folder-browser.c:1329
-#, fuzzy
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Ünvan dəftəri əlavə et"
-
-#: mail/folder-browser.c:1334
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "SüzgÉ™clÉ™r ÆlavÉ™ Et"
-
-#: mail/folder-browser.c:1338
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "İsmarıcdan Qa_yda Yarat"
-
-#: mail/folder-browser.c:1496
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Məktublaşma Qrupundakı Süzgəc"
-
-#: mail/folder-browser.c:1497
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "Məktublaşma Qrupundakı VFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:1499
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Məktublaşma Qrupunda Süz (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1500
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "(%s) Məktublaşma Qrupundakı VFolder"
-
-#: mail/folder-info.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Arzuya Bağlı Mə'lumatlar"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "'Mbox'u 'Evolution' içinə gətirən e'malatxana"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "'Mbox' fayllarını 'Evolution' içinə gətirir"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr ""
-"'Outlook Express 4' məktublarını 'Evolution' içinə gətirən e'malatxana."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "'Outlook Express 4' fayllarını 'Evolution' içinə gətirir."
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Hazırkı Saxlama Şəkli:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Məktub Qutusu Şəkli"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Yeni saxlama şəkli"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Qeyd: məktub qutuları şəkli arasında keçişlərdə\n"
-" (disk sahəsi çatışmamazlığındakı kimi) avtomatik olaraq \n"
-"bərpası mümkün olmaya bilər. Bu xüsusiyyəti ehtiyatlı işlədin."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "məktub qovluğu"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Lazımi bütün mə'lumatlar verilməlidir."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Evolution Hesab Düzəldicisi"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution Hesab Düzəldicisi"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:999
-#, fuzzy
-msgid "Save signature"
-msgstr "Imza faylı : "
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1005
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Bu ismarıc göndərilə bilmədi.\n"
-"\n"
-"Dəyişiklikləri qeyd etmak istəyirsiniz?"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1585
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-msgid " (default)"
-msgstr " (varsayılan) "
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-msgid "Disable"
-msgstr "BaÄŸla"
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr "Fəallaşdır"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Bu hesabı həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Geri Qaytar"
-
-#: mail/mail-accounts.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "Bunu əsas hesab olaraq göstər"
-
-#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Bu xəbər hesabını həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "_Məktub Qurğuları..."
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "%s a(ə) məktub göndər"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Mövzu %s dir(dır)"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Məktub %s dandır(dəndir)"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s məktublaşma qrupu"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "SüzgÉ™c Qaydası ÆlavÉ™ Et"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Məktub alıcısını hələ quraşdırmamısınız.\n"
-"Məktub yazmaq, almaq, göndərmədən əvvəl \n"
-"bunu quraşdırmalısınız.\n"
-"Bunu indi quraşdırmaq istəyirsiniz?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"ePoçt göndərməkdən əvvəl bir \n"
-"şəxs tanıtmalısan."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"ePoçt göndərməkdən əvvəl bir ePoçt\n"
-"nəqliyyatını qurmalısan."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Məktub nəql yolunu bildirməmisən"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:218
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Bu ismarıcın mövzusu yoxdur .\n"
-"Həqiqətən də göndərim?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:253
-msgid ""
-"This message contains only Bcc recipients.\n"
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:339
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Məktubu göndərə bilmək üçün alıcını da bildirməlisən."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:390
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-"Bu ePoçtu göndərməkdən əvvəl bir ePoçt\n"
-"hesabını quraşdırmalısan."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:632
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:895
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Bu ismarıcı çatdır:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:995
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "İsmarıc(ları) buraya daşı "
-
-#: mail/mail-callbacks.c:997
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "İsmarıc(ları) buraya köçürt"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1366
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Bütün `%d' ismarıclarını düzəltmək istəyirsiniz?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1388
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Siz sadəcə olaraq Vəzifələr qovluğundakı\n"
-"ismarıcları düzəldə bilərsiniz."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1422
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Sadəcə olaraq Göndərilən cərgəsinə qeyd edilən\n"
-"ismarıcları yeniden gönderebilirsiniz."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Bütün `%d' ismarıclarını düzəltmək istəyirsiniz?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1455
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Heç İsmarıc Seçilmədi"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1540
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "İsmarıcı Fərqli Qeyd Et..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1542
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "İsmarıcları Fərqli Qeyd Et..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Xəbərdarlıq"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1714
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1721
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Mənə bir də soruşma"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1826
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Süzgəc mə'lumatını yükləmə xətası:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1836
-#, fuzzy
-msgid "Filters"
-msgstr "_Süzgəclər ..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1882
-msgid "Print Message"
-msgstr "İsmarıcı Çap Et"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1928
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "İsmarıların çap edilməsi bacarılmadı"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2012
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Bütün %d ismarıclarını başqa pəncərədə açmaq istəyirsiniz?"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-"Lütfən, adınızı v ePoçt ünvanınızı aşağıdakı boşluğa yazın. E-poçt "
-"ünvanınızda görünməsini istəmirsinizsə, arzuya bağlı sahələri doldurmağınız "
-"lazım deyil. "
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"LütfÉ™n, gÉ™lÉ™n ePoçt vericisi üçün bilgi verin. ÆgÉ™r hansı tür bir sunucu "
-"işlətdiyinizi bilmirsinizsə, sistem idarəçinizə, ya da İnternet xidmət "
-"vericinizə müraciət edin."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Lütfən, gedən ePoçt vericisi üçün protokol mə'lumatını aşağıda bildirin. "
-"ÆgÉ™r hansı protokolu iÅŸlÉ™tdiyinizi bilmirsinizsÉ™, sistem idarəçinizÉ™, ya da "
-"İnternet servis sağlayıcınıza müraciət edinu."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"E-poçt quraşdırma əməliyyatı hardasa qurtardı. Kimlik qurğularınız, gələn ve "
-"gedən ePoçt sunucunuz Evolution hesabınızı tanımlamak üçün yeterli "
-"olacaktır. Lütfən, aşağıdakı boşluğa bu hesab üçün bir ad veriniz. "
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolution Hesab Sehirbazı"
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/mail-config.c:1809
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Vericiyə bağlantı qurulur..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " color"
-msgstr " rəng"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "Bu şifrləmə ilə imza dəstəklənmir"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Hesab"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Hesab Haqqında"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Hesab İdarəsi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Hesablar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Yapışdırılmış fayl"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr "Tanıtma"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Kimlik Yoxlama Növü: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Composer"
-msgstr "Yaz"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Təbrüklər, məktub qurğularınız qurtardı.\n"
-"\n"
-"\"Evolution\" ilə indi məktub alıb göndərə \n"
-"bilərsiniz. \n"
-"\n"
-"Qurğularınızı qeyd etmək üçün \"Qurtar\"a basın."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "De_fault"
-msgstr "Æ_sas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "Ekran"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Done"
-msgstr "Qurtardı"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176
-msgid "Drafts"
-msgstr "Lahiyələr"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Lahiyələr cərgəsi:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "E_nable"
-msgstr "Fəallaşdır"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "Hazırkı faylı fərqli bir ad altında qeyd et"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Düzəlt..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "Fəallaşdır"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "Imza faylı : "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Identity"
-msgstr "Kimlik"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Inline"
-msgstr "_Xətdə"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "ePoçt Quraşdırılması"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Məktub Qutusu Şəkli"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr "Bunu əsas hesab olaraq göstər"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "LDAP Vericisi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "News"
-msgstr "Xəbərlər"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Arzuya Bağlı Mə'lumatlar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Rəng al"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "İsmarıc göndrərilə bilmədi: alıcı bildirilməyib."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "İsmarıc göndrərilə bilmədi: alıcı bildirilməyib."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail cərgəsi "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Quoted"
-msgstr "_Kotalanmış"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "ePoçt Alınır"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "E-poçt Alınır"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Alma Seçənəkləri"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Required Information"
-msgstr "İstənən Mə'lumatlar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Security"
-msgstr "_Təhlükəsizlik"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "Fayl seç"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "PGP binarını seç"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Sending Email"
-msgstr "ePoçt Göndərilir"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "E-poçt Göndərilir"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:179
-msgid "Sent"
-msgstr "Göndərildi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Göndərilən və Lahiyə İsmarıcları"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Göndərilən ismarıclar cərgəsi:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Verici Quraşdırılması"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Verici Növü: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "Verici tanıtmaya ehtiyac hiss edər"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Imza faylı : "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Qaynaqlar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Source Information"
-msgstr "MÉ™'lumat Yoxdur"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr "Qaynaqlar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Xüsusi Cərgələr"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Standart UNIX poçt qutusu faylı"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr "E'tibarlı bağlantı (SSL) işlət"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"\"Evolution\" Məktub Quraşdırılması Vasitəsi.\n"
-"\n"
-"Başlamaq üçün \"Sonrakı\" düyməsinə basın. "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "ePoçtları avtomatik yoxla:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr " Dəstəklənən növləri yoxla "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "ePoçt Ünvanı: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "Tam Ad:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "Imza faylı : "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-#, fuzzy
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "Sitatları Rəngləndir: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Host:"
-msgstr "Ev Sahibi:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-#, fuzzy
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "İsmarıcları bundan sonra \"Oxundu\" olaraq işarətlə: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "Ad :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Organization:"
-msgstr "Orqanizasiya"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-#, fuzzy
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "PGP binarı cığırı:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "_Path:"
-msgstr "Yol:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-#, fuzzy
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "Bu parolu yadda saxla"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-#, fuzzy
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Æsas olaraq ePoçtu HTML ŞəklindÉ™ göndÉ™r"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-#, fuzzy
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "Imza faylı : "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "İstifadəçi adı :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "newswindow1"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "placeholder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "seconds."
-msgstr "saniyÉ™."
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "%s üstündəki POP vericisi ilə ünsiyyət qurula bilmir."
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "%s üstündəki POP vericisi ilə ünsiyyət qurula bilmir."
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "Dialoq qutusunu yarada bilmədim ."
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr ""
-"%s qovluğunu yarada bilmədim:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "Dialoq qutusunu yarada bilmədim ."
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "Dialoq qutusunu yarada bilmədim ."
-
-#: mail/mail-display.c:222
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Yapışdırılmış Faylı Qeyd Et"
-
-#: mail/mail-display.c:341
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "DiskÉ™ Qeyd Et ..."
-
-#: mail/mail-display.c:343
-msgid "View Inline"
-msgstr "İçərisini Göstər"
-
-#: mail/mail-display.c:345
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "%s da(də) Aç ..."
-
-#: mail/mail-display.c:406
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "İçərisini Göstər (%s ilə)"
-
-#: mail/mail-display.c:410
-msgid "Hide"
-msgstr "Gizlət"
-
-#: mail/mail-display.c:431
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Xarici Göstərici"
-
-#: mail/mail-display.c:1055
-msgid "Loading message content"
-msgstr "İsmarıc içindəkilər yüklənir"
-
-#: mail/mail-display.c:1411
-#, fuzzy
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Körpünü səyyahda aç"
-
-#: mail/mail-display.c:1413
-#, fuzzy
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Ünvanı köçür"
-
-#: mail/mail-display.c:1415
-#, fuzzy
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Fərqli qeyd et"
-
-#: mail/mail-display.c:1417
-#, fuzzy
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Fərqli qeyd et ..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:147
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160
-#: mail/mail-folder-cache.c:167
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:154
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "Silinən"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d saniyÉ™"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:172
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s yapışdırılmış fayl"
-
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "MIME ismarıcı açıla bilmədi: Mənbə kodu gösteriliyor."
-
-#: mail/mail-format.c:760
-msgid "Date"
-msgstr "Tarix"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Bad Address"
-msgstr "ePoçt Ünvanı: "
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "Göndərən"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-#, fuzzy
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Cavab ver"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "Gn:"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-#, fuzzy
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc:"
-
-#: mail/mail-format.c:1306
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Heç GPG/PGP proqramı qurulmayıb."
-
-#: mail/mail-format.c:1322
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Kodlanmış ismarıc göstərilmədi"
-
-#: mail/mail-format.c:1333
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Kodlanmış İsmarıc"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Kodu açmaq üçün timsala basın."
-
-#: mail/mail-format.c:1392
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Bu ismarıc digital olaraq imzalanmışdır və original olduğu düşünülür."
-
-#: mail/mail-format.c:1403
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Bu ismarıc digital olaraq imzalanmışdır amma original olduğu düşünülmür."
-
-#: mail/mail-format.c:2061
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "FTP saytını göstərən ox (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2075
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Yerli faylyi göstərən (%s) oxu \"%s\" saytında hökmlüdür"
-
-#: mail/mail-format.c:2080
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Yerli faylyi göstərən ox (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "FTP saytını göstərən ox (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2117
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Namə'lum xarici mə'lumatı göstərən ox (\"%s\" növündə "
-
-#: mail/mail-format.c:2122
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Xəsərli xarici proqram parçası."
-
-#: mail/mail-local.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "%s deyÉ™ bir qovluq yoxdur"
-
-#: mail/mail-local.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr "'%s' Açılır"
-
-#: mail/mail-local.c:748
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "\"%s\" qovluğu \"%s\" şəklinə çevrilir"
-
-#: mail/mail-local.c:869
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Qovluğun meta mə'lumatını qeyd eda bilmədim; Bu qovluğu bir də aça\n"
-"bilməyə biləsən: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:909
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Bu qovluğu bir də aça bilməsən, onu əllə\n"
-"bərpa etməlisən."
-
-#: mail/mail-local.c:1002
-#, fuzzy
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "Buradakı ismarıcları zibilə göndərə bilməzsiniz."
-
-#: mail/mail-local.c:1013
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "%s i(ı) Quraşdır"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"'%s' sırasında xəta:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÆmÉ™liyyat aparılırkÉ™n xÉ™ta oldu:\n"
-"%s"
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Bu parolu yadda saxla"
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-msgid "Working"
-msgstr "İşləyir"
-
-#: mail/mail-ops.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Qovluq yenidən qurulur"
-
-#: mail/mail-ops.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "E-poçt Alınır"
-
-#: mail/mail-ops.c:591
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "\"%s\" Göndərilir"
-
-#: mail/mail-ops.c:709
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "%d / %d ismarıc göndərilir"
-
-#: mail/mail-ops.c:728
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "%d/%d ismarıcda xəta"
-
-#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
-msgid "Complete."
-msgstr "Qurtadı."
-
-#: mail/mail-ops.c:823
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "İsmarıclar qovluğa qeyd edilir"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "İsmarıclar \"%s\"a(ə) daşınır"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "İsmarıclar \"%s\"a(ə) köçürülür"
-
-#: mail/mail-ops.c:919
-msgid "Moving"
-msgstr "Daşınır"
-
-#: mail/mail-ops.c:922
-msgid "Copying"
-msgstr "Köçürdülür"
-
-#: mail/mail-ops.c:1034
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "\"%s\" dakı qovluqlar daranır"
-
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
-msgid "Trash"
-msgstr "Zibil Qutusu"
-
-#: mail/mail-ops.c:1211
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Çatdırılmış ismarıc"
-
-#: mail/mail-ops.c:1253
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "%s qovluğu açılır"
-
-#: mail/mail-ops.c:1322
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "%s qaynağı açılır"
-
-#: mail/mail-ops.c:1395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "%s qovluğu açılır"
-
-#: mail/mail-ops.c:1465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "%s qovluğu açılır"
-
-#: mail/mail-ops.c:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Synchronizing '%s'"
-msgstr "Qovluq sinxronlaşdırılır"
-
-#: mail/mail-ops.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Qovluq yenidən qurulur"
-
-#: mail/mail-ops.c:1639
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Qovluq açılır"
-
-#: mail/mail-ops.c:1688
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "%s ismarıcı alınır"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "İsmarıclar alınır"
-
-#: mail/mail-ops.c:1841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "İsmarıclar qeyd edilir"
-
-#: mail/mail-ops.c:1921
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nəticə faylı yaradıla bilmir: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1947
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"İsmarıcların buraya qeyd edilmə xatası: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2021
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Yapışdırılmış Fayl Qeyd Edilir"
-
-#: mail/mail-ops.c:2037
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Yekun faylı yaradıla bilmir: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2068
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Data yazıla bilmədi: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2137
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "A_xtar"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-#, fuzzy
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "( Adsız )"
-
-#: mail/mail-search.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Çoxlu İsmarıc"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Empty Message"
-msgstr "İsmarıcı Düzəlt"
-
-#: mail/mail-search.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Find in Message"
-msgstr "İsmarıcı Düzəlt"
-
-#: mail/mail-search.c:318
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:320
-#, fuzzy
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Çatdır"
-
-#: mail/mail-search.c:340
-#, fuzzy
-msgid "Find:"
-msgstr "Axtar"
-
-#: mail/mail-search.c:343
-#, fuzzy
-msgid "Matches:"
-msgstr "Yol:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Ləğv Edilir ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:257
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "ePoçt Göndər və Al"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Updating..."
-msgstr "Güncəllənir ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Gözlənilir ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:494
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Ləğv Edildi."
-
-#: mail/mail-session.c:182
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "İstifadəçi əməliyyatı ləğv etdi."
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Müvəqqəti '%s' mboxu yaradıla bilmir: %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:241
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Çatdırılmış ismarıc - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Çatdırılmış ismarıc"
-
-#: mail/mail-tools.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Çatdırılmış ismarıc"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:278
-msgid "VFolders"
-msgstr "VFolderlər"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:498
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Yeni VFolder"
-
-#: mail/message-browser.c:125
-#, fuzzy
-msgid "(No subject)"
-msgstr "Dvm: (mövzusuz)"
-
-#: mail/message-browser.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "İsmarıc"
-
-#: mail/message-list.c:636
-msgid "Unseen"
-msgstr "Görülməmiş"
-
-#: mail/message-list.c:637
-msgid "Seen"
-msgstr "Görülmüş"
-
-#: mail/message-list.c:638
-msgid "Answered"
-msgstr "Cavab cerilmiÅŸ"
-
-#: mail/message-list.c:639
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Çoxlu Görülməmiş İsmarıc"
-
-#: mail/message-list.c:640
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Çoxlu İsmarıc"
-
-#: mail/message-list.c:644
-msgid "Lowest"
-msgstr "Æn Alçaq"
-
-#: mail/message-list.c:645
-msgid "Lower"
-msgstr "Alçalt"
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Higher"
-msgstr "Yüksək"
-
-#: mail/message-list.c:650
-msgid "Highest"
-msgstr "Æn YüksÉ™k"
-
-#: mail/message-list.c:900
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:907
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Bugün %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:916
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Sabah: %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:928
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l %M %p"
-
-#: mail/message-list.c:938
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:2312
-#, fuzzy
-msgid "Generating message list"
-msgstr "İsmarıclar qeyd edilir"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr "Bayraqlı"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Received"
-msgstr "Alındı"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "Böyüklük"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "\"%s\" dakı qovluqlar daranır"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "\"%s\" dakı qovluqlar daranır"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:275
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" qovluğuna qeydiyyat aparılır"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:277
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" qovluÄŸuna qeydiyyat silinir"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "Qovluq"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1490
-#, fuzzy
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Heç İsmarıc Seçilmədi"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
-#, fuzzy
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Xidmæt seç"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Refresh List "
-msgstr "Siyahını Yenilə"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All folders"
-msgstr "Qovluqlar"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display options"
-msgstr "Göstərmə Seçənəkləri :"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Üzvlükləri Düzəlt"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "Qeydiyyatdan Keç"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "Qeydiyyatdan Çıx"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "İcracı mündəricat üçün 'Evolution' parçası."
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "'Evolution'un icracı mündəricat parçası e'malatxanası."
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Evolutionun İcracı Mündəricat parçasını başlada bilmədim ."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200
-msgid "Appointments"
-msgstr "Görüşlər"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183
-#, fuzzy
-msgid "No appointments"
-msgstr "Görüşləri göstər"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p"
-msgstr "%I:%M%p"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-#, fuzzy
-msgid "%a %l:%M%p"
-msgstr "%a %l %M %p"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Poçt Mündəricatı"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
-msgid "Add a news feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
-msgid "Name:"
-msgstr "Ad :"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421
-#, fuzzy
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "Xülasə daxil edən"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
-#, fuzzy
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr "Təqvim faylı yüklənərkən xəta oldu."
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
-#, fuzzy
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "<b>Təqvim yükləmə xətası</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
-#, fuzzy
-msgid "News Feed"
-msgstr "_Yeni Qovluq"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-#, fuzzy
-msgid "No tasks"
-msgstr "Vəzifələri göstər"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
-#, fuzzy
-msgid "Weather"
-msgstr "BaÅŸqa"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
-#, fuzzy
-msgid "Regions"
-msgstr "Bölmələr :"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:145
-#, fuzzy
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%a %B %d %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Mündəricat"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "İsmarıların çap edilməsi bacarılmadı"
-
-#: my-evolution/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "init_bonobo(): Bonobonu başlada bilmədim"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "C"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-#, fuzzy
-msgid "knots"
-msgstr "Yazı növləri"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-#, fuzzy
-msgid "inHg"
-msgstr "Daşınır"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "miles"
-msgstr "_Süzgəclər ..."
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "kilometers"
-msgstr "_Süzgəclər ..."
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Təmizlə"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-msgid "Invalid"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "BaÄŸla"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "North"
-msgstr "Qeyd"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Northeast"
-msgstr "_Qeydlər:"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
-msgid "East"
-msgstr "Mövcuddur"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Southeast"
-msgstr "Qaynaqlar"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
-msgid "South"
-msgstr "ay"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Southwest"
-msgstr "Æn Alçaq"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "West"
-msgstr "Sınaq"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Northwest"
-msgstr "Æn Alçaq"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr ""
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Showers"
-msgstr "Göstər"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr ""
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Rain"
-msgstr "Radio"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "İzah daxil edən"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "Yenidən Axtar"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Snow"
-msgstr "indi"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "İndi güncəllə"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr ""
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "İzah daxil edən"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr ""
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Hail"
-msgstr "ePoçt"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "Hamısını Göstər"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Partial hail"
-msgstr "İlk ePoçt ünvanı"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "E-poçt Alınır"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr "Hamısını Göstər"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Hamısını Göstər"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr ""
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "Namə'lum tanıtma vəziyyəti."
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Light precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "Namə'lum xəta"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Görüş Dəvətləri"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Mist"
-msgstr "Miss"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Partial mist"
-msgstr "Portret"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "Məktublaşma qrupu"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr ""
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "Hamısını Göstər"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Bu pəncərəni qapat"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr ""
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke"
-msgstr "Xal"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Vəzifələri göstər"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Bu pəncərəni qapat"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr ""
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Sand"
-msgstr "Göndər"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Haze"
-msgstr "Başlıq"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr ""
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Sprays"
-msgstr "gün"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr ""
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Dust"
-msgstr "Avqust"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr ""
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr ""
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr ""
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Raging tornado"
-msgstr "Ediləcəklər"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr "Ediləcəklər"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr ""
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Remove"
-msgstr "Sil"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "Cavab cerilmiÅŸ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "Bütün Ziyarətçilər"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "All _folders:"
-msgstr "Qovluqlar"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "Cavab cerilmiÅŸ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "One mont_h"
-msgstr "ay"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "One w_eek"
-msgstr "2 həftə"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Vəzifələri göstər"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Vəzifələri göstər"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Tasks "
-msgstr "Vəzifə"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Units: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Bölmə:\t"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Weather settings"
-msgstr "Seçkiləri təmizlə"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "Bunula başlayan qovluqları göstər:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "Göstərmə Seçənəkləri :"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "Ekran"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Five days"
-msgstr "Cümə"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "ePoçt"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "_Yeni Qovluq"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_One day"
-msgstr "Çərşənbə"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-msgid "_Refresh time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Schedule"
-msgstr ""
-"Vaxt\n"
-"Planlaşdır"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Show full path for folders"
-msgstr "bütün fəal uzaq qovluqlarla"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Weather"
-msgstr "BaÅŸqa"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_imperial"
-msgstr "Aprel"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "'Evolution' qabığı."
-
-#: shell/e-activity-handler.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "Ætraflı"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Görüşü Ləğv Et"
-
-#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045
-#, fuzzy
-msgid "Inbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: shell/e-local-storage.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Outbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: shell/e-local-storage.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Xüsusi Cərgələr"
-
-#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Evolution qurulması"
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Evolutionun bu yeni qurulmasının şəxsi Evolution qovluğuna\n"
-"bə'zi əlavə fayllar köçürməlidir"
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Lütfən \"Oldu\"'ya tıqlayıb, faylları qurun, ya da \"Ləğv Et\"ə basaraq "
-"çıxın."
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Fayllar düzgün güncəllənə bilmədi"
-
-#: shell/e-setup.c:200
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Dəyəsən \"Evolution\"ı ilk dəfə işə salırsan."
-
-#: shell/e-setup.c:201
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr "\"Oldu\"'ya tıqlayıb, \"Evolution\" istifadəçi fayllarını buraya qur"
-
-#: shell/e-setup.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"%s qovluğunu yarada bilmədim\n"
-"\n"
-"Xəta : %s"
-
-#: shell/e-setup.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr "Faylı oxurkən bir xəta oldu ."
-
-#: shell/e-setup.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"`%s' bir qovluq deyildir.\n"
-"\"Evolution\" istifadəçi fayllarınin qurulması\n"
-"üçün onu sil."
-
-#: shell/e-setup.c:323
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"`%s' qovluğu mövcuddur, amma\n"
-"\"Evolution\" qovluğunda yerləşmir. \"Evolution\" \n"
-"istifadəçi fayllarınin qurulması üçün onu sil."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Qovluq alına bilmədi: %s: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr ""
-"Faylları `%s''yə\n"
-"köçürdə bilmədim ."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Qovluğa Köçürt"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Move folder"
-msgstr "Qovluğa Köçür"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"`%s' qovluÄŸu silinÉ™ bilmir:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "%s gün sonra sil"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr "Bu `%s' vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "%s qovluğu açılır"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "Qayda adı :"
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Qovluq adı:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Bildirilən qovluq yaradıla bilmədi:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Bildirilən qovluq adı hökmlü deyildir ."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "\"Evolution\" - Yeni qovluq yarat"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Bildirilən gediş üçün bu seçili qovluq növü \n"
-"hökmlü deyildir ."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "Yeni ..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "( Adsız )"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"\"Evolution\" içinə almaq istədiyiniz faylı seçin. Aşağıdakı siyahıdan "
-"alacağınız faylın növünü də seçin.\n"
-"\n"
-"ÆgÉ™r tÉ™sÉ™vvürünüz yoxdursa \"Avtomatik\" seçənÉ™yini seçin, \"Evolution\" özü "
-"bildiyi kimi edər."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"%s Alınır\n"
-"Alıcı hazır deyil.\n"
-"Yenidən sınamaq üçün 5 saniyə gözlənir."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"%s Alınır\n"
-"%d üzvü alınır."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"İş görəcək alıcı mövcud deyildir\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:362
-msgid "Importing"
-msgstr "Alınır"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:370
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"%s Alınır.\n"
-"%s Başladılır"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:383
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "%s başladırkən xəta oldu"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:402
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"%s Alınır\n"
-"Alınan üzv 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:488
-msgid "Automatic"
-msgstr "Avtomatik"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:538
-msgid "Filename:"
-msgstr "Fayl adı:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:543
-msgid "Select a file"
-msgstr "Fayl seç"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:553
-msgid "File type:"
-msgstr "Fayl növü:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Select folder"
-msgstr "Qovluq Seçin"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:624
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
-msgid "Closing connections..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "Evolutionun ePoçt parçasını başlada bilmədim ."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug-buddy $PATH yolunda tapıla bilmədi."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "\"Bug-buddy\" işə salına bilmədi."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Təlif haqqı 1999, 2000, 2001 Helix Code, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"\"Evolution\" GNOME masa üstü üçün gözəl bir ePoçt, \n"
-"təqvim və əlaqələr idarə proqramıdır."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "QovluÄŸa get ..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
-#, fuzzy
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Yeni bir qısa yol qrupu yarat"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Work Online"
-msgstr "Xətdə İşlə"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Xətdən Qopuq İşlə"
-
-#: shell/e-shell-view.c:184
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "( Heç bir qovluq göstərilmir )"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1459
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1461
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1499
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1506
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1512
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Yerli qeydi quraşdıra bilmədim -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Vaxsey! `%s' nümayişi gözlənilməz şəkildə sonlandı. :-(\n"
-"Bu, %s qisminin çökdüyünə işarət edir."
-
-#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "Oldu"
-
-#: shell/e-shell.c:1644
-#, fuzzy
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Hökmsüz ismarıc mövtəviyyatı"
-
-#: shell/e-shell.c:1646
-#, fuzzy
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Nüsxəni qabıq ilə qeyd edə bilmədim"
-
-#: shell/e-shell.c:1648
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr "Ümumi xəta"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:72
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Yeni bir qısa yol qrupu yarat"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:73
-msgid "Group name:"
-msgstr "Qrup adı :"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"`%s' Qrupunu qısa yol çubuğundan həqiqətən \n"
-"də silmək istəyisiniz?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-msgid "Don't remove"
-msgstr "SilmÉ™"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Bu qısa yol qrupunusil"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Bu qısa yol qrupunusil"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:218
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Kiçik Timsallar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:219
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Qısa yolları kiçik timsallar olaraq göstər"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:221
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "_Böyük Timsallar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Qısa yolları böyük timsallar olaraq göstər"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:233
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Yeni Qrup..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:234
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Yeni bir qısa yol qrupu yarat"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:236
-#, fuzzy
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "Bu Qrupu _Sil..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:237
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Bu qısa yol qrupunusil"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "Bu Qrupu _Sil..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Bu qısa yol qrupunusil"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Qısa yol Çubuğunu _Gizlət"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Qısa yol Çubuğunu Gizlət"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Bu qısa yol qrupunusil"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Bu qısa yol qrupunusil"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Yeni Pəncərədə Aç"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Güncəl ismarıcları yeni pəncərədə aç"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Bu qısa yol qrupunusil"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Bu qısa yolu qısa yol çubuğundan sil"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:641
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Qısa yolları qeyd edərkən xəta oldu."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1040
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "_Qısa Yol Çubuğu"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr "( Adsızdır )"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr "Xəta yoxdur"
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Eyni adlı bir qovluq onsuz da var"
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Bildirilən qovluq növü hökmlü deyildir"
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr "G/Ç xətası"
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Qovluğu yaratmaq üçün lazımi disk sahəsi yoxdur"
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Bildirilən qovluq tapıla bilmədi"
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funksiya yazılmamışdır"
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "ÆmÉ™liyyat dÉ™stÉ™klÉ™nmir"
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Bu qeydlərdə müəyyənləşdirilən növ dəstəklənmir"
-
-#: shell/e-storage.c:511
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "Bildirilən qovluq tapıla bilmədi"
-
-#: shell/e-storage.c:513
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "% _Qurtardı:"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Active connections"
-msgstr "Daxil edən hər hansı üzv"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Host"
-msgstr "Ev Sahibi:"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Qovluq növü:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Qovluğun yaradılacağı yeri göstərin:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Faylın \"Evolution\" içina alınması üçün \"Al\" düyməsini tıqlayın. "
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "\"Evolution\" Alma Vasitəsi"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "\"Evolution\" Alıcı Vasitəsi"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Fayl seç"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"\"Evolution\" Alma Vasitəsinə Xoş Gəldiniz.\n"
-"Bu vasitə ila xarici faylları \"Evolution\" içinə\n"
-"alacaqsınız."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Importers"
-msgstr "Al"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Don't import"
-msgstr "SilmÉ™"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Mənə bir də soruşma"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Məktub taşkilatcısı 'Evolution' parçası."
-
-#: shell/main.c:95
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Salam. \"Evolution\" NÜMAYİŞ buraxılışını sınamağa \n"
-"vaxt tapdığınız üçün minnətdarıq.\n"
-"\n"
-"\"Evolution\" hələ tamamilə azyılmayıb. Düzdür artıq sona çatırıq.\n"
-"Amma hələ də ediləcək bə'zi işlər var.\n"
-"\n"
-"Ağır bir işin nəticəsini bəyəndiyinizi ümid edib, sizin fikirlərinizi\n"
-"gözləyirik!\n"
-
-#: shell/main.c:116
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Minnətdarıq\n"
-"\"Evolution\" Dəstəsi\n"
-
-#: shell/main.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Cannot access the Evolution shell."
-msgstr "\"Evolution\" qabığını başlada bilmədim ."
-
-#: shell/main.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
-msgstr "\"Evolution\" qabığını başlada bilmədim ."
-
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Açılış ekranını gösdərmə"
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Bütün xəta ayıqlama verilənlərini bir fayla yazdır."
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Bonobo parçalar sistemini başlada bilmədim."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "Köçürt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Seçiləni köçürt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Yeni bir hesab yarat"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Yeni bir hesab yarat"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "Kəs"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Seçiləni kəs"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "ÆlaqÉ™ni sil"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "New List"
-msgstr "Xəbərlər"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Yapışdır"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Ara yaddaşı yapışdır"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Çap ediləcək təqvimi nümayiş etdirər"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "ÆlaqÉ™lÉ™ri çap et"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "ÆlaqÉ™ni sil"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Hamısını Seç"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "ÆlaqÉ™ni sil"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "ÆlaqÉ™yÉ™ yeni bir _ismarıc göndÉ™r..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "ÆlaqÉ™ni sil"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "ÆlaqÉ™yÉ™ yeni bir ismarıc göndÉ™r"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "ÆlaqÉ™ni baÅŸqasına göndÉ™r"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "Dayan"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Yükləməni Dayandır"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Gedişlər"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "_Ünvan Dəftəri Qaynağı..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr "_ÆlaqÉ™"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Contact List"
-msgstr "_ÆlaqÉ™"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_ÆlaqÉ™lÉ™r ..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Çap Et ..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "VCard olaraq qeyd et"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "ÆlaqÉ™lÉ™ri a_xtar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Select All"
-msgstr "Hamısını Se_ç"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Vasitələr"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "Yeni bir bütün gün hadisəsi yarat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "Yeni bir vəzifə yarat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Yeni bir iclas yarat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Day"
-msgstr "Gün"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Bu iclası sil"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Go To"
-msgstr "Get"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Vaxtda geri get"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Go forward"
-msgstr "Vaxtda irəli get"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "_TarixÉ™ Get"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Xüsusi bir tarixə get"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Go to today"
-msgstr "Günə Get"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "_Ay"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Yeni Ä°clas"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "New Task"
-msgstr "Yeni Vəzifə"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Çap ediləcək təqvimi nümayiş etdirər"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Çap Etmə Nüma_yişi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Bu Təqvim çap et"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Show one day"
-msgstr "1 günü göstər"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Show one month"
-msgstr "1 ayı göstər"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show one week"
-msgstr "2 həftəni öster"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "İş həftəsini göstər"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Week"
-msgstr "Həftə"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "Ä°_clas"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "_Məktub Qurğuları..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "İstənən Mə'lumatlar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Task..."
-msgstr "_Vəzifə"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Qapat"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this item"
-msgstr "Bu üzvü sil"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Bu üzvü sil"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Ana vasitə çubuğu"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Çap ediləcək ismarıcı nümayiş etdirər"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "Bu üzvü çap et"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Çap Et ..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Qeyd Et"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Qeyd Et vÉ™ Qapat"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Vəzifəni qeyd et və dialoqu qapat"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Görünüşü %s a(ə)dəyişdir"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_File"
-msgstr "_Fayl"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "_Zərfi Çap Et..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "_Fərqli Qeyd Et ..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "ÆlaqÉ™ni qeyd et vÉ™ dialoqu qapat"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "_Qeyd Et ..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Bu üzvü sil"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "Sil..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Vəzifəni qeyd et və dialoqu qapat"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "ÆlaqÉ™ni fÉ™rqli yerÉ™ gö_ndÉ™r..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "ÆlaqÉ™yÉ™ yeni bir _ismarıc göndÉ™r..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Görüşü Ləğv Et"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Bu cərgənin xüsusiyyətlərini dəyişdir"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "v_Calendar Şəklində Çatdır (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Bu ismarıcı çatdır"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr ""
-"Görüş\n"
-"Ä°stÉ™"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "_Görüşləri Planlaşdır"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Görüş Cədvəli"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ləğv Edildi"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Hazırkı faylı qeyd et"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Yeni bir ePoçt ismarıcı yaz"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Zibil qutusunu _boÅŸalt"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "_Parolları Unut"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "New Message"
-msgstr "Sonrakı İsmarıc"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Seçili ismarıcları başqa bir cərgəyə daşı"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Al / Göndər"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Sorğulanmış məktubu göndər və yeni məktubları al"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "Virtual Qovluq _Düzəldicisi..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Süzgəclər ..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Məktub İsmarıcı"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "_Məktub Qurğuları..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "Nümayiş"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Göndər / Al"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "\"%s\" qovluğuna qeydiyyat aparılır"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Bu cərgənin xüsusiyyətlərini dəyişdir"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Seçili ismarıcları sil"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Kəs"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Seçili ismarıcları sil"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "S_eçili İsmarıcları Gizlət"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "_Silinmiş İsmarıcları Gizlət"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "_Oxunmuş İsmarıcları Gizlət"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Hamısını O_xunmış olaraq İşarətlə"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "İşarətlə"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Ara yaddaşı yapışdır"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Seçili ismarıcları başqa bir cərgəyə daşı"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "_Hamısını Seç"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "İl_gəyi Seç"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Seçili ismarıcları sil"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "_Oxunmuş İsmarıcları Gizlət"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "İşarətlə"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Seçili ismarıcları sil"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "İlgək_lənmiş İsmarıclar Siyahısı"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Təmizlə"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Qovluq"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Seçkiyi _Tərs Çevir"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Seçənəklər..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "İlgək_lənmiş İsmarıclar Siyahısı"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Seçili ismarıcları sil"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "İsmarıcın bütün alıcılarına cavab ver"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "İsmarıcı göndərene cavab ver"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Seçili ismarıcları başqa cərgəyə köçür"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "İsmarıcdan _Virtual Qovluq Yarat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "İsmarıcdan _Virtual Qovluq Yarat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "İsmarıcdan _Virtual Qovluq Yarat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "İsmarıcdan _Virtual Qovluq Yarat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "İsmarıcdan _Virtual Qovluq Yarat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "İsmarıcı göndərene cavab ver"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Sonrakı ismarıca get"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Seçili ismarıcları sil"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "ÆvvÉ™lki ismarıca get"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "ÆvvÉ™lki ismarıca get"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "ÆvvÉ™lki ismarıca get"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Məktublaşma Q_rupundakı Süzgəc"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Gö_ndərənə görə Süz"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Alı_cıya görə Süz"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Möv_zuya görə Süz"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "Çatdır"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Forward As"
-msgstr "Fərqli Çatdır"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Fərqli Çatdır"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "_Həmən çatdır"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "_Həmən çatdır"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Seçili ePoçtu birinə çatdır"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Seçili ePoçtu birinə çatdır"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Seçili ePoçtu birinə çatdır"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Seçili ePoçtu birinə çatdır"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Çatdırılmış ismarıc"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Vacib"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Ox_unmamış olaraq İşarətlə"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "İşarətlə"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "İşarətlə"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "İsmarıcı əvvəl oxunmamış olaraq İşarətlə"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "İsmarıcı əvvəl oxunmamış olaraq İşarətlə"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "İşarətlə"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr "Daşı"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Seçili ismarıcları başqa bir cərgəyə daşı"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr "İrəli"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "Sonrakı İsmarıc"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Next Message"
-msgstr "Sonrakı İsmarıc"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Next Thread"
-msgstr "İl_gəyi Seç"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "Sonrakı İsmarıc"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Güncəl ismarıcları yeni pəncərədə aç"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "İşarətlə"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Çap ediləcək ismarıcı nümayiş etdirər"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr "ÆvvÉ™lki"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "ÆvvÉ™lki Ä°smarıc"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Previous Message"
-msgstr "ÆvvÉ™lki Ä°smarıc"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "ÆvvÉ™lki Ä°smarıc"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Print this message"
-msgstr "İsmarıcı Çap Et"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "Cavab ver"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Hamısına cavab ver"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "İsmarıcı A_xtar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "İsmarıcı yeni bir fayla qeyd et"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Səhifə qurğularını hazırkı çap edicinizə göra uyğunlaşdırın"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "_Tam Başlıqlar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Gün %s şəklində girilməlidir."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Bütün qovluqlarda yeni ePoçt üçün bax"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "İsmarıca bir fayl əlavə et"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Seçili ismarıcı silmə"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "Məktublaşma Q_rupundakı VFolder"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "Gön_dərəndəki vFolder"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "_Alıcıdakı vFolder"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "_Mövzudakı vFolder"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "SüzgÉ™clÉ™ri Æ_lavÉ™ Et"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "Qovluğa Köçürt"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "İsmarıcdan Qayda _Yarat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Çatdırılmış ismarıc"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-#, fuzzy
-msgid "_Message Display"
-msgstr "İsmarıclar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "Qovluğa Köçür"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "Ekran"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-#, fuzzy
-msgid "_Open Message"
-msgstr "İ_smarıcları Yenidən Göndər"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Bu pəncərəni qapat"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Close"
-msgstr "_Qapat"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_View"
-msgstr "_Göstər"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Yapışdır"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Hazırkı faylı qapat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Bütün Hadisələri sil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "İsmarıcı PGP ilə kodla"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Şəki_l"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "_Mətn faylını daxil et ... "
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Bir faylı mətn olaraq ismarıca əlavə et"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "_Mətn faylını daxil et ... "
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Fayl aç"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP kodla"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP İmzası"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "PGP kodla"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "Fərqli Qeyd Et"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "_Lahiyəni Qeyd Et"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "_Qovluqda qeyd et ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Hazırkı faylı qeyd et"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Hazırkı faylı fərqli bir ad altında qeyd et"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "İsmarıcı bildirilən qovluqda qeyd et"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "Göndər"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "_Sonra Göndər"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "_Sonra göndər"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "ePoçtu HTML Şəklində göndər"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "İsmarıcı sonra göndər"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Bu ismarıcı indi göndər"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Yapşdırılmış faylları göstər/gizlət"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "_Yapışdırılmış Faylları göstər"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Yapışdırılmış faylları göstər"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "İsmarıcı fərqli bir ad altında qeyd et"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "İsmarıcı fərqli bir ad altında qeyd et"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "BCC girişinin harda olacağını bildirər"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "CC girişinin harda olacağını bildirər"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "GÖNDÆRÆN giriÅŸinin harda olacağını bildirÉ™r"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "GÖNDÆRÄ°LÆCÆK giriÅŸinin harda olacağını bildirÉ™r"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Yapışdırılmış Fayl"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Bcc GiriÅŸi"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Cc GiriÅŸi"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Ayıqla"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Sil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr "_Göndərən Girişi"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Daxil Et"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Aç ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "_Cavab_Verləcək Girişi"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr "_Təhlükəsizlik"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Help"
-msgstr "_Kömək"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Qovluğu qeydiyyatlı qovluqlar siyahısına al"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "_Qovluq"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Siyahını Yenilə"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Qovluqlar Siyahısını Yenilə"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Qovluğu qeydiyyatlı qovluqlar siyahısından çıxart"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Qeydiyyatdan Keç"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Qeydiyyatdan Çıx"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Ayrıl_mış Vəzifə (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Yeni Vəzifə"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Yeni Vəzifə"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "Siyahını Yenilə"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Seçili Üzvləri _Aç"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Bu vəzifəni sil"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Bu vəzifəni sil"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Ara yaddaşı yapışdır"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "_Məktub Qurğuları..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Task"
-msgstr "_Vəzifə"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "\"Evolution\" Haqqında..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "_Qısa Yol Çubuğu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Bu cərgənin xüsusiyyətlərini dəyişdir"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Qovluğa Köçürt"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Yeni bir qovluq yarat"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Bu qısa yolu qısa yol çubuğundan sil"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Yeni bir qovluq yarat"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Bu üzvü sil"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Başqa bir qovluğu göstər"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "Çı_x"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution _Pəncərəsi"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Proqramdan çıx"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Xarici fayl şəklini idxal et"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Seçili ismarıcları başqa bir cərgəyə daşı"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Yeni Pəncərədə Aç"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Güncəl ismarıcları yeni pəncərədə aç"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "\"Evolution\" haqqında mə'lumat göstər"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Xəta Raportunu Göndər"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_Xəta Raportunu Göndər"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "\"Bug-buddy\" dəstəyi ilə bir xəta raportunu göndər"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Toggle"
-msgstr "Rolu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Qovluqlar çubuğunun nümayiş etdiriləcəyi yeri bildir"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Qısa yol çubuğunun nümayiş etdiriləcəyi yeri bildir"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "GÖNDÆRÆN giriÅŸinin harda olacağını bildirÉ™r"
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Seçili qovluğu göstər"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Evolution Haqqında..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Köçürt"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Qovluq Çubuğu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "QovluÄŸa _Get ..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Import File..."
-msgstr "Faylı _İdaxl Et ... "
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Move..."
-msgstr "Daşı"
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New"
-msgstr "_Yeni"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Yeni Qovluq"
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Aç ..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "_Qısa Yol Çubuğu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Qısa Yol Çubuğu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Xətdən Qopuq İşlə"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "Bu cərgənin xüsusiyyətlərini dəyişdir"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Print summary"
-msgstr "Poçt Mündəricatı"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "Oxu"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr ""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "İcracı Mündəricat Qurğuları..."
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Address Cards"
-msgstr "Ünvan Kartları"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Şirkət"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Telefon Siyahısı"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Göndərən"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Vəziyyət"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Mövzu"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "İsmarıclar"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Kateqoriya ilÉ™"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Fayl seç"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "Bölmələr :"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Time Zones"
-msgstr ""
-"\n"
-"Zaman zolağı: "
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%a %B %d %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Ä°ÅŸ YerindÉ™ Deyil"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "MÉ™'lumat Yoxdur"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Başqalarını _Dəvət Et ..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Seçənəklər"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Sadəcə olaraq -İş Saatlarını Göstər"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "_Uzaqlaşdıraraq Göstər"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "Boş/Məşğulları _Təzələ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Avtomarik Olaraq Seç"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Bütün Adamlar və Qaynaqlar"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Bütün _adamlar və Bir Qaynaq"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "_Lazımi Adamlar"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Lazımi Adamlar və _Bir Qaynaq"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "İclas başlama saatı :"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "İclas sonlanma saatı :"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Bütün Ziyarətçilər"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Hazırkı Görünüş"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr "Görünüşləri Müəyyənləşdir"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "MTWTFSS"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr "Ä°ndi"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "Bugün"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Gün %s şəklində girilməlidir."
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "həftə"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Turkish"
-msgstr "Zibil Qutusu"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Traditional"
-msgstr "Nəqliyyat bacarılmadı"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "Xəbərlər"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Namə'lum xəta: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Other..."
-msgstr "BaÅŸqa"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Search Editor"
-msgstr "ÆlaqÉ™ düzÉ™ldicisi"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-msgid "Save Search"
-msgstr "Axtarışı Qeyd Et"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Axtarışı Qeyd Et"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Tə_mizlə"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Hamısını Göstər"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "MÉ™'lumat"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Xəta"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Sual"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "İsmarıc"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Bu ismarıcı bir də göstərmə."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Ax_tar"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Find Now"
-msgstr "Cild DN:"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Şəxsi Ünvan Dəftəri Vericisi"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "Şəxsi Ünvan Dəftəri Vericisi; təqvim e'malatxanası"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): GNOME_VFS başladıla bilmədi"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): GNOME başladıla bilmədi"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): Bonobonu başlada bilmədim"
-
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "RDF Mündəricatı"
-
-#~ msgid "LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP Vericisi"
-
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "Namə'lum ünvan dəftəri"
-
-#~ msgid "None (anonymous mode)"
-#~ msgstr "Heç biri (adsız halı)"
-
-#~ msgid "Unknown auth type"
-#~ msgstr "Namə'lum tanıtma növü"
-
-#~ msgid "Subtree"
-#~ msgstr "Alt AÄŸac"
-
-#~ msgid "Unknown scope type"
-#~ msgstr "Namə'lum hərəkət növü"
-
-#~ msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-#~ msgstr "FIZME DN Kömək Mətnini bura cala"
-
-#~ msgid "FIXME Host help text here."
-#~ msgstr "FIXME Yuva kömək mwtni burada."
-
-#~ msgid "Root DN:"
-#~ msgstr "Kök DN :"
-
-#~ msgid "FIXME Root DN help text here."
-#~ msgstr "FIXME Kök Dn kömək mətni burda."
-
-#~ msgid "FIXME Port help text here."
-#~ msgstr "FIXME Qapı kömək mətni burda."
-
-#~ msgid "Authentication:"
-#~ msgstr "Tanıtma :"
-
-#~ msgid "FIXME Path Help text here"
-#~ msgstr "FIXME Cığır Kömək mətni burda."
-
-#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
-#~ msgstr "BelÉ™ bir yol yoxdursa yarat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sahib olduğunuz ünvan dəftəri nçvünü seçin, bunu haqqında lazımi "
-#~ "mə'lumatları bildirin."
-
-#~ msgid "FIXME Name help text here"
-#~ msgstr "FIXME Ad kömək mətbi burda."
-
-#~ msgid "FIXME Description help text here"
-#~ msgstr "FIXME İzah kömək mətbi burda."
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Ad"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "Enter password for %s"
-#~ msgstr "%s üçün parol girin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category contains"
-#~ msgstr "Ad daxil edən"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select name from _folder:"
-#~ msgstr "Adı buradan seç:"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "ABÅž"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Ləğv Edildi"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Şəffaf"
-
-#~ msgid "Opaque"
-#~ msgstr "Mat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-#~ msgstr "Siniflədirmə 'Ümumi', 'Xüsusi', 'Gizli' ya da 'Heç Biri' olmalıdır"
-
-#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-#~ msgstr "Şəffaflıq 'Şəffaf', 'İşıq Keçirməz' və ya 'Heç Biri' olmalıdır."
-
-#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
-#~ msgstr "Alarm pəncərəsi çıxanda biiplə."
-
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Təqvim Seçənəkləri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date Navigator"
-#~ msgstr "Tarix səyyahı xüsusiyyətləri"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Æsaslar"
-
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "Bütün Görüşlərimi Bildir"
-
-#~ msgid "minutes before they occur."
-#~ msgstr "dəqiqə əvvəlində onlar meydana çıxırlar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegated From:"
-#~ msgstr "Silinən"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No one"
-#~ msgstr "Yoxdur"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Vəzifə"
-
-#~ msgid "% Comp_lete:"
-#~ msgstr "% _Qurtardı:"
-
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Şəffaf"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr "Bu ismarıc hazırda mövcuddur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "Qovluq geri dönülməz şəkildə xəsarət alıb."
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Hamısı"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Düzəlt"
-
-#~ msgid "Store search as vFolder"
-#~ msgstr "Axtarışı vFolder olaraq saxla"
-
-#~ msgid "Resend"
-#~ msgstr "Yenidən Göndər"
-
-#~ msgid "Evolution Account Manager"
-#~ msgstr "Evolution Hesab İdarəcisi"
-
-#~ msgid "On %s, %s wrote:"
-#~ msgstr "%s da(də) %s yazmışdır:"
-
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "Alınır"
-
-#~ msgid "Store"
-#~ msgstr "Saxla"
-
-#~ msgid "Display folders starting with:"
-#~ msgstr "Bunula başlayan qovluqları göstər:"
-
-#~ msgid "Getting store for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" üçün saxlama aməliyyatı aparılır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution Settings"
-#~ msgstr "Evolution qurulması"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%A, %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printing of My Evolution failed"
-#~ msgstr "İsmarıların çap edilməsi bacarılmadı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#~ msgid "New contact"
-#~ msgstr "Yeni əlaqə"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contact Group"
-#~ msgstr "_ÆlaqÉ™"
-
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "Ä°ndiki vaxta get"
-
-#~ msgid "W_ork Week"
-#~ msgstr "İ_ş həftəsi"
-
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "_Gün"
-
-#~ msgid "_Week"
-#~ msgstr "_Həftə"
-
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "Bu iclası qapat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "Çap Qurğuları"
-
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "İclası qeyd et və dialoqu qapat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Action"
-#~ msgstr "_Gedişlər"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Kömək"
-
-#~ msgid "Se_nd contact to other..."
-#~ msgstr "ÆlaqÉ™ni fÉ™rqli yerÉ™ gö_ndÉ™r..."
-
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "Xətdəki Köməyə bax"
-
-#~ msgid "Compose"
-#~ msgstr "Yaz"
-
-#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
-#~ msgstr "Al_t Qeydləri İdarə Et..."
-
-#~ msgid "Show _All"
-#~ msgstr "_Hamısını Göstər"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Message..."
-#~ msgstr "İsmarıcı çap et ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "Çap Etmə nümayişi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "İ_smarıcları Yenidən Göndər"
-
-#~ msgid "Customi_ze Toolbars..."
-#~ msgstr "Vasitələr Çubuğunu _Xüsusiləşdir..."
-
-#~ msgid "Customize"
-#~ msgstr "_Xüsusiləşdir"
-
-#~ msgid "Customize toolbars"
-#~ msgstr "Vasitələr çubuğunu xüsusiləşdir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "Bu vəzifəni sil"
-
-#~ msgid "Save task as something else"
-#~ msgstr "Vəzifəni və başqa şeyləri də qeyd et"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "Ne_cÉ™ BaÅŸlayaram"
-
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "Æ_laqÉ™lÉ™r Ä°darÉ™cisini NecÉ™ iÅŸlÉ™dim"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "_Təqvimi Necə İşlədim"
-
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "_ePoçt bölməsini necə İşlədim"
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Görüş (ABY)"
-
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_ÆlaqÉ™lÉ™r"
-
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "_Ä°ndeks"
-
-#~ msgid "_Mail message"
-#~ msgstr "_Məktub İsmarıcı"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Vəzifə"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_My Evolution Settings..."
-#~ msgstr "_Məktub Qurğuları..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set task view preferences"
-#~ msgstr "Seçənəkləri dəyişdir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TasksPreferences"
-#~ msgstr "Vəzifə Seçənəkləri..."
-
-#~ msgid "???"
-#~ msgstr "???"
-
-#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "_ÆlaqÉ™lÉ™r ..."
-
-#~ msgid "_Company:"
-#~ msgstr "Ş_irkət :"
-
-#~ msgid "As _Minicards"
-#~ msgstr "_Balaca kartlar olaraq"
-
-#~ msgid "As _Table"
-#~ msgstr "_Cədvəl olaraq"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu ünvan dəftərini aça bilmədik. Bu ya səhv bir\n"
-#~ "URI'nin bildirilməsindən ötrü ya da LDAP dəstəyi \n"
-#~ "olmayan bir vericiyə çatmaq istəməsindən ötrüdür.\n"
-#~ "Bir URI bildirdin isə, URI'nin düz olduğunu yoxla və\n"
-#~ "yenə sına. Bir URI bildirimədin isə, bir LDAP vericisinə\n"
-#~ "çatmaq istədin. LDAp'ı istifadə etmək istəyirsənsə , OpenLDAPi(ı)\n"
-#~ "qurub, Evolution'u yenidən yoxlayıb yenidən qurmaq məcburiyyətindəsən.\n"
-
-#~ msgid "SASL"
-#~ msgstr "SASL"
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Tap..."
-
-#~ msgid "Open calendar"
-#~ msgstr "Təqvimi aç"
-
-#~ msgid "Save calendar"
-#~ msgstr "Təqvimi qeyd et"
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-#~ msgstr "<b>Təqvim yükləmə xətası:<br>Bu yol dəstəklanmir"
-
-#~ msgid "Alarms timeout after"
-#~ msgstr "Zınqırovun səs kəsilməsi müddəti"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for"
-#~ msgstr "Xəbardarlığı Fəallaşdır"
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "İşarətlə"
-
-#~ msgid "Items Due Today:"
-#~ msgstr "Bügunkü İşlər:"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due"
-#~ msgstr "Hələ Bitirilməmiş İşlər"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due:"
-#~ msgstr "Hələ Bitirilməmiş İşlər:"
-
-#~ msgid "Overdue Items:"
-#~ msgstr "Vaxtı Keçmiş İşlər:"
-
-#~ msgid "Time Until Due"
-#~ msgstr "Keçməsinə qədər qalan vaxt"
-
-#~ msgid "Visual Alarms"
-#~ msgstr "Göstərişli Xəbərdarlıqlar"
-
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "İş Həftəsi"
-
-#~ msgid "Edit Task"
-#~ msgstr "Vəzifəni Düzəlt"
-
-#~ msgid "Percent complete"
-#~ msgstr "Faiz Qurtardı"
-
-#~ msgid "Mark the task complete"
-#~ msgstr "Vəzifə qurtarmasını işarətlə"
-
-#~ msgid "Edit this task..."
-#~ msgstr "Bu vəzifəni düzəlt ..."
-
-#~ msgid "Edit the task"
-#~ msgstr "Vəzifəni Düzəlt"
-
-#~ msgid "Component successfully updated."
-#~ msgstr "Komponenet müvəffəqiyyətlə güncəlləndi."
-
-#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Təqvim faylını yükləyə bilmirəm!\n"
-
-#~ msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Təqvim faylını oxuya bilmirəm!\n"
-
-#~ msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-#~ msgstr "Bu, dəvət edilməmiş biri tərəfindən verilən cavabdır!"
-
-#~ msgid "I couldn't update your calendar store."
-#~ msgstr "Təqvim mə'lumatlarını güncəlləyə bilmirəm."
-
-#~ msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-#~ msgstr "Təqvim komponenetini silə bilmirəm!\n"
-
-#~ msgid "Component successfully deleted."
-#~ msgstr "Komponenet müvəffəqiyyətlə silindi."
-
-#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-#~ msgstr "Bu cür təqvim parçasından başım çıxmır."
-
-#~ msgid "Add to Calendar"
-#~ msgstr "TÉ™qvimÉ™ ÆlavÉ™ Et"
-
-#~ msgid " Tentative "
-#~ msgstr " GiriÅŸimli"
-
-#~ msgid "Update Calendar"
-#~ msgstr "Təqvimi Güncəllə"
-
-#~ msgid "Attendee address"
-#~ msgstr "Ziyarətçilərin ünvanları"
-
-#~ msgid "Attendees: "
-#~ msgstr "Ziyarətçilər:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cancel\n"
-#~ "Meeting"
-#~ msgstr ""
-#~ "Görüşü\n"
-#~ "Ləğv Et"
-
-#~ msgid "Organizer: "
-#~ msgstr "Təşkilatçı:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Publish\n"
-#~ "Event"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hadisəni\n"
-#~ "Dərc Et"
-
-#~ msgid "Show a dialog"
-#~ msgstr "Dialoqu göstər"
-
-#~ msgid "Appointment Basics"
-#~ msgstr "Görüş Æsasları"
-
-#~ msgid "_Starting date:"
-#~ msgstr "_BaÅŸlama Tarixi"
-
-#~ msgid "Has category"
-#~ msgstr "Kateqoriyaya sahib olan"
-
-#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "%s üçün qıfıl faylı sınana bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Scanning IMAP folder"
-#~ msgstr "IMAP qovluğu daranır"
-
-#~ msgid "Inline attachment"
-#~ msgstr "Daxili yapışdırma"
-
-#~ msgid "Send as:"
-#~ msgstr "Fərqli göndər:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open signature file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s imza faylı açıla bilmədi:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "That is not a regular file."
-#~ msgstr "Bu normal bir fayl deyildir ."
-
-#~ msgid "That file exists but is not readable."
-#~ msgstr "Bu fayl vardır amma oxuna bilən deyildir ."
-
-#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu fayl əl çatıla biləndi dəyəsən amma open(2)-çağırışı iflas etdi ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file is very large (more than 100K).\n"
-#~ "Are you sure you wish to insert it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu fayl çox böyükdür ( 100 KB'dən böyük ! ) .\n"
-#~ "Bu faylı daxil etmək istəyirsanmi?"
-
-#~ msgid "%I:%M:%S %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M:%S%n"
-#~ msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#~ msgid "%I:%M %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M%n"
-#~ msgstr "%H:%M%n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open the HTML file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Html Faylını aça bilmədim:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "File does not have a place for the services.\n"
-#~ msgstr "Faylının xidmətlər üçün ayrılmış sahəsi yoxdur.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-#~ "Summary.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Just leave it blank for the default"
-#~ msgstr ""
-#~ "İcracı Mündəricatının arxaplanı üçün başqa HTML səhifəsi seçə bilərsiniz\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ana seçənək üçün boş buraxın"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME application"
-#~ msgstr "%s i əsas GNOME proqramı ilə aç"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-#~ msgstr "%s i əsas GNOME səyyahı ilə aç"
-
-#~ msgid "Send an email to %s"
-#~ msgstr "%s a(ə) məktub göndər"
-
-#~ msgid "Run %s"
-#~ msgstr "%s i(ı) İşə sal"
-
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "%s i(ı) Qapat"
-
-#~ msgid "Move %s to the left"
-#~ msgstr "%s i(ı) sola köçür"
-
-#~ msgid "Move %s to the right"
-#~ msgstr "%s i(ı) sağa köçür"
-
-#~ msgid "Move %s into the previous row"
-#~ msgstr "%s i(ı) əvvəlki sətirə köçür"
-
-#~ msgid "Move %s into the next row"
-#~ msgstr "%s i(ı) sonrakı sətirə köçür"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "GÖrünüş"
-
-#~ msgid "Background:"
-#~ msgstr "Arxaplan:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-#~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-#~ msgstr ""
-#~ "İcracı mündəricatı üzvü Bonoboyu başlada bilmədi.\n"
-#~ "ÆgÉ™r RootPOA haqqında xÉ™bÉ™rdarlıq aldınız isÉ™, demÉ™li Bonoboyu OAG "
-#~ "yerinÉ™\n"
-#~ "GOAD ila dayıqladınız."
-
-#~ msgid "Factory for the RDF summary."
-#~ msgstr "RDF mündəricatı e'malatxanası."
-
-#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
-#~ msgstr "Sınaq bonobo parçası e'malatxanası."
-
-#~ msgid "Factory for the test component."
-#~ msgstr "Sınaq parçası e'malatxanası."
-
-#~ msgid "Test bonobo service"
-#~ msgstr "Bonobo xidməti"
-
-#~ msgid "Test service"
-#~ msgstr "Sınaq xidməti"
-
-#~ msgid "Update automatically"
-#~ msgstr "Avtomatik güncəllə"
-
-#~ msgid "Forward to Address"
-#~ msgstr "İsmarıcı ünvana irəlilət"
-
-#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "\"%s\" qovluğunu \"%s\" şəklinə çevir"
-
-#~ msgid "Closing current folder"
-#~ msgstr "Hazırkı qovluq qapadılır"
-
-#~ msgid "Renaming old folder and opening"
-#~ msgstr "Köhnə qovluğun adı dəyişdirilir və açılır"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "İsmarıclar köçürülür"
-
-#~ msgid "Evolution progress"
-#~ msgstr "\"Evolution\"un gediÅŸi"
-
-#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "%d nin %d ismarıcı alınır (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "%d nin %d ismarıcı qeyd edilir (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Incomplete message written on pipe!"
-#~ msgstr "Borulamadan xəsərli bir ismarıc gəldi !"
-
-#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
-#~ msgstr "[%s] (çatdırilmiş ismarıc)"
-
-#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
-#~ msgstr "Çatdırılmış ismarıc (mövzusuz)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
-#~ "s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "-----Çatdırılmış İsmarıc-----<br><b>Göndərən:</b> %s<br><b>Göndərilən:</"
-#~ "b> %s<br><b>Mövzu:</b> %s<br>"
-
-#~ msgid "Print the selected message"
-#~ msgstr "Seçili ismarıcı çap et"
-
-#~ msgid "Delete this message"
-#~ msgstr "Bu ismarıcı sil"
-
-#~ msgid "Evolution files successfully installed."
-#~ msgstr "\"Evolution\" faylları müvəffəqiyyətlə quruldu."
-
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "Fəallaşdır"
-
-#~ msgid "Activate this shortcut"
-#~ msgstr "Bu qısa yolu fəallaşdırs"
-
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "Bir əlaqəni axtar"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Hamısını Göstər"
-
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Bütün əlaqələri göstər"
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 gün"
-
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Yeni bir təqvim yarat"
-
-#~ msgid "New _Event"
-#~ msgstr "Yeni _HadisÉ™"
-
-#~ msgid "Open Calendar"
-#~ msgstr "Təqvimi Aç"
-
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Geri"
-
-#~ msgid "Save calendar as something else"
-#~ msgstr "Təqvimi başqa şey olaraq qeyd et"
-
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "_Təqvimi aç"
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "Bu proqram tə'minatı haqqında"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Haqqında..."
-
-#~ msgid "Actio_ns"
-#~ msgstr "Gediş_lər"
-
-#~ msgid "Address _Book... (FIXME)"
-#~ msgstr "Ünvan _Dəftəri ... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-#~ msgstr "Adları Y_oxla (FIXME)"
-
-#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Qovluğa Kö_çür... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Dump XML"
-#~ msgstr "XML yekunu"
-
-#~ msgid "Dump the UI Xml description"
-#~ msgstr "UI Xml yekununu çıxart"
-
-#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "Qovluqdakı _İlk Üzv (FIXME)"
-
-#~ msgid "For_ward (FIXME)"
-#~ msgstr "Çat_dır (FIXME)"
-
-#~ msgid "Go to the next item"
-#~ msgstr "İrəlidəki Üzvə Get"
-
-#~ msgid "Go to the previous item"
-#~ msgstr "ÆvvÉ™lki ÃœzvÉ™ Get"
-
-#~ msgid "In_complete Task (FIXME)"
-#~ msgstr "Nata_mam Vəzifə (FIXME)"
-
-#~ msgid "N_ext"
-#~ msgstr "_Sonrakı"
-
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "_Geri"
-
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "Çap _Qurğuları..."
-
-#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
-#~ msgstr "Bəzi növ görüşləri planlaşdır"
-
-#~ msgid "Select everything"
-#~ msgstr "Hər şeyi seçin"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_Haqqında..."
-
-#~ msgid "_Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_Ãœzv (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-#~ msgstr "_Jurnal GiriÅŸi (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "Qovluqdakı _Axırıncı Üzv (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Mail Message (FIXME)"
-#~ msgstr "e_Poçt İsmarıcı (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Qovluğa _Daşı ... (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Note (FIXME)"
-#~ msgstr "_Qeyd (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Unread Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_OxunmamuÅŸ Ãœzv (FIXME)"
-
-#~ msgid "Add Service"
-#~ msgstr "XidmÉ™t ÆlavÉ™ Et"
-
-#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-#~ msgstr "İcracı Mündəricata yeni xidmət əlavə et"
-
-#~ msgid "Create a new email"
-#~ msgstr "Yeni bir məktub yarat"
-
-#~ msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-#~ msgstr "ÆlavÉ™ Et hÉ™dÉ™fin"
-
-#~ msgid "Configure Folder..."
-#~ msgstr "Cərgə Qur..."
-
-#~ msgid "Copy message to a new folder"
-#~ msgstr "İsmarıcları yeni bir qovluğa daşı"
-
-#~ msgid "Edit the current message"
-#~ msgstr "Güncəl ismarıcı düzəlt"
-
-#~ msgid "Expunge"
-#~ msgstr "Sil"
-
-#~ msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-#~ msgstr "Axırda silmək üçün işarətli bütün məktubları sil"
-
-#~ msgid "Forward inline"
-#~ msgstr "Həmən çatdır"
-
-#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-#~ msgstr "Bu ismarıcı düzəltdikdün sonra çatdır"
-
-#~ msgid "Invert Selection"
-#~ msgstr "Seçimi Tərsinə Çevir"
-
-#~ msgid "Mark As Read"
-#~ msgstr "Oxunmuş Olaraq İşarətlə"
-
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Oxun_mamış Olaraq İşarətlə"
-
-#~ msgid "Move message to a new folder"
-#~ msgstr "İsmarıcı yeni bir qovluğa daşı"
-
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "İsmarıcın çap etmə Nümayişi..."
-
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "İsmarıcı çap et"
-
-#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "İstiqamətləndir (FIXME: məni qəbul et)"
-
-#~ msgid "Reply to all"
-#~ msgstr "Hamısına cavab ver"
-
-#~ msgid "Reply to sender"
-#~ msgstr "Göndərənə cavab ver"
-
-#~ msgid "S_ource"
-#~ msgstr "Qa_ynaq"
-
-#~ msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-#~ msgstr "Bu ismarıcı sizə göndərən nəfərə bir cavab yazın"
-
-#~ msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-#~ msgstr "Bütün seçili məktublara tək məktub yolla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send queued mail\n"
-#~ " and retrieve new mail"
-#~ msgstr ""
-#~ "Növbədəki ismarıcları göndər\n"
-#~ " və yeni ismarıcları al"
-
-#~ msgid "View Raw Message Source"
-#~ msgstr "Çiy İsmarıc Qaynağını Göstər"
-
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "_Cavabla"
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "_İlgəklənmiş"
-
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Qovluqda Qeyd Et ... (ABY)"
-
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "İsmarıcı indi göndər"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Mətn faylını daxil et ... ( ABY )"
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Yenidən Et"
-
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "Geriyə alına gedişi yenidən et"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Dəyişdir"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Kəliməni dəyişdir"
-
-#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-#~ msgstr "_Hamısına Cavab Ver (FIXME)"
-
-#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-#~ msgstr "Vəziyyət Raportunu _GÖndər (FIXME)"
-
-#~ msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-#~ msgstr "Təkrarlamanı _Keç (FIXME)"
-
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "Eyni kəliməni yenə axtar"
-
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "Kəliməni axtar"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "GeriyÉ™ Al"
-
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Axırıncı gedişi geriyə al"
-
-#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-#~ msgstr "_İşarətləmə Qurtardı (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Reply (FIXME)"
-#~ msgstr "_Cavab Ver (FIXME)"
-
-#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
-#~ msgstr "\"Evolution\" çubuğu _qısa yolu"
-
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "Ætraflı ..."
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
deleted file mode 100644
index d9b5119b6b..0000000000
--- a/po/bg.po
+++ /dev/null
@@ -1,7426 +0,0 @@
-# Evolution 0.9 Bulgarian translation.
-# Copyright (C) 1999,2000 Free Software Foundation, Inc.
-# GNOME Bulgaria Translators <gnome-bg-translators@lists.sourceforge.net>, 2001
-# For more information see http://gnome-bg.sourceforge.net
-#
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 11:49-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-08 18:35+0200\n"
-"Last-Translator: Nikolay Hristov <geroy@stemo.bg>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
-msgid "Card: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Èìå: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3057
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3058
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Äîïúëíèòåëíî: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3059
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3060
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3074
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Äàòà íà Ðàæäàíå: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Àäðåñ:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ïîùåíñêà Êóòèÿ:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Óëèöà: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3090
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ãðàä: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3091
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ðåãèîí: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3092
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ïîùåíñêè Êîä: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3093
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Äúðæàâà: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3106
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3118
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Òåëåôîíè:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3121
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-" Òåëåôîí:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3145
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3148
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3167
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3173
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Âðåìåâà Çîíà: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ãåîãðàôñêî ìåñòîíàõîæäåíèå: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3185
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Èìå: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ðàçäåë: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ðàçäåë2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3201
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ðàçäåë3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ðàçäåë4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3206
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Êàòåãîðèé: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3207
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Êîìåíòàð:"
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3220
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Óíèêàëåí Íèç: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3223
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ïóáëè÷åí Êëþ÷: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:54
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Íå ìîãà äà èíèöèàëèçèðàì Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Cursor íå ìîæå äà áúäå çàðåäåí\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook íå å çàðåäåí\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Íå ìîãà äà ñòàðòèðàì wombat ñúðâúð"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Íå ìîãà äà ñòàðòèðàì wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Add"
-msgstr "Äîáàâè"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Ãîäèøíèíà:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "Ðàáîòà"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "Ê_îíòàêòè..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Êà_òåãîðèé..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Ðåäàêòîð çà Êîíòàêòè"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "Äåòàéëè"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "Ôàéë êàòî:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "General"
-msgstr "Îñíîâåí"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "Íîâ òèï òåëåôîí"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "Áåëåæêè"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Òèï Òåëåôîí"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Îñíîâåí Email"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Æåëàÿ äà ïîëó÷àâàì _HTML mail"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Web àäðåñ:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Add"
-msgstr "Äîá_àâè"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Àäðåñ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Èìå íà àñèñòåíò:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Äàòà íà ðàæäàíå:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "Ðàáîòà"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "Êîìïàíèÿ:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:49
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr "Èçòðèé"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "Ïúëíî Èìå..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "Ðàáîòà:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Èìå íà Ìåíèäæúð:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Ïðÿêîð:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Îôèñ:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Ïðîôåñèÿ:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Èçòðèâàíå íà Êîíòàêò?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593
-msgid "Assistant"
-msgstr "Àñèñòåíò"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-msgid "Business"
-msgstr "Ðàáîòà"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
-msgid "Business 2"
-msgstr "Ðàáîòà 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Ðàá. Ôàêñ"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
-msgid "Callback"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-msgid "Car"
-msgstr "Êîëà"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
-msgid "Company"
-msgstr "Êîìïàíèÿ"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
-msgid "Home 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Äîìàøåí Ôàêñ"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
-msgid "ISDN"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Other"
-msgstr "Äðóãî"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Äðóã Ôàêñ"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
-msgid "Pager"
-msgstr "Ïåéäæúð"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572
-msgid "Primary"
-msgstr "Îñíîâåí"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
-msgid "Radio"
-msgstr "Ðàäèî"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
-msgid "Telex"
-msgstr "Òåëåêñ"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
-msgid "Email 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
-msgid "Email 3"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Àäðåñ _2:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "Êàíàäà"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "Ïðîâåðè Àäðåñ"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Äúðæàâà:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "Ôèíëàíäèÿ"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "ÑÀÙ"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Àäðåñ:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "Ãðàä:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "Ïîùåíñêà Êóòèÿ:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "Ùàò/Ïðîâèíöèÿ:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_ZIP êîä:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Ä-ð"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "ìëàäøè"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Ã-öà"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Ã-í"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "Èìå:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "Ôàìèëèÿ:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "Ïðåçèìå:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "Çàãëàâèå:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231
-msgid "As _Minicards"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr "Êàòî Òàáëèöà"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:406
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Âúâåäåäåòå ïàðîëà çà %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:434
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Íå ìîãà äà îòâîðÿ àäðåñíàòà êíèãà"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:439
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 mail/folder-browser.c:221
-msgid "Show All"
-msgstr "Ïîêàæè Âñè÷êî"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 mail/folder-browser.c:223
-msgid "Advanced..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Âñÿêî ïîëå ñúäúðæà"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595
-msgid "Name contains"
-msgstr "Èìå ñúäúðæà"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596
-msgid "Email contains"
-msgstr "Email ñúäúðæà"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:739
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Äðóãè Êîíòàêòè"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:143
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP ñúðâúð"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:145
-msgid "File"
-msgstr "Ôàéë"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Íåèçâåñòåí òèï íà àäðåñíàòà êíèãà"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:158
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "Íèêîé (àíîíèìåí ðåæèì)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146
-msgid "Password"
-msgstr "Ïàðîëà"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:162
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Íåèçâåñòåí òèï íà èäåíòèôèêàöèÿ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:174
-msgid "Base"
-msgstr "Áàçà"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176
-msgid "One"
-msgstr "Åäíî"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:178
-msgid "Subtree"
-msgstr "Ïîä-äúðâî"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "Íåèçâåñòåí òèï"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:348
-msgid "Bind DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:351
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Çàïîìíè òàçè ïàðîëà"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Host:"
-msgstr "Ñúðâúð:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
-msgid "Port:"
-msgstr "Ïîðò:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Ãëàâåí DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430
-msgid "Search Scope:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Èäåíòèôèêàöèÿ:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502
-#: mail/mail-config-druid.c:481 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Path:"
-msgstr "Ïúò:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:503
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Ñúçäàé ïúò àêî íå ñúùåñòâóâà."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:642
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Ðåäàêòèðàé àäðåñíàòà êíèãà"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:644
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Äîáàâè Àäðåñíà êíèãà"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-"Èçáåðåòå òèïà íà àäðåñíà êíèãà, êîÿòî èìàòå, è âúâåäåòå èíôîðìàöèÿòà îòíîñíî "
-"íåÿ."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Name:"
-msgstr "Èìå:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:667
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Îïèñàíèå:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Èçòî÷íèê íà àäðåñè"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/folder-browser.c:684
-#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-view.c:150
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Èçòðèé"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/folder-browser.c:670 mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Edit"
-msgstr "Ðåäàêöèÿ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570
-msgid "Name"
-msgstr "Èìå"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Òúðñåíå..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Ïîëó÷àòåëè íà Ñúîáùåíèåòî"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "Èçáîð íà Èìåíà"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Èçáåðè èìå îò:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150
-msgid "Search"
-msgstr "Òúðñåíå"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:474
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Ñúõðàíè êàòî VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-msgid "Organization"
-msgstr "Îðãàíèçàöèÿ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
-msgid "Web Site"
-msgstr "Web ñòðàíèöà"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
-msgid "Department"
-msgstr "Äåïàðòàìåíò"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
-msgid "Office"
-msgstr "Îôèñ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
-msgid "Title"
-msgstr "Òèòëà"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
-msgid "Profession"
-msgstr "Ïðîôåñèÿ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
-msgid "Manager"
-msgstr "Ìåíèäæúð"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594
-msgid "Nickname"
-msgstr "Ïðÿêîð"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595
-msgid "Spouse"
-msgstr "Ñúïðóã(à)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596
-msgid "Note"
-msgstr "Áåëåæêà"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Free-busy àäðåñ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Çàïèøè â àäðåñíàòà êíèãà"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Íÿìà îáåêòè çà ïîêàçâàíå â òîçè èçãëåä\n"
-"\n"
-"Êëèêíåòå äâà ïúòè, çà äà ñúçäàäåòå íîâ Êîíòàêò."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Òÿëî"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Êðàé:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Èçìåðåíèÿ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "Øðèôò..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Øðèôòîâå"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Êðàé:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Ôîðìàò"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Íà÷àëî"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Íà÷àëî/Êðàé"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Çàãëàâèÿ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Çàãëàâèÿ çà âñÿêà áóêâà"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Âèñî÷èíà:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Ñëåäâàé íåïîñðåäñòâåíî"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Âêëþ÷âà:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Ïåéçàæ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Ëÿâ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Ñòðàíèöè ñ áóêâèòå îòñòðàíè"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Ïîëåòà"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Áðîé êîëîíè:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Îïöèé"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Îðèåíòàöèÿ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Ñòðàíèöà"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Íàñòðîéêè íà ñòðàíèöàòà:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Õàðòèÿ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Èçòî÷íèê íà õàðòèÿ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Ïîðòðåò"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Ïðåãëåä:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Ïå÷àòàé ñèâîòî íà íèâà"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Îáðúùàé ÷åòíèòå ñòðàíèöè"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Äåñåí:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Ñåêöèè:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Ñåíêè"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Ðàçìåð:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Çàïî÷íè íà íîâà ñòðàíèöà"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Èìå íà ñòèë:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Íà÷àëî:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Type:"
-msgstr "Òèï:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Øèðî÷èíà:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "label26"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Ãðåøêà ïðè êîìóíèêàöèÿòà ñ êàëåíäàðíèÿ ñúðâúð"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Íå ìîãà äà ïðî÷åòà êàëåíäàðà îò pilot"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Íå ìîãà äà ïðî÷åòà ñïèñúêúò ñúñ çàäà÷è îò pilot"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:248
-msgid "File not found"
-msgstr "Ôàéëúò íå å íàìåðåí"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:272
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Îòâîðè êàëåíäàð"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:314
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Ñúõðàíè êàëåíäàð"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:451
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Íå ìîãà äà ñúçäàì êàëåíäàðåí èçãëåä. Ìîëÿ ïðîâåðåòå íàñòðîéêèòå íà ORBit è "
-"OAF"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:337
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:341 calendar/gui/calendar-model.c:771
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:345 calendar/gui/calendar-model.c:774
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:379
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Public"
-msgstr "Ïóáëè÷åí"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:382
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Private"
-msgstr "×àñòåí"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:385
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Confidential"
-msgstr "Êîíôèäåíöèàëåí"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:388 calendar/gui/calendar-model.c:556
-#: calendar/gui/event-editor.c:1600 calendar/gui/event-editor.c:1627
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Unknown"
-msgstr "Íåèçâåñòåí"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:476
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:476
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:478
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:478
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:550
-msgid "Transparent"
-msgstr "Ïðîçðà÷åí"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:553
-msgid "Opaque"
-msgstr "Ïðîçðà÷åí"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:779
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Äàòàòà òðÿáâà äà å âúâåäåíà â ñëåäíèÿ ôîðìàò: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:880 calendar/gui/calendar-model.c:928
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:898
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:901
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:905
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:908
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1028
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Ãåîãðàôñêîòî ìåñòîíàõîæäåíèå òðÿáâà äà áúäå âúâåäåíî â ñëåäíèÿ ôîðìàò: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1068
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Ñòîéíîñòòà íà ïðîöåíòèòå òðÿáâà äà å ìåæäó 0 è 100, âêëþ÷èòåëíî"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1108
-msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-msgstr "Ïðèîðèòåò òðÿáâà äà áúäå ìåæäó 1 è 9, âêëþ÷èòåëíî"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:99
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:140 calendar/gui/calendar-summary.c:146
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:345
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b>Ãðåøêà ïðè çàðåæäàíåòî íà êàëåíäàðà</b>"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:357
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b>Ãðåøêà ïðè çàðåæäàíåòî íà êàëåíäàðà:<br>Ìåòîäúð íå ñå ïîäúðæà"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:527
-msgid "Display"
-msgstr "Äèñïëåé"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:532
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Ïîêàæè ñðåùèòå"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:540
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Ïîêàæè çàäà÷èòå"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:640 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Çàðåæäàíå íà Êàëåíäàð"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URI, êîåòî ùå ñå ïîêàçâà â êàëåíäàðà"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Àëàðìà íà %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Íàïîìíÿíå çà Âàøàòà ñðåùà íà %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202
-msgid "No summary available."
-msgstr "Íÿìà îáîáùåíèå."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "Çàòâîðè"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Ðåäàêòèðàé ñðåùà"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Çàáàâè"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Âðåìå çà çàáàâÿíå (ìèíóòè)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 ìèíóòè"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 ìèíóòè"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 ÷àñà (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 ìèíóòè"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 ÷àñà"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 ìèíóòè"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 ìèíóòè"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Àëàðìèòå ñå èçêëþ÷âàò ñëåä"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Çâóêîâà Àëàðìà"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Çâúíåíå çàåäíî ñ ïîÿâàòà íà àëàðìà"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Calendar"
-msgstr "Êàëåíäàð"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Ïðåäïî÷èòàíèÿ çà êàëåíäàðà"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Öâåòîâå"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Ñáèé ïî÷èâíèòå äíè"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Îïöèè çà íàâèãàöèÿ íà äàòèòå"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "Îïöèè íà äèñïëåÿ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Due Date"
-msgstr "Ñðîê"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Ðàçðåøè çàáàâÿíå çà"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "Êðàÿ íà äåíÿ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Ïúðâè äåí îò ñåäìèöàòà:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "Ïåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-msgid "Friday"
-msgstr "Ïåòúê"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "Îñâåòåí"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "Çàäà÷è, ÷èèòî ñðîê èçòè÷à äíåñ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "Çàäà÷è, ÷èèòî ñðîê èçòè÷à äíåñ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "Çàäà÷è çà áúäåùå"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "Çàäà÷è çà áúäåùå:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "Ïîí"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:473
-msgid "Monday"
-msgstr "Ïîíåäåëíèê"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Ïðåñðî÷åíè çàäà÷è"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Ïðåñðî÷åíè çàäà÷è:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Èçáåðè öâÿò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Priority"
-msgstr "Ïðèîðèòåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Íàïîìíÿé ìè çà âñè÷êè ñðåùè"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminders"
-msgstr "Íàïîìíÿíå"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "Ñúá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-msgid "Saturday"
-msgstr "Ñúáîòà"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "Ïîêàæè"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Ïîêàçâàé âðåìåòî íà ñâúðøâàíå íà ñðåùèòå"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Ïîêàçâàé íîìåðàòà íà ñåäìèöèòå"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Íà÷àëî íà äåíÿ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "Íåä"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-msgid "Sunday"
-msgstr "Íåäåëÿ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "Çàäà÷è"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "×åò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:476
-msgid "Thursday"
-msgstr "×åòâúðòúê"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Îñòàâàùî âðåìå"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Âðåìåäåëåíèå:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "Ôîðìàò íà âðåìå:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "Âò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:474
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Âòîðíèê"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Âèçóàëíè àëàðìè"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "Ñð"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:475
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Ñðÿäà"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "Ðàáîòíà ñåäìèöà"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "ìèíóòè ïðåäè äà ñå ñëó÷è."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "seconds."
-msgstr "ñåêóíäè."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:68
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:86
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:89
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Èñêàòå ëè äà ñúõðàíèòå ïðîìåíèòå?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% Ïðèêëþ÷åíî:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "C_lassification:"
-msgstr "Êëàñèôèêàöèÿ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Ïðåêðàòåíî"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Completed"
-msgstr "Ïðèêëþ÷åíî"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "In Progress"
-msgstr "Â Ïðîãðåñ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-#. add a "None" option to the stores menu
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: mail/mail-account-editor.c:695 mail/mail-account-editor.c:697
-#: mail/mail-account-editor.c:746 mail/mail-accounts.c:115
-#: mail/mail-config-druid.c:906 mail/mail-config.glade.h:45
-#: shell/e-shell-view.c:1119 widgets/misc/e-dateedit.c:421
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Not Started"
-msgstr "Íå å Ñòàðòèðàí"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Su_mmary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-msgid "Undefined"
-msgstr "Íåäåôèíèðàíî"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "Êîíòàêòè..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-msgid "_Due Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Ïðèîðèòåò:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Ñòàòóñ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:672
-msgid "Edit Task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:678 calendar/gui/event-editor.c:375
-msgid "No summary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:684 calendar/gui/event-editor.c:381
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:384
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690 calendar/gui/event-editor.c:387
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
-msgid "Categories"
-msgstr "Êàòåãîðèé"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Êëàñèôèêàöèÿ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
-msgid "Completion Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "End Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-msgid "Start Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Ãåîãðàôñêà Ïîçèöèÿ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Precent complete"
-msgstr "Ïðîöåíòè ïðèêëþ÷åíî"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Transparency"
-msgstr "Ïðîçðà÷íîñò"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-msgid "Alarms"
-msgstr "Àëàðìè"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
-msgid "Mark Complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
-msgid "Edit this task..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Edit the task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408
-msgid "Delete the task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1273
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
-msgid "%A %d %B"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1287
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330
-msgid "%a %d %b"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1300
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344
-msgid "%d %b"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:555 calendar/gui/e-week-view.c:289
-#: calendar/gui/print.c:612
-msgid "am"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:558 calendar/gui/e-week-view.c:292
-#: calendar/gui/print.c:611
-msgid "pm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3010 calendar/gui/e-day-view.c:3023
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3038 calendar/gui/e-week-view.c:3213
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3226 calendar/gui/e-week-view.c:3241
-msgid "New appointment..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3014 calendar/gui/e-day-view.c:3028
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3217 calendar/gui/e-week-view.c:3231
-msgid "Schedule meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3018 calendar/gui/e-day-view.c:3032
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3221 calendar/gui/e-week-view.c:3235
-msgid "Edit this appointment..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3019 calendar/gui/e-week-view.c:3222
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3027 calendar/gui/e-week-view.c:3230
-msgid "Make this appointment movable"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3033 calendar/gui/e-week-view.c:3236
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3034 calendar/gui/e-week-view.c:3237
-msgid "Delete all occurrences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:153
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:159 calendar/gui/e-itip-control.c:502
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:165
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr "Ãðåøêà ïðè çàðåæäàíåòî íà êàëåíäàðíèÿ ôàéë."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:189
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr "Íå ìîãà äà îòîâðÿ Âàøèÿò êàëåíäàðåí ôàéë!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:450 calendar/gui/e-itip-control.c:521
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr "Íå ìîãà äà çàðåäÿ Âàøèÿò êàëåíäàðåí ôàéë!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:462
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "Íå ìîãà äà ïðî÷åòà Âàøèÿò êàëåíäàðåí ôàéë!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:475
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:491
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:532
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:542
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Êîìïîíåíòúò óñïåøíî èçòðèò"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:772
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Äîáàâè â Êàëåíäàðà"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
-msgid "Accept"
-msgstr "Ïðèåìè"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:807
-msgid "Decline"
-msgstr "Îòêàæè"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:808
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:852
-msgid "Update Calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:875
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "Ïðåêðàòè Ñðåùà"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--äî--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Äàòà:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Êëåíäàðúò ñå çàðåæäà..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Sender"
-msgstr "Èçïðàùà÷:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-msgid "Organizer: "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Required Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-msgid "Role"
-msgstr "Ðîëÿ"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:22
-#: mail/message-list.c:1152
-msgid "Status"
-msgstr "Ñòàòóñ"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:455
-#: calendar/gui/e-tasks.c:488
-msgid "All"
-msgstr "Âñè÷êî"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:146
-msgid "Category:"
-msgstr "Êàòåãîðèÿ:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:284
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:296
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338
-msgid "%d %B"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Every"
-msgstr "Âñåêè"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Èçêëþ÷åíèÿ"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Modify"
-msgstr "Ìîäèôèêàöèÿ"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "No recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/event-editor.c:1587
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-msgid "Preview"
-msgstr "Ïðåãëåä"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "×àñòåí"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Ïóáëè÷åí"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Reminder"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/event-editor.c:1596
-msgid "Run a program"
-msgstr "Ñòàðòèðàé ïðîãðàìà"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1593
-msgid "Send an email"
-msgstr "Èçïðàòè email"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-msgid "Settings..."
-msgstr "Íàñòðîéêè..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor.c:1590
-msgid "Show a dialog"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Time"
-msgstr "Âðåìå"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts"
-msgstr "_Êîíòàêòè"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "after"
-msgstr "ñëåä"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "before"
-msgstr "ïðåäè"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "äåí(äíè)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr "çà"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr "çàâèíàãè"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr "÷àñ(îâå)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
-msgid "label21"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "label55"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "minute(s)"
-msgstr "ìèíóò(à/è)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "month(s)"
-msgstr "ìåñåö(è)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "start of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "until"
-msgstr "äîêàòî"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
-msgid "week(s)"
-msgstr "ñåäìèö(à/è)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
-msgid "year(s)"
-msgstr "ãîäèí(à/è)"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:369
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:447
-msgid "on"
-msgstr "íà"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:472 filter/filter-datespec.c:65
-msgid "day"
-msgstr "äåí"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:599
-msgid "on the"
-msgstr "íà"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:606
-msgid "th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:752
-msgid "occurrences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:869
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1542
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr " %d äíè"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1544
-msgid " 1 day"
-msgstr " 1 äåí"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1547
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr " %d ñåäìèöè"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1549
-msgid " 1 week"
-msgstr " 1 ñåäìèöà"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1552
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr " %d ÷àñîâå"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1554
-msgid " 1 hour"
-msgstr " 1 ÷àñ"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1557
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr " %d ìèíóòè"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1559
-msgid " 1 minute"
-msgstr " 1 ìèíóòà"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1562
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr " %d ñåêóíäè"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1564
-msgid " 1 second"
-msgstr " 1 ñåêóíäà"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1611
-msgid " before start of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1613
-msgid " after start of appointment"
-msgstr " ñëåä íà÷àëîòî íà ñðåùàòà"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1621
-msgid " before end of appointment"
-msgstr " ïðåäè êðàÿ íà ñðåùàòà"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1623
-msgid " after end of appointment"
-msgstr " ñëåä êðàÿ íà ñðåùàòà"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1092
-#: calendar/gui/print.c:1094 calendar/gui/print.c:1095
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:694
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Íå ìîãà äà îòâîðÿ ïàïêà â `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:705
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Àïðèë"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Àâãóñò"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Äåêåìâðè"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Ôåâðóàðè"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "ßíóàðè"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Þëè"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Þíè"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Ìàðò"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Ìàé"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "Íîåìâðè"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Îêòîìâðè"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Ñåïòåìâðè"
-
-#: calendar/gui/main.c:49
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Íå ìîãà äà èíèöèàëèçèðàì GNOME"
-
-#: calendar/gui/print.c:295
-msgid "1st"
-msgstr "1âè"
-
-#: calendar/gui/print.c:295
-msgid "2nd"
-msgstr "2ðè"
-
-#: calendar/gui/print.c:295
-msgid "3rd"
-msgstr "3òè"
-
-#: calendar/gui/print.c:295
-msgid "4th"
-msgstr "4òè"
-
-#: calendar/gui/print.c:295
-msgid "5th"
-msgstr "5òè"
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "6th"
-msgstr "6òè"
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "7th"
-msgstr "7ìè"
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "8th"
-msgstr "8ìè"
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "9th"
-msgstr "9òè"
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "10th"
-msgstr "10òè"
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "11th"
-msgstr "11òè"
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "12th"
-msgstr "12òè"
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "13th"
-msgstr "13òè"
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "14th"
-msgstr "14òè"
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "15th"
-msgstr "15òè"
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "16th"
-msgstr "16òè"
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "17th"
-msgstr "17òè"
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "18th"
-msgstr "18òè"
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "19th"
-msgstr "19òè"
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "20th"
-msgstr "20òè"
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "21st"
-msgstr "21âè"
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "22nd"
-msgstr "22ðè"
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "23rd"
-msgstr "23òè"
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "24th"
-msgstr "24òè"
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "25th"
-msgstr "25òè"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "26th"
-msgstr "26òè"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "27th"
-msgstr "27ìè"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "28th"
-msgstr "28ìè"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "29th"
-msgstr "29òè"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "30th"
-msgstr "30òè"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "31st"
-msgstr "31âè"
-
-#: calendar/gui/print.c:357
-msgid "Su"
-msgstr "Íä"
-
-#: calendar/gui/print.c:357
-msgid "Mo"
-msgstr "Ïí"
-
-#: calendar/gui/print.c:357
-msgid "Tu"
-msgstr "Âò"
-
-#: calendar/gui/print.c:357
-msgid "We"
-msgstr "Ñð"
-
-#: calendar/gui/print.c:357
-msgid "Th"
-msgstr "×ò"
-
-#: calendar/gui/print.c:357
-msgid "Fr"
-msgstr "Ïò"
-
-#: calendar/gui/print.c:357
-msgid "Sa"
-msgstr "Ñá"
-
-#: calendar/gui/print.c:943
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1073
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Òåêóù äåí (%a %b %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1091
-msgid "%a %b %d"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1088
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1099
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Òåêóùà ñåäìèöà (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1107
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Òåêóù ìåñåö (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1114
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Òåêóùà ãîäèíà (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1151
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Îòïå÷àòàé Êàëåíäàð"
-
-#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1036
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Ïå÷àòåí Ïðåãëåä"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:105
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the calendar "
-"folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:773
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:778
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-search.c:420 camel/camel-filter-search.c:426
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:320
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:330
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:475 camel/camel-folder-search.c:503
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:547
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:656 camel/camel-folder-search.c:693
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136
-#: camel/camel-movemail.c:183
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:199
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:253
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:99
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:146
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:156
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:197
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:243
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:254
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:304
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:316
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:354
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:355
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Íåèçâåñòíà ãðåøêà)"
-
-#: camel/camel-provider.c:133
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Íå ìîãà äà çàðåäÿ %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:141
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Íå ìîãà äà çàðåäÿ %s: Íÿìà èíèöèàëèçèðàù êîä â ìîäóëà."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:184
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s ñúðâúð %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:188
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s óñëóãà çà %s íà %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:314
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Âðúçêðàòà ïðåêðàòåíà"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:330
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Íå ìîãà äà ñå ñâúðæà êúì %s (ïîðò %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:318 camel/camel-remote-store.c:331
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(íåèçâåñòåí õîñò)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:422 camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/camel-remote-store.c:552
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Äåéñòâèåòî ïðåêðàòåíî"
-
-#: camel/camel-search-private.c:103
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:138
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:147
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:156
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:523
-#, c-format
-msgid "No such host %s."
-msgstr "Íÿìà òàêúâ õîñò %s."
-
-#: camel/camel-service.c:526
-#, c-format
-msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:299
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:390
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Íå ìîãà äà ñúçäàì äèðåêòîðèÿ %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-url.c:75
-#, c-format
-msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:90
-#, c-format
-msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:150
-#, c-format
-msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:449
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Íåèçâåñòíà ãðåøêà"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:708
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:870
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39
-msgid "IMAPv4"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:368
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sÌîëÿ âúâåäåòå IMAP ïàðîëàòà çà %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:396
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:652
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Íå ìîãà äà ñúçäàì äèðåêòîðèÿ %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "MH-ôîðìàò mail äèðåêòîðèè"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Ñòàíäàðòåí Unix mailbox ôàéë"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "Çà ñúõðàíåíîå íà ëîêàëíà ïîùà â ñòàíäàðòåí mbox ôîðìàò"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Qmail maildir-ôîðìàò mail ôàéëîâå"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "Çà ñúõðàíåíîå íà ëîêàëíà ïîùà â qmail maildir äèðåêòîðèè"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168
-msgid "Local stores do not have a root folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176
-msgid "Local stores do not have a default folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
-msgid "Local folders may not be nested."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Ëîêàëåí mail ôàéë %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Íå ìîãà äà ïðåèìåíóâàì ïàïêàòà %s íà %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Íå ìîãà äà äîáàâÿ ñúîáùåíèåòî â maildir ïàïêàòà: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-msgid "No such message"
-msgstr "Íÿìà òàêîâà ñúîáùåíèå"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Íå ìîãà äà îòâîðÿ ïàïêàòà `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Ïàïêàòà `%s' íå ñúùåñòâóâà."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Íå ìîãà äà ñúçäàì ïàïêà`%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' íå å maildir äèðåêòîðèÿ."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Íå ìîãà äà èçòðèÿ ïàïêàòà `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "íå å maildir äèðåêòîðèÿ"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Íå ìîãà äà îòâîðÿ mailbox: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Íå ìîãà äà äîáàâÿ ñúîáùåíèåòî â mbox ôàéëà: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Ïàïêàòà èçãëåæäà äà å íåâúñòàíîâèìî ïîâðåäåíà."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Íå ìîãà äà îòâîðÿ ôàéë `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Íå ìîãà äà ñúçäàì ôàéë `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' íå å îáèêíîâåí ôàéë."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Íå ìîãà äà èçòðèÿ ïàïêàòà `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Ïàïêàòà `%s' íå å ïðàçíà. Íå å èçòðèòà."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:274
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:349
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:483
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:674
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:499
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Íå ìîãà äà îòâîðÿ âðåìåííèÿ mailbox: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:528
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:571
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Ãðåøêà ïðè ïèñàíå â âðåìåííèÿ mailbox: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Ïèñàíåòî â âðåìåííèÿ mailbox íåóñïåøåí: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:765
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Íå ìîãà äà çàòâîðÿ âðåìåííàòà ïàïêà: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Íå ìîãà äà ïðåèìåíóâàì ïàïêàòà: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Íåèçâåñòíà ãðåøêà: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Íå ìîãà äà äîáàâÿ ñúîáùåíèåòî â mh ïàïêàòà: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' íå å äèðåêòîðèÿ."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Ìîëÿ âúâåäåòå NNTP ïàðîëà çà %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Ñúðâúðúò îòõâúðëè ïîòðåáèòåëñêîòî èìå"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Èçïðàùàíåòî íà ïîòðåáèòåëñêîòî èìå äî ñúðâúðà íåóñïåøíî"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Ñúðâúðúò îòõâúðëè ïîòðåáèòåëñêîòî èìå/ïàðîëàòà"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Ñúîáùåíèåòî %s íå å íàìåðåíî."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET íîâèíè"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USENET Íîâèíè ïðåç %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Íå ìîãà äà îòâîðÿ èëè ñúçäàì .newsrc ôàéë çà %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Íÿìà ñúîáùåíèå ñ uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34
-msgid "POP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim "
-"to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:332
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:398
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:401
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Íåèçâåñòåí)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Íÿìà òàêàâà ïàïêà `%s'."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Ñúîáùåíèåòî íå ìîæå äà áúäå èçïðàòåíî: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220
-msgid "sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Ñèíòàêòè÷íà ãðåøêà, íåïîçíàòà êîìàíäà"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Ñèíòàêòè÷íà ãðåøêà â ïàðàìåòðèòå èëè àãðóìåíòèòå"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
-msgid "Help message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153
-msgid "Service ready"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337
-msgid "No authentication required"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339
-msgid ""
-"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350
-msgid ""
-"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP ñúðâúð %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:405
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:578
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:597
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:641
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Íÿìà òàêîâà ñúîáùåíèå: %s"
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 áàéò"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u áàéòà"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr ""
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113
-msgid "attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Ïðèêðåïè ôàéë"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377
-msgid "Remove"
-msgstr "Ïðåìàõíè"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492
-msgid "Add attachment..."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Ïðèêðåïè ôàéë êúì ñúîáùåíèåòî"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1152
-msgid "Attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Èìå íà ôàéë:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME òèï:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr "Èçïðàòè êàòî:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:149 composer/e-msg-composer-hdrs.c:357
-#: mail/mail-format.c:627
-msgid "From:"
-msgstr "Îò:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:631
-msgid "To:"
-msgstr "Äî:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:367 mail/mail-format.c:633
-msgid "Cc:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:368
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:373
-msgid "Bcc:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:635
-msgid "Subject:"
-msgstr "Òåìà:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:381
-msgid "Enter the subject of the mail"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:512
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:680
-msgid "Save as..."
-msgstr "Ñúõðàíè êàòî..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:691
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Ãðåøêà ïðè ñúõðàíåíèåòî íà ôàéë: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:711
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Ãðåøêà ïðè çàðåæäàíåòî íà ôàéë: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:733
-msgid "Saving changes to message..."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:735
-msgid "Save changes to message..."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:776
-#, c-format
-msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:834 evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:192
-msgid "Evolution"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:840
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:865
-msgid "Open file"
-msgstr "Îòâîðè ôàéë"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:991
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Òîçè ôàéë íå ñúùåñòâóâà."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1001
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Òîâà íå å îáèêíîâåí ôàéë."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1011
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "Ôàéëúò ñúùåñòâóâà íî íå ìîæå äà áúäå ïðî÷åòåí."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1021
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1064
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1307 composer/e-msg-composer.c:1542
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Íàïèøè Ñúîáùåíèå"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1623
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:360
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr ""
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "àäðåñíà êàðòà"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "êàëåíäàðíà èíôîðìàöèÿ"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:159
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:285
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Èçïðàòè email äî %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Ïðîìåíè èçãëåäà íà %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Çàòâîðè %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Ïðåìåñòè %s íàëÿâî"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "Ïðåìåñòè %s íàäÿñíî"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Ïðåìåñòè %s íà ïðåäèøíèÿ ðåä"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Ïðåìåñòè %s íà ñëåäâàùèÿ ðåä"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:913
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Íå ìîãà äà îòâîðÿ HTML ôàéë:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:927
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ãðåøêà ïðè ÷åòåíåòî íà äàííè:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:945
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/main.c:59
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:455
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:491
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:536
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:155
-msgid "Error"
-msgstr "Ãðåøêà"
-
-#: filter/filter-datespec.c:62
-msgid "year"
-msgstr "ãîäèíà"
-
-#: filter/filter-datespec.c:62
-msgid "years"
-msgstr "ãîäèíè"
-
-#: filter/filter-datespec.c:63
-msgid "month"
-msgstr "ìåñåö"
-
-#: filter/filter-datespec.c:63
-msgid "months"
-msgstr "ìåñåöè"
-
-#: filter/filter-datespec.c:64
-msgid "week"
-msgstr "ñåäìèöà"
-
-#: filter/filter-datespec.c:64
-msgid "weeks"
-msgstr "ñåäìèöè"
-
-#: filter/filter-datespec.c:65
-msgid "days"
-msgstr "äíè"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
-msgid "hour"
-msgstr "÷àñ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
-msgid "hours"
-msgstr "÷àñîâå"
-
-#: filter/filter-datespec.c:67
-msgid "minute"
-msgstr "ìèíóòà"
-
-#: filter/filter-datespec.c:67
-msgid "minutes"
-msgstr "ìèíóòè"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
-msgid "second"
-msgstr "ñåêóíäà"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
-msgid "seconds"
-msgstr "ñåêóíäè"
-
-#: filter/filter-datespec.c:183
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Õììì. Çàáðàâèõòå äà èçáåðåòå äàòà."
-
-#: filter/filter-datespec.c:185
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Õììì. Èçáðàëè ñòå íåâàëèäíà äàòà."
-
-#: filter/filter-datespec.c:259
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:282
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:322
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:357
-msgid "the current time"
-msgstr "òåêóùîòî âðåìå"
-
-#: filter/filter-datespec.c:357
-msgid "a time you specify"
-msgstr "óêàçàíî îò âàñ âðåìå"
-
-#: filter/filter-datespec.c:358
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:416
-msgid "Compare against"
-msgstr "Ñðàâíè ñðåùó"
-
-#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693
-msgid "now"
-msgstr "ñåãà"
-
-#: filter/filter-datespec.c:690
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<íàòèñíåòå òóê çà äà èçáåðåòå äàòà>"
-
-#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286
-#: mail/mail-autofilter.c:335
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-editor.c:233
-msgid "Edit Filter Rule"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-editor.c:433
-msgid "incoming"
-msgstr "âõîäÿù"
-
-#. "demand",
-#: filter/filter-editor.c:435
-msgid "outgoing"
-msgstr "èçõîäÿù"
-
-#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Ðåäàêòèðàé Ôèëòðè"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:403
-msgid "Then"
-msgstr "Òîãàâà"
-
-#: filter/filter-filter.c:416
-msgid "Add action"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-filter.c:422
-msgid "Remove action"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:143
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Èçáåðè Ïàïêà"
-
-#: filter/filter-folder.c:243
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:289
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<íàòèñíåòå òóê çà äà èçáåðåòå ïàïêà>"
-
-#: filter/filter-input.c:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-part.c:467
-msgid "Test"
-msgstr "Òåñò"
-
-#: filter/filter-rule.c:530
-msgid "Rule name: "
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:534
-msgid "Untitled"
-msgstr "Íåèìåíóâàíî"
-
-#: filter/filter-rule.c:550
-msgid "If"
-msgstr "Àêî"
-
-#: filter/filter-rule.c:567
-msgid "Execute actions"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:571
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "àêî âñè÷êè êðèòåðèè ñà èçïúëíåíè"
-
-#: filter/filter-rule.c:576
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "àêî íÿêîè îò êðèòåðèèòå å èçïúëíåí"
-
-#: filter/filter-rule.c:587
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Äîáàâè êðèòåðèè"
-
-#: filter/filter-rule.c:593
-msgid "Remove criterion"
-msgstr "Ïðåìàõíè êðèòåðèè"
-
-#: filter/filter-system-flag.c:67
-msgid "Replied to"
-msgstr ""
-
-#. { _("Deleted"), "Deleted" },
-#. { _("Draft"), "Draft" },
-#: filter/filter-system-flag.c:70
-msgid "Important"
-msgstr "Âàæíî"
-
-#: filter/filter-system-flag.c:71
-msgid "Read"
-msgstr "×åòè"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Ðåäàêòèðàé VFolders"
-
-#: filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr "Âõîäÿùè"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Èçõîäÿùè"
-
-#: filter/filter.glade.h:10
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Âèðòóàëíè Ïàïêè"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr ""
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Colour"
-msgstr "Ïðèñâîè Öâÿò"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Êîïèðàé â Ïàïêà"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Date received"
-msgstr "Ïîëó÷åíî íà äàòà"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date sent"
-msgstr "Èçïðàòåíî íà äàòà"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Ïðåïðàòè íà Àäðåñ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Message Body"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Message Header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Message was received"
-msgstr "Ñúîáùåíèåòî áåøå ïîëó÷åíî"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Ñúîáùåíèåòî áåøå èçïðàòåíî"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Ïðåìåñòè â Ïàïêà"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Recipients"
-msgstr "Ïîëó÷àòåëè"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
-#: mail/message-list.c:1152
-msgid "Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Set Status"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20 mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Ïðåêðàòè Îáðàáîòêàòà"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1153
-msgid "Subject"
-msgstr "Òåìà"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "contains"
-msgstr "ñúäúðæà"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "does not contain"
-msgstr "íå ñúäúðæà"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "does not end with"
-msgstr "íå çàâúðøâà ñ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "does not exist"
-msgstr "íå ñúùåñòâóâà"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "does not sound like"
-msgstr "íå çâó÷è êàòî"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "does not start with"
-msgstr "íå çàïî÷âà ñ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "ends with"
-msgstr "çàâúðøâà ñ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "exists"
-msgstr "ñúùåñòâóâà"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "is greater than"
-msgstr "å ïî-ãîëÿìî îò"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "is less than"
-msgstr "å ïî ìàëêî îò"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "is not"
-msgstr "íå å"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "is"
-msgstr "å"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "on or after"
-msgstr "íà èëè ñëåä"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "on or before"
-msgstr "íà èëè ïðåäè"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "sounds like"
-msgstr "çâó÷è êàòî"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "starts with"
-msgstr "çàïî÷âà ñ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "was after"
-msgstr "áèëî ñëåä"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "was before"
-msgstr "áèëî ïðåäè"
-
-#: filter/score-editor.c:127
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Äîáàâè Ïðàâèëî"
-
-#: filter/score-editor.c:166
-msgid "Edit Score Rule"
-msgstr ""
-
-#: filter/vfolder-editor.c:155
-msgid "Add VFolder Rule"
-msgstr "Äîáàâè VFolder ïðàâèëî"
-
-#: filter/vfolder-editor.c:204
-msgid "Edit VFolder Rule"
-msgstr "Ðåäàêòèðàé VFolder Ïðàâèëî"
-
-#: mail/component-factory.c:294
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Íå ìîãà äà èíèöèàëèçèðàì mail êîìïîíåòíòà íà Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:320
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:225
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Ñúõðàíè òúðñåíåòî êàòî vFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:239
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Òÿëîòî èëè Òåìàòà ñúäúðæà"
-
-#: mail/folder-browser.c:240
-msgid "Body contains"
-msgstr "Òÿëîòî ñúäúðæà"
-
-#: mail/folder-browser.c:241
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Òåìàòà ñúäúðæà"
-
-#: mail/folder-browser.c:242
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Òÿëîòî íå ñúäúðæà"
-
-#: mail/folder-browser.c:243
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Òåìàòà íåñúäúðæà"
-
-#: mail/folder-browser.c:244
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Èçïðàùà÷à ñúäúðæà"
-
-#: mail/folder-browser.c:656
-msgid "VFolder on Subject"
-msgstr "VFolder âúðõó Òåìà"
-
-#: mail/folder-browser.c:657
-msgid "VFolder on Sender"
-msgstr "VFolder âúðõó Èçïðàùà÷"
-
-#: mail/folder-browser.c:658
-msgid "VFolder on Recipients"
-msgstr "VFolder âúðõó Ïîëó÷àòåëè"
-
-#: mail/folder-browser.c:660
-msgid "Filter on Subject"
-msgstr "Ôèëòúð âúðõó Òåìà"
-
-#: mail/folder-browser.c:661
-msgid "Filter on Sender"
-msgstr "Ôèëòúð âúðõó Èçïðàùà÷"
-
-#: mail/folder-browser.c:662
-msgid "Filter on Recipients"
-msgstr "Ôèëòúð âúðõó Ïîëó÷àòåëè"
-
-#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:777
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Ôèëòúð âúðõó Mailing List"
-
-#: mail/folder-browser.c:669 ui/evolution-calendar.xml.h:17
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Îòâîðè"
-
-#: mail/folder-browser.c:671
-msgid "Save As..."
-msgstr "Ñúõðàíè Êàòî..."
-
-#: mail/folder-browser.c:672 mail/mail-view.c:148
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Îòïå÷àòàé"
-
-#: mail/folder-browser.c:674
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr "Îòãîâîðè íà Èçïðàùà÷à"
-
-#: mail/folder-browser.c:675 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Îòãîâîðè íà Âñè÷êè"
-
-#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12
-msgid "Forward"
-msgstr "Ïðåïðàòè"
-
-#: mail/folder-browser.c:677 ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Forward inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:679
-msgid "Mark as Read"
-msgstr "Ìàðêèðàé êàòî Ïðî÷åòåíî"
-
-#: mail/folder-browser.c:680
-msgid "Mark as Unread"
-msgstr "Ìàðêèðàé êàòî Íåïðî÷åòåíî"
-
-#: mail/folder-browser.c:682
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "Ïðåìåñòè â Ïàïêà..."
-
-#: mail/folder-browser.c:683
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Êîïèðàé â Ïàïêà..."
-
-#: mail/folder-browser.c:685
-msgid "Undelete"
-msgstr "Âúçñòàíîâè Èçòðèòî"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:689
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Èçïîëçâàé Ôèëòðè"
-
-#: mail/folder-browser.c:691
-msgid "Create Rule From Message"
-msgstr "Ñúçäàé Ïðàâèëî Îò Ñúîáùåíèåòî"
-
-#: mail/folder-browser.c:779
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Ôèëòúð íà Mailing ëèñò (%s)"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Òåêúù ôîðìàò çà ñúõðàíåíèå:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Ôîðìàò íà Ïîùåíñêàòà êóòèÿ"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Íîâ ôîðìàò çà ñúõðàíåíèå:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:116
-msgid " (default)"
-msgstr " (ïî ïîäðàçáèðàíå)"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:389
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-editor.c:286
-msgid ""
-"One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-"Do you wish to save anyway?"
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:646
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:71
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Mail äî %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:214
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Òåìàòà å %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:230
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Mail îò %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:331
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:83
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Íå ñòå êîíôèãóðèðàëè Âàøèÿò mail êëèåíò.\n"
-"Òðÿáâà äà ãî íàïðàâèòå çà äà ìîæå äà èçïðàùàòå,\n"
-"ïîëó÷àâàòå èëè ïèøåòå ïîùà.\n"
-"Èñêàòå ëè äà ãî êîíôèãóðóðàòå ñåãà?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:136
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:148
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:192
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Íå ñå óêàçàëè ìåòîäà íà èçïðàùàíå íà ïîùà"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:225
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Ñúîáùåíèåòî íÿìà Òåìà.\n"
-"Íàéñòèíà ëè äà ãî èçïðàòÿ?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:291
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Òðÿáâà äà êîíôèãóðèðàòå âàøèÿò account çà äà ìîæå äà èçïðàùàòå ïîùà."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:311
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Òðÿáâà äà óêàæåòå ïîëó÷àòåë(è) çà äà ìîæå äà èçïðàòèòå ñúîáùåíèåòî."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:536
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Ïðåïðàòåíî ñúîáùåíèå:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:619
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Ïðåìåñòè ñúîáùåíè(åòî/ÿòà) â"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:621
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Êîïèðàé ñúîáùåíè(åòî/ÿòà) â"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:756
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Ìîæåòå äà ðåäàêòèðàòå ñàìî ñúîáùåíèÿ çàïèñàíè\n"
-"â ïàïêàòà Drafts."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:789 mail/mail-display.c:83
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Ïðåçàïèñâàíå íà ôàéë?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:793 mail/mail-display.c:87
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Ôàéë ñúñ ñúùîòî èìå âå÷å ñúùåñòâóâà.\n"
-"Äà ãî ïðåçàïèøà ëè?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:837
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Ñúõðàíè Ñúîáùåíèåòî Êàòî..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:839
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Ñúõðàíè Ñúîáùåíèåòî Êàòî..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:947
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ãðåøêà ïðè çàðåæäàíå èíôîðìàöèÿòà çà ôèíòúðà:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:996
-msgid "Print Message"
-msgstr "Îòïå÷àòàé Ñúîáùåíèåòî"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1043
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Îòïå÷àòâàíåòî íåóñïåøíî"
-
-#: mail/mail-config.c:834
-msgid "Connecting to server"
-msgstr "Ñâúðçâàíå ñúñ ñúðâúðà"
-
-#: mail/mail-config.c:836
-msgid "Connect to server"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "Account Information"
-msgstr "Account Èíôîðìàöèÿ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account Management"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Properties"
-msgstr "Account Ñâîéñòâà"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Authentication"
-msgstr "Óäîñòîâåðåíèå"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Authentication Type:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Automatically check mail every"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Check settings"
-msgstr "Ïðîâåðè íàñòðîéêèòå"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "Default"
-msgstr "Ïî Ïîäðàçáèðàíå"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Done"
-msgstr "Ïðèêëþ÷åíî"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "E-Mail Address:"
-msgstr "E-Mail Àäðåñ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Email Àäðåñ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Evolution Mail Configuration"
-msgstr "Evolution Mail Êîíôèãóðàöèÿ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Ïúëíî Èìå:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Hostname:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Identity"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Include in \"Get Mail\" operations."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Incoming Mail Server"
-msgstr "Âõîäÿù Mail ñúðâúð"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Keep mail on server"
-msgstr "Ïàçè ïîùàòà íà ñúðâúðà"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Kerberos"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "Mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Mail Account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Mail Êîíôèãóðàöèÿ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Mail Configuration Druid"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Make this my default account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "Ìàðêèðàé ñúîáùåíèÿòà êàòî \"Ïðî÷åòåíè\" ñëåä:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Ðàçíè"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "News"
-msgstr "Íîâèíè"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Optional"
-msgstr "Äîïúëíèòåëíî"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Organization:"
-msgstr "Îðãàíèçàöèÿ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Outgoing Mail Server"
-msgstr "Èçõîäÿù Mail ñúðâúð"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Password:"
-msgstr "Ïàðîëà:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Plain Text"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Ïîëó÷àâàíå íà Ïîùàòà"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Remember my password"
-msgstr "Çàïîìíè ïàðîëàòà"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56 mail/mail-format.c:629
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Îòãîâîð-Äî:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Required"
-msgstr "Çàäúëæèòåëíî"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Save password"
-msgstr "Ñúõðàíè ïàðîëàòà"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Èçáåðè PGP ïðîãðàìà"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Select signature file"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Èçïðàòè mail â HTML ôîðìàò ïî ïîäðàçáèðàíå."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Èçïðàùàíå íà Email"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Ñúðâúð Êîíôèãóðàöèÿ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Òèï Ñúðâúð:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "Ñúðâúðúò èçèñêâà authentication"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Servers"
-msgstr "Ñúðâúðè"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Ôàéë ñ Ïîäïèñ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Signature:"
-msgstr "Ïîäïèñ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sources"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
-msgstr "Òîçè ñúðâúð èçèñêâà êðèïòèðàíà âðúçêà (SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Transport"
-msgstr "Òðàíñïîðò"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Type"
-msgstr "Òèï"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to these servers. For example: "
-"\"Work\" or \"Home\"."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "User Information"
-msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà Èíôîðìàöèÿ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Username:"
-msgstr "Ïîòðáèòåëñêî èìå:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "minutes."
-msgstr "ìèíóòè."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:389
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
-"You may experience problems retrieving your mail from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:479
-msgid "Namespace:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:667
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
-"You may experience problems sending your mail using %s"
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:1026
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:189
-msgid "Save Attachment"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:229
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:271
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Ñúõðàíè íà Äèñêà..."
-
-#: mail/mail-display.c:273
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Îòâîðè â %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:275
-msgid "View Inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:302
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Âúíøåí Viewer"
-
-#: mail/mail-display.c:325
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:329
-msgid "Hide"
-msgstr "Ñêðèé"
-
-#: mail/mail-format.c:506
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:654
-msgid "Loading message content"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:943
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Êðèïòèðàíîòî ñúîáùåíèå íå å ïîêàçàíî"
-
-#: mail/mail-format.c:949
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Êðèïòèðàíî ñúîáùåíèå"
-
-#: mail/mail-format.c:950
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Íàòèñíè âúðõó èêîíàòà çà äåêðèïòèðàíå."
-
-#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1399
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1407
-msgid ""
-"This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1611
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Óêàçàòåë êúì FTP ñàéò (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1623
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Óêàçàòåë êúì ëîêàëåí ôàéë (%s) âàëèäåí íà ñàéòà \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:1627
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Óêàçàòåë êúì ëîêàëåí ôàéë (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1661
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1666
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1837
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
-msgstr "Íà %s, %s íàïèñà:\n"
-
-#: mail/mail-local.c:211
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:215
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:258
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:276
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Çàòâàðÿíå íà òåêóùàòà ïàïêà"
-
-#: mail/mail-local.c:302
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:320
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Ñúçäàâàíå íà íîâà ïàïêà"
-
-#: mail/mail-local.c:334
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Êîïèðàíå íà ñúîáùåíèåòî"
-
-#: mail/mail-local.c:355
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:386
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:794
-msgid "Registering local folder"
-msgstr "Ðåãèñòðèðàíå íà ëîêàëíà ïàïêà"
-
-#: mail/mail-local.c:796
-msgid "Register local folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:900
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to register folder '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Íå ìîãà äà ðåãèñòðèðàì ïàïêàòà '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ãðåøêà ïðè '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:89
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:385 mail/mail-mt.c:414
-msgid "Working"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:513
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Èçïðàùàíå íà \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:515
-msgid "Sending message"
-msgstr "Èçïðàùàíå íà ñúïáùåíèåòî"
-
-#: mail/mail-ops.c:743 mail/mail-ops.c:750
-#, c-format
-msgid "Appending \"%s\""
-msgstr "Äîáàâÿíå \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:747 mail/mail-ops.c:753
-msgid "Appending a message without a subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:836
-#, c-format
-msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Ïðåìåñòâàíå íà ñúîáùåíèÿòà îò \"%s\" â \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:838
-#, c-format
-msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Êîïèðàíå íà ñúîáùåíèÿòà îò \"%s\" â \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:841
-#, c-format
-msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Ïðåìåñòè ñúîáùåíèÿòà îò \"%s\" â \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:843
-#, c-format
-msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Êîïèðàé ñúîáùåíèÿòà îò \"%s\" â \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:874
-msgid "Moving"
-msgstr "Ïðåìåñòâàíå"
-
-#: mail/mail-ops.c:877
-msgid "Copying"
-msgstr "Êîïèðàíå"
-
-#: mail/mail-ops.c:897
-#, c-format
-msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "%s ñúîáùåíèå %d îò %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:972
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Ñêàíèðàíå íà ïàïêè â \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1038 mail/subscribe-dialog.c:359
-msgid "(No description)"
-msgstr "(Áåç îïèñàíèå)"
-
-#: mail/mail-ops.c:1103
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Ïðåïðàòåíè ñúîáùåíèÿ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1144 mail/mail-ops.c:1278
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Îòâàðÿíå íà ïàïêà %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1209
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1340
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Ñèíõðîíèçèðàíå íà ïàïêà"
-
-#: mail/mail-ops.c:1390
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Èçòðèâàíå íà ïàïêà"
-
-#: mail/mail-ops.c:1439
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1506
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1516
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Ïîëó÷àâàíå íà ñúîáùåíèå íîìåð %d îò %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1664
-#, c-format
-msgid "Loading %s Folder for %s"
-msgstr "Çàðåæäàíå %s ïàïêà çà %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1666
-#, c-format
-msgid "Load %s Folder for %s"
-msgstr "Çàðåäè %s ïàïêà çà %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1832
-msgid "Saving messages"
-msgstr "Ñúõðàíÿâàíå íà ñúîáùåíèÿòà"
-
-#: mail/mail-ops.c:1911
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1924
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1938
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:2012
-msgid "Saving attachment"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:2027
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:2055
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Íå ìîãà äà çàïèøà äàííèòå: %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:107
-msgid "_Search"
-msgstr "Òúðñåíå"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:109
-msgid "Cancelling ..."
-msgstr "Ïðåêðàòÿâàíå..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:191
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Èçïðàùàíå è Ïðîâåðÿâàíå íà ïîùà"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:195
-msgid "Receiving"
-msgstr "Ïîëó÷àâàíå"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:224
-msgid "Updating ..."
-msgstr "Îáíîâÿâàíå ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:226 mail/mail-send-recv.c:266
-msgid "Waiting ..."
-msgstr "Èç÷àêâàíå ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:252
-msgid "Sending"
-msgstr "Èçïðàùàíå"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:412
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Ïðåêðàòåíî."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:416
-msgid "Complete."
-msgstr "Ïðèêëþ÷åíî."
-
-#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-threads.c:302
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while preparing to %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-threads.c:676
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ãðåøêà ïðè `%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-threads.c:733
-msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-threads.c:798
-msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-threads.c:917
-msgid "Could not create dialog box."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-threads.c:928
-msgid "User cancelled query."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:192
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåíåí mbox `%s': %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:250
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (ïðåïðàòåíî ñúîáùåíèå)"
-
-#: mail/mail-tools.c:260
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:277
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Ïðåïðàòåíî ñúîáùåíèå - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:279
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Ïðåïðàòåíî ñúîáùåíèå (áåç subject)"
-
-#: mail/mail-tools.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open location `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:150
-msgid "VFolders"
-msgstr "VFolders"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:303
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Íîâ VFolder"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Reply"
-msgstr "Îòãîâîðè"
-
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Îòãîâîðè íà èçïðàùà÷à íà ñúîáùåíèåòî"
-
-#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Îòãîâîðè íà âñè÷êè ïîëó÷àòåëè íà ñúîáùåíèåòî"
-
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Ïðåïðàòè òîâà ñúîáùåíèå"
-
-#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Îòïå÷àòàé èçáðàíèòå ñúîáùåíèÿ"
-
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:7
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Èçòðèè òîâà ñúîáùåíèå"
-
-#: mail/message-list.c:608
-msgid "Unseen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:611
-msgid "Seen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:614
-msgid "Answered"
-msgstr "Îòãîâîðåíî"
-
-#: mail/message-list.c:617
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:620
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:933
-#, c-format
-msgid "[ %s ]"
-msgstr ""
-
-#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:945 mail/message-list.c:961
-#, c-format
-msgid "%s, et al."
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:948 mail/message-list.c:964
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<íåèçâåñòåí>"
-
-#: mail/message-list.c:1016
-msgid "?"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1023
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Äíåñ %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1032
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Â÷åðà %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1044
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1052
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1054
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1152
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1153
-msgid "From"
-msgstr "Îò"
-
-#: mail/message-list.c:1153
-msgid "Date"
-msgstr "Äàòà"
-
-#: mail/message-list.c:1153
-msgid "Received"
-msgstr "Ïîëó÷åíî"
-
-#: mail/message-list.c:1154
-msgid "To"
-msgstr "Äî"
-
-#: mail/message-list.c:1154
-msgid "Size"
-msgstr "Ðàçìåð"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:77
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/openpgp-utils.c:80
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr ""
-
-#: mail/openpgp-utils.c:431 mail/openpgp-utils.c:534 mail/openpgp-utils.c:738
-#: mail/openpgp-utils.c:887 mail/openpgp-utils.c:1043
-msgid "No GPG/PGP program available."
-msgstr "Íÿìà íàìåðåíà GPG/PGP ïðîãðàìà."
-
-#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:543 mail/openpgp-utils.c:745
-#: mail/openpgp-utils.c:894
-msgid "No password provided."
-msgstr "Íå ñòå âúâåëè ïàðîëà."
-
-#: mail/openpgp-utils.c:444 mail/openpgp-utils.c:551 mail/openpgp-utils.c:752
-#: mail/openpgp-utils.c:901 mail/openpgp-utils.c:1049
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:607 mail/openpgp-utils.c:646
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Íÿìà óêàçàíè ïîëó÷àòåëè"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:1060
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåíåí ôàéë: %s"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44
-msgid "Folder"
-msgstr "Ïàïêà"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:63
-msgid "Store"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:145
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Ïîêàæè ïàïêà çàïî÷âàùè ñ:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:178
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:181
-#, c-format
-msgid "Get store for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:292
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:296
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:300
-#, c-format
-msgid "Subscribe to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:303
-#, c-format
-msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Èìå íà ïàïêà:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Òèï íà ïàïêà:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Óêàæåòå êàäå äà áúäå ñúçäàäåíà ïàïêàòà:"
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:155
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:173 shell/importer/importer.c:200
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:307
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:317
-msgid "Importing"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:325
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:340
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Ãðåøêà ïðè çàðåæäàíåòî íà %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:355
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:426
-msgid "Automatic"
-msgstr "Àâòîìàòè÷íî"
-
-#: shell/importer/importer.c:476
-msgid "Filename:"
-msgstr "Èìå íà ôàéë:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:481
-msgid "Select a file"
-msgstr "Èçáåðè ôàéë"
-
-#: shell/importer/importer.c:491
-msgid "File type:"
-msgstr "Òèï íà ôàéë:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:572
-msgid "Import"
-msgstr "Âìúêíè"
-
-#: shell/importer/importer.c:605
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185
-msgid "Evolution installation"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:116
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:117
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:157
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Íå ìîãà äà îáíîâÿ ïðàâèëíî ôàéëîâåòå"
-
-#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:189
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:190
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:209
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Íå ìîãà äà ñúçäàì äèðåêòîðèÿ\n"
-"%s\n"
-"Ãðåøêà: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Íå ìîãà äà êîïèðàì ôàéëîâåòå â\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:249
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:96
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Íå ìîãà äà ñúçäàì óêàçàíàòà ïàïêà:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:153
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Óêàçàíîòî èìå íà ïàïêà å íåâàëèäíî."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:245
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Ñúçäàé íîâà ïàïêà"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:318
-msgid "New..."
-msgstr "Íîâ..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Íåèìåíóâàí)"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:159
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy íå áåøå îòêðèò â $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:165
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy íå ìîæå äà áúäå ñòàðòèðàí."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:194
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:196
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:360
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Îòèäè â ïàïêà..."
-
-#: shell/e-shell-view.c:143
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:474
-msgid "Folders"
-msgstr "Ïàïêè"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1124
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1126
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:372
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1238
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:123
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:126
-msgid "Group name:"
-msgstr "Èìå íà ãðóïà:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:249
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Íå Èçòðèâàé"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Ìàëêè Èêîíè"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:266
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:268
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Ãî_ëåìè Èêîíè"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:269
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Íîâà Ãðóïà..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:281
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:283
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "Ï_ðåìàõíè Òàçè Ãðóïà..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:284
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:289
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:290
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374
-msgid "Activate"
-msgstr "Àêòèâèðàé"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:377
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts.c:375
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:345 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_View"
-msgstr "_Èçãëåä"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:345
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Ïîêàæè èçáðàíàòà ïàïêà"
-
-#: shell/e-storage.c:176
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Íÿìà èìå)"
-
-#: shell/e-storage.c:427
-msgid "No error"
-msgstr "Íÿìà ãðåøêà"
-
-#: shell/e-storage.c:429
-msgid "Generic error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:431
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Ïàïêà ñúñ ñúùîòî èìå âå÷å ñúùåñòâóâà"
-
-#: shell/e-storage.c:433
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:435
-msgid "I/O error"
-msgstr "Âõîäíî/Èçõîäíà Ãðåøêà"
-
-#: shell/e-storage.c:437
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Íÿìà äîñòàòú÷íî ïðîñòðàíñòâî çà ñúçäàâàíåòî íà ïàïêà"
-
-#: shell/e-storage.c:439
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Ïîñî÷åíàòà ïàïêà íå å íàìåðåíà"
-
-#: shell/e-storage.c:441
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:443
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Îòêàçàí äîñòúï"
-
-#: shell/e-storage.c:445
-msgid "Operation not supported"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:447
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:74
-#, c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:99
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:130
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:176
-msgid "Disable."
-msgstr "Çàáðàíè."
-
-#: shell/main.c:196
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Ñúçäàé íîâ êîíòàêò"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Èçòðèé êîíòàêò"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "Íàìåðè"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Íàìåðè êîíòàêò"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "New contact"
-msgstr "Íîâ êîíòàêò"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Îòïå÷àòàé êîíòàêòèòå"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Stop"
-msgstr "Ñòîï"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Ïðåêðàòè Çàðåæäàíåòî"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "View All"
-msgstr "Ïðåãëåäàé Âñè÷êî"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "View all contacts"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "_Addressbook Configuration..."
-msgstr "Êîíôèãóðàöèÿ íà _Àäðåñíàòà êíèãà..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "_Print Contacts..."
-msgstr "Îò_ïå÷àòàé Êîíòàêòè..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "Òúð_ñè çà êîíòàêòè"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:74
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
-msgid "_Tools"
-msgstr "Èíñ_òðóìåíòè"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 äåíà"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Ca_lendar"
-msgstr "Êà_ëåíäàð"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Calendar Preferences..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Ñúçäàé íîâ êàëåíäàð"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Day"
-msgstr "Äåí"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to"
-msgstr "Âúðâè â"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to present time"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Month"
-msgstr "Ìåñåö"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "New appointment"
-msgstr "Íîâà ñðåùà"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "Ñëåäâàù"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "Îòâîðè Êàëåíäàð"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-msgid "Prev"
-msgstr "Ïðåä."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Îòïå÷àòàé òèçè Êàëåíäàð"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "Save As"
-msgstr "Ñúõðàíè Êàòî"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Ñúõðàíè êàëåíäàð êàòî íåùî äðóãî"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Ïîêàæè 1 äåí"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "Ïîêàæè 1 ìåñåö"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "Ïîêàæè 1 ñåäìèöà"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Ïîêàæè ðàáîòíàòà ñåäìèöà"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 widgets/misc/e-dateedit.c:413
-msgid "Today"
-msgstr "Äíåñ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Week"
-msgstr "Ñåäìèöà"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_New"
-msgstr "_Íîâ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_Îòâîðè Êàëåíäàð"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "_Print this calendar"
-msgstr "Îò_ïå÷àòàé òîçè êàëåíäàð"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Ñúõðàíè êàòî..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "Èçòðèè..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Ïîìîù"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "Ïå÷àò..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Ñúõðàíè Ê_àòî..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Ñúõðàíè è Çàòâîðè"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "Èçïðàòè êîíòàêò íà äðóã..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_File"
-msgstr "_Ôàéë"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Ïå÷àò..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "_Ñúõðàíè"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "Îòíîñíî òîâà ïðèëîæåíèå"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "Îòíîñíî..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr "Èç÷èñòè"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "Îòðåæè"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "Èç÷èñòè"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Êîïèðàé"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "Îòðåæè"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Îòðåæè èçáðàíîòî"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr "Ïîêàæè XML"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "Ñëåäâàù"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "Ïðåäèøåí"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "Ïðåäèøåí"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Ïå÷àòåí Ïðåãëåä"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Ïå÷àòíè Íàñòðîéêè..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Ïå÷àòíè Íàñòðîéêè..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "Ñâîéñòâà"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50
-msgid "Save"
-msgstr "Ñúõðàíè"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Ñúõðàíè òåêóùèÿ ôàéë"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "Select everything"
-msgstr "Èçáåðè âñè÷êî"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr "Îòíîñíî..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "Çàòâîðè"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "Êîïèðàé"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Ðåäàêöèÿ"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ïîìîù"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "Ïå÷àò"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Ñâîéñòâà..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "Èçáåðè Âñè÷êî"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr "Äîáàâè Óñëóãà"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Ñúçäàé íîâ email"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "Íîâ Mail"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Compose"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Compose a new message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "Êîïèðàé ñúîáùåíèåòî â íîâà ïàïêà"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Create Rule"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "Ïàïêà"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Fi_lter on Sender"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Filter on Rec_ipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Get Mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Ñêðèé Èçáðàíèòå Ñúîáùåíèÿ"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Ñêðèé Èçòðèòèòå Ñúîáùåíèÿ"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Ñêðèè Ïðî÷åòåíèòå Ñúîáùåíèÿ"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Mail _Filters..."
-msgstr "Mail _Ôèëòðè..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Manage Subscriptions..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Mar_k As Read"
-msgstr "Ìàðêèðàé Êàòî Ïðî÷åòåíî"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Ìàðêèðàé Êàòî Íåïðî÷åòåíî"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Move"
-msgstr "Ïðåìåñòè"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Ïðåìåñòè ñúîáùåíèåòî â íîâà ïàïêà"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Ïðåãëåä íà ñúîáùåíèåòî çà ïå÷àò"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Ïå÷àòåí Ïðåãëåä íà ñúîáùåíèåòî..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Îòïå÷àòàé ñúîáùåíèåòî íà ïðèíòåð"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Print message..."
-msgstr "Îòïå÷àòàé ñúîáùåíèåòî..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Îòãîâîðè íà Âñè÷êè"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Reply to _Sender"
-msgstr "Îòãîâîðè íà Èçïðàùà÷à"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "S_ource"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "Èçáåðè Âñè÷êî"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Show _All Messages"
-msgstr "Ïîêàæè Âñè÷êè Ñúîáùåíèÿ"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "_Configure Folder..."
-msgstr "Êîíôèãóðàöèÿ íà Ïàïêà..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "Êîïèðàé â Ïàïêà..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "Ðåäàêòèðàé Ñúîáùåíèåòî"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "_Expunge"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "_Filter on Subject"
-msgstr "_Ôèëòúð âúðõó Òåìà"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "_Forward"
-msgstr "Ïðåïðàòè"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "_Mail Configuration..."
-msgstr "_Mail Êîíôèãóðàöèÿ..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "_Message"
-msgstr "_Ñúîáùåíèå"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Ïðåìåñòè â Ïàïêà..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_Îòâîðè â Íîâ Ïðîçîðåö"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "_Print Message"
-msgstr "Îò_ïå÷àòàé Ñúîáùåíèåòî"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "_Ñúõðàíè Ñúîáùåíèåòî Êàòî..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "_Threaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Âúçñòàíîâè Èçòðèòî"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "_VFolder on Subject"
-msgstr "_VFolder âúðõó Òåìà"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "_Virtual Folder Editor..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Ïðèêðåïè"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Çàòâîðè òåêóùèÿò ôàéë"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Êðèïòèðàé òîâà ñúîáùåíèå ñ PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Ô_îðìàò"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Âìúêíè òåêñòîâ ôàéë â ñúîáùåíèåòî"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Âìúêíè òåêñòîâ ôàéë..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "Îòâîðè ôàéë"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP êðèïòèðàíå"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP ïîäïèñ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Ñúõðàíè â ïàïêà..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Ñúõðàíè òåêóùèÿò ôàéë ñ ðàçëè÷íî èìå"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Ñúõðàíè ñúîáùåíèåòî â îïðåäåëà ïàïêà"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr "Èçïðàòè"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Èçïðàòè Ïî-êúñíî"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Send _later"
-msgstr "Èçïðàòè ïî-êúñíî"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Èçïðàòè mail-à â HTML ôîðìàò"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Èçïðàòè ñúîáùåíèåòî ïî-êúñíî"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Èçïðàòè ñúîáùåíèåòî ñåãà"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Èçïðàòè òîâà ñúîáùåíèå ñåãà"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Show _attachments"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show attachments"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Ïîäïèøè ñúîáùåíèåòî ñ âàøèÿò PGP êëþ÷"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Îòâîðè..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Security"
-msgstr "_Ñèãóðíîñò"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr "Íàìåðè Îòíîâî"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "Çàìåñòè"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New"
-msgstr "Íîâ"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Îòíîñíî Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close this window"
-msgstr "Çàòâîðè òîçè ïðîçîðåö"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr "Èçõîä"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Exit"
-msgstr "Èçõîä"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Èçõîä îò ïðîãðàìàòà"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Getting _Started"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Ïîêàæè èíôîðìàöèÿ îòíîñíî Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Show the _Folder Bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Show the _Shortcut Bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Èçïðàòè Áúã Ðàïîðò"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Èçïðàòè _Áúã Ðàïîðò"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Èçïðàòè áúã ðàïîðò ÷ðåç Bug Buddy."
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "Îòíîñíî Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Folder"
-msgstr "Ïàïêà"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "Îòèäè â Ïàïêà..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Import file..."
-msgstr "Âìúêíè ôàéë..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Index"
-msgstr "_Èíäåêñ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Mail message"
-msgstr "_Mail ñúîáùåíèå"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Settings"
-msgstr "Íàñòðîéêè"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
-msgid "Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
-msgid "Out of Office"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-msgid "No Information"
-msgstr "Íÿìà Èíôîðìàöèÿ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
-msgid "_Options"
-msgstr "_Îïöèé"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
-msgid "_<<"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
-msgid "_Autopick"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
-msgid ">_>"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
-msgid "_Required People"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Íà÷ÿëî íà ñðåùàòà:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Êðàé íà ñðåùàòà:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
-msgid "All Attendees"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755
-msgid "%B %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:407
-msgid "Now"
-msgstr "Ñåãà"
-
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
-msgid "%H:%M"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:141
-msgid "Information"
-msgstr "Èíôîðìàöèÿ"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:148
-msgid "Warning"
-msgstr "Âíèìàíèå"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:162
-msgid "Question"
-msgstr "Âúïðîñ"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:169
-msgid "Message"
-msgstr "Ñúîáùåíèå"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:213
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Íå ïîêàçâàé òîâà ñúîáùåíèå îòíîâî."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:135
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Òúðñåíå"
-
-#: wombat/wombat.c:182
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): íå ìîãà äà èíèöèàëèçèðàì GNOME-VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:194
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): íå ìîãà äà èíèöèàëèçèðàì GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:207
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): íå ìîãà äà èíèöèàëèçèðàì Bonobo"
-
-#: evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
deleted file mode 100644
index 2dd8013a7a..0000000000
--- a/po/ca.po
+++ /dev/null
@@ -1,16175 +0,0 @@
-# evolution translation to Catalan.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Softcatalà <info@softcatala.org>, 2000.
-#
-# Traducció per Softcatalà <linux@softcatala.org>
-# Traductor original: Víctor Nieto <vnie2025@alu-etsetb.upc.es>
-#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-11-01 00:40+0100\n"
-"Last-Translator: Quico Llach <tradgnome@softcatala.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595
-#, fuzzy
-msgid "Card: "
-msgstr "Cotxe"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr "Nom:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr "_Sufix:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr "Data d'ini_ci:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr "_Adreça:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr "Paí_s:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr "Adreça electrònica 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr "Adreça electrònica 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr "Feina 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr "Nom:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr "categories"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr "Comentaris sobre l'element:"
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr "Públic"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
-#, fuzzy
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Mou el missatge"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya NNTP per a %s@%s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "No s'ha pogut iniciar el servidor wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "No s'ha pogut iniciar el wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicació d'adreça del Pilot"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr ""
-"Utilitat de configuració per al conducte de la llibreta d'adreces de "
-"l'Evolution\n"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Feu clic aquí per a la llibreta d'adreces"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175
-#: shell/e-shortcuts.c:1048
-#, fuzzy
-msgid "Contacts"
-msgstr "_Contactes..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr ""
-"Error en carregar la informació del filtre:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "New Contact"
-msgstr "Visualitza tots els contactes"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#, fuzzy
-msgid "New _Contact"
-msgstr "Visualitza tots els contactes"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Visualitza tots els contactes"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "Visualitza tots els contactes"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Desa a la llibreta d'adreces"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Account Name"
-msgstr "conté"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Desa a la llibreta d'adreces"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Afegeix una font"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Afegeix..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Base"
-msgstr "Enganxa"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Basic"
-msgstr "Enganxa"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "De_lete"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Search _base:"
-msgstr "Cerca"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "Cerca"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Server Name"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "Dg"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Account name:"
-msgstr "conté"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "_Add"
-msgstr "_Afegeix"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edita"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr ""
-"No es pot connectar al servidor POP.\n"
-"No hi ha suport per al mecanisme d'autenticació sol·licitat."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Port:"
-msgstr "Prioritat:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Server name:"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Contacte _nou"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr "Si us plau, introduïu la vostra contrasenya PGP/GPG."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "Autenticació:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
-#, fuzzy
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adreça electrònica:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "No es pot obrir la llibreta d'adreces"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Any field contains"
-msgstr "El cos conté"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Name contains"
-msgstr "conté"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Email contains"
-msgstr "conté"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Category is"
-msgstr "categories"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-#, fuzzy
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Afegeix..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-#, fuzzy
-msgid "Any Category"
-msgstr "categories"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "L'URI que mostrarà el navegador de carpetes"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-#, fuzzy
-msgid "(none)"
-msgstr "(Sense nom)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Adreça electrònica principal"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
-msgid "Email 2"
-msgstr "Adreça electrònica 2"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
-msgid "Email 3"
-msgstr "Adreça electrònica 3"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-#, fuzzy
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Fitxer de signatura:"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Crea un nou contacte"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-#, fuzzy
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Desa a la llibreta d'adreces"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Contacte _nou"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-#, fuzzy
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Adreça electrònica:"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Categories disponibles:"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove"
-msgstr "Elimina"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Remove All"
-msgstr "Elimina"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Contacte _nou"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "conté"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "_Contactes..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "F_ind"
-msgstr "Cerca"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr "Seleccioneu els noms"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Category:"
-msgstr "categories"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Carpeta"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "Destinataris del missatge"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Ani_versari:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "F_eina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Fax de la feina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegories..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Contacta l'editor"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr "Detalls"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "File A_s:"
-msgstr "Arxiva com:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr "Nou tipus de telèfon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr "No_tes:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Organització:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Tipus de telèfon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Vol rebre correu _HTML"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Adreça..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "_Nom de l'assistent:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Data de naixement:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr "_Feina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Contactes..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Suprimeix"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Departament:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "Nom _complet..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr "_Particular"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Càrrec:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "_Nom del gestor:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Mòbil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Sobrenom:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Oficina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Professió:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_Cònjuge:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "Adreça de pàgina web:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Voleu suprimir el contacte?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
-#, fuzzy
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "El(s) element(s) pertanyen a aquestes categories:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
-msgid "Business"
-msgstr "Feina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
-msgid "Business 2"
-msgstr "Feina 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax de la feina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
-msgid "Callback"
-msgstr "Crida de retorn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-msgid "Car"
-msgstr "Cotxe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
-msgid "Home"
-msgstr "Particular"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-msgid "Home 2"
-msgstr "Particular 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax particular"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-msgid "ISDN"
-msgstr "XDSI"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mòbil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "Altres"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Un altre fax"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
-msgid "Pager"
-msgstr "Busca"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-msgid "Primary"
-msgstr "Primari"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
-msgid "Radio"
-msgstr "Ràdio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
-msgid "Telex"
-msgstr "Tèlex"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s': %s"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Filtres d'edició"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
-#, fuzzy
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nom complet:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
-#, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "Adreça electrònica 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adreça _2:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Tria automàtica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Argentina"
-msgstr "Orientació"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Austria"
-msgstr "agost"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Belarus"
-msgstr "anys"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Belize"
-msgstr "Mida"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Benin"
-msgstr "S'està enviant \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Brazil"
-msgstr "_Correu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "Canadà"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Chad"
-msgstr "Cotxe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "Comprova l'adreça"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Chile"
-msgstr "_Fitxer"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "China"
-msgstr "Cotxe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Comoros"
-msgstr "Colors"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Congo"
-msgstr "S'està copiant"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Paí_s:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlàndia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "Cancel·lat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Germany"
-msgstr "maig"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Greece"
-msgstr "setmana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Greenland"
-msgstr "Finlàndia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Grenada"
-msgstr "Canadà"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Guam"
-msgstr "am"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Guinea"
-msgstr "General"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Haiti"
-msgstr "_Correu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Honduras"
-msgstr "Hores"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Hungary"
-msgstr "Diumenge"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-msgid "India"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-msgid "Ireland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-#, fuzzy
-msgid "Italy"
-msgstr "avui"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-msgid "Japan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-msgid "Jordan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Laos"
-msgstr "Baixa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Baixa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-#, fuzzy
-msgid "Liberia"
-msgstr "abril"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-#, fuzzy
-msgid "Lithuania"
-msgstr "vuitè"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-#, fuzzy
-msgid "Macau"
-msgstr "març"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-#, fuzzy
-msgid "Malawi"
-msgstr "_Correu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Mali"
-msgstr "_Correu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Malta"
-msgstr "_Correu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-#, fuzzy
-msgid "Martinique"
-msgstr "Minut"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Marges"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Dilluns"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Monaco"
-msgstr "Dilluns"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mòbil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Busca"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Nepal"
-msgstr "Recupera el correu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Selecciona'ls _tots"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-#, fuzzy
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Visualitza tots els contactes"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-#, fuzzy
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Recupera el correu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Niger"
-msgstr "Alta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-#, fuzzy
-msgid "Nigeria"
-msgstr "abril"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-#, fuzzy
-msgid "Niue"
-msgstr "Minut"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Norway"
-msgstr "Ara"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Enganxa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-#, fuzzy
-msgid "Panama"
-msgstr "Canadà"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-#, fuzzy
-msgid "Peru"
-msgstr "Paper"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-#, fuzzy
-msgid "Poland"
-msgstr "Finlàndia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-#, fuzzy
-msgid "Portugal"
-msgstr "Vertical"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Qatar"
-msgstr "després de"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-#, fuzzy
-msgid "Reunion"
-msgstr "Seccions:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Canadà"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Samoa"
-msgstr "Puntuació"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Senegal"
-msgstr "General"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Somalia"
-msgstr "Normal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Spain"
-msgstr "_Envia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Sudan"
-msgstr "dg."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-#, fuzzy
-msgid "Suriname"
-msgstr "_Sobrenom:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Finlàndia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Sweden"
-msgstr "Vist"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-#, fuzzy
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Ràdio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-#, fuzzy
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tasques"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Thailand"
-msgstr "Finlàndia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-#, fuzzy
-msgid "Togo"
-msgstr "Per a"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Tonga"
-msgstr "Avui"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Turkey"
-msgstr "dm."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Tasca"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-#, fuzzy
-msgid "Uganda"
-msgstr "Canadà"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-msgid "Ukraine"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-#, fuzzy
-msgid "United States"
-msgstr "Mou el missatge"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Seleccioneu els noms"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Yemen"
-msgstr "Vist"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adreça:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr "_Població:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Apartat de correus:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Comarca:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_Codi postal:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Comprova el nom complet"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "I"
-msgstr "Si"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Miss"
-msgstr "és"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Primer:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Últim:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Mig:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Sufix:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Títol:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "List _name:"
-msgstr "Nom d'usuari:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Members"
-msgstr "desembre"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "Elimina"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "Contacta l'editor"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Contacta l'editor"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Visualitza tots els contactes"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Autor original:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Contacte _nou"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Contacte _nou"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Afegeix..."
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:260
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Desa com a VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "_Obre"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Reenvia"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "FIXME: Nou _missatge per contactar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimeix"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-#, fuzzy
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Imprimeix el missatge..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-#, fuzzy
-msgid "Success"
-msgstr "Fonts"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Error desconegut"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Repository offline"
-msgstr "S'està movent"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permís denegat"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Card not found"
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Operació no suportada"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
-#: camel/camel-service.c:581
-#, fuzzy
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancel·lat"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Other error"
-msgstr "Error d'E/S"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Error adding card"
-msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
-#, fuzzy
-msgid "Error removing card"
-msgstr "Error en llegir el fitxer de correu: %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
-#, fuzzy
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "<feu clic aquí per seleccionar una data>"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
-#, fuzzy
-msgid "File As"
-msgstr "Arxiva com:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Adreça electrònica 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
-#, fuzzy
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Primari"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
-#, fuzzy
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
-#, fuzzy
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Feina 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
-#, fuzzy
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Crida de retorn"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
-#, fuzzy
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Empresa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Particular 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
-msgid "Organization"
-msgstr "Organització"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
-#, fuzzy
-msgid "Business Address"
-msgstr "Feina 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
-#, fuzzy
-msgid "Home Address"
-msgstr "Comprova l'adreça"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
-#, fuzzy
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mòbil"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
-msgid "Car Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
-#, fuzzy
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Feina 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Particular 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
-#, fuzzy
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Contacte _nou"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
-#, fuzzy
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
-#, fuzzy
-msgid "Other Address"
-msgstr "Comprova l'adreça"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
-msgid "Web Site"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Department"
-msgstr "_Departament:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
-#, fuzzy
-msgid "Office"
-msgstr "_Oficina"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "_Títol:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
-#, fuzzy
-msgid "Profession"
-msgstr "_Professió:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-#, fuzzy
-msgid "Manager"
-msgstr "Busca"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-#, fuzzy
-msgid "Nickname"
-msgstr "_Sobrenom:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-#, fuzzy
-msgid "Spouse"
-msgstr "_Cònjuge:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-#, fuzzy
-msgid "Note"
-msgstr "Cap"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "Done."
-msgstr "Cap"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
-#, fuzzy
-msgid "Removing cards..."
-msgstr "Imprimeix l'agenda"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Desa a la llibreta d'adreces"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"No hi ha elements per mostrar en aquesta vista\n"
-"\n"
-"Feu doble clic aquí per crear un nou contacte."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-#, fuzzy
-msgid "Card View"
-msgstr "Cotxe"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Formularis en blanc al final:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Cos"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Inferior:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensions:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ont..."
-msgstr "Lletra..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Lletres"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Peu de pàgina:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Capçalera"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Capçalera/Peu de pàgina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Encapçalaments"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Encapçalaments per a cada carta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Alçada:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Un segueix immediatament l'altre"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Inclou:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Horitzontal"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Esquerra:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Tabuladors de carta al costat"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Nombre de columnes:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientació"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Pàgina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Configuració de la pàgina:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Paper"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Font del paper:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Vertical"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Previsualització:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Imprimeix usant ombrejat de grisos"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Inverteix-ho per a les pàgines senars"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Dreta:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Seccions:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Ombrejat"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Mida:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Comença en una nova pàgina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Nom de l'estil:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Superior:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipus:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Amplada:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Font..."
-msgstr "Lletra..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
-#, fuzzy
-msgid "Print cards"
-msgstr "Imprimeix l'agenda"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
-#, fuzzy
-msgid "Print card"
-msgstr "Imprimeix l'agenda"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Imprimeix el missatge..."
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Error en comunicar-se amb el servidor d'agenda"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicació d'agenda del Pilot"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicació de coses per fer del Pilot"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr ""
-"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Notificació sobre la vostra cita el %A %d de %b de %Y, a les %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "Notificació sobre la vostra cita el %A %d de %b de %Y, a les %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr "Notificació sobre la vostra cita el %A %d de %b de %Y, a les %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "Notificació sobre la vostra cita el %A %d de %b de %Y, a les %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Notificació sobre la vostra cita el %A %d de %b de %Y, a les %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr "Notificació sobre la vostra cita el %A %d de %b de %Y, a les %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr "Notificació sobre la vostra cita el %A %d de %b de %Y, a les %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "Mostra informació referent a l'Evolution"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarma el %A %d de %b de %Y, a les %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_lose"
-msgstr "Tanca"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "'Snooze'"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Durada de l'snooze (minuts)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "Edita una cita"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487
-#, fuzzy
-msgid "No description available."
-msgstr "No hi ha cap resum disponible."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Recordatori de la vostra cita a "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991
-msgid "Snooze"
-msgstr "'Snooze'"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
-msgid "Ok"
-msgstr "D'acord"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal: %s"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
-#, fuzzy
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
-#, fuzzy
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
-#, fuzzy
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidencial"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr "Públic"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr "O"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648
-msgid "High"
-msgstr "Alta"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646
-msgid "Low"
-msgstr "Baixa"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "setmana"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr "No iniciat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr "En procés"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-#, fuzzy
-msgid "Completed"
-msgstr "% comp_let:"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"La data s'ha d'introduir amb el format: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"La posició geogràfica s'ha d'introduir amb el format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "El valor de percentatge ha d'estar entre 0 i 100, ambdós inclosos"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
-#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-#, fuzzy
-msgid "Recurring"
-msgstr "Recurrència"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-#, fuzzy
-msgid "Assigned"
-msgstr "Assigna una puntuació"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Ara"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Day View"
-msgstr "Cotxe"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Setmana de treball"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Week View"
-msgstr "Setmana"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Month View"
-msgstr "Mes"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Summary contains"
-msgstr "conté"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Description contains"
-msgstr "Descripció:"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Comment contains"
-msgstr "conté"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046
-msgid "Calendar"
-msgstr "Agenda"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tasques"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "Filtre sobre la llista de correu"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Crea una nova cita"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Nova cita..."
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Crea un nou contacte"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:409
-#, fuzzy
-msgid "New _Task"
-msgstr "Tasca"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "La URI que mostrarà l'agenda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Alarmes acústiques"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Destinataris del missatge"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Opcions de visualització"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Propietats de l'alarma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Message to Display"
-msgstr "Esborra la visualització del missatge"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Final del dia:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Run program:"
-msgstr "_Executa el programa:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr "dies"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "extra times every"
-msgstr "_Actualitza lliure/ocupat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr "hores"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "minuts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "dies"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
-#, fuzzy
-msgid "1 day"
-msgstr "Mostra 1 dia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "setmanes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
-#, fuzzy
-msgid "1 week"
-msgstr "Mostra 1 setmana"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "hores"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
-#, fuzzy
-msgid "1 hour"
-msgstr "hora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "minuts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
-#, fuzzy
-msgid "1 minute"
-msgstr "10 minuts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr " segons"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
-#, fuzzy
-msgid "1 second"
-msgstr " segons"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display a message"
-msgstr "Visualitza l'UID del missatge \"%s\""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Send an email"
-msgstr "S'està recollint el correu des de %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Run a program"
-msgstr "_Executa el programa:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconegut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
-#, fuzzy
-msgid "before start of appointment"
-msgstr "Crea una nova cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
-#, fuzzy
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "Crea una nova cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
-#, fuzzy
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "Recorda'm totes les cites"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
-#, fuzzy
-msgid "after end of appointment"
-msgstr "Crea una nova cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Basics"
-msgstr "Enganxa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Data d'enviament"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "Recordatoris"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Resum:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Opcions"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "after"
-msgstr "després de"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr "abans de"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "dia(es)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "end of appointment"
-msgstr "Recorda'm totes les cites"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "hour(s)"
-msgstr "hores"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
-#, fuzzy
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "start of appointment"
-msgstr "Edita una cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minuts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minuts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minuts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minuts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minuts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "_Paràmetres"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Element per fer que venç avui:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "Crea una nova cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Days"
-msgstr "Dies"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "primer dia de la setmana:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
-msgid "Friday"
-msgstr "Divendres"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Hours"
-msgstr "Hores"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minuts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
-msgid "Monday"
-msgstr "Dilluns"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "Elements vençuts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
-msgid "Saturday"
-msgstr "Dissabte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "Mostra les hores d'acabament de les cites"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Mostra els números de les setmanes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "Inici del dia:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Su_n"
-msgstr "dg."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
-msgid "Sunday"
-msgstr "Diumenge"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "T_hu"
-msgstr "dj."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "T_ue"
-msgstr "dm."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "Elemts que vencen avui"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
-msgid "Thursday"
-msgstr "Dijous"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Time"
-msgstr "Temps"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Divisions de temps:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "Divisions de temps:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr "Format de l'hora:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dimarts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Dimecres"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Work Week"
-msgstr "Setmana de treball"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "12 hores (AM/PM)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_24 hour"
-msgstr "24 hores"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "Comprimeix els caps de setmana"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Display"
-msgstr "_Visualització"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_End of day:"
-msgstr "Final del dia:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Fri"
-msgstr "dv."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "General"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "Suprimeix el missatge"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Mon"
-msgstr "dl."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Other"
-msgstr "Altres"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Sat"
-msgstr "ds."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Task List"
-msgstr "Tasques"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Wed"
-msgstr "dc."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "Crea una nova cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
-msgid " to "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
-#, fuzzy
-msgid " (Completed "
-msgstr "% comp_let:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
-#, fuzzy
-msgid "Completed "
-msgstr "% comp_let:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
-#, fuzzy
-msgid "Due "
-msgstr "Data de venciment"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Edita una cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Cita - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Tasca - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Entrada al diari - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-msgid "No summary"
-msgstr "Sense resum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490
-#: mail/mail-display.c:99
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496
-#: mail/mail-display.c:103
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Ja existeix una fitxer amb aquest nom.\n"
-"El voleu sobreescriure?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Save As..."
-msgstr "Anomena i desa..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Desa a la llibreta d'adreces"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Appointment"
-msgstr "Cites:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr "Recordatori"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Recurrència"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Meeting"
-msgstr "Cancel·lat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Esdeveniment per a _tot el dia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "B_usy"
-msgstr "Ocupat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Classificació"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Confidencial"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Data d'enviament"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ree"
-msgstr "setmana"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pú_blic"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Mostra"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Resu_m:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_End time:"
-msgstr "Hora de _finalització:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Hora d'_inici:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
-msgid "Individual"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Grup %i"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Font"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Room"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
-#, fuzzy
-msgid "Chair"
-msgstr "Cotxe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
-#, fuzzy
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Persones _requerides"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
-msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
-#, fuzzy
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Elimina una acció"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
-#, fuzzy
-msgid "Accepted"
-msgstr "set"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "Declined"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Tentatiu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-#, fuzzy
-msgid "Delegated"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
-#, fuzzy
-msgid "In Process"
-msgstr "En procés"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-msgid "Chair Persons"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962
-#, fuzzy
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Persones _requerides"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Persones _requerides"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "Persones _requerides"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920
-#, fuzzy
-msgid "Sent By:"
-msgstr "Vist"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Attendee"
-msgstr "Tots els assistents"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Common Name"
-msgstr "Completat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr "Busca"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Member"
-msgstr "desembre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Role"
-msgstr "Mòbil"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "_Estat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organització:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "Organització:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Invite Others"
-msgstr "_Invita a altres..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "Organització:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a, %d de %b de %Y"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
-msgid "on"
-msgstr "el"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "dia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-#, fuzzy
-msgid "on the"
-msgstr "mes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
-#, fuzzy
-msgid "th"
-msgstr "4"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
-#, fuzzy
-msgid "occurrences"
-msgstr "aparicions"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_dd"
-msgstr "Afegeix"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Cada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Excepcions"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualització:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regla de recurrència"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "Recurrència personalitzada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Modify"
-msgstr "Modifica"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "Sense recurrència"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "Recurrència simple"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "per a"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "per sempre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "mes(os)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "fins a"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "setmana(es)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "any(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% comp_let:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Data completa:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Progress"
-msgstr "En procés"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897
-#, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioritat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Estat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Assignment"
-msgstr "Assigna una puntuació"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripció:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Data d'ini_ci:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Confidencial"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Data de venciment:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287
-#, fuzzy
-msgid "_Open"
-msgstr "_Obre"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_ut"
-msgstr "Personalitzat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Paste"
-msgstr "Enganxa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-#, fuzzy
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "Marca com a completa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "Suprimeix la tasca"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "Marca com a completa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "Suprimeix la tasca"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-#, fuzzy
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Feu clic aquí per a la llibreta d'adreces"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmes"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "categories"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
-#, fuzzy
-msgid "Complete"
-msgstr "% comp_let:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Completat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due Date"
-msgstr "Data de venciment"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "End Date"
-msgstr "Hora de _finalització:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Geographical Position"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Start Date"
-msgstr "Data d'ini_ci:"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044
-#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Summary"
-msgstr "R_esum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Task sort"
-msgstr "Tasques"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-#, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i divisions de minut"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A, %d de %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324
-#: calendar/gui/print.c:759
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327
-#: calendar/gui/print.c:761
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
-#, fuzzy
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Esdeveniment per a _tot el dia"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Vés a avui"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "Vés a una data"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "Suprimeix aquesta cita"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Fes aquesta cita movible"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#, fuzzy
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Suprimeix-ne aquesta aparició"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-#, fuzzy
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Suprimeix-ne totes les aparicions"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Cap informació"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Cancel·lat"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Hora de _finalització de la reunió:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "FIXME: Pe_tició de cita"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request."
-msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Cancel·lat"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Fitxer de signatura:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "_Edita el missatge"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Task Information"
-msgstr "Cap informació"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "TaskPad"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-#, fuzzy
-msgid "Task Update"
-msgstr "ha estat després de"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-#, fuzzy
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "FIXME: _Petició de tasca"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Respon"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Cancel·lat"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-#, fuzzy
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Agenda"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "Cap informació"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Cap informació"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-#, fuzzy
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Imprimeix el missatge"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "No s'ha pogut crear una agenda a `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-#, fuzzy
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Data completa:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "No s'ha pogut crear una agenda a `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "% comp_let:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Data d'enviament"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%A, %d de %B"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Agenda"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Data de venciment"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Imprimeix l'agenda"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Imprimeix l'agenda"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Anomena i desa..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "date-start"
-msgstr "Inici del dia:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "No s'ha pogut carregar l'agenda en `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "El mètode necessari per carregar `%s' no està suportat"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Nova cita..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "El mètode necessari per carregar `%s' no està suportat"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "April"
-msgstr "abril"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "August"
-msgstr "agost"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "December"
-msgstr "desembre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "February"
-msgstr "febrer"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Vés a una data"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Vés a avui"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "January"
-msgstr "gener"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "July"
-msgstr "juliol"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "June"
-msgstr "juny"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "March"
-msgstr "març"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "May"
-msgstr "Dilluns"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "November"
-msgstr "novembre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "October"
-msgstr "octubre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "September"
-msgstr "setembre"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:253
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "1st"
-msgstr "1"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "2nd"
-msgstr "2"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "3rd"
-msgstr "3"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "4th"
-msgstr "4"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "5th"
-msgstr "5"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "6th"
-msgstr "6"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "7th"
-msgstr "7"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "8th"
-msgstr "8"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "9th"
-msgstr "9"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "10th"
-msgstr "10"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "11th"
-msgstr "11"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "12th"
-msgstr "12"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "13th"
-msgstr "13"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "14th"
-msgstr "14"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "15th"
-msgstr "15"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "16th"
-msgstr "16"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "17th"
-msgstr "17"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "18th"
-msgstr "18"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "19th"
-msgstr "19"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "20th"
-msgstr "20"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "21st"
-msgstr "21"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "22nd"
-msgstr "22"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "23rd"
-msgstr "23"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "24th"
-msgstr "24"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "25th"
-msgstr "25"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "26th"
-msgstr "26"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "27th"
-msgstr "27"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "28th"
-msgstr "28"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "29th"
-msgstr "29"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "30th"
-msgstr "30"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "31st"
-msgstr "31"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Su"
-msgstr "Dg"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Mo"
-msgstr "Dl"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Tu"
-msgstr "Dm"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "We"
-msgstr "Dc"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Th"
-msgstr "Dj"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Fr"
-msgstr "Dv"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Sa"
-msgstr "Ds"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
-#, fuzzy
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Avui (%a, %d de %b de %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a, %d de %b"
-
-#: calendar/gui/print.c:1835
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Aquesta setmana (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Aquest mes (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Enguany (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2200
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Imprimeix l'agenda"
-
-#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Previsualització d'impressió"
-
-#: calendar/gui/print.c:2317
-#, fuzzy
-msgid "Print Item"
-msgstr "Imprimeix aquest element"
-
-#: calendar/gui/print.c:2398
-#, fuzzy
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Configuració de la pàgina:"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-#, fuzzy
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "La URI que mostrarà l'agenda"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-#, fuzzy
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "DDDDDDD"
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:284
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:289
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:328
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:355
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:360
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:396
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:492
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:497
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:634
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:639
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:663
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:705
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:805
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:1008
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-#, fuzzy
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-#, fuzzy
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "S'està sincronitzant \"%s\""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "No es pot obrir la llibreta d'adreces"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "S'està escrivint el missatge %d de %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Missatge de _correu (FIXME)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "No es pot recuperar el missatge: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "S'està sincronitzant \"%s\""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "S'està escrivint el missatge %d de %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "S'està escrivint el missatge %d de %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Error en desar el fitxer: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Error en desar el fitxer: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Error en desar el fitxer: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en preparar-se per a %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en preparar-se per a %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:563
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "No es pot bifurcar %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "No s'ha pogut bifurcar: %s"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de blocatge per a %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"S'ha excedit el temps màxim en intentar recuperar el fitxer de blocatge en %"
-"s. Torneu-ho a provar més tard."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut comprovar el fitxer de correu %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de correu %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal de correu %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut emmagatzemar el correu en el fitxer temporal %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "No s'ha pogut bifurcar: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "El programa Movemail ha fallat: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Error desconegut)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Error en llegir el fitxer de correu: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Error en escriure el fitxer temporal de correu: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Error en escriure el fitxer temporal de correu: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Si us plau, introduïu la vostra contrasenya PGP/GPG."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Si us plau, introduïu la vostra contrasenya PGP/GPG."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295
-msgid "No password provided."
-msgstr "No s'ha indicat cap contrasenya."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087
-#: camel/camel-pgp-context.c:1302
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear cap conducte a GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1070
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1096
-msgid "No recipients specified"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1287
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut carregar %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut carregar %s: el mòdul no conté cap codi d'inicialització."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "Servidor %s %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "Servei %s per a %s en %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Cancel·lat"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "No s'ha pogut connectar a %s (port %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(ordinador central desconegut)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
-#: camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-#, fuzzy
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Obre l'agenda"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-#, fuzzy
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "El servidor ha rebutjat el nom d'usuari"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-"Aquesta opció es connectarà al servidor IMAP mitjançant una contrasenya de "
-"text net."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autenticació:"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en carregar la informació del filtre:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en carregar la informació del filtre:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Això us connectarà al servidor POP i utilitzarà el Kerberos 4 per autenticar-"
-"vos-hi."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Aquesta opció es connectarà al servidor IMAP mitjançant una contrasenya de "
-"text net."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-#, fuzzy
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "La resposta del servidor IMAP no contenia la informació %s"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-#, fuzzy
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "La resposta del servidor IMAP no contenia la informació %s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Això us connectarà al servidor POP i utilitzarà el Kerberos 4 per autenticar-"
-"vos-hi."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-#, fuzzy
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Resposta inesperada del servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-"Aquesta opció es connectarà al servidor IMAP mitjançant una contrasenya de "
-"text net."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Autenticació:"
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-#, fuzzy
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "Font"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Error en escriure a la bústia de correu temporal: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:155
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "L'URL '%s' necessita un component de nom d'usuari"
-
-#: camel/camel-service.c:163
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "L'URL '%s' necessita un component d'ordinador central"
-
-#: camel/camel-service.c:171
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "L'URL '%s' necessita un component de camí"
-
-#: camel/camel-service.c:549
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "S'està comprovant \"%s\""
-
-#: camel/camel-service.c:576
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:601
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:603
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Proveïdor de correu de la carpeta virtual"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Per llegir correu com a consulta d'un altre joc de carpetes"
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "No hi ha cap proveïdor disponible per al protocol `%s'"
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut crear el directori %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Si us plau, introduïu la vostra contrasenya PGP/GPG."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Aquest fitxer no existeix."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Aquest fitxer no existeix."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
-#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut enviar el nom d'usuari al servidor"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:545
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:799
-#, fuzzy
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Missatge de _correu (FIXME)"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:844
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr "Assumpte"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir el fitxer `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "L'ordinador central %s no existeix."
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "L'ordinador central %s no existeix."
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-#, fuzzy
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr ""
-"Només podeu editar els missatges que s'hagin desat\n"
-"a la carpeta Esborranys."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Resposta inesperada del servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "L'ordre IMAP ha fallat: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-#, fuzzy
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "La resposta del servidor IMAP no contenia la informació %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "La resposta del servidor IMAP no contenia la informació %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Resposta D'acord inesperada del servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "No s'ha pogut carregar el resum per a %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr ""
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "S'estan desant els canvis al missatge..."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
-#, fuzzy
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-"Aquest missatge no té cap assumpte.\n"
-"Voleu que l'enviï igualment?"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "Còpia de missatges"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "No s'ha pogut trobar el cos del missatge en la resposta al FETCH."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Comprova si hi ha nou correu"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Comprova si hi ha nou correu"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
-msgid "Folders"
-msgstr "Carpetes"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Escaneja les carpetes de \"%s\""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Namespace"
-msgstr "Nom:"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Per llegir i emmagatzemar correu en servidors IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Aquesta opció es connectarà al servidor IMAP mitjançant una contrasenya de "
-"text net."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-"No es pot connectar al servidor POP.\n"
-"No hi ha suport per al mecanisme d'autenticació sol·licitat."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Autenticació:"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sSi us plau, introduïu la contrasenya IMAP per a %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No es pot autenticar davant del servidor IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "La carpeta `%s' no existeix."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-#, fuzzy
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Directoris de correu en format MH d'UNIX"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "Per emmagatzemar correu local en directoris de correu de tipus MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-#, fuzzy
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "Per emmagatzemar correu local en directoris de correu de tipus MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-#, fuzzy
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "Per emmagatzemar correu local en directoris de correu de tipus MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-msgstr "Fitxers de correu en format mbox d'UNIX"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-#, fuzzy
-msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories"
-msgstr "Per emmagatzemar correu local en directoris de correu de tipus MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "`%s' no és un fitxer habitual."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "No es pot bifurcar %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Fitxer de correu local %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "No es pot afegir cap missatge a la carpeta mh: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"No es pot recuperar el missatge: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, fuzzy
-msgid "No such message"
-msgstr "L'ordinador central %s no existeix."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "La carpeta `%s' no existeix."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut crear la carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' no és un directori."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-#, fuzzy
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "Directori de correu local %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut crear la carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "No es pot obrir la bústia de correu temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "No es pot bifurcar %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "No es pot obrir la bústia de correu temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "No es pot afegir el missatge al fitxer mbox: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"No es pot recuperar el missatge: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir el fitxer `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut crear el fitxer `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' no és un fitxer habitual."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "La carpeta `%s' no és buida. No s'ha suprimit."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Summarizing folder"
-msgstr "S'està sincronitzant \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta: la llista de missatges era incompleta."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr "No es pot bifurcar %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing folder"
-msgstr "S'està sincronitzant \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "No es pot obrir la bústia de correu temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-#, fuzzy
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Incongruència del resum, s'està interrompent la sincronització"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Error en escriure a la bústia de correu temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Error en escriure a la bústia de correu temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut tancar la carpeta font %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "No es pot tancar la carpeta temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Error desconegut: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "No es pot afegir cap missatge a la carpeta mh: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' no és un directori."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "No es pot obrir la bústia de correu temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "No es pot afegir el missatge al fitxer mbox: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "`%s' no és un fitxer habitual."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "La carpeta `%s' no existeix."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
-msgid "Spool stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Fitxer de correu local %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Les carpetes Mbox no es poden imbricar."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Les carpetes Mbox no es poden imbricar."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "No es pot bifurcar %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal de correu %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut tancar la carpeta font %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya NNTP per a %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "El servidor ha rebutjat el nom d'usuari"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "No s'ha pogut enviar el nom d'usuari al servidor"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "El servidor ha rebutjat el nom d'usuari/la contrasenya"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "No s'ha trobat el missatge %s."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "No s'ha pogut aconseguir la llista de grups del servidor"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "No es pot carregar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "Notícies d'USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "Proveïdor per llegir i publicar als grups de notícies d'USENET."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el directori per al servidor de notícies: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "Notícies d'USENET mitjançant %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Aquesta opció us autentica al servidor NNTP mitjançant una contrasenya en "
-"text net"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "No es pot obrir o crear el fitxer .newsrc per a %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "S'estan recuperant els missatges : %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor POP en %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta: la llista de missatges era incompleta."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut recuperar el missatge %s del servidor POP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "No hi ha cap missatge amb l'uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "S'estan recuperant els missatges : %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Message storage"
-msgstr "Cos del missatge"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "No suprimeixis els missatges del servidor"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Suprimeix la tasca"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"Per connectar als servidors POP. El protocol POP també es pot utilitzar per "
-"recuperar correu des de determinats proveïdors de correu web i sistemes "
-"propietaris de correu."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Aquesta opció us connectarà al sevidor POP mitjançant una contrasenya en "
-"text net. És l'única suportada per molts servidors POP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Aquesta opció us connectarà al servidor POP utilitzant una contrasenya "
-"xifrada mitjançant el protocol APOP. Això no funcionarà per a tots els "
-"usuaris, fins i tot en servidors que diuen que ho suporten."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Això us connectarà al servidor POP i utilitzarà el Kerberos 4 per autenticar-"
-"vos-hi."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "No se us ha pogut autenticar al servidor KPOP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor POP en %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor POP en %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sSi us plau, introduïu la contrasenya POP3 per a %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"No es pot connectar al servidor POP.\n"
-"Error en enviar el nom d'usuari: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Desconegut)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"No es pot connectar al servidor POP.\n"
-"No hi ha suport per al mecanisme d'autenticació sol·licitat."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"No es pot connectar al servidor POP.\n"
-"Error en enviar la contrasenya: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "La carpeta `%s' no existeix."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Per lliurar correu transferint-lo al programa \"sendmail\" en el sistema "
-"local."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut crear el conducte al sendmail: %s: no s'ha enviat el correu"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "No s'ha pogut bifurcar el sendmail: %s: no s'ha enviat el correu"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "El sendmail ha acabat amb el senyal %s: no s'ha enviat el correu."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "El sendmail ha acabat amb l'estat %d: no s'ha enviat el correu."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "No s'ha pogut trobar el cos del missatge en la resposta al FETCH."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Lliurament de correu mitjançant el programa sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-#, fuzzy
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"Per al lliurament de correu mitjançant la connexió a un concentrador de "
-"correu utilitzant SMTP."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Help message"
-msgstr "Mou el missatge"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Service ready"
-msgstr "Amaga"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-#, fuzzy
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "No s'ha indicat cap contrasenya."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-"No es pot connectar al servidor POP.\n"
-"No hi ha suport per al mecanisme d'autenticació sol·licitat."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Autenticació:"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autenticació:"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-"No es pot connectar al servidor POP.\n"
-"No hi ha suport per al mecanisme d'autenticació sol·licitat."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sSi us plau, introduïu la contrasenya IMAP per a %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No es pot autenticar davant del servidor IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "Servidor %s %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Lliurament de correu mitjançant el programa sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595
-#, fuzzy
-msgid "Sending message"
-msgstr "Envia aquest missatge"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Autenticació:"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-#, fuzzy
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-#, fuzzy
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Resposta inesperada del servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut crear el conducte al sendmail: %s: no s'ha enviat el correu"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "No s'ha pogut bifurcar el sendmail: %s: no s'ha enviat el correu"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "El sendmail ha acabat amb el senyal %s: no s'ha enviat el correu."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Error desconegut: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 octet"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u octets"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133
-msgid "attachment"
-msgstr "adjunció"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Elimina els elements seleccionats de la llista d'adjuncions"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Afegeix una adjunció..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Adjunta un fitxer al missatge"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Propietats de l'adjunció"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "Nom del fitxer:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Tipus de MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Feu clic aquí per a la llibreta d'adreces"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-msgid "From:"
-msgstr "De:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Respon"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assumpte:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "To:"
-msgstr "Per a:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Introduïu els destinataris del missatge"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Întroduïu les adreces que rebran una còpia del missatge"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"introduïu les adreces que rebran una còpia del missatge sense aparèixer a la "
-"llista de destinataris del missatge."
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Adjunta un fitxer"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:670
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir el fitxer %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:683
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en preparar-se per a %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:865
-msgid "Save as..."
-msgstr "Anomena i desa..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:874
-#, fuzzy
-msgid "Warning!"
-msgstr "S'està movent"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:878
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:900
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Error en desar el fitxer: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:919
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:990
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Error en desar el fitxer: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "No s'ha pogut recuperar el missatge %s del servidor POP: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr "Error en desar el fitxer: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1172
-msgid ""
-"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1320
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Aquest missatge no s'ha enviat.\n"
-"\n"
-"Voleu desar-ne els canvis?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
-msgid "Open file"
-msgstr "Obre un fitxer"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1499
-#, fuzzy
-msgid "Insert File"
-msgstr "FIXME: Insereix el fitxer..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Redacta un missatge"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2406
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "No s'ha pogut crear la finestra del redactor."
-
-#: composer/evolution-composer.c:359
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:374
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Barra de _dreceres de l'Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "address card"
-msgstr "Adreça"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "calendar information"
-msgstr "Cap informació"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "El cos conté"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "El cos no conté"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "El cos o l'assumpte contenen"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message contains"
-msgstr "conté"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Destinataris"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Sender contains"
-msgstr "conté"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "L'assumpte conté"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "L'assumpte no conté"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:240
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:362
-#, fuzzy
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:354
-#, fuzzy
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281
-#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:244
-#, fuzzy
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:248
-#, fuzzy
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "x"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:308
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:313
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:322
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "any"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "anys"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "mes"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "mesos"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "setmana"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr "setmanes"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "minut"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "segon"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr "segons"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"La data del missatge es compararà amb l'hora,\n"
-"sigui quina sigui, en què s'executi el filtre\n"
-"o s'obri la vfolder."
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"La data del missatge es compararà amb l'hora\n"
-"que indiqueu aquí."
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"La data del missatge es compararà amb una hora\n"
-"relativa a quan s'executi el filtre;\n"
-"\"fa una setmana\", per exemple."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr "l'hora actual"
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr "una hora que indiqueu"
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "una hora relativa a l'actual"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr "Compara-la amb"
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "ara"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-#, fuzzy
-msgid " ago"
-msgstr "fa"
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr "fa"
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936
-#, fuzzy
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<feu clic aquí per seleccionar una data>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Regles del filtre"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Aleshores"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Afegeix una acció"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:809
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Introduïu l'URI de la carpeta"
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<feu clic aquí per seleccionar una carpeta>"
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en preparar-se per a %s:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Comprova"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nom de la regla: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sense títol"
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-msgid "If"
-msgstr "Si"
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Executa les accions"
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "si es compleixen tots els criteris"
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "si es compleix qualsevol criteri"
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Afegeix un criteri"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-#, fuzzy
-msgid "incoming"
-msgstr ""
-"Entrant\n"
-"Sortint\n"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-#, fuzzy
-msgid "outgoing"
-msgstr "Agrupament"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Filtres d'edició"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Edita les VFolders"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Incoming"
-msgstr ""
-"Entrant\n"
-"Sortint\n"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Contorn:"
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Carpetes virtuals"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "specific folders only"
-msgstr "No s'ha trobat la carpeta indicada"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Fonts de la vFolder"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "with all local folders"
-msgstr "Crea una carpeta nova"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Assigna un color"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Assigna una puntuació"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "adjunció"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Copia a la carpeta"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "Data de recepció"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "Data d'enviament"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Deleted"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "no existeix"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Draft"
-msgstr "Data de venciment"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Exist"
-msgstr "S_urt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr "Expressió"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Llista de correu %s"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Message Body"
-msgstr "Cos del missatge"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Message Header"
-msgstr "Cos del missatge"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr "S'ha rebut el missatge"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message was sent"
-msgstr "S'ha enviat el missatge"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mou a la carpeta"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Read"
-msgstr "Ràdio"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinataris"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Replied to"
-msgstr "Respon a tots"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr "Puntuació"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075
-msgid "Sender"
-msgstr "Remitent"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Set Status"
-msgstr "Estat de la connexió"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Mida"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Source Account"
-msgstr "conté"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr "Especifiqueu la capçalera"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Atura el processament"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "Assumpte"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr "conté"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr "no conté"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr "no acaba amb "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr "no existeix"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-#, fuzzy
-msgid "does not sound like"
-msgstr "no acaba amb "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr "no comença per"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr "acaba amb"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr "existeix"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr "és més gran que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr "és més petit que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr "no és"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr "és"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr "el o després del"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr "el o abans del"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr "comença per"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "ha estat després de"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "ha estat abans de"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Rules"
-msgstr "Mòbil"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Afegeix una regla"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Filtres d'edició"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Edita la regla de puntuació"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:198
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
-#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "_Correu"
-
-#: importers/elm-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:527
-#, fuzzy
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Adreça electrònica 2"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Desa a la llibreta d'adreces"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:826
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "_Paràmetres"
-
-#: importers/netscape-importer.c:851
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:663
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Adreça electrònica principal"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr ""
-"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr ""
-"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr ""
-"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Configuració del correu"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "Filtre sobre la llista de correu"
-
-#: mail/component-factory.c:114
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Properties..."
-msgstr "Propietats..."
-
-#: mail/component-factory.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Propietats de la llista de coses per fer"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "FIXME: Missatge de _correu"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "FIXME: Missatge de _correu"
-
-#: mail/component-factory.c:789
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:928
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "No es pot registrar l'emmagatzemament amb l'intèrpret d'ordres"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Propietats..."
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Propietats..."
-
-#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:909
-#, fuzzy
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "Carpetes virtuals"
-
-#: mail/folder-browser.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "VFolder sobre l'assumpte"
-
-#: mail/folder-browser.c:1257
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "VFolder sobre el remite_nt"
-
-#: mail/folder-browser.c:1260
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "VFolder sobre els destinata_ris"
-
-#: mail/folder-browser.c:1263
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Filtre sobre la llista de correu"
-
-#: mail/folder-browser.c:1269
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtre sobre l'assumpte"
-
-#: mail/folder-browser.c:1272
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtre sobre el remitent"
-
-#: mail/folder-browser.c:1275
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtre sobre els destinataris"
-
-#: mail/folder-browser.c:1278
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtre sobre la llista de correu"
-
-#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Anomena i desa..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Anomena i desa..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1293
-msgid "_Print"
-msgstr "_Imprimeix"
-
-#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Respon al remitent"
-
-#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Respon a _tots"
-
-#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Respon a _tots"
-
-#: mail/folder-browser.c:1304
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Reenvia"
-
-#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Mar_ca'l com a llegit"
-
-#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Marca'l com a per _llegir"
-
-#: mail/folder-browser.c:1311
-#, fuzzy
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Marca'l com a per _llegir"
-
-#: mail/folder-browser.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "Marca'l com a per _llegir"
-
-#: mail/folder-browser.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Mou a la carpeta"
-
-#: mail/folder-browser.c:1320
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Copia a la carpeta"
-
-#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Suprimeix"
-
-#: mail/folder-browser.c:1329
-#, fuzzy
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Desa a la llibreta d'adreces"
-
-#: mail/folder-browser.c:1334
-#, fuzzy
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "_Aplica els filtres"
-
-#: mail/folder-browser.c:1338
-#, fuzzy
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Carpetes virtuals"
-
-#: mail/folder-browser.c:1496
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtre sobre la llista de correu"
-
-#: mail/folder-browser.c:1497
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "Filtre sobre la llista de correu"
-
-#: mail/folder-browser.c:1499
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)"
-
-#: mail/folder-info.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Cap informació"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Current store format:"
-msgstr "No s'ha pogut iniciar el wombat"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Format"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New store format:"
-msgstr "Tipus de font de notícies:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "maildir"
-msgstr "Adreça electrònica 2"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "mh"
-msgstr "h"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:999
-#, fuzzy
-msgid "Save signature"
-msgstr "Fitxer de signatura:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1005
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Aquest missatge no s'ha enviat.\n"
-"\n"
-"Voleu desar-ne els canvis?"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1585
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-#, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Valors predeterminats"
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Disable"
-msgstr "Inhabilitat"
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: mail/mail-accounts.c:287
-msgid "Really delete account?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "_Paràmetres"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Correu per a %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Assumpte"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Correu de %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "Llista de correu %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Afegeix una regla de filtre"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"No heu configurat el client de correu.\n"
-"Cal que ho feu abans de poder enviar,\n"
-"rebre o redactar correu.\n"
-"El voleu configurar ara?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Cal que configureu una identitat\n"
-"abans de poder redactar correu."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Cal que configureu un transport de correu\n"
-"abans de poder redactar correu."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "No heu definit cap mètode de transport de correu"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:218
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Aquest missatge no té cap assumpte.\n"
-"Voleu que l'enviï igualment?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:253
-msgid ""
-"This message contains only Bcc recipients.\n"
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:339
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Cal que indiqueu els destinataris per poder enviar aquest missatge."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:390
-#, fuzzy
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-"Cal que configureu una identitat\n"
-"abans de poder redactar correu."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:632
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Missatge reenviat - %s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:995
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Mou el(s) missatge(s) cap a"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:997
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Copia el(s) missatge(s) a"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1388
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Només podeu editar els missatges que s'hagin desat\n"
-"a la carpeta Esborranys."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1422
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Només podeu editar els missatges que s'hagin desat\n"
-"a la carpeta Esborranys."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "S'ha rebut el missatge"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1540
-#, fuzzy
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Anomena i desa..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1542
-#, fuzzy
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Anomena i desa..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "S'està movent"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1714
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1721
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Envia aquest missatge"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1826
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en carregar la informació del filtre:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1836
-#, fuzzy
-msgid "Filters"
-msgstr "_Filtres de correu ..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1882
-msgid "Print Message"
-msgstr "Imprimeix el missatge"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1928
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Ha fallat la impressió del missatge"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2012
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution"
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1579
-#, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1809
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Connexió de prova a \"%s\""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " color"
-msgstr "Colors"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Account"
-msgstr "conté"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Account Information"
-msgstr "Cap informació"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Accounts"
-msgstr "conté"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Attachment"
-msgstr "adjunció"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticació:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Autenticació:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Composer"
-msgstr "Redacta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Ja teniu enllestida la configuració del correu.\n"
-"Feu clic a \"Finalitza\" per desar els nous paràmetres"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "De_fault"
-msgstr "Valors predeterminats"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "_Visualització"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Done"
-msgstr "Cap"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Drafts"
-msgstr "Data de venciment"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Creació d'una nova carpeta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "E_nable"
-msgstr "Inhabilitat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "l'hora actual"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Edita..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "Inhabilitat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "Fitxer de signatura:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Inline"
-msgstr "Visualitza en línia"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Servidor:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Configuració del correu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Format"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "News"
-msgstr "Nou"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Cap informació"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Agafa un color"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "S'està afegint un missatge sense cap assumpte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "S'està afegint un missatge sense cap assumpte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Adreça electrònica 2"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Quoted"
-msgstr "Cap"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Data de recepció"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Required Information"
-msgstr "Cap informació"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Secure MIME"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "Fitxer de signatura:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Sent"
-msgstr "Vist"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Agenda"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "S'estan adjuntant els missatges de la carpeta \"%s\""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Configuració del correu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Servidor:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "Autenticació:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Fitxer de signatura:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Source"
-msgstr "Font"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Source Information"
-msgstr "Cap informació"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr "Fonts"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Carpetes virtuals"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "Comprova si hi ha nou correu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr "Detecta els tipus suportats..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "Adreça electrònica:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "Nom complet:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "Fitxer de signatura:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-#, fuzzy
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "Ressalta els elemts que vencen avui"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Host:"
-msgstr "Hores"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-#, fuzzy
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "Marca el missatge com a vist [ms]: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "Nom:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Organization:"
-msgstr "Organització:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "_Path:"
-msgstr "Camí:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-#, fuzzy
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "Desa com a VCard"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-#, fuzzy
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Envia els missatges en format HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-#, fuzzy
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "Fitxer de signatura:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "Nom d'usuari:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-#, fuzzy
-msgid "newswindow1"
-msgstr "finestra1"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "placeholder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "seconds."
-msgstr "segons."
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg."
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg."
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg."
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg."
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg."
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg."
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg."
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg."
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg."
-
-#: mail/mail-display.c:222
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Desa l'adjunció"
-
-#: mail/mail-display.c:341
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Desa al disc..."
-
-#: mail/mail-display.c:343
-msgid "View Inline"
-msgstr "Visualitza en línia"
-
-#: mail/mail-display.c:345
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Obre a %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:406
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Visualitza en línia (mitjançant %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:410
-msgid "Hide"
-msgstr "Amaga"
-
-#: mail/mail-display.c:431
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Visualitzador extern"
-
-#: mail/mail-display.c:1055
-#, fuzzy
-msgid "Loading message content"
-msgstr "S'estan reenviant els missatges \"%s\""
-
-#: mail/mail-display.c:1411
-#, fuzzy
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Obre'l en una nova finestra"
-
-#: mail/mail-display.c:1413
-#, fuzzy
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "_Contacte (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1415
-#, fuzzy
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1417
-#, fuzzy
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Anomena i desa..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:147
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160
-#: mail/mail-folder-cache.c:167
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:154
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr " segons"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:172
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "adjunció"
-
-#: mail/mail-format.c:676
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta: la llista de missatges era incompleta."
-
-#: mail/mail-format.c:760
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Data de venciment"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Adreça electrònica:"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-#, fuzzy
-msgid "From"
-msgstr "De:"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-#, fuzzy
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Respon"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "Per a"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-#, fuzzy
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc:"
-
-#: mail/mail-format.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "No hi ha cap programa GPG/PGP disponible."
-
-#: mail/mail-format.c:1322
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Esborra la visualització del missatge"
-
-#: mail/mail-format.c:1333
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Edita el missatge"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1392
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1403
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2061
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2075
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2080
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2117
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2122
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "La carpeta `%s' no existeix."
-
-#: mail/mail-local.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr "Obre a %s..."
-
-#: mail/mail-local.c:748
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "S'està convertint la carpeta \"%s\" al format \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:869
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"No es pot desar la informació meta de la carpeta; probablement\n"
-"no la podreu tornar a obrir: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:909
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Si ja no podeu obrir aquesta bústia de correu\n"
-"potser us caldrà reparar-la manualment."
-
-#: mail/mail-local.c:1002
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:1013
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "_Configura la carpeta"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en `%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en preparar-se per a %s:\n"
-"%s"
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-#, fuzzy
-msgid "Working"
-msgstr "S'està movent"
-
-#: mail/mail-ops.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Fi_ltre sobre el remitent"
-
-#: mail/mail-ops.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-ops.c:591
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "S'està enviant \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:709
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "S'està escrivint el missatge %d de %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "S'està marcant el missatge %d de %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
-#, fuzzy
-msgid "Complete."
-msgstr "% comp_let:"
-
-#: mail/mail-ops.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "S'estan adjuntant els missatges de la carpeta \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Mou el(s) missatge(s) cap a"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Còpia de missatges"
-
-#: mail/mail-ops.c:919
-msgid "Moving"
-msgstr "S'està movent"
-
-#: mail/mail-ops.c:922
-msgid "Copying"
-msgstr "S'està copiant"
-
-#: mail/mail-ops.c:1034
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Trash"
-msgstr "Tasca"
-
-#: mail/mail-ops.c:1211
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Missatge reenviat - %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Synchronizing '%s'"
-msgstr "Sincronitza \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "_Configura la carpeta"
-
-#: mail/mail-ops.c:1639
-#, fuzzy
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "S'està esborrant \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1688
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "S'estan recuperant els missatges : %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "S'estan recuperant els missatges : %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Còpia de missatges"
-
-#: mail/mail-ops.c:1921
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1947
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "Error en desar el fitxer: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2021
-#, fuzzy
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Desa l'adjunció"
-
-#: mail/mail-ops.c:2037
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2068
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "No s'han pogut escriure les dades: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "S'està recollint el correu des de %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-#, fuzzy
-msgid "_Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-#, fuzzy
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Sense títol)"
-
-#: mail/mail-search.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Mou el missatge"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Empty Message"
-msgstr "_Edita el missatge"
-
-#: mail/mail-search.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Find in Message"
-msgstr "_Edita el missatge"
-
-#: mail/mail-search.c:318
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:320
-#, fuzzy
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Reenvia"
-
-#: mail/mail-search.c:340
-#, fuzzy
-msgid "Find:"
-msgstr "Cerca"
-
-#: mail/mail-search.c:343
-#, fuzzy
-msgid "Matches:"
-msgstr "Camí:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Cancel·lat"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Updating..."
-msgstr "_Paràmetres"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Waiting..."
-msgstr "_Paràmetres"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Cancel·lat"
-
-#: mail/mail-session.c:182
-#, fuzzy
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Consulta cancel·lada per l'usuari."
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear la mbox temporal `%s': %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:241
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Missatge reenviat - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Missatge reenviat - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Reenvia el missatge"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:278
-msgid "VFolders"
-msgstr "VFolders"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:498
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Nova VFolder"
-
-#: mail/message-browser.c:125
-#, fuzzy
-msgid "(No subject)"
-msgstr "Re: (sense assumpte)"
-
-#: mail/message-browser.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "_Missatge"
-
-#: mail/message-list.c:636
-msgid "Unseen"
-msgstr "No vist"
-
-#: mail/message-list.c:637
-msgid "Seen"
-msgstr "Vist"
-
-#: mail/message-list.c:638
-msgid "Answered"
-msgstr "Respost"
-
-#: mail/message-list.c:639
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: %s"
-
-#: mail/message-list.c:640
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Mou el missatge"
-
-#: mail/message-list.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Lowest"
-msgstr "Baixa"
-
-#: mail/message-list.c:645
-#, fuzzy
-msgid "Lower"
-msgstr "Baixa"
-
-#: mail/message-list.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Higher"
-msgstr "Alta"
-
-#: mail/message-list.c:650
-#, fuzzy
-msgid "Highest"
-msgstr "Alta"
-
-#: mail/message-list.c:900
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:907
-#, fuzzy
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:916
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:928
-#, fuzzy
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:938
-#, fuzzy
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:2312
-#, fuzzy
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Còpia de missatges"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Received"
-msgstr "Data de recepció"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "Mida"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "S'estan obrint els missatges des de la carpeta \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "Carpetes"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1490
-#, fuzzy
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "S'ha rebut el missatge"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
-msgid "Please select a server."
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Refresh List "
-msgstr "Refresca la llista"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All folders"
-msgstr "Carpetes"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display options"
-msgstr "Opcions de visualització"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Gestiona les subscripcions..."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr "Mostra la barra de _carpetes"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "Subscriu-me"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "Cancel·la la subscripció"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr ""
-"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution."
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Appointments"
-msgstr "Cites:"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183
-#, fuzzy
-msgid "No appointments"
-msgstr "Mostra les hores d'acabament de les cites"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-#, fuzzy
-msgid "%a %l:%M%p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Sense resum"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
-#, fuzzy
-msgid "Add a news feed"
-msgstr "Afegeix un servidor de notícies"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421
-#, fuzzy
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "_Paràmetres"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
-#, fuzzy
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
-#, fuzzy
-msgid "News Feed"
-msgstr "Servidors de notícies"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-#, fuzzy
-msgid "No tasks"
-msgstr "Mostra les _adjuncions"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
-#, fuzzy
-msgid "Weather"
-msgstr "Altres"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
-#, fuzzy
-msgid "Regions"
-msgstr "Seccions:"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:145
-#, fuzzy
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Print Summary"
-msgstr "R_esum"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Ha fallat la impressió del missatge"
-
-#: my-evolution/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°F"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°C"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-#, fuzzy
-msgid "knots"
-msgstr "Lletres"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-#, fuzzy
-msgid "inHg"
-msgstr "S'està movent"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "miles"
-msgstr "_Filtres de correu ..."
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "kilometers"
-msgstr "_Filtres de correu ..."
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Agenda"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-msgid "Invalid"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Inhabilitat"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "North"
-msgstr "quart"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Northeast"
-msgstr "No_tes:"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
-msgid "East"
-msgstr "últim"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Southeast"
-msgstr "Fonts"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
-msgid "South"
-msgstr "quart"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Southwest"
-msgstr "Baixa"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "West"
-msgstr "Comprova"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Northwest"
-msgstr "Baixa"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr ""
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Showers"
-msgstr "Mostra"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr ""
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Rain"
-msgstr "Ràdio"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "Abast de dies"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Drifting rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Freezing rain"
-msgstr ""
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Snow"
-msgstr "ara"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Moderate snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr ""
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr "Mostra en aquest ordre"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr ""
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Hail"
-msgstr "_Correu"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Light hail"
-msgstr "vuitè"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "Mostra 1 dia"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Partial hail"
-msgstr "Adreça electrònica principal"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr "Mostra"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Mostra"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr ""
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Light precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "Error desconegut"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Hora d'_inici de la reunió:"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Mist"
-msgstr "és"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Partial mist"
-msgstr "Vertical"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "Llista de correu %s"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr ""
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Shallow fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Suprimeix aquesta cita"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr ""
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke"
-msgstr "Puntuació"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Mostra les _adjuncions"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Suprimeix aquesta cita"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr ""
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Sand"
-msgstr "_Envia"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Haze"
-msgstr "Capçalera"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Light haze"
-msgstr "vuitè"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr ""
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Sprays"
-msgstr "dies"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr ""
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Dust"
-msgstr "agost"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr ""
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr ""
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr ""
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Raging tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr ""
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Remove"
-msgstr "Elimina"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "Afegeix un servidor de notícies"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "Tots els assistents"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "All _folders:"
-msgstr "Carpetes"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "Afegeix un servidor de notícies"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "One mont_h"
-msgstr "mes"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "One w_eek"
-msgstr "Mostra 1 setmana"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Mostra les _adjuncions"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Mostra les _adjuncions"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Tasks "
-msgstr "Tasques"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Units: "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Weather settings"
-msgstr "Paràmetres de prova"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "Visualitza les carpetes que continguin:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "Opcions de visualització"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "_Visualització"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Five days"
-msgstr "Divendres"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Correu"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "Servidors de notícies"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_One day"
-msgstr "Dimecres"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-msgid "_Refresh time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Schedule"
-msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Show full path for folders"
-msgstr "Mostra en aquest ordre"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Weather"
-msgstr "Altres"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_imperial"
-msgstr "abril"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "No es pot inicialitzat l'intèrpret d'ordres de l'Evolution."
-
-#: shell/e-activity-handler.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "Detalls"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Cancel·lat"
-
-#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045
-msgid "Inbox"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-local-storage.c:178
-msgid "Outbox"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-local-storage.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Carpetes virtuals"
-
-#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Instal·lació de l'Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Aquesta nova versió de l'Evolution necessita instal·lar fitxers addicionals\n"
-"al directori personal on teniu l'Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Si us plau, feu clic a \"D'acord\" per instal·lar els fitxers, o a "
-"\"Cancel·la\" per sortir."
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "No s'han pogut actualitzar correctament els fitxers"
-
-#: shell/e-setup.c:200
-#, fuzzy
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Sembla que aquesta és la primera vegada que executeu l'Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:201
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-"Si us plau, feu clic a \"D'acord\" per instal·lar els fitxers d'usuari\n"
-"de l''Evolution a"
-
-#: shell/e-setup.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"No es pot crear el directori\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer."
-
-#: shell/e-setup.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"El fitxer `%s' no és un directori.\n"
-"Si us plau, moveu-lo per permetre la instal·lació\n"
-"dels fitxers d'usuari de l'Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:323
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"El directori `%s' existeix, però no és el directori\n"
-"de l'Evolution. Si us plau, moveu-lo per permetre\n"
-"la instal·lació dels fitxers d'usuari de l'Evolution."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "No es pot bifurcar %s: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr ""
-"No es poden copiar els fitxers a\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Copia a la carpeta"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Move folder"
-msgstr "Mou a la carpeta"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "Suprimeix la tasca"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "Nom de la regla: "
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Nom del fitxer:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No es pot crear la carpeta indicada:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "El nom de carpeta indicat no és vàlid."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Crea una nova carpeta"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"El tipus de la carpeta seleccionada no és vàlid per a\n"
-"l'operació sol·licitada."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "Nou..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Sense títol)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr "No hi ha nou correu a %s."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:362
-#, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "S'està movent"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:370
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:488
-#, fuzzy
-msgid "Automatic"
-msgstr "Tria automàtica"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:538
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nom del fitxer:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Fitxer de signatura:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:553
-#, fuzzy
-msgid "File type:"
-msgstr "Nom del fitxer:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Select folder"
-msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:624
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
-msgid "Closing connections..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr ""
-"No es pot inicialitzar el hash d'emmagatzematge de correu de l'Evolution."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "No s'ha trobat el Bug Buddy en el vostre $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "No es pot executar el Bug Buddy."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"L'Evolution és un conjunt d'aplicacions de treball en grup\n"
-"per a correu, agenda i gestió de contactes\n"
-"dins de l'entorn d'escriptori GNOME."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Vés a la carpeta..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
-#, fuzzy
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Crea un nou grup de dreceres"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Work Online"
-msgstr "S'està movent"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Work Offline"
-msgstr "S'està movent"
-
-#: shell/e-shell-view.c:184
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Cap carpeta mostrada)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "Evolution - %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "Evolution - %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1499
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1506
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1512
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "No es pot configurar l'emmagatzemament local -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Ep! La visualització de `%s' s'ha mort inesperadament. :-(\n"
-"Això segurament vol dir que el component %s ha petat."
-
-#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1644
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1646
-#, fuzzy
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "No es pot registrar l'emmagatzemament amb l'intèrpret d'ordres"
-
-#: shell/e-shell.c:1648
-#, fuzzy
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Configuració del correu"
-
-#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr "Error genèric"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:72
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Crea un nou grup de dreceres"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:73
-msgid "Group name:"
-msgstr "Nom del grup:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu eliminar el grup\n"
-"`%s' de la barra de dreceres?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-msgid "Don't remove"
-msgstr "No l'eliminis"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Elimina aquest grup de dreceres"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Elimina aquest grup de dreceres"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:218
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Icones _petites"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:219
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Mostra les dreceres com a icones petites"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:221
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Icones _grans"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Mostra les dreceres com a icones grans"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:233
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Nou grup..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:234
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Crea un nou grup de dreceres"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:236
-#, fuzzy
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "_Elimina aquest grup..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:237
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Elimina aquest grup de dreceres"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "_Elimina aquest grup..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Elimina aquest grup de dreceres"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
-#, fuzzy
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Mostra la barra de _dreceres"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Mostra la barra de _dreceres"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Elimina aquest grup de dreceres"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Elimina aquest grup de dreceres"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Obre'l en una nova finestra"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Envia aquest missatge"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Elimina aquest grup de dreceres"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Elimina aquesta drecera de la barra de dreceres"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:641
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Error en desar les dreceres."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1040
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Mostra la barra de _dreceres"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Sense nom)"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr "Cap error"
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Ja existeix una carpeta amb el mateix nom"
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "El tipus de carpeta especificat no és vàlid"
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr "Error d'E/S"
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "No hi ha espai suficient per crear la carpeta"
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "No s'ha trobat la carpeta indicada"
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funció no implementada en aquest emmagatzemament"
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operació no suportada"
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament"
-
-#: shell/e-storage.c:511
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "No s'ha trobat la carpeta indicada"
-
-#: shell/e-storage.c:513
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "% comp_let:"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Active connections"
-msgstr "El cos conté"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Host"
-msgstr "Hores"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Carpetes"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "No hi ha espai suficient per crear la carpeta"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Fitxer de signatura:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Importers"
-msgstr "S'està movent"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Don't import"
-msgstr "No l'eliminis"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Envia aquest missatge"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:95
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Hola! Gràcies per prendre-us la molèstia de baixar-vos aquesta versió\n"
-"provisional del conjunt de programes de grup de treball Evolution.\n"
-"Més o menys durant el darrer mes i mig ens hem concentrat en fer que\n"
-"l'Evolution es pugui utilitzar. Molts dels seus desenvolupadors ja estan\n"
-"utilitzant-lo per llegir sempre el seu correu, així que també ho podeu fer\n"
-"(però feu còpies de seguretat per si un cas!).\n"
-"\n"
-"Però, encara que hem solucionat molts problemes que afectaven a "
-"l'estabilitat\n"
-"de l'Evolution, aquí teniu encara el descàrrec. L'Evolution pot: deixar de\n"
-"funcionar, perdre el correu que no voleu perdre, negar-se a suprimir el "
-"correu\n"
-"que voleu suprimir, deixar processos en marxa per tot arreu, consumir el "
-"100%\n"
-"de la CPU, anar massa de pressa, blocar-se, enviar correu HTML a llistes de\n"
-"correu a l'atzar, i deixar-vos en ridícul davant dels vostres amics i "
-"companys\n"
-"de feina. Utilitzeu-lo només sota un control estricte.\n"
-"\n"
-"Esperem que gaudiu del resultat de la nostra feixuga feina, i esperem\n"
-"ansiosament les vostres contribucions!\n"
-
-#: shell/main.c:116
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Gràcies\n"
-"L'equip de l'Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Cannot access the Evolution shell."
-msgstr "No es pot inicialitzat l'intèrpret d'ordres de l'Evolution."
-
-#: shell/main.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
-msgstr "No es pot inicialitzat l'intèrpret d'ordres de l'Evolution."
-
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "No es pot inicialitzar el sistema de components del Bonobo."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "_Inverteix la selecció"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Crea un nou contacte"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Crea un nou contacte"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Cut"
-msgstr "Personalitzat"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "_Inverteix la selecció"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Suprimeix un contacte"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "New List"
-msgstr "Nou"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Enganxa"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Enganxa l'element del porta-retalls"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Previsualitza el missatge que s'ha d'imprimir"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Imprimeix els contactes"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Suprimeix un contacte"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Selecciona'ls _tots"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Suprimeix un contacte"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "FIXME: Nou _missatge per contactar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Suprimeix un contacte"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "FIXME: Nou _missatge per contactar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "Atura"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Atura la càrrega"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Accions"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "Afegeix una font"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contactes..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Contact List"
-msgstr "_Contactes..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Contactes..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "Imprimeix..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "Desa com a VCard"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_Cerca contactes"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Select All"
-msgstr "Selecciona'ls _tots"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Eines"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "Crea una nova agenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "Crea un nou contacte"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Crea una nova cita"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr "Crea una nova cita per a avui"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Day"
-msgstr "Dia"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Suprimeix aquesta cita"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Go To"
-msgstr "Vés a"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Vés enrera en el temps"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Go forward"
-msgstr "Vés endavant en el temps"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Vés a una data"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Vés a una data concreta"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Go to today"
-msgstr "Vés a avui"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Nova cita..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "New Task"
-msgstr "Tasca"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Previsualitza el missatge que s'ha d'imprimir"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Previsualització d'impressió"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "_Imprimeix aquest agenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Show one day"
-msgstr "Mostra 1 dia"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Show one month"
-msgstr "Mostra 1 mes"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show one week"
-msgstr "Mostra 1 setmana"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Mostra la setmana de treball"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Week"
-msgstr "Setmanes"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "Cites:"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "_Paràmetres"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Cap informació"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Task..."
-msgstr "Tasca"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this item"
-msgstr "Suprimeix aquest element"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Suprimeix aquest element"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Previsualitza el missatge que s'ha d'imprimir"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "Imprimeix aquest element"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimeix..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Desa i tanca"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Desa el contacte i tanca el quadre de diàleg"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_File"
-msgstr "_Fitxer"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Imprimeix el missatge..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Anomena i desa..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Desa el contacte i tanca el quadre de diàleg"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "_Desa"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Suprimeix aquest element"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delete..."
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Desa el contacte i tanca el quadre de diàleg"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "_Invita a altres..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "FIXME: Nou _missatge per contactar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Cancel·lat"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "FIXME: Reenvia com a v_Calendar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Reenvia aquest missatge"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "Refresca la llista"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "Evolution - %s"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·lat"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "l'hora actual"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Redacta un nou missatge"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Dies buits:"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Oblida les _contrasenyes"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "New Message"
-msgstr "_Missatge"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Envia el correu de la cua i recupera'n el nou"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "Editor de carpetes _virtuals..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtres de correu ..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "FIXME: Missatge de _correu"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "_Paràmetres"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "Previsualització:"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Personalitzat"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Suprimeix el missatge"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Missatge reenviat - %s"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Mar_ca'l com a llegit"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Enganxa l'element del porta-retalls"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Selecciona'ls _tots"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Selecciona'ls _tots"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "Mostra"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Llista de missatges en cadena"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Esborra"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inverteix la selecció"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Propietats..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Llista de missatges en cadena"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Respon a tots els destinataris d'aquest missatge"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Respon al remitent d'aquest missatge"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Copia el missatge a una nova carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Carpetes virtuals"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Envia un missatge sense assumpte"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Carpetes virtuals"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Carpetes virtuals"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Carpetes virtuals"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Carpetes virtuals"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Respon al remitent d'aquest missatge"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Display the next message"
-msgstr "l'hora actual"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Carrega un missatge desat anteriorment"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Voleu descartar aquest missatge?"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Carrega un missatge desat anteriorment"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filtre sobre la llista de correu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filtre sobre el remitent"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filtre sobre els destinataris"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filtre sobre l'assumpte"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "Reenvia"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Forward As"
-msgstr "Reenvia"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Reenvia"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Vés endavant en el temps"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Reenvia"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Missatge reenviat - %s"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Marca'l com a per _llegir"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Marca'l com a per _llegir"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr "Mou"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr "Següent"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "Respon al remitent d'aquest missatge"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Next Message"
-msgstr "_Missatge"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Next Thread"
-msgstr "Selecciona'ls _tots"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "Mou el missatge"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Envia aquest missatge"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Previsualitza el missatge que s'ha d'imprimir"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Previous"
-msgstr "Ant_erior"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Carrega un missatge desat anteriorment"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Previous Message"
-msgstr "Imprimeix el missatge"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Carrega un missatge desat anteriorment"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Print this message"
-msgstr "Imprimeix el missatge"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "Respon"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Respon a tots"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-#, fuzzy
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "Anomena i desa..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Desa el missatge a una carpeta determinada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Font del correu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Cerca completa"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Envia els missatges en format HTML"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Comprova si hi ha nou correu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Adjunta un fitxer al missatge"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "Filtre sobre la llista de correu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "VFolder sobre el remite_nt"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "VFolder sobre els destinata_ris"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "VFolder sobre l'assumpte"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Aplica els filtres"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "Copia a la carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Reenvia el missatge"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-#, fuzzy
-msgid "_Message Display"
-msgstr "Esborra la visualització del missatge"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "Mou a la carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "_Visualització"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-#, fuzzy
-msgid "_Open Message"
-msgstr "_Edita el missatge"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Close this window"
-msgstr "Suprimeix aquesta cita"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_View"
-msgstr "_Visualitza"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Adjunta"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Close the current file"
-msgstr "l'hora actual"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Fitxer de signatura:"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Edita el missatge"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "_Insereix el fitxer de text... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Insereix un fitxer com a text dins del missatge"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "_Insereix el fitxer de text... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Obre un fitxer"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Save As"
-msgstr "_Anomena i desa"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Desa a la _carpeta..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Save the current file"
-msgstr "l'hora actual"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "l'hora actual"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Desa el missatge a una carpeta determinada"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Send"
-msgstr "_Envia"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Remitent"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Send _later"
-msgstr "Remitent"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Envia els missatges en format HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Envia aquest missatge"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Envia aquest missatge"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Mostra/amaga les adjuncions"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Mostra les _adjuncions"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Mostra les _adjuncions"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "S'està enviant el missatge sense cap asuumpte"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "S'està enviant el missatge sense cap asuumpte"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Commuta la visualització o no de la barra de carpetes"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Commuta la visualització o no de la barra de carpetes"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Commuta la visualització o no de la barra de carpetes"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "adjunció"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Camps"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Camps"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Suprimeix"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Índex"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Obre..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Respon"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Afegeix una carpeta a la llista de carpetes a què estic subscrit"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "C_arpeta"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Refresca la llista"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Refresca la llista de carpetes"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Elimina la carpeta de la llista de carpetes a què estic subscrit"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Subscriu-me"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Cancel·la la subscripció"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Assign Task"
-msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Tasca"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Tasca"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "Refresca la llista"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Obre la tasca"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Suprimeix la tasca"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Suprimeix la tasca"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Enganxa l'element del porta-retalls"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "_Paràmetres"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Task"
-msgstr "Tasca"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "_Quant a l'Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "Mostra la barra de _dreceres"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Copia a la carpeta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "_Crea una carpeta nova..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Elimina aquesta drecera de la barra de dreceres"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Creació d'una nova carpeta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Suprimeix aquest element"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Mostra una altra carpeta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "S_urt"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Surt del programa"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Obre'l en una nova finestra"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Envia aquest missatge"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Mostra informació referent a l'Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "_Envia un informe d'error"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_Envia un informe d'error"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Envia un informe d'error mitjançant el Bug Buddy"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Toggle"
-msgstr "Mòbil"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Commuta la visualització o no de la barra de carpetes"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Commuta la visualització o no de la barra de dreceres"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Commuta la visualització o no de la barra de carpetes"
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Visualitza la carpeta seleccionada"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Quant a l'Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_Copy..."
-msgstr "Copia"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Carpeta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Vés a la carpeta..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Import File..."
-msgstr "_Insereix el fitxer de text... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Move..."
-msgstr "Mou"
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New"
-msgstr "_Nou"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Nova VFolder"
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Tanca..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "Mostra la barra de _dreceres"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "Mostra la barra de _dreceres"
-
-#: ui/evolution.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "S'està movent"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr ""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Print summary"
-msgstr "Sense resum"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "Ràdio"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Reload the view"
-msgstr "Reconstrueix la visualització del missatge"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "_Paràmetres"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Address Cards"
-msgstr "Adreça"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Phone List"
-msgstr "Tipus de telèfon"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "By Sender"
-msgstr "Remitent"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Status"
-msgstr "_Estat:"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Subject"
-msgstr "Assumpte"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "_Missatge"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "With Category"
-msgstr "categories"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Fitxer de signatura:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "Seccions:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Divisions de temps:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Fora de l'oficina"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Cap informació"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Invita a altres..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opcions"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Mostra _només les hores de treball"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Mostra-ho reduint el zoom"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Actualitza lliure/ocupat"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "Tria automàtica"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Totes les persones i recursos"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Totes les persones i un recurs"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "Persones _requerides"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Persones requerides i _un recurs"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Hora d'_inici de la reunió:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Hora de _finalització de la reunió:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Tots els assistents"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-#, fuzzy
-msgid "_Current View"
-msgstr "l'hora actual"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "DDDDDDD"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr "Ara"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "Avui"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
-"La data s'ha d'introduir amb el format: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "setmana"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tasca"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Traditional"
-msgstr "Opcions"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Error desconegut: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Other..."
-msgstr "Altres"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Contacta l'editor"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Save Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Cerca"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Agenda"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-#, fuzzy
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostra"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Cap informació"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Cap error"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Descripció:"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Message"
-msgstr "_Missatge"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Envia aquest missatge"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-#, fuzzy
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Cerca"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Find Now"
-msgstr "finestra2"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Afegeix una font"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:173
-#, fuzzy
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-#, fuzzy
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-#, fuzzy
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "R_esum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP Server"
-#~ msgstr "Servidor LDAP:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "No es pot obrir la llibreta d'adreces"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown auth type"
-#~ msgstr "Error desconegut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtree"
-#~ msgstr "Subscriu-me"
-
-#~ msgid "Root DN:"
-#~ msgstr "DN arrel:"
-
-#~ msgid "Authentication:"
-#~ msgstr "Autenticació:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
-#~ msgstr "Aquest fitxer no existeix."
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter password for %s"
-#~ msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya NNTP per a %s@%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category contains"
-#~ msgstr "conté"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select name from _folder:"
-#~ msgstr "Seleccioneu un nom de la llista:"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "EUA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Cancel·lat"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Transparent"
-
-#~ msgid "Opaque"
-#~ msgstr "Opac"
-
-#~ msgid "12 hour (am/pm)"
-#~ msgstr "12 hores (am/pm)"
-
-#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
-#~ msgstr "Fes un so quan aparegui una finestra d'alarma."
-
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Preferències de l'agenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colors for Tasks"
-#~ msgstr "Colors per a la visualització"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date Navigator"
-#~ msgstr "Opcions del navegador de dates"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Valors predeterminats"
-
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "Recorda'm totes les cites"
-
-#~ msgid "minutes before they occur."
-#~ msgstr "minuts abans que es produeixin."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegated From:"
-#~ msgstr "Suprimeix"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No one"
-#~ msgstr "Cap"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Tasca"
-
-#~ msgid "% Comp_lete:"
-#~ msgstr "% comp_let:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Transparent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquest missatge no té cap assumpte.\n"
-#~ "Voleu que l'enviï igualment?"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Edita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Store search as vFolder"
-#~ msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resend"
-#~ msgstr "segon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "Data de recepció"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Store"
-#~ msgstr "Puntuació"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display folders starting with:"
-#~ msgstr "Visualitza les carpetes que continguin:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution Settings"
-#~ msgstr "Instal·lació de l'Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%A, %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printing of My Evolution failed"
-#~ msgstr "Ha fallat la impressió del missatge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New contact"
-#~ msgstr "Visualitza tots els contactes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contact Group"
-#~ msgstr "_Contactes..."
-
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "Vés al present"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print this Calendar"
-#~ msgstr "Imprimeix aquest agenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "W_ork Week"
-#~ msgstr "Setmana de treball"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "Dia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Week"
-#~ msgstr "Setmana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "Suprimeix aquesta cita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "Configuració de la pàgina:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "Desa el contacte i tanca el quadre de diàleg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Action"
-#~ msgstr "_Accions"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "_Ajuda"
-
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "Consulta l'ajuda en línia"
-
-#~ msgid "Compose"
-#~ msgstr "Redacta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
-#~ msgstr "Gestiona les subscripcions..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _All"
-#~ msgstr "Mostra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Message..."
-#~ msgstr "Imprimeix el missatge..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "Previsualització d'impressió"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "_Edita el missatge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Customize"
-#~ msgstr "Cerca personalitzada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "Suprimeix la tasca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save task as something else"
-#~ msgstr "Deixa l'agenda com a alguna altra cosa"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "Per _començar"
-
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "Utilització del gestor de c_ontactes"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "Utilització de l'_agenda"
-
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "Utilització del _gestor de correu"
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Cita (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Contacte (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "_Índex"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail message"
-#~ msgstr "Missatge de _correu (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_My Evolution Settings..."
-#~ msgstr "_Paràmetres"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set task view preferences"
-#~ msgstr "Modifica les preferències"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TasksPreferences"
-#~ msgstr "Preferències de l'agenda..."
-
-#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "C_ontactes..."
-
-#~ msgid "_Company:"
-#~ msgstr "_Empresa:"
-
-#~ msgid "As _Minicards"
-#~ msgstr "Com a _Minicards"
-
-#~ msgid "As _Table"
-#~ msgstr "Com a _taula"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha estat impossible obrir aquesta llibreta d'adreces.\n"
-#~ "Això pot ser perquè, o bé heu introduït un URI incorrecte,\n"
-#~ "o bé heu intentat accedir a un servidor LDAP sense tenir\n"
-#~ "compilat el suport per a LDAP. Si heu introduït un URI,\n"
-#~ "comproveu que sigui correcte i torneu-lo a introduir. Altrament,\n"
-#~ "segurament heu intentat accedir a un servidor LDAP. Si\n"
-#~ "voleu poder utilitzar LDAP, necessitareu descarregar i instal·lar\n"
-#~ "l'OpenLDAP i recompilar i instal·lar l'Evolution.\n"
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Cerca..."
-
-#~ msgid "Open calendar"
-#~ msgstr "Obre l'agenda"
-
-#~ msgid "Save calendar"
-#~ msgstr "Desa l'agenda"
-
-#~ msgid "Alarms timeout after"
-#~ msgstr "Les alarmes es desactiven després de"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for"
-#~ msgstr "Habilita l'snoozing per a"
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Ressalta"
-
-#~ msgid "Items Due Today:"
-#~ msgstr "Elements que vencen avui:"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due"
-#~ msgstr "Elements que encara no han vençut"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due:"
-#~ msgstr "Elements que encara no han vençut:"
-
-#~ msgid "Overdue Items:"
-#~ msgstr "Elements que ja han vençut:"
-
-#~ msgid "Time Until Due"
-#~ msgstr "Temps fins al venciment"
-
-#~ msgid "Visual Alarms"
-#~ msgstr "Alarmes visuals"
-
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "Setmana de treball"
-
-#~ msgid "Edit Task"
-#~ msgstr "Edita la tasca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Percent complete"
-#~ msgstr "Marca la tasca com a completa"
-
-#~ msgid "Mark the task complete"
-#~ msgstr "Marca la tasca com a completa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit this task..."
-#~ msgstr "Edita aquest element..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit the task"
-#~ msgstr "Edita la tasca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete all Occurrences"
-#~ msgstr "Suprimeix-ne totes les aparicions"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Component successfully updated."
-#~ msgstr "Els fitxers de l'Evolution s'han instal·lat amb èxit."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "I couldn't update your calendar store."
-#~ msgstr "No s'ha pogut crear una agenda a `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Component successfully deleted."
-#~ msgstr "Els fitxers de l'Evolution s'han instal·lat amb èxit."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add to Calendar"
-#~ msgstr "Sobre l'agenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Tentative "
-#~ msgstr "Tentatiu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update Calendar"
-#~ msgstr "_Obre una agenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attendee address"
-#~ msgstr "Tots els assistents"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attendees: "
-#~ msgstr "Tots els assistents"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cancel\n"
-#~ "Meeting"
-#~ msgstr "Cancel·lat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Organizer: "
-#~ msgstr "Organització:"
-
-#~ msgid "Appointment Basics"
-#~ msgstr "Temes fonamentals sobre les cites"
-
-#~ msgid "_Starting date:"
-#~ msgstr "Data d'_inici:"
-
-#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut comprovar el fitxer de blocatge per a %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning IMAP folder"
-#~ msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is not a selectable folder"
-#~ msgstr "Visualitza la carpeta seleccionada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inline attachment"
-#~ msgstr "adjunció"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send as:"
-#~ msgstr "Envia \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open signature file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut obrir el fitxer de signatura %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "That is not a regular file."
-#~ msgstr "Aquest fitxer no és habitual."
-
-#~ msgid "That file exists but is not readable."
-#~ msgstr "Aquest fitxer existeix però no es pot llegir."
-
-#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-#~ msgstr "Aquest fitxer sembla accessible però n'ha fallat l'obertura(2)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file is very large (more than 100K).\n"
-#~ "Are you sure you wish to insert it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "El fitxer és molt gran (més de 100 kB).\n"
-#~ "Segur que voleu inserir-lo?"
-
-#~ msgid "%I:%M:%S %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M:%S%n"
-#~ msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#~ msgid "%I:%M %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M%n"
-#~ msgstr "%H:%M%n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send an email to %s"
-#~ msgstr "S'està recollint el correu des de %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "Tanca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move %s to the left"
-#~ msgstr "Mou a la carpeta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move %s into the previous row"
-#~ msgstr "Vés a l'element anterior"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move %s into the next row"
-#~ msgstr "Vés a l'element següent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open the HTML file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut obrir el fitxer %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the test component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#~ msgid "Forward to Address"
-#~ msgstr "Reenvia-ho a l'adreça"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is Not"
-#~ msgstr "no és"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is"
-#~ msgstr "Si"
-
-#~ msgid "VFolder on Subject"
-#~ msgstr "VFolder sobre l'assumpte"
-
-#~ msgid "VFolder on Sender"
-#~ msgstr "VFolder sobre el remitent"
-
-#~ msgid "VFolder on Recipients"
-#~ msgstr "VFolder sobre els destinataris"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark as Read"
-#~ msgstr "Mar_ca'l com a llegit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Mou a la carpeta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Copia a la carpeta"
-
-#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Canvia la carpeta \"%s\" al format \"%s\""
-
-#~ msgid "Closing current folder"
-#~ msgstr "S'està tancant la carpeta actual"
-
-#~ msgid "Renaming old folder and opening"
-#~ msgstr "S'està canviant el nom de la carpeta antiga i obrint-la"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Còpia de missatges"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution progress"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "S'està recuperant el missatge número %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "S'està recuperant el missatge %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Incomplete message written on pipe!"
-#~ msgstr "S'ha escrit un missatge incomplet al conducte!"
-
-#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
-#~ msgstr "[%s] (missatge reenviat)"
-
-#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
-#~ msgstr "Missatge reenviat (sense assumpte)"
-
-#~ msgid "Print the selected message"
-#~ msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#~ msgid "Delete this message"
-#~ msgstr "Suprimeix aquest missatge"
-
-#~ msgid "Evolution files successfully installed."
-#~ msgstr "Els fitxers de l'Evolution s'han instal·lat amb èxit."
-
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "Activa"
-
-#~ msgid "Activate this shortcut"
-#~ msgstr "Activa aquesta drecera"
-
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "Cerca un contacte"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Visualitza'ls tots"
-
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Visualitza tots els contactes"
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 dies"
-
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Crea una nova agenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Event"
-#~ msgstr "Nova a_genda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Calendar"
-#~ msgstr "_Obre una agenda"
-
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Anterior"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save calendar as something else"
-#~ msgstr "Deixa l'agenda com a alguna altra cosa"
-
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "_Obre una agenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "Autenticació:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Lletra..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Actio_ns"
-#~ msgstr "_Accions"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address _Book... (FIXME)"
-#~ msgstr "FIXME: _Llibreta d'adreces..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-#~ msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear the selection"
-#~ msgstr "_Inverteix la selecció"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Copia a la carpeta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "FIXME: Pr_imer element de la carpeta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For_ward (FIXME)"
-#~ msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#~ msgid "Go to the next item"
-#~ msgstr "Vés a l'element següent"
-
-#~ msgid "Go to the previous item"
-#~ msgstr "Vés a l'element anterior"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "In_complete Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "N_ext"
-#~ msgstr "Següent"
-
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "Ant_erior"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "Imprimeix..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select everything"
-#~ msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Task _Request (FIXME)"
-#~ msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_Quant a l'Evolution..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-#~ msgstr "_Contacte (FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "FIXME: _Últim element de la carpeta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Message (FIXME)"
-#~ msgstr "Missatge de _correu (FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Mou a la carpeta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Note (FIXME)"
-#~ msgstr "_Contacte (FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Unread Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_Contacte (FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Service"
-#~ msgstr "Afegeix una font"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new email"
-#~ msgstr "Crea un nou contacte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Folder..."
-#~ msgstr "Mou a la carpeta"
-
-#~ msgid "Copy message to a new folder"
-#~ msgstr "Copia el missatge a una nova carpeta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expunge"
-#~ msgstr "_Esborra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-#~ msgstr "Reenvia un missatge sense cap assumpte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invert Selection"
-#~ msgstr "_Inverteix la selecció"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark As Read"
-#~ msgstr "Mar_ca'l com a llegit"
-
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Marca'l com a per _llegir"
-
-#~ msgid "Move message to a new folder"
-#~ msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta"
-
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Previsualització d'impressió del missatge..."
-
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "Imprimeix el missatge a la impressora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to all"
-#~ msgstr "Respon a tots"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to sender"
-#~ msgstr "Respon al remitent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_ource"
-#~ msgstr "Font"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Send queued mail\n"
-#~ " and retrieve new mail"
-#~ msgstr "Envia el correu de la cua i recupera'n el nou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "Respon"
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "_En cadena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Desa a la _carpeta..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Envia aquest missatge"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Insereix el fitxer de text... (FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Ràdio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "Elimina una acció"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Respon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "_Cerca contactes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-#~ msgstr "Respon a tots"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-#~ msgstr "_Contacte (FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "_Cerca contactes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "_Cerca contactes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "_Envia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Elimina una acció"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-#~ msgstr "Marca com a completa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Reply (FIXME)"
-#~ msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
-#~ msgstr "Barra de _dreceres de l'Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "Afegeix..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click here to add a contact"
-#~ msgstr "<feu clic aquí per seleccionar una data>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquesta opció es connectarà al servidor IMAP mitjançant una contrasenya "
-#~ "de text net."
-
-#~ msgid "No such host %s."
-#~ msgstr "L'ordinador central %s no existeix."
-
-#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-#~ msgstr "Temporalment no es pot cercar el nom d'ordinador central %s."
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-#~ msgstr "La cadena d'URL `%s' no conté cap protocol"
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-#~ msgstr "La cadena d'URL `%s' conté un protocol incorrecte"
-
-#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-#~ msgstr "El número de port de l'URL `%s' no és numèric"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
-#~ msgstr "Per llegir i emmagatzemar correu en servidors IMAP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol "
-#~ "can also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
-#~ "proprietary email systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per connectar als servidors POP. El protocol POP també es pot utilitzar "
-#~ "per recuperar correu des de determinats proveïdors de correu web i "
-#~ "sistemes propietaris de correu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an "
-#~ "SSL connection.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Per al lliurament de correu mitjançant la connexió a un concentrador de "
-#~ "correu utilitzant SMTP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No authentication required"
-#~ msgstr "Autenticació:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquesta opció us connectarà al sevidor POP mitjançant una contrasenya en "
-#~ "text net. És l'única suportada per molts servidors POP."
-
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Elimina un criteri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unspecified"
-#~ msgstr "Especifiqueu la capçalera"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Adreça electrònica:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Configuració del correu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep mail on server"
-#~ msgstr "No suprimeixis els missatges del servidor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "conté"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply address:"
-#~ msgstr "Adreça electrònica:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "Persones _requerides"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save password"
-#~ msgstr "Desa com a VCard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transport"
-#~ msgstr "Transparent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transport Authentication"
-#~ msgstr "Autenticació:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "minutes."
-#~ msgstr "minuts"
-
-#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "%s missatge %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<unknown>"
-#~ msgstr "Desconegut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "Redacta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Message Hiding"
-#~ msgstr "_Missatge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-#~ msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-#~ "local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per llegir el correu lliurat al sistema local i per emmagatzemar correu "
-#~ "en el disc local."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect to server"
-#~ msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor POP en %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-#~ msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Sincronitza"
-
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr "Copia des del Pilot"
-
-#~ msgid "Copy To Pilot"
-#~ msgstr "Copia al Pilot"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Fusiona des del Pilot"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Fusiona cap al Pilot"
-
-#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-#~ msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-
-#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-#~ msgstr "(C) 1998-2000 la Free Software Foundation i Helix Code"
-
-#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
-#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Sincronitza l'acció"
-
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "Estat del conducte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pilot configured, please choose the\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha configurat cap Pilot, escolliu primer el\n"
-#~ "capplet 'Pilot Link Properties'."
-
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Sense connexió al dimoni gnome-pilot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "S'ha produït un error en intentar recollir\n"
-#~ "la llista del Pilot del dimoni gnome-pilot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Sra.\n"
-#~ "Dr.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
-#~ msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
-#~ msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilitat de configuració per al conducte de les coses per fer de "
-#~ "l'Evolution.\n"
-
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr "La prioritat ha d'estar entre 1 i 9, ambdós inclosos"
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "_Obre..."
-
-#~ msgid "Edit this appointment..."
-#~ msgstr "Edita aquesta cita..."
-
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr "Introduïu la identitat amb la qual voleu enviar aquest missatge"
-
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "Introduïu l'assumpte del correu"
-
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "Desa els canvis al missatge..."
-
-#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-#~ msgstr "Error en desar la redacció a 'Esborranys': %s"
-
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "Edita una regla de filtre"
-
-#~ msgid "Add VFolder Rule"
-#~ msgstr "Afegeix una regla de la VFolder"
-
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "Edita una regla de la VFolder"
-
-#~ msgid "You have no Outbox configured"
-#~ msgstr "No teniu configurada cap bústia de sortida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registering local folder"
-#~ msgstr "Creació d'una nova carpeta"
-
-#~ msgid "Fetch email from %s"
-#~ msgstr "Recull el correu des de %s"
-
-#~ msgid "Filtering email on demand"
-#~ msgstr "S'està filtrant el correu sota demanda"
-
-#~ msgid "Filter email on demand"
-#~ msgstr "Filtra el correu sota demanda"
-
-#~ msgid "Sending queue"
-#~ msgstr "S'està enviant la cua"
-
-#~ msgid "Send queue"
-#~ msgstr "Envia la cua"
-
-#~ msgid "Appending \"%s\""
-#~ msgstr "S'està afegint \"%s\""
-
-#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan movent els missatges des de \"%s\" cap a \"%s\""
-
-#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan copiant els missatges des de \"%s\" cap a \"%s\""
-
-#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Mou els missatges des de \"%s\" cap a \"%s\""
-
-#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Copia els missatges des de \"%s\" cap a \"%s\""
-
-#~ msgid "(No description)"
-#~ msgstr "(Sense descripció)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
-#~ msgstr "S'està carregant la carpeta %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Carrega la carpeta %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error en `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-#~ msgstr "S'ha produït un error en llegir les ordres de la cadena cursada."
-
-#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-#~ msgstr "Missatge malmés de la cadena cursada?"
-
-#~ msgid "Examining %s"
-#~ msgstr "S'està examinant %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut llegir el fitxer de la memòria cau UID \"%s\". És possible "
-#~ "que rebeu missatges duplicats."
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d"
-#~ msgstr "S'està recuperant el missatge %d de %d"
-
-#~ msgid "Saving changes to %s"
-#~ msgstr "S'estan desant els canvis a %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open location `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No es pot obrir la ubicació `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan obrint els missatges des de la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "FIXME: _Appointment"
-#~ msgstr "FIXME: _Cita"
-
-#~ msgid "FIXME: _Contact"
-#~ msgstr "FIXME: _Contacte"
-
-#~ msgid "FIXME: _Task"
-#~ msgstr "FIXME: _Tasca"
-
-#~ msgid "FIXME: _Journal Entry"
-#~ msgstr "FIXME: Entrada al _diari"
-
-#~ msgid "FIXME: _Note"
-#~ msgstr "FIXME: _Nota"
-
-#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-#~ msgstr "FIXME: Tr_ia el formulari..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Memo Style"
-#~ msgstr "FIXME: Estil _memo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-#~ msgstr "FIXME: Defineix els e_stils d'impressió..."
-
-#~ msgid "FIXME: S_end"
-#~ msgstr "FIXME: E_nvia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-#~ msgstr "FIXME: Invita els assistents..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-#~ msgstr "_Mou a la carpeta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-#~ msgstr "FIXME: Tr_ia el formulari..."
-
-#~ msgid "Page Set_up"
-#~ msgstr "Con_figuració de la pàgina"
-
-#~ msgid "FIXME: Print Pre_view"
-#~ msgstr "FIXME: Pre_visualització de la impressió"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Paste _Special..."
-#~ msgstr "FIXME: Enganxa e_special..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread"
-#~ msgstr "Marca'l com a per _llegir"
-
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "_Objecte"
-
-#~ msgid "FIXME: _Item"
-#~ msgstr "FIXME: _Element"
-
-#~ msgid "FIXME: _Unread Item"
-#~ msgstr "FIXME: Element per _llegir"
-
-#~ msgid "FIXME: _Standard"
-#~ msgstr "FIXME: E_stàndard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: __Formatting"
-#~ msgstr "FIXME: S'està __formatant"
-
-#~ msgid "FIXME: _Customize..."
-#~ msgstr "FIXME: _Personalitza..."
-
-#~ msgid "Ne_xt"
-#~ msgstr "Se_güent"
-
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "_Barres d'eines"
-
-#~ msgid "FIXME: _File..."
-#~ msgstr "FIXME: _Fitxer..."
-
-#~ msgid "FIXME: It_em..."
-#~ msgstr "FIXME: El_ement..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Object..."
-#~ msgstr "FIXME: _Objecte..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Font..."
-#~ msgstr "FIXME: _Lletra..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Paragraph..."
-#~ msgstr "FIXME: _Paràgraf..."
-
-#~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-#~ msgstr "FIXME: Diss_enya aquest formulari"
-
-#~ msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-#~ msgstr "FIXME: D_issenya un formulari..."
-
-#~ msgid "FIXME: Publish _Form..."
-#~ msgstr "FIXME: Publica el _formulari..."
-
-#~ msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-#~ msgstr "FIXME: Pu_blica el formulari com a..."
-
-#~ msgid "FIXME: Script _Debugger"
-#~ msgstr "FIXME: _Depurador de seqüències"
-
-#~ msgid "FIXME: _Spelling..."
-#~ msgstr "FIXME: _Ortografia..."
-
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "_Formularis"
-
-#~ msgid "FIXME: _New Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Contacte _nou"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
-#~ msgstr "FIXME: Nou _contacte de la mateixa empresa"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nova _carta per contactar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New _Message to Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nova _carta per contactar"
-
-#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nova cit_a amb contacte"
-
-#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-#~ msgstr "FIXME: _Prepara una cita..."
-
-#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nova _tasca per contactar"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nova entrada al _diari per contactar"
-
-#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
-#~ msgstr "FIXME: _Assenyala per al seguiment..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-#~ msgstr "FIXME: _Mostra el mapa de l'adreça"
-
-#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
-#~ msgstr "FIXME: _Obre la pàgina web"
-
-#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
-#~ msgstr "FIXME: Reenvia com a _vCard"
-
-#~ msgid "FIXME: For_ward"
-#~ msgstr "FIXME: Reen_via"
-
-#~ msgid "FIXME: Previous"
-#~ msgstr "FIXME: Anterior"
-
-#~ msgid "FIXME: Next"
-#~ msgstr "FIXME: Següent"
-
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "etiqueta26"
-
-#~ msgid "C_lassification:"
-#~ msgstr "C_lassificació:"
-
-#~ msgid "task-editor-dialog"
-#~ msgstr "task-editor-dialog"
-
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "Envia per correu _a:"
-
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "_Àudio"
-
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "_Programa"
-
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "event-editor-dialog"
-
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "etiqueta21"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject"
-#~ msgstr "Assumpte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide from Sender"
-#~ msgstr "Filtre sobre el remitent"
-
-#~ msgid "You have no mail sources configured"
-#~ msgstr "No teniu configurada cap font de correu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Propietats de l'adjunció"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Respon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may "
-#~ "also, optionally, enter the name of your organization, and the name of a "
-#~ "file to read your signature from."
-#~ msgstr ""
-#~ "Introduïu el vostre nom i adreça electrònica que es farà servir al correu "
-#~ "desortida. Podeu, opcionalment, introduir el nom de la vostra "
-#~ "organització, iel nom d'un fitxer d'on llegir la vostra signatura."
-
-#~ msgid "Full name:"
-#~ msgstr "Nom complet:"
-
-#~ msgid "Signature File"
-#~ msgstr "Fitxer de signatura"
-
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "Tipus de font del correu:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect "
-#~ "supported types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccioneu el tipus de servidor de correu que teniu, i introduïu-ne la "
-#~ "informació corresponent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si el servidor demana autenticació, podeu fer clic al botó \"Detecta els "
-#~ "tipus suportats...\" després d'introduir l'altra informació."
-
-#~ msgid "News source type:"
-#~ msgstr "Tipus de font de notícies:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect "
-#~ "supported types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccioneu el tipus del vostre servidor de notícies, i introduïu-ne la "
-#~ "informació corresponent.\n"
-#~ "Si el servidor demana autenticació, podeu fer clic al botó \"Detecta els "
-#~ "tipus suportats...\" després d'introduir l'altra informació."
-
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "Tipus de transport de correu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it.\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect "
-#~ "supported types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccioneu el tipus de servidor de correu que teniu, i introduïu-ne la "
-#~ "informació corresponent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si el servidor demana autenticació, podeu fer clic al botó \"Detecta els "
-#~ "tipus suportats...\" després d'introduir l'altra informació."
-
-#~ msgid "Add Identity"
-#~ msgstr "Afegeix una identitat"
-
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr "Edita la identitat"
-
-#~ msgid "Edit Source"
-#~ msgstr "Edita la font"
-
-#~ msgid "Edit News Server"
-#~ msgstr "Edita el servidor de notícies"
-
-#~ msgid "The connection was successful!"
-#~ msgstr "La connexió ha tingut èxit!"
-
-#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
-#~ msgstr "Possibilitats d'autorització de consultes de \"%s\""
-
-#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
-#~ msgstr "Autorització de consultes a \"%s\""
-
-#~ msgid "Identities"
-#~ msgstr "Identitats"
-
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "Fonts del correu"
-
-#~ msgid "Mail Transport"
-#~ msgstr "Transport de correu"
-
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "Fonts de notícies"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "Configuració del _correu..."
-
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "_Imprimeix els contactes..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Agenda"
-
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Obre una agenda"
-
-#~ msgid "FIXME: Chec_k Names"
-#~ msgstr "FIXME: Comp_rova els noms"
-
-#~ msgid "FIXME: Help"
-#~ msgstr "FIXME: Ajuda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: In_complete Task"
-#~ msgstr "FIXME: _Tasca"
-
-#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-#~ msgstr "FIXME: Rec_urrència..."
-
-#~ msgid "FIXME: _New Appointment"
-#~ msgstr "FIXME: _Nova cita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "Cerca..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "Ràdio"
-
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Filtre sobre els dest_inataris"
-
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Respon al _remitent"
-
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "_Filtre sobre l'assumpte"
-
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "Configuració del _correu..."
-
-#~ msgid "_Open in New Window"
-#~ msgstr "_Obre'l en una nova finestra"
-
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "_Imprimeix el missatge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "Font"
-
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "_VFolder sobre l'assumpte"
-
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "Mostra la barra de _carpetes"
-
-#~ msgid "External Directories"
-#~ msgstr "Directoris externs"
-
-#~ msgid "Port Number:"
-#~ msgstr "Número de port:"
-
-#~ msgid "Outline:"
-#~ msgstr "Contorn:"
-
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Encapçalaments:"
-
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "Dia ressaltat:"
-
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "Números de dia:"
-
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "Número del dia d'avui:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
-#~ msgstr "Element per fer que encara no ha vençut:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
-#~ msgstr "Element endarrerit encara per fer:"
-
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "diumenge"
-
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "dilluns"
-
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "dimarts"
-
-#~ msgid "tues"
-#~ msgstr "dm."
-
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "dimecres"
-
-#~ msgid "wednes"
-#~ msgstr "dc."
-
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "dijous"
-
-#~ msgid "thur"
-#~ msgstr "dj."
-
-#~ msgid "thurs"
-#~ msgstr "dj."
-
-#~ msgid "friday"
-#~ msgstr "divendres"
-
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "dissabte"
-
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "quinzena"
-
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min."
-
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "tomorrow"
-#~ msgstr "demà"
-
-#~ msgid "yesterday"
-#~ msgstr "ahir"
-
-#~ msgid "this"
-#~ msgstr "aquest"
-
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "següent"
-
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "primer"
-
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "tercer"
-
-#~ msgid "fifth"
-#~ msgstr "cinquè"
-
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "sisè"
-
-#~ msgid "seventh"
-#~ msgstr "setè"
-
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "novè"
-
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "desè"
-
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "onzè"
-
-#~ msgid "twelfth"
-#~ msgstr "dotzè"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "Any:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the date you want to go to.\n"
-#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
-#~ "to that date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si us plau, seleccioneu la data a què voleu anar.\n"
-#~ "Quan feu clic sobre un dia, anireu a parar\n"
-#~ "a aquella data."
-
-#~ msgid "Expunge \"%s\""
-#~ msgstr "Esborra \"%s\""
-
-#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan marcant els missatges de la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Marca els missatges de la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "Scan folders in \"%s\""
-#~ msgstr "Escaneja les carpetes de \"%s\""
-
-#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan adjuntant els missatges de la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Adjunta els missatges des de \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
-#~ msgstr "S'està reenviant un missatge sense cap assumpte"
-
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "Reenvia el missatge \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded "
-#~ "message."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut generar la part mime del missatge en generar el missatge "
-#~ "reenviat."
-
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "S'està carregant \"%s\""
-
-#~ msgid "Load \"%s\""
-#~ msgstr "Carrega \"%s\""
-
-#~ msgid "Creating \"%s\""
-#~ msgstr "S'està creant \"%s\""
-
-#~ msgid "Create \"%s\""
-#~ msgstr "Crea \"%s\""
-
-#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
-#~ msgstr ""
-#~ "Excepció en informar del resultat a l'escoltador de components de "
-#~ "l'intèrpret d'ordres."
-
-#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
-#~ msgstr "S'està visualitzant l'UID del missatge \"%s\""
-
-#~ msgid "Clearing message display"
-#~ msgstr "S'està esborrant la visualització del missatge"
-
-#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan obrint els missatges des de la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "Open messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Obre els missatges des de \"%s\""
-
-#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan visualitzant els missatges des de la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Visualitza els missatges des de \"%s\""
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "S'està recuperant el missatge %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan obrint els missatges des de la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "Rebuilding message view"
-#~ msgstr "S'està reconstruint la visualització del missatge"
-
-#~ msgid "N_ew Directory Server"
-#~ msgstr "N_ou servidor de directori"
-
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "_Anomena i desa l'agenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Configuration"
-#~ msgstr "Configuració del correu"
-
-#~ msgid "BLARG\n"
-#~ msgstr "BLARG\n"
-
-#~ msgid "Recur on the"
-#~ msgstr "Repeteix-ho el dia"
-
-#~ msgid "th day of the month"
-#~ msgstr "del mes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by "
-#~ "Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "However, the appointment will recur at the appropriate time and will be "
-#~ "displayed properly in the calendar views."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquesta cita té regles de recurrència personalitzades que l'Evolution no "
-#~ "pot editar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "No obstant això, la cita recurrirà en el moment oportú i es visualitzarà "
-#~ "correctament en les vistes de l'agenda."
-
-#~ msgid "Create to-do item"
-#~ msgstr "Crea un element per fer"
-
-#~ msgid "Edit to-do item"
-#~ msgstr "Edita un element per fer"
-
-#~ msgid "Due Date:"
-#~ msgstr "Data de venciment:"
-
-#~ msgid "Time display"
-#~ msgstr "Visualització de l'hora"
-
-#~ msgid "Time format"
-#~ msgstr "Format de l'hora"
-
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr "24 hores"
-
-#~ msgid "Weeks start on"
-#~ msgstr "La setmana comença el"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the start and end hours you want\n"
-#~ "to be displayed in the day view and week view.\n"
-#~ "Times outside this range will not be displayed\n"
-#~ "by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si us plau, seleccioneu les hores d'inici i\n"
-#~ "finalització que voleu que es mostrin en les\n"
-#~ "vistes de dia i de setmana. Per defecte, les\n"
-#~ "hores fora d'aquest abast no es mostraran."
-
-#~ msgid "Show on TODO List:"
-#~ msgstr "Mostra-ho a la llista de coses per fer:"
-
-#~ msgid "To Do List style options:"
-#~ msgstr "Opcions d'estil de la llista de coses per fer:"
-
-#~ msgid "Highlight overdue items"
-#~ msgstr "Ressalta els elements endarrerits"
-
-#~ msgid "Highlight not yet due items"
-#~ msgstr "Ressalta els elements que encara no han vençut"
-
-#~ msgid "To Do List"
-#~ msgstr "Llista de coses per fer"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferències"
-
-#~ msgid "Beep on display alarms"
-#~ msgstr "Fes un so en visualitzar les alarmes"
-
-#~ msgid "Audio alarms timeout after"
-#~ msgstr "Les alarmes acústiques s'apaguen després de"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for "
-#~ msgstr "Habilita l'snoozing per a "
-
-#~ msgid "Could not connect to IMAP server on %s."
-#~ msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor IMAP en %s."
-
-#~ msgid "Could not create summary"
-#~ msgstr "No s'ha pogut crear el resum"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta %s a %s: el nom de destí ja "
-#~ "existeix"
-
-#~ msgid "Could not open summary %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el resum %s"
-
-#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
-#~ msgstr "Incongruència del resum, manca la capçalera de l'X-Evolution"
-
-#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-#~ msgstr "No es poden copiar les dades al fitxer de sortida: %s"
-
-#~ msgid "Could not load or create summary"
-#~ msgstr "No s'ha pogut carregar o crear el resum"
-
-#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
-#~ msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta `%s': %s existeix"
-
-#~ msgid "MH folders may not be nested."
-#~ msgstr "Les carpetes MH no es poden imbricar."
-
-#~ msgid "does not match regex"
-#~ msgstr "no coincideix amb la regex"
-
-#~ msgid "matches regex"
-#~ msgstr "coincideix amb la regex"
-
-#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s"
-#~ msgstr "URL d'emmagatzemament incorrecte (cap servidor): %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-#~ "By filling in some information about your email\n"
-#~ "settings, you can start sending and receiving email\n"
-#~ "right away. Click Next to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Benvingut a l'assistent de configuració de l'Evolution!\n"
-#~ "Faciliteu certes informacions sobre els vostres paràmetres\n"
-#~ "de correu electrònic i podreu començar immediatament a enviar\n"
-#~ "i rebre correu. Feu clic a Següent per continuar."
-
-#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut crear el conducte a %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not execute %s: %s\n"
-#~ msgstr "No es pot executar %s: %s\n"
-
-#~ msgid " (XXX unread)"
-#~ msgstr " (XXX no llegits)"
-
-#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
-#~ msgstr "No es coneix cap protocol per obrir l'URI '%s'"
-
-#~ msgid "Copy Message"
-#~ msgstr "Copia el missatge"
-
-#~ msgid "_New appointment..."
-#~ msgstr "_Nova cita..."
-
-#~ msgid "Insert a file as an attachment"
-#~ msgstr "Insereix un fitxer com a adjunció"
-
-#~ msgid "Gnome Calendar"
-#~ msgstr "Agenda del Gnome"
-
-#~ msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager."
-#~ msgstr "L'agenda personal del GNOME i el gestor de planificació."
-
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "Any"
-
-#~ msgid "Show 1 year"
-#~ msgstr "Mostra 1 any"
-
-#~ msgid "New appointment for _today..."
-#~ msgstr "Nova cita per a _avui..."
-
-#~ msgid "%s%s"
-#~ msgstr "%2$s%1$s"
-
-#~ msgid "'s calendar"
-#~ msgstr "seva agenda"
-
-#~ msgid "FIXME: _Delete"
-#~ msgstr "FIXME: _Suprimeix"
-
-#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..."
-#~ msgstr "FIXME: A_genda..."
-
-#~ msgid "FIXME: Invite _Attendees..."
-#~ msgstr "FIXME: Invita els _assistents..."
-
-#~ msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
-#~ msgstr "FIXME: C_ancel·la una invitació..."
-
-#~ msgid "FIXME: Save and Close"
-#~ msgstr "FIXME: Desa i tanca"
-
-#~ msgid "FIXME: Print..."
-#~ msgstr "FIXME: Imprimeix..."
-
-#~ msgid "Invite attendees to a meeting"
-#~ msgstr "Invita als assistents a una reunió"
-
-#~ msgid "FIXME: Delete"
-#~ msgstr "FIXME: Suprimeix"
-
-#~ msgid "Add to-do item..."
-#~ msgstr "Afegeix un element per fer..."
-
-#~ msgid "To-do list"
-#~ msgstr "Llista de coses per fer"
-
-#~ msgid "Hour"
-#~ msgstr "Hora"
-
-#~ msgid "Second"
-#~ msgstr "Segon"
-
-#~ msgid "TODO Items"
-#~ msgstr "Elements per fer"
-
-#~ msgid "%a"
-#~ msgstr "%a"
-
-#~ msgid "%b"
-#~ msgstr "%b"
-
-#~ msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)"
-#~ msgstr "Setmana actual (%s %s %d - %s %s %d %d)"
-
-#~ msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
-#~ msgstr "Setmana actual (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
-
-#~ msgid "Cut selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Retalla l'element seleccionat i posa'l al porta-retalls"
-
-#~ msgid "Copy selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Copia l'element seleccionat al porta-retalls"
-
-#~ msgid "Select recipients' addresses"
-#~ msgstr "Selecciona les adreces dels destinataris"
-
-#~ msgid "To: >>"
-#~ msgstr "Per a: >>"
-
-#~ msgid "Cc: >>"
-#~ msgstr "Cc: >>"
-
-#~ msgid "Bcc: >>"
-#~ msgstr "Bcc: >>"
-
-#~ msgid "label9"
-#~ msgstr "etiqueta9"
-
-#~ msgid "label7"
-#~ msgstr "etiqueta7"
-
-#~ msgid "label8"
-#~ msgstr "etiqueta8"
-
-#~ msgid "_Format"
-#~ msgstr "_Formata"
-
-#~ msgid "Currently pending operations:"
-#~ msgstr "Operacions encara pendents:"
-
-#~ msgid "Help _index"
-#~ msgstr "_Índex de l'ajuda"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the configuration system."
-#~ msgstr "No es pot inicialitzar el sistema de configuració."
-
-#~ msgid "Field Chooser"
-#~ msgstr "Selector de camps"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To add a column to your table, drag it into\n"
-#~ "the location in which you want it to appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per afegir una columna a la vostra taula, arrosegue-la\n"
-#~ "a la ubicació on voleu que aparegui."
-
-#~ msgid "Available fields"
-#~ msgstr "Camps disponibles"
-
-#~ msgid "label2"
-#~ msgstr "etiqueta2"
-
-#~ msgid "Add >>"
-#~ msgstr "Afegeix >>"
-
-#~ msgid "<< Remove"
-#~ msgstr "<< Elimina"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
deleted file mode 100644
index e912dca898..0000000000
--- a/po/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,16097 +0,0 @@
-# Danish translation of evolution
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Kenneth Christiansen <kenneth@gnome.dk>, 2000.
-# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
-#
-#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution beta\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-04-21 10:38+0100\n"
-"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Fabrik til at importere VKort-filer ind i Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importerer VKort-filer ind i Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595
-msgid "Card: "
-msgstr "Kort: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Navn:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Prefiks: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Opgivet: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Tillæg: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Familie: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Suffiks: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Fødselsdato: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adresse:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Postboks: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Linje: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Vej: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-"By: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Region: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Postnummer: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Land: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Leveringsmærke: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefoner:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefon:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-post:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-post:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"E-post program: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Tidszone: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Geografisk lokation: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Stilling: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Org: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Navn: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Enhed: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Enhed2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Enhed3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Enhed4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kategorier: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kommentar: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Unik streng: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Offentlig nøgle: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Flere VKort"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VKort for %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Markøren kunne ikke indlæses\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook ikke indlæst\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Kunne ikke starte wombat-tjener"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Kunne ikke starte wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Kunne ikke læse pilotens adresseapplikationsblok"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "En Bonobo-kontrol for popop af en adresse."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "En Bonobo-kontrol for visning af en adresse."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "En simpel Bonobo kontrol som viser en adressebog."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Kontrol der viser et minikort for Evolutions adressebog."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution adressebogs minikort-viser"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Evolution komponent for behandling af kontakter"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Fabrik for kontrol af adressebog minikort"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Fabrik for adressebogens adressevisning"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Fabrik for adressebogens adressepopop"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Fabrik for Evolutions adressebog-komponent."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Fabrik for eksempelkontrol for adressebog"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175
-#: shell/e-shortcuts.c:1048
-#, fuzzy
-msgid "Contacts"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr ""
-"Fejl ved indlæsning af filter information:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "New Contact"
-msgstr "Ny kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#, fuzzy
-msgid "New _Contact"
-msgstr "Ny kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Ny kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "Ny kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Redigér adressebog"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Account Name"
-msgstr "Konto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Tilføj adressebog"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Kilder til adressebog"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanceret..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Basic"
-msgstr "Base"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "De_lete"
-msgstr "Slet"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr "Én"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Search _base:"
-msgstr "Søgeområde:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "Søgeområde:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Server Name"
-msgstr "Tjenertype:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "søn"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Account name:"
-msgstr "Kontoadministration"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "_Add"
-msgstr "_Tilføj"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Redigér"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "Server kræver autentificering"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Server name:"
-msgstr "Tjenertype:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Andre kontakter"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr "Indtast venligst din %s adgangskode for %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "Godkendelse"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Epostadresse:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Adgangskode"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Hvilkensomhelst felt indeholder"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
-msgid "Name contains"
-msgstr "Navn indeholder"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
-msgid "Email contains"
-msgstr "Epost indeholder"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Category is"
-msgstr "Kategorier"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Avanceret..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-#, fuzzy
-msgid "Any Category"
-msgstr "Kategori:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "Uri'en som mappebladreren vil vise"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-#, fuzzy
-msgid "(none)"
-msgstr "(Uden navn)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Primær epost"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
-msgid "Email 2"
-msgstr "Sekundær epost"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
-msgid "Email 3"
-msgstr "Tertiær epost"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-#, fuzzy
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Vælg fil"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Opret ny kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-#, fuzzy
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Redigér adressebog"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Redigér kontaktinfo"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Føj til kontakter"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-#, fuzzy
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Epostadresse:"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Deaktiver forespørgsler"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Aktivér forespørgsler (Farligt!)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolutions adressebog-komponent"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Fabrik for adressebogens grænseflade for navneudvælgelse"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
-msgid "Remove All"
-msgstr "Fjern alt"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Sender post"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Andre kontakter"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "indeholder"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "F_ind"
-msgstr "Find"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr "Vælg mappe"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Category:"
-msgstr "Kategori:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Mappe"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "Modtagerliste:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Br_yllupsdag:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "A_rbejde"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "_Fax på arbejde"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegorier..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Kontaktredigering"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "File A_s:"
-msgstr "Gem som:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "Generel"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr "Ny telefontype"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr "_Notater:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Organisation:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Telefontyper"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Vil modtage epost af formatet _HTML"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Adresse..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Sekretærs navn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Fødselsdag:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr "_Arbejde"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Kontakter..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Slet"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Afdeling:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Fulde navn..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr "_Hjemme"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Job titel:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "_Leders navn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Mobil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Kalde_navn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Kontor:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Profession:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "Ægte_fælle:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_Dette er postadressen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "Hjemmeside-adresse:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Slet kontakt?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Denne kontakt tilhører disse kategorier:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "Assistant"
-msgstr "Sekretær"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
-msgid "Business"
-msgstr "Arbejde"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
-msgid "Business 2"
-msgstr "Arbejde 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Firma fax"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
-msgid "Callback"
-msgstr "Tilbagering"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-msgid "Car"
-msgstr "Bil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
-msgid "Home"
-msgstr "Hjem"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-msgid "Home 2"
-msgstr "Hjem 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Hjemme fax"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-msgid "ISDN"
-msgstr "Isdn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Mobile"
-msgstr "_Mobil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "Andet"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Anden fax"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
-msgid "Pager"
-msgstr "Kalder"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-msgid "Primary"
-msgstr "Primær epost"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Kunne ikke slette oversigtsfil `%s': %s"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Hurtigkontakt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Redigér alt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
-msgid "Full Name"
-msgstr "Fuldt navn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresse _2:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Sekretær"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Argentina"
-msgstr "Orientering"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Austria"
-msgstr "august"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Belarus"
-msgstr "år"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Belize"
-msgstr "Størrelse"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Benin"
-msgstr "Sender"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Brazil"
-msgstr "Epost"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Chad"
-msgstr "Formand"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "Tjek adresse"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Chile"
-msgstr "Foresatte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "China"
-msgstr "Foresatte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Comoros"
-msgstr "Farver"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Congo"
-msgstr "Kopiérer"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "_Land:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "Annullér"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Germany"
-msgstr "dag"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Greece"
-msgstr "uge"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Greenland"
-msgstr "Finland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Grenada"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Guam"
-msgstr " "
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Guinea"
-msgstr "Generel"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Haiti"
-msgstr "Epost"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Honduras"
-msgstr "timer"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Hungary"
-msgstr "søndag"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-msgid "India"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-msgid "Ireland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-#, fuzzy
-msgid "Italy"
-msgstr "Dag"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-msgid "Japan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-msgid "Jordan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Laos"
-msgstr "Lavest"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lavest"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-#, fuzzy
-msgid "Liberia"
-msgstr "april"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-#, fuzzy
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Højde:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-#, fuzzy
-msgid "Macau"
-msgstr "marts"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-#, fuzzy
-msgid "Malawi"
-msgstr "Epost"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Mali"
-msgstr "Epost"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Malta"
-msgstr "Epost"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Marginer"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "maj"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Monaco"
-msgstr "mandag"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Mozambique"
-msgstr "_Mobil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Foresatte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nyt post"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Vælg _tråd"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-#, fuzzy
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Ny kontakt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-#, fuzzy
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nyt post"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Niger"
-msgstr "Højere"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-#, fuzzy
-msgid "Nigeria"
-msgstr "april"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-#, fuzzy
-msgid "Niue"
-msgstr "minut"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Norway"
-msgstr "Nu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Indsæt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-#, fuzzy
-msgid "Panama"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-#, fuzzy
-msgid "Peru"
-msgstr "Papir"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-#, fuzzy
-msgid "Poland"
-msgstr "Finland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-#, fuzzy
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portræt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Qatar"
-msgstr "efter"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-#, fuzzy
-msgid "Reunion"
-msgstr "Sektioner:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Samoa"
-msgstr "Point"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Senegal"
-msgstr "Generel"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Seychelles"
-msgstr ""
-"Afsæt\n"
-"tid"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Somalia"
-msgstr "Normal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Spain"
-msgstr "Afsend"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Sudan"
-msgstr "søn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-#, fuzzy
-msgid "Suriname"
-msgstr "Kaldenavn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Finland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Sweden"
-msgstr "Læst"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-#, fuzzy
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-#, fuzzy
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Opgaver"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Thailand"
-msgstr "Finland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-#, fuzzy
-msgid "Togo"
-msgstr "Modtager"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Tonga"
-msgstr "I dag"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Turkey"
-msgstr "tir"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Papirkurv"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-#, fuzzy
-msgid "Uganda"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-msgid "Ukraine"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-#, fuzzy
-msgid "United States"
-msgstr "(Unavngivet besked)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vælg mappe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Yemen"
-msgstr "Læst"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresse:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr "_By:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Postboks:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Stat/Provins:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_ZIP/Postnummer:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Tjek fulde navn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Frøken"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Hr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Fru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Frk."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Fornavn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Efternavn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Mellemnavn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Suffiks:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titel:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "List _name:"
-msgstr "Vært:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Members"
-msgstr "december"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "Kontaktredigering"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Kontaktredigering"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Ny kontakt"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Opprinnelig forfatter:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Foresatte"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Andre kontakter"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Avanceret søgning"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:260
-msgid "Search"
-msgstr "Søg"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Gem som vCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "Åbn"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Vis bilag"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Ny _meddelelse til kontaktperson"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "Udskriv"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-#, fuzzy
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Skriv kuvert..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Fejl under indlæsning af %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-#, fuzzy
-msgid "Success"
-msgstr "Kilder"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukendt fejl"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Arbejd uden net"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Adgang nægtet"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Card not found"
-msgstr "Fil ikke fundet"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Operationen er ikke understøttet"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
-#: camel/camel-service.c:581
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Afbrudt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Other error"
-msgstr "I/U-fejl"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Fejl under indlæsning af %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Error adding card"
-msgstr "Fejl under indlæsning af %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Fejl under indlæsning af %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Fejl under indlæsning af %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
-#, fuzzy
-msgid "Error removing card"
-msgstr "Fejl under indlæsning af %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Klik her for at tilføje en kontakt *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
-msgid "File As"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
-msgid "Email"
-msgstr "Epost"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
-#, fuzzy
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Primær epost"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
-#, fuzzy
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Sekretær"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
-#, fuzzy
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Arbejde 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
-#, fuzzy
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Tilbagering"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
-#, fuzzy
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Hjem 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
-#, fuzzy
-msgid "Business Address"
-msgstr "Arbejde 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
-msgid "Home Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
-#, fuzzy
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "_Mobil"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
-msgid "Car Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
-#, fuzzy
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Arbejde 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Hjem 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
-#, fuzzy
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Andre kontakter"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
-msgid "Other Address"
-msgstr "Anden adresse"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
-msgid "Web Site"
-msgstr "Websted"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
-msgid "Department"
-msgstr "Afdeling"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
-msgid "Profession"
-msgstr "Profession"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "Manager"
-msgstr "Foresatte"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Nickname"
-msgstr "Kaldenavn"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "Spouse"
-msgstr "Samlever"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Note"
-msgstr "Bemærkning"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Ledig-optaget URL"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "Done."
-msgstr "Færdig"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
-#, fuzzy
-msgid "Removing cards..."
-msgstr "Indlæser kalender..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Der er ingen punkter at vise i denne visning\n"
-"\n"
-"Dobbelt-klik her for at oprette en ny kontakt."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Kortvisning"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Blanke skemaer ved slutningen:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Krop"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Bund:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensioner:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ont..."
-msgstr "Skrifttype..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifttyper"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Bundtekst:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Toptekst"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Top-/bundtekst"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Overskrifter"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Toptekst for hvert bogstav"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Højde:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Lige efter hinanden"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Inkludér:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Landskab"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Venstre:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Bogstavfaner på siden"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginer"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Antal kolonner:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativer"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Sideopsætning"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papir"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Papirkilde:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portræt"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Smugkig:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Udskriv med gråtoner"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Modsat på lige sider"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Højre:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Sektioner:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Skyggelægning"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Størrelse:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Start på en ny side"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Stilnavn:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Top:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Bredde:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Font..."
-msgstr "Skrifttype..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
-#, fuzzy
-msgid "Print cards"
-msgstr "Udskriv kalender"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
-#, fuzzy
-msgid "Print card"
-msgstr "Udskriv kalender"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Skriv kuvert..."
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Fejl under kommunikation med kalendertjeneren"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Kunne ikke læse pilotens kalenderapplikationsblok"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Kunne ikke læse pilotens applikationsblok for opgaveliste"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "En simpel Bonobo kontrol som viser en kalender."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolution kalender eksekutivoversigt-komponent."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolution kalender ITip/iMip fremviser"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Evolution-komponent for behandling af kalenderen."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Fabrik for kalenderoversigts-komponenten."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Fabrik for evolutions kalenderkomponent."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Fabrik for kalenderens iTip visningskontrol"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Fabrik for eksempelkontrol for kalender"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Fabrik for evolutions kalenderkomponent."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Alarm-notificeringstjeneste"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Besked om din aftale på %A %d %b %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "Besked om din aftale på %A %d %b %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr "Besked om din aftale på %A %d %b %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "Besked om din aftale på %A %d %b %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Besked om din aftale på %A %d %b %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr "Besked om din aftale på %A %d %b %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr "Besked om din aftale på %A %d %b %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "Vis information om Evolution"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarm på %A %d %b %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_lose"
-msgstr "Luk"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "Udsæt"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Udsæt-tid (minutter)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "Redigér aftale"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487
-#, fuzzy
-msgid "No description available."
-msgstr "Intet sammendrag."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Påmindelse om din aftale "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991
-msgid "Snooze"
-msgstr "Udsæt"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
-msgid "Ok"
-msgstr "O.k."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Kunne ikke initiere Gnome"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
-#, fuzzy
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A den %e. %B %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
-#, fuzzy
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
-#, fuzzy
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%A den %e. %B %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette kalender-visning. Tjek venligst din opsætning af ORBit og "
-"OAF."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr "_Fortrolig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr "Of_fentlig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr "Ø"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr "V"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648
-msgid "High"
-msgstr "Høj"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646
-msgid "Low"
-msgstr "Lav"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "uge"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Optaget"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr "Ikke startet"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr "Under udarbejdelse"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr "Fuldført"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Datoen skal skrives ind på formatet: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Den geografiske position skal skrives ind på formatet: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Procentværdien skal være mellem 0 og 100, inklusive"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr "Prioriteten skal være en af 'Høj', 'Normal', 'Lav' eller 'Udefineret'."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "Udefineret"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
-#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr "Gentages"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr "Tildelt"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Day View"
-msgstr "Kortvisning"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Arbejds_uge"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Week View"
-msgstr "Uge"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Month View"
-msgstr "Måned"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Sammendrag indeholder"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Description contains"
-msgstr "Beskrivelse:"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Navn indeholder"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Opgaver"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "vMappe efter diskussionsliste"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Opret en ny aftale"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Ny aftale"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Opret en ny opgave"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:409
-#, fuzzy
-msgid "New _Task"
-msgstr "Ny opgave"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URIen som kalenderen skal vise"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Lyd-alarmer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Modtagerliste:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Vis valgmuligheder"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Egenskaber"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Message to Display"
-msgstr "Beskeder"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Afspil lyd/sang"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Run program:"
-msgstr "Kø_r program"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr "dage"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "extra times every"
-msgstr "_Opdatér hver"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr "timer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr " %d dage"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
-#, fuzzy
-msgid "1 day"
-msgstr " 1 dag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr " %d uger"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
-#, fuzzy
-msgid "1 week"
-msgstr " 1 uge"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr " %d timer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
-#, fuzzy
-msgid "1 hour"
-msgstr " 1 time"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr " %d minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
-#, fuzzy
-msgid "1 minute"
-msgstr " 1 minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr " %d sekunder"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
-#, fuzzy
-msgid "1 second"
-msgstr " 1 sekund"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Afspil lyd/sang"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display a message"
-msgstr "den aktuelle tid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an email"
-msgstr "Send besked"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr "Kø_r program"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukendt fejl"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
-#, fuzzy
-msgid "before start of appointment"
-msgstr " før begyndelse på aftale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
-#, fuzzy
-msgid "after start of appointment"
-msgstr " efter begyndelse på aftale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
-#, fuzzy
-msgid "before end of appointment"
-msgstr " før slutning på aftale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
-#, fuzzy
-msgid "after end of appointment"
-msgstr " efter slutning på aftale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Basics"
-msgstr "Base"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Dato & tidspunkt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "Påmindelser"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Sammendrag:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Alternativer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "after"
-msgstr "efter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr "før"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "dag(e)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "end of appointment"
-msgstr "slut på aftale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "hour(s)"
-msgstr "time(r)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minut(ter)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-msgid "start of appointment"
-msgstr "start på aftale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Indstillinger for _post..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Oppgavelisteoppføring som går ut idag:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "Opret en ny aftale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Days"
-msgstr "Dag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "Ugens første dag:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
-msgid "Friday"
-msgstr "fredag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Hours"
-msgstr "timer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Minutes"
-msgstr "minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
-msgid "Monday"
-msgstr "mandag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "Overskredne opgaver"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
-msgid "Saturday"
-msgstr "lørdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "Vis sluttider for aftaler"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Vis ugenumre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "Dagens starter:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Su_n"
-msgstr "søn"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
-msgid "Sunday"
-msgstr "søndag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "T_hu"
-msgstr "tor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "T_ue"
-msgstr "tir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "Punkter som skal afsluttes idag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
-msgid "Thursday"
-msgstr "torsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Titel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Time _zone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tidszone: "
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "Tidsopdeling:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr "Tidsformat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
-msgid "Tuesday"
-msgstr "tirsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
-msgid "Wednesday"
-msgstr "onsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Work Week"
-msgstr "Arbejds_uge"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "12 timer (AM/PM)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_24 hour"
-msgstr "24 timer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "Sammenpres weekender"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Display"
-msgstr "Vis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_End of day:"
-msgstr "Dagen slutter:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Fri"
-msgstr "fre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Generel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "Skjul slettede beskeder"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Mon"
-msgstr "man"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Other"
-msgstr "Andet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Sat"
-msgstr "lør"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Task List"
-msgstr "Opgaver"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Wed"
-msgstr "ons"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr " før begyndelse på aftale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne konto?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette opgaven '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette journalindgangen '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
-#, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr "for"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
-#, fuzzy
-msgid " (Completed "
-msgstr "Fuldført"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
-#, fuzzy
-msgid "Completed "
-msgstr "Fuldført"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
-#, fuzzy
-msgid "Due "
-msgstr "Færdig-dato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Redigér aftale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Aftale - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Opgave - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Journalpunkt - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-msgid "No summary"
-msgstr "Ingen sammendrag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490
-#: mail/mail-display.c:99
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Overskriv fil?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496
-#: mail/mail-display.c:103
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"En fil med samme navn eksisterer allerede.\n"
-"Overskriv den?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Gem som..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette aftalen '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne unavngivne aftale?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette opgaven '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne unavngivne opgave?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette journalindgangen '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne unavngivne journalindgang?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette aftalen '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette opgaven '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette journalindgangen '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Adressebog"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Slettet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Slettet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-msgid "Appointment"
-msgstr "Aftale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr "Påmindelse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Gentagelse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Meeting"
-msgstr "Annullér møde"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Varer he_le dagen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "B_usy"
-msgstr "Optaget"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Klassificering"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "_Fortrolig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Dato & tidspunkt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ree"
-msgstr "uge"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Of_fentlig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Vis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Sa_mmendrag:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_End time:"
-msgstr "S_lut-tid:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_Start-tid:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
-msgid "Individual"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppenavn:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Kilder"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Room"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
-msgid "Chair"
-msgstr "Formand"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Nødvendig deltager"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Mulig deltager"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Ikke-deltager"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
-#, fuzzy
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Udfør handlinger"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
-#, fuzzy
-msgid "Accepted"
-msgstr " Acceptér "
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "Declined"
-msgstr " Afvis "
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-#, fuzzy
-msgid "Delegated"
-msgstr "Slettet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
-#, fuzzy
-msgid "In Process"
-msgstr "Under udarbejdelse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-msgid "Chair Persons"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962
-#, fuzzy
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Nødvendig deltager"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Mulig deltager"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "Ikke-deltager"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920
-#, fuzzy
-msgid "Sent By:"
-msgstr "Sendt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "Slet..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Deltager"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Common Name"
-msgstr "Færdiggørelsesdato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Slettet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Slettet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr "Foresatte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Member"
-msgstr "december"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr "S.U."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-msgid "Role"
-msgstr "Rolle"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Arrangør:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "Arrangør:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Invite Others"
-msgstr "_Indvitér andre..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "Arrangør:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Denne aftale indeholder gentagelser som Evolution ikke kan redigere."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
-msgid "on"
-msgstr "på"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "dag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-msgid "on the"
-msgstr "den"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
-msgid "th"
-msgstr "."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
-msgid "occurrences"
-msgstr "hændelser"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_dd"
-msgstr "Tilføj"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Hver"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Undtagelser"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Smugkig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regel for genindtræffelse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "Egendefineret genindtræffelse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Modify"
-msgstr "Ændr"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "Ingen genindtræffelse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "Simpel genindtræffelse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "for"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "for evigt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "måned(er)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "til"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "uge(r)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "år"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Ønsker du at gemme ændringer?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% færdi_g:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Fuldført dato:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "Fremskridt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioritet:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Status:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Assignment"
-msgstr "Tildelt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Sta_rt dato:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Fortrolig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Slut-_dato:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287
-msgid "_Open"
-msgstr "_Åbn"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "Klip _ud"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiér"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Indsæt"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-#, fuzzy
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "Markér som fuldført"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "Slet denne opgave"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "Markér som fuldført"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "Slet opgaven"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-#, fuzzy
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "* Klik her for at tilføje en kontakt *"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmer"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorier"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
-msgid "Complete"
-msgstr "Færdig"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Færdiggørelsesdato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due Date"
-msgstr "Færdig-dato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "End Date"
-msgstr "Slutdato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Geografisk position"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Start Date"
-msgstr "Startdato"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044
-#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammendrag"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Task sort"
-msgstr "Opgaver"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URI"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minutters opdeling"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324
-#: calendar/gui/print.c:759
-msgid "am"
-msgstr " "
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327
-#: calendar/gui/print.c:761
-msgid "pm"
-msgstr " "
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
-#, fuzzy
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Ny aftal_e"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Gå _til idag"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "Gå til dato..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "Fjern denne aftale"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Gem aktiv fil"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#, fuzzy
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Slet alle opføringer"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-#, fuzzy
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Slet alle opføringer"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Information"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Annullér møde"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "S_lut-tid for møde:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request."
-msgstr "_Dette er postadressen"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Annullér møde"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Vælg fil"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Find i besked"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Task Information"
-msgstr "Information"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Opgaveblok"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-#, fuzzy
-msgid "Task Update"
-msgstr "var efter"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-#, fuzzy
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "_Opgaveforespørgsel"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Svar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Annullér møde"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-#, fuzzy
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Kalenderbesked"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Ingen information"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Ledig-optaget URL"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Ledig-optaget URL"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-#, fuzzy
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Forrige besked"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-#, fuzzy
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Fuldført dato:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "Kunne ikke læse din kalenderfil!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "% færdi_g:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Dato sendt"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--til--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Kalenderbesked"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Indlæser kalender"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Indlæser kalender..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Server-melding:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "dagen begynder"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "dagen slutter"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Kunne ikke indlæse opgaverne i '%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Metoden der kræves for at indlæse '%s' er ikke understøttet"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Ny aftale..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Kunne ikke åbne mappen i `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Metoden som er nødvendig for at åbne `%s' er ikke støttet"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "april"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "august"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "december"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "februar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Gå til dato"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Gå til i dag"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "januar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "juli"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "juni"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "marts"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "maj"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "november"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "oktober"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "september"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:253
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Su"
-msgstr "søn"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Mo"
-msgstr "man"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Tu"
-msgstr "tir"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "We"
-msgstr "ons"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Th"
-msgstr "tor"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Fr"
-msgstr "fre"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Sa"
-msgstr "lør"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
-#, fuzzy
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "I dag (%a %d %b %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/print.c:1835
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Denne uge (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Denne måned (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Dette år (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2200
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Udskriv kalender"
-
-#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning af udskrift"
-
-#: calendar/gui/print.c:2317
-#, fuzzy
-msgid "Print Item"
-msgstr "Udskriv denne ting"
-
-#: calendar/gui/print.c:2398
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Skriveropsætning"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URI for opgavemappen der skal vises"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution har udført automatisk migration af opgaverne fra din kalendermappe "
-"til den nye opgave-mappe."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution har forsøgt at migrere opgaverne som var i din kalendermappe til "
-"den nye opgavemappe.\n"
-"Nogen af opgaverne kunne ikke migreres, så denne proces vil kunne forsøges "
-"igen i fremtiden."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne `%s'; ingen opføringer fra kalendermappen vil flyttes til "
-"opgavemappen."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "SMTOTFL"
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:284
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:289
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:328
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:355
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:360
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:396
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:492
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:497
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:634
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:639
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:663
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:705
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:805
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:1008
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-#, fuzzy
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-#, fuzzy
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-#, fuzzy
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "Synkroniserer mappe"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-msgid "Syncing folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Henter besked %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Fejlede ved besked %d af %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Kan ikke åbne besked"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Synkroniserer mappe"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Henter besked %d af %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Fejlede ved besked %d af %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:563
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Ugyldig type i krop-beholder, forventer streng"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette rør: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Kan ikke få fat på mappe: %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Kunne ikke udføre fork: %s"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette låsefil for %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Tidsafbrud ved ventning på låsefil for %s. Prøv igen senere."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Kunne ikke få fat på lås ved brug af fcntl(2): %s "
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Kunne ikke få fat på lås ved brug af flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke tjekke e-post fil %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne postfil %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig postfil %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke gemme post i midlertidig fil %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette rør: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Kunne ikke udføre fork: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Movemail-programmet mislykkedes: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Ukendt fejl)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Fejl ved læsning af postfil: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Fejl ved skriving af midlertidig fil: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Indtast venligst din %s adgangskode for %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Indtast venligst din %s adgangskode"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295
-msgid "No password provided."
-msgstr "Ingen adgangskode oplyst."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087
-#: camel/camel-pgp-context.c:1302
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette rør til GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1070
-#, fuzzy
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Klik på ikonen for at dekryptere."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1096
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Ingen modtagere specificeret"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1287
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke indlæse %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Kunne ikke indlæse %s: Ingen initieringskode i modulet."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s-tjener %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s-tjeneste for %s på %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Forbindelse annulleret"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(ukendt vært)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
-#: camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Handling annulleret"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Server frakoblet uventet"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonym"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Godkendelse fejlede."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke få fat på Kerberos billet:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Forkert autoriseringsbesked fra server."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "NT-logind"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Autenticering kræves"
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-#, fuzzy
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr "Sikker SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-#, fuzzy
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "Kilder"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:155
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' skal indeholde et brugernavn"
-
-#: camel/camel-service.c:163
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' skal indeholde et vertsnavn"
-
-#: camel/camel-service.c:171
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' skal indeholde en sti"
-
-#: camel/camel-service.c:549
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Løser: '%s'"
-
-#: camel/camel-service.c:576
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:601
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:603
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "E-post-udbyder for virtuelle mapper"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "For læsning af e-post som en anmodning på et andet sæt af mapper"
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Ingen udbyder tilgængelig for protokol `%s'"
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke oprette katalog %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Indtast venligst din %s adgangskode for %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Den fil eksisterer ikke."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Den fil eksisterer ikke."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
-#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke oprette låsefil for %s: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:545
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:799
-#, fuzzy
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:844
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr "Emne er %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Ingen sådan besked: %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Ingen sådan besked: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-#, fuzzy
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr ""
-"Du kan kun redigere beskeder lagret\n"
-"i Skitse-kataloget."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Uventet svar fra IMAP-tjener: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP-kommando mislykkedes: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Serversvar afsluttet for tidligt."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Svar fra IMAP-tjener indeholdt ikke %s-information"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Uventet svar 'OK' fra IMAP-tjener: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Kan ikke oprette katalog %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Kunne ikke indlæse sammendrag for %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr ""
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Gemmer beskeder"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "Gemmer beskeder"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Kunne ikke finde beskedskrop i FETCH-svar."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Kan ikke oprette katalog %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Tjekker for nyt post"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Tjek for nye beskeder i alle mapper"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
-msgid "Folders"
-msgstr "Mapper"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Vis kun abonnerede mapper"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Navnerum"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "For læsning og gemning af e-post på IMAP-tjenere."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Dette valg vil lade dig koble til en IMAP-tjener ved at bruge en klartekst-"
-"adgangskode."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Ingen støtte for autenticeringstype %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sIndtast venligst IMAP-adgangskode for %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Du indtastede ikke en adgangskode."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke autenticere mod IMAP-tjener.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "MH-formaterede postkataloger"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "For gemning af lokal e-post i MH-lignende beskedskataloger "
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Standard Unix-postkassefil"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "For gemning af lokal e-post i standard mbox format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Qmail maildir-formaterede postfiler"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "For gemning af lokal e-post i qmail beskedskataloger"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-msgstr "Qmail maildir-formaterede postfiler"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-#, fuzzy
-msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories"
-msgstr "For gemning af lokal e-post i qmail beskedskataloger"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Gemme-rod %s er ikke en absolut sti"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Gemme-rod %s er ikke et almindeligt katalog"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke få fat på mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Lokale gemmesteder har ikke en indbakke"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Lokal e-post-fil %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke ændre navn på mappe %s til %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke slette oversigtsfil `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke slette indeksfil `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke tilføje besked i maildir-mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan ikke hente besked: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-msgid "No such message"
-msgstr "Ingen sådan besked"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Ugyldigt indhold af meddelelse"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke åbne mappe `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Mappen `%s' eksisterer ikke."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette mappe `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' er ikke et maildir katalog."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke slette mappe `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "ikke et maildir katalog"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette mappe `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke åbne postboks: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Kan ikke åbne postboks: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke tilføje besked i mbox-filen: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan ikke hente besked: %s fra mappe %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Mappen set ud til at være uigenkaldeligt ødelagt."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Fremstilling af besked mislykkedes: Er postkassen ødelagt?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne fil `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette fil `%s'\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' er ikke en almindelig fil."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke slette mappen `%s'\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Mappen `%s' er ikke tom. Ikke slettet."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Summarizing folder"
-msgstr "Laver sammendrag for mappe"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne mappe: %s: summerer fra position %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Uoprettelig fejl ved fortolkning af post nær position %ld i mappe %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke lave oversigt over folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing folder"
-msgstr "Synkroniserer mappe"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne folder der skal laves oversigt for: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Kan ikke åbne midlertidig postboks: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Oversigt og mappe uoverensstemmelse, selv efter synkronisering"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Fejl under skriving til midlertidig postboks: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Fejl under skriving til midlertidig postboks: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke lukke kildemappe %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Kunne ikke lukke midlertidig mappe: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Kunne ikke ændre navn på mappe: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Ukendt fejl: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke tilføje besked i mh-mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' er ikke et katalog."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke åbne postboks: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke tilføje besked i mbox-filen: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "`%s' er ikke en almindelig fil."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Mappen `%s' eksisterer ikke."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Spool stores do not have an inbox"
-msgstr "Lokale gemmesteder har ikke en indbakke"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Lokal e-post-fil %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Lokale mapper kan ikke være rekursive."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Lokale mapper kan ikke være rekursive."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke lave oversigt over folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne folder der skal laves oversigt for: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig postfil %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke lukke kildemappe %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Venligst indtast NNTP-adgangskode for %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Tjeneren godtog ikke brugernavn"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Fejl ved sending af brugernavn til tjener"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Tjeneren godtog ikke brugernavn/adgangskode"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Besked %s ikke fundet"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Kunne ikke hente gruppeliste fra tjeneren."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke indlæse gruppelistefil for %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke gemme gruppelistefil for %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET-nyheder"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"Dette er en udbyder for læsning af og postning af indlæg til USENET "
-"nyhedsgrupper."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne katalog for news-tjener: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USENET-nyheder via %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Dette alternativ vil autenticere mod NNTP-tjeneren ved brug af klartekst "
-"adgangskode."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne eller oprette .newsrc-fil for %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Modtager POP-oversigt"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener på %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Kunne ikke åbne mappe: beskedslisten var ikke komplet."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Kunne ikke hente beskeden: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke hente besked fra POP-tjener %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Ingen besked med uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Modtager POP-meddelelse %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Efterlad beskeder på tjeneren"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"For tilkobling til POP-tjenere. POP-protokollen kan også bruges for at hente "
-"e-post fra visse e-postudbydere via web, samt fra proprietære e-postsystemer."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Dette alternativ lader dig koble til POP-tjeneren ved brug af adgangskode i "
-"klartekst. Dette er det eneste alternativ som er understøttet af mange POP-"
-"tjenere."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Dette alternativ lader dig koble til POP-tjenere ved brug af krypteret "
-"adgangskode via APOP-protokollen. Dette vil muligvis ikke virke for alle "
-"brugere selv på tjenere som hævder at understøtte det."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Dette lader dig koble til POP-tjeneren ved at bruge Kerberos 4 som "
-"autenticering."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Kunne ikke autenticere mod KPOP-tjener: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Kunne ikke koble til tjener: %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener på %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sIndtast venligst POP3-adgangskode for %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke koble til POP-tjener.\n"
-"Fejl under oversending af brugernavn: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Ukendt)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Kunne ikke koble til POP-tjeneren.\n"
-"Ingen støtte for forespurgt autenticeringsmekanisme."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke koble til POP-tjener.\n"
-"Fejl ved oversending af adgangskode: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Ingen sådan mappe `%s'."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"For levering af e-post ved at videresende den til \"sendmail\"-programmet på "
-"det lokale system."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Kunne ikke oprette rør til sendmail: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Kunne ikke udføre fork på sendmail: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Kunne ikke sende beskeden: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail afsluttede med signal %s: besked ikke sendt."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Kunne ikke udføre %s: besked ikke sendt."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail afsluttede med status %d: besked ikke sendt."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Kunne ikke finde 'Fra'-adresse i besked"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Levering af e-post via sendmail programmet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "For levering af e-post via en ekstern e-posttjener med SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Syntaksfejl, kommando ikke genkendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Kommando ikke implimenteret"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Help message"
-msgstr "Hjælpebesked"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Service ready"
-msgstr "Tjeneste parat"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Transaktionen mislykkedes"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Adganggskodeoverføring kræves"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Autenticeringsmekanismen er for svag"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Kryptering kræves for forespurgt autenticeringsmekanisme"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Midlertidig autenticeringsfejl"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autenticering kræves"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Velkomst fejl ved svar: %s: formentlig ikke-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sVenligst indtast SMTP-adgangskode for %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke autenticere mod IMAP-tjener.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP-tjener %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "SMTP-levering af e-post via %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Kan ikke sende besked: afsenderadresse ikke defineret."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Kan ikke sende besked: afsenderadresse ikke gyldig."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595
-msgid "Sending message"
-msgstr "Sender meddelelse"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Kan ikke sende besked: ingen modtagere defineret."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO anmodning overskred tid: %s: ikke-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO fejl ved svar: %s: ikke-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Godkendelse"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Tidsafbrud for AUTH-forespørgsel: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-#, fuzzy
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "Tidsafbrud for AUTH-forespørgsel: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Ugyldigt svar på autenticering fra tjener.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM anmodning overskred tid: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM fejl ved svar: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT TO anmodning overskred tid: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Fejl ved \"RCPT TO\"-svar: %s: besked ikke sendt."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA anmodning overskred tid: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA fejl ved svar: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA sending overskred tid: Besked afbrudt: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA fejl ved svar: Besked afbrudt: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "RSET-anmodning overskred tid: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "RSET fejl ved svar: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT-anmodning overskred tid: %s: ikke-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT fejl ved svar: %s: ikke-fatal"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fk"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133
-msgid "attachment"
-msgstr "bilag"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Fjern valgte punkter fra bilagslisten"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Vedhæft bilag..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Egenskaber for bilag"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "Filnavn:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-type:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Klik her for adressebogen"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-msgid "From:"
-msgstr "Fra:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Svar-til:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "To:"
-msgstr "Til:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Indtast modtagerne for meddelelsen"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Cc:"
-msgstr "Kopi:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid "Bcc:"
-msgstr "B-kopi:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen uden at komme til "
-"syne i meddelelsens modtagerliste."
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Vedhæft en fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:670
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne fil `%s':\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:683
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fejl ved udføring af operation:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:865
-msgid "Save as..."
-msgstr "Gem som..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:874
-#, fuzzy
-msgid "Warning!"
-msgstr "Advarsel"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:878
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:900
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Fejl ved gemning af fil: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:919
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Fejl ved indlæsning af fil: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:990
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Fejl ved gemning af fil: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Kunne ikke hente besked fra POP-tjener %s: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Fejl ved gemning af beskeder til: %s:\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1172
-msgid ""
-"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1320
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Denne meddelelse er ikke sendt.\n"
-"\n"
-"Vil du gemme ændringene?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
-msgid "Open file"
-msgstr "Åbn fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1499
-#, fuzzy
-msgid "Insert File"
-msgstr "Indsæt tekstfil..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Skriv en meddelelse"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2406
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Kan ikke oprette komponeringsvinduet."
-
-#: composer/evolution-composer.c:359
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:374
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Kan ikke initiere Evolutions composer."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evolution gruppevarepakke"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "Adressekort"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "Kalenderinformation"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Body contains"
-msgstr "indeholder"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "indeholder ikke"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Kommentar indeholder"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message contains"
-msgstr "Navn indeholder"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Modtagere"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Navn indeholder"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Navn indeholder"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "indeholder ikke"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:240
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:362
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:354
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281
-#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr " "
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:244
-#, fuzzy
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:248
-#, fuzzy
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%a %Y-%m-%d"
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "x"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:308
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %Y-%m-%d"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:313
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:322
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "år"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "år"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "måned"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "måneder"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "uge"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr "uger"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "time"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "minut"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "sekund"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunder"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Du har glemt at vælge en dato."
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Du har valgt en ugyldig dato."
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Beskedens dato vil blive sammenlignet med tiden\n"
-"når filteret køres eller tiden når vMappen\n"
-"åbnes."
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"Beskedens dato vil blive sammenlignet med\n"
-"tiden du angive her."
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"Beskedens dato vil blive sammenlignet med\n"
-"en tid relativ til når filteret bliver kørt;\n"
-"for eksempel \"for en uge siden\"."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr "den aktuelle tid"
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr "et tidspunkt du angiver"
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "et tidspunkt relativt til den aktuelle tid"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr "Sammenlign med"
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "nu"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-#, fuzzy
-msgid " ago"
-msgstr "siden"
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr "siden"
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<klik her for at vælge en mappe>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filterregler"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Så"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Tilføj handling"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Du glemte at vælge en mappe.\n"
-"Venligst gå tilbage og specificér en gyldig mappe for levering af e-post."
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:809
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Vælg mappe"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Indtast URI for mappen"
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<klik her for at vælge en mappe>"
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fejl i regulært udtryk '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Regelnavn: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Uden navn"
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-msgid "If"
-msgstr "Hvis"
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Udfør handlinger"
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "hvis alle kriterier er mødt"
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "hvis et kriterie er mødt"
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Tilføj kriterie"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "indkommende"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "udgående"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Redigér filtre"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Redigér vMapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr "Indkommende"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Udgående"
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Visuelle mapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "vMappe-kilder"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "med alle aktive fjernmapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "med alle lokale og aktive fjernmapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "med alle lokale mapper"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Giv farve"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Giv point"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Attachments"
-msgstr "Bilag"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kopiér til mappe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "Dato modtaget"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "Dato sendt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr "Slettet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Findes ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr "Udkast"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr "Findes"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr "Udtryk"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr "Vigtig"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Diskussionsliste"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Message Body"
-msgstr "Beskedskrop"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Message Header"
-msgstr "Beskedshoved"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr "Beskeden blev modtaget"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Beskeden blev sendt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Flyt til folder"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Read"
-msgstr "Læst"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr "Modtagere"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Passer på regulært udtryk"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Replied to"
-msgstr "Svaret til"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr "Point"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075
-msgid "Sender"
-msgstr "Afsender"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Set Status"
-msgstr "_Sæt Status"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Størrelse"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Source Account"
-msgstr "Kildekonto"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr "Specifik brevhoved"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Stop behandling"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr "indeholder"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr "indeholder ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr "slutter ikke med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr "eksisterer ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr "lyder ikke som"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr "starter ikke med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr "slutter med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr "findes"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr "er større end"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr "er mindre end"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr "er ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr "er"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr "på eller efter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr "på eller før"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr "lyder som"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr "starter med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "var efter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "var før"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Regler"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Tilføj regel"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Ændr regel"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr ""
-
-#: filter/vfolder-rule.c:198
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "Importér"
-
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
-#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
-msgid "Mail"
-msgstr "Epost"
-
-#: importers/elm-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:527
-#, fuzzy
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Epost"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adressebog"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:826
-msgid "Settings"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#: importers/netscape-importer.c:851
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:663
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:691
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Pine-post"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Evolution komponent til håndtering af post."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolution beskedskriver."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Fabrik for Evolution beskedskriver."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Fabrik for Evolution postkomponent."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Konfiguration af epost"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "vMappe efter diskussionsliste"
-
-#: mail/component-factory.c:114
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Properties..."
-msgstr "Egenska_ber..."
-
-#: mail/component-factory.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Ændr filens egenskaber"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "_Postmeddelelse"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "_Postmeddelelse"
-
-#: mail/component-factory.c:789
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent."
-
-#: mail/component-factory.c:928
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Kan ikke registrere gemning i skallen"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Egenskaber for \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaber"
-
-#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig katalog: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:909
-#, fuzzy
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "_Opret filter fra besked"
-
-#: mail/folder-browser.c:1254
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "VFolder på e_mne"
-
-#: mail/folder-browser.c:1257
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "vMappe for _afsender"
-
-#: mail/folder-browser.c:1260
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "vMappe for _modtagere"
-
-#: mail/folder-browser.c:1263
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Vfolder efter diskussions_liste"
-
-#: mail/folder-browser.c:1269
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtrér efter emne"
-
-#: mail/folder-browser.c:1272
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtrér efter afsender"
-
-#: mail/folder-browser.c:1275
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtrér efter modtager"
-
-#: mail/folder-browser.c:1278
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtrér efter diskussionsliste"
-
-#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Gem besked som..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Gem som..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1293
-msgid "_Print"
-msgstr "_Udskriv"
-
-#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Svar til afsende_r"
-
-#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Svar til _alle"
-
-#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Svar til _alle"
-
-#: mail/folder-browser.c:1304
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Videresend"
-
-#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Mær_k som læst"
-
-#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Mærk som u_læst"
-
-#: mail/folder-browser.c:1311
-#, fuzzy
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Vigtig"
-
-#: mail/folder-browser.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "Markér som ulæst"
-
-#: mail/folder-browser.c:1318
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Flyt til mappe..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1320
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopiér til mappe..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Fortryd sletning"
-
-#: mail/folder-browser.c:1329
-#, fuzzy
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Tilføj adressebog"
-
-#: mail/folder-browser.c:1334
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Anvend filtre"
-
-#: mail/folder-browser.c:1338
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Skab rege_l fra besked"
-
-#: mail/folder-browser.c:1496
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtrér efter epostliste"
-
-#: mail/folder-browser.c:1497
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "vMappe efter diskussionsliste"
-
-#: mail/folder-browser.c:1499
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtrér efter diskussionsliste (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1500
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "vMappe efter diskussionsliste (%s)"
-
-#: mail/folder-info.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Kalenderinformation"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Fabrik vil importere GnomeCard-filer ind i Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importerer GnomeCard-filer ind i Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Fabrik vil importere GnomeCard-filer ind i Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importerer Outlook Express 4-filer ind i Evolution."
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Nuværende lagringsformat:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Postkasseformat"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Nyt gemningsformat:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Evolution kontoredigering"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution kontoredigering"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:999
-#, fuzzy
-msgid "Save signature"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1005
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Denne meddelelse er ikke sendt.\n"
-"\n"
-"Vil du gemme ændringene?"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1585
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-msgid " (default)"
-msgstr " (standard)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktivér"
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivér"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne konto?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Fortryd sletning"
-
-#: mail/mail-accounts.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "Gør dette til min standardkonto"
-
-#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne nyhedskonto?"
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "Indstillinger for _post..."
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Send til %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Emne er %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Epost fra %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s diskussionsliste"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Tilføj filterregel"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Du har ikke konfigureret epostklienten.\n"
-"Du skal gøre dette før du kan sende,\n"
-"modtage eller skrive beskeder.\n"
-"Vil du konfigurere den nu?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Du skal konfigurere en identitet\n"
-"før du kan sende epost."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Du skal konfigurere en epost-transport\n"
-"før du kan sende epost."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Du har ikke sat en transportmetode for e-post"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:218
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Denne meddelse har intet emne.\n"
-"Skal den sendes alligevel?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:253
-msgid ""
-"This message contains only Bcc recipients.\n"
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:339
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Du skal specificere modtagere for at kunne sende denne besked."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:390
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Du skal konfigurere en konto før du kan sende dette brev."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:632
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:895
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Videresendt meddelelse:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:995
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Flyt meddelelse(r) til"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:997
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Kopiér meddelelse(r) til"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette opgaven '%s'?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1388
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Du kan kun redigere beskeder lagret\n"
-"i Skitse-kataloget."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1422
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Du kan kun sende beskeder igen\n"
-"som er gemt i sendt-kataloget."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette opgaven '%s'?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Beskeden blev modtaget"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1540
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Gem besked som..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1542
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Gem beskeder som..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Advarsel"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1714
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1721
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1826
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fejl ved indlæsning af filter information:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1836
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtre"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1882
-msgid "Print Message"
-msgstr "Udskriv besked"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1928
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Udskrivning af besked mislykkedes"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2012
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne nyhedskonto?"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-"Venligst indtast dit navn og din e-post adresse nedenunder. &quot;"
-"optional&quot; felterne nedenunder behøver ikke at blive udfyldt, medmindre "
-"du ønsker at have denne information med i breve du sender."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Venligst indtast information om din tjener for indkommende e-post "
-"nedenunder. Hvis du ikke véd hvilken slags server du skal bruge, så kontakt "
-"din systemadministrator eller internetudbyder."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Venligst indtast information om protokol for udgående e-post nedenunder. "
-"Hvis du ikke véd hvilken protokol du skal bruge, så kontakt din "
-"systemadministrator eller internetudbyder."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolution konto-guide"
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/mail-config.c:1809
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Opkobler til server..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " color"
-msgstr " farve"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "kontoinformation"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Kontoadministration"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Konti"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Bilag"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr "Godkendelse"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Godkendelsestype: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Composer"
-msgstr "Beskedskriver"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Din epost-konfiguration er nu komplet.\n"
-"Klik \"Fuldfør\" for at gemme dine nye indstillinger"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "De_fault"
-msgstr "Standard"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Done"
-msgstr "Færdig"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176
-msgid "Drafts"
-msgstr "Kladder"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Kladdemappe:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "E_nable"
-msgstr "Aktivér"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "Gem aktiv fil med et andet navn"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Redigér..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktivér"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Inline"
-msgstr "Vis i brev"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Konfiguration af epost"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Postkasseformat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr "Gør dette til min standardkonto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "Tjenertype:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "News"
-msgstr "Nyheder"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Optional Information"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Vælg en farve"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "Legger til en melding uten emne"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "Kan ikke sende besked: ingen modtagere defineret."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Quoted"
-msgstr "Bemærkning"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Modtager post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Modtager post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Receiving Options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Required Information"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Secure MIME"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Security"
-msgstr "_Sikkerhed"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "Vælg fil"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Vælg PGP binær"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Sender post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Sender post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:179
-msgid "Sent"
-msgstr "Sendt"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Konfiguration af tjener"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Tjenertype:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "Server kræver autentificering"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Kilder"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Source Information"
-msgstr "Ingen information"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr "Kilder"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Specielle mapper"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Standard-Unix mbox"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr "Brug sikker forbindelse (SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "Indlæs aftid billeder fra nettet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "Tjek automatisk for nye beskeder hvert"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr " Tjek for støttede typer"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "Epostadresse:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "Fulde navn:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Host:"
-msgstr "Vært:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-#, fuzzy
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-#, fuzzy
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "Indlæs aftid billeder fra nettet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Organization:"
-msgstr "Organisation:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-#, fuzzy
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "PGP binærsti:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "_Path:"
-msgstr "Sti:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-#, fuzzy
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "Husk denne adgangskode"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-#, fuzzy
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Send brevet i HMTL-format"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-#, fuzzy
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "Brugernavn:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-#, fuzzy
-msgid "newswindow1"
-msgstr "nu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "placeholder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "seconds."
-msgstr "sekunder."
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "Kunne ikke indlæse sammendrag for %s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette mappe `%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette mappe `%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette mappe `%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "Kunne ikke indlæse sammendrag for %s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette mappe `%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener på %s."
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette mappe `%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-display.c:222
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Gem bilag"
-
-#: mail/mail-display.c:341
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Gem på disk..."
-
-#: mail/mail-display.c:343
-msgid "View Inline"
-msgstr "Vis i brev"
-
-#: mail/mail-display.c:345
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Åbn i %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:406
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Vis i brev (via %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:410
-msgid "Hide"
-msgstr "Skjul"
-
-#: mail/mail-display.c:431
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Ekstern visning"
-
-#: mail/mail-display.c:1055
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Indlæser indholdet af beskeden"
-
-#: mail/mail-display.c:1411
-#, fuzzy
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "_Åpne i nytt vindu"
-
-#: mail/mail-display.c:1413
-#, fuzzy
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Kopiér placering (RETMIG)"
-
-#: mail/mail-display.c:1415
-#, fuzzy
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Gem som (RETMIG)"
-
-#: mail/mail-display.c:1417
-#, fuzzy
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Gem som..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:147
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160
-#: mail/mail-folder-cache.c:167
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:154
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "Skjul valgte beskeder"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr " %d sekunder"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:172
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s-bilag"
-
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:760
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Epostadresse:"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "Afsender"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-#, fuzzy
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Svar-til:"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "Modtager"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-#, fuzzy
-msgid "Cc"
-msgstr "Kopi:"
-
-#: mail/mail-format.c:1306
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1322
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Krypteret besked ikke vist"
-
-#: mail/mail-format.c:1333
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Krypteret besked"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Klik på ikonen for at dekryptere."
-
-#: mail/mail-format.c:1392
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Denne besked er underskrevet digitalt og er fundet autentisk."
-
-#: mail/mail-format.c:1403
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr "Denne besked er underskrevet digitalt, men er ikke fundet autentisk."
-
-#: mail/mail-format.c:2061
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Peger til FTP-tjener (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2075
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Peger til lokal fil (%s) gyldig på netsted \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:2080
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Peger til lokal fil (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Peger til FTP-tjener (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2117
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Peger til ukendt eksternt data (\"%s\"-type)"
-
-#: mail/mail-format.c:2122
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Fejludformet del for ekstern-krop."
-
-#: mail/mail-local.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
-
-#: mail/mail-local.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr "Åbner '%s'"
-
-#: mail/mail-local.c:748
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Ændrer mappe \"%s\" til \"%s\" format"
-
-#: mail/mail-local.c:869
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Kan ikke gemme metainformation for mappe; du vil sandsynligvis\n"
-"ikke kunne åbne denne mappe igen: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:909
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Hvis du ikke kan åbne denne postboks igen skal\n"
-"du reparere den manuelt."
-
-#: mail/mail-local.c:1002
-#, fuzzy
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr ""
-"Du kan kun redigere beskeder lagret\n"
-"i Skitse-kataloget."
-
-#: mail/mail-local.c:1013
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "Konfigurér %s"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fejl ved '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fejl ved udføring af operation:\n"
-"%s"
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Husk denne adgangskode"
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-msgid "Working"
-msgstr "Arbejder"
-
-#: mail/mail-ops.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Filtrér efter afsender"
-
-#: mail/mail-ops.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Modtager post"
-
-#: mail/mail-ops.c:591
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Sender '%s'"
-
-#: mail/mail-ops.c:709
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:728
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
-msgid "Complete."
-msgstr "Fuldført."
-
-#: mail/mail-ops.c:823
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Gemmer besked i mappe"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Flytter meddelelser til %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Kopierer beskeder til %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:919
-msgid "Moving"
-msgstr "Flytter"
-
-#: mail/mail-ops.c:922
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopiérer"
-
-#: mail/mail-ops.c:1034
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Skanner mapper i '%s'"
-
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
-msgid "Trash"
-msgstr "Papirkurv"
-
-#: mail/mail-ops.c:1211
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Videresendte meddelelser"
-
-#: mail/mail-ops.c:1253
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Åbner mappe %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1322
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Åbner lager %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "Opretter en ny mappe"
-
-#: mail/mail-ops.c:1465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Åbner mappe %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Synchronizing '%s'"
-msgstr "Synkronisér \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "_Rekonfigurér mappe"
-
-#: mail/mail-ops.c:1639
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Tømmer mappe for slettede beskeder"
-
-#: mail/mail-ops.c:1688
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Modtager meddelelse %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "Modtager meddelelser"
-
-#: mail/mail-ops.c:1841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Gemmer beskeder"
-
-#: mail/mail-ops.c:1921
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1947
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Fejl ved gemning af beskeder til: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2021
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Gemmer bilag"
-
-#: mail/mail-ops.c:2037
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2068
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Kan ikke skrive data: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Epost fra %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Søg"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Unavngivet besked)"
-
-#: mail/mail-search.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "(Unavngivet besked)"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Kopierer beskeder"
-
-#: mail/mail-search.c:288
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Find i besked"
-
-#: mail/mail-search.c:318
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:320
-#, fuzzy
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Søg efter en streng"
-
-#: mail/mail-search.c:340
-msgid "Find:"
-msgstr "Find:"
-
-#: mail/mail-search.c:343
-msgid "Matches:"
-msgstr "Matcher:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Afbryder..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:257
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Send & modtag e-post"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311
-msgid "Updating..."
-msgstr "Opdaterer..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Venter..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:494
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Afbrudt"
-
-#: mail/mail-session.c:182
-#, fuzzy
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Handling annulleret"
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mbox '%s': %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:241
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Videresendt meddelelse - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Videresendte meddelelser"
-
-#: mail/mail-tools.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Videresendte meddelelser"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:278
-msgid "VFolders"
-msgstr "vMapper"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:498
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Ny vMappe"
-
-#: mail/message-browser.c:125
-#, fuzzy
-msgid "(No subject)"
-msgstr "Fwd: (uden emne)"
-
-#: mail/message-browser.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "Besked"
-
-#: mail/message-list.c:636
-msgid "Unseen"
-msgstr "Ulæst"
-
-#: mail/message-list.c:637
-msgid "Seen"
-msgstr "Læst"
-
-#: mail/message-list.c:638
-msgid "Answered"
-msgstr "Besvaret"
-
-#: mail/message-list.c:639
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Flere ulæste beskeder"
-
-#: mail/message-list.c:640
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Flere beskeder"
-
-#: mail/message-list.c:644
-msgid "Lowest"
-msgstr "Lavest"
-
-#: mail/message-list.c:645
-msgid "Lower"
-msgstr "Lavere"
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Higher"
-msgstr "Højere"
-
-#: mail/message-list.c:650
-msgid "Highest"
-msgstr "Højest"
-
-#: mail/message-list.c:900
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:907
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Idag %h:%M"
-
-#: mail/message-list.c:916
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Igår %h:%M"
-
-#: mail/message-list.c:928
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %H:%M"
-
-#: mail/message-list.c:938
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:2312
-#, fuzzy
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Trådet meddelelsesliste"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr "Mærket"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Received"
-msgstr "Modtaget"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Skanner mapper i '%s'"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "Skanner mapper i '%s'"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:275
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Abonnerer på mappe \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:277
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Fjerner abonnement på mappe \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "Mappe"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1490
-#, fuzzy
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Beskeden blev modtaget"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
-#, fuzzy
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Vælg tjeneste"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Refresh List "
-msgstr "Opdatér liste"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All folders"
-msgstr "Mapper"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display options"
-msgstr "Vis valgmuligheder"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr "Vis mapper som som starter med:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "_Håndtér abonnementer"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "Abonnér"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "Opsig abonnement"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200
-msgid "Appointments"
-msgstr "Aftaler"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183
-#, fuzzy
-msgid "No appointments"
-msgstr "Vis aftaler"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-#, fuzzy
-msgid "%a %l:%M%p"
-msgstr "%a %H:%M"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Sammendrag"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
-#, fuzzy
-msgid "Add a news feed"
-msgstr "Tilføj tjeneste"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421
-#, fuzzy
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "Sammendrag indeholder"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
-#, fuzzy
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "<b>Fejl ved indlæsning af kalender</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
-#, fuzzy
-msgid "News Feed"
-msgstr "%s-tjener %s"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-#, fuzzy
-msgid "No tasks"
-msgstr "Vis opgaver"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
-#, fuzzy
-msgid "Weather"
-msgstr "Andet"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
-#, fuzzy
-msgid "Regions"
-msgstr "Sektioner:"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:145
-#, fuzzy
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A den %e. %B %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Sammendrag"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Udskrivning af besked mislykkedes"
-
-#: my-evolution/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "init_bonobo(): Kunne ikke initiere Bonobo"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°F"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°C"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-#, fuzzy
-msgid "knots"
-msgstr "Skrifttyper"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-#, fuzzy
-msgid "inHg"
-msgstr "Flytter"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "miles"
-msgstr "Filtre"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "kilometers"
-msgstr "Filtre"
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Tøm"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Invalid"
-msgstr "Vis i brev"
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Deaktivér"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "North"
-msgstr "for"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Northeast"
-msgstr "_Notater:"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
-msgid "East"
-msgstr "Indsæt"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Southeast"
-msgstr "Kilder"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
-msgid "South"
-msgstr "for"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Southwest"
-msgstr "Lavest"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "West"
-msgstr "Test"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Northwest"
-msgstr "Lavest"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr ""
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Showers"
-msgstr "Vis"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr ""
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Rain"
-msgstr "Radio"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Moderate rain"
-msgstr "Tilføj kriterie"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "Dagområde"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "Beskrivelse indeholder"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "Find igen"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Snow"
-msgstr "nu"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "Opdatér nu"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr ""
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "Beskrivelse indeholder"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr ""
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr "Færre kriterier"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Hail"
-msgstr "Epost"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Light hail"
-msgstr "Højde:"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "Vis alt"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Partial hail"
-msgstr "Primær epost"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "Modtager post"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr "Vis alt"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Vis alt "
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr ""
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "Autenticering kræves"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Light precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "Ukendt fejl"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Invitationer til møde"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Mist"
-msgstr "Frøken"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Partial mist"
-msgstr "Portræt"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "Diskussionsliste"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr ""
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "Vis alt"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Luk dette vindue"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr ""
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke"
-msgstr "Point"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Vis opgaver"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Luk dette vindue"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr ""
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Sand"
-msgstr "Afsend"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Haze"
-msgstr "Toptekst"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Light haze"
-msgstr "Højde:"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr ""
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Sprays"
-msgstr "dage"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr ""
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Dust"
-msgstr "august"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr ""
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr ""
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr ""
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Raging tornado"
-msgstr "Opgaver der skal fuldføres"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr "Opgaver der skal fuldføres"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr ""
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "Tilføj tjeneste"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "Alle deltagere"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "All _folders:"
-msgstr "Mapper"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "Tilføj tjeneste"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "One mont_h"
-msgstr "måned"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "One w_eek"
-msgstr " 1 uge"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Vis opgaver"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Vis opgaver"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Tasks "
-msgstr "Opgaver"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Units: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Enhed: "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Weather settings"
-msgstr "Sjekk innstillinger"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "Vis mapper som som starter med:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "Vis valgmuligheder"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "Vis"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Five days"
-msgstr "fredag"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Mobil"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "%s-tjener %s"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_One day"
-msgstr "onsdag"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-msgid "_Refresh time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Schedule"
-msgstr ""
-"Afsæt\n"
-"tid"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Show full path for folders"
-msgstr "Vis fulde brev_hoveder"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Weather"
-msgstr "Andet"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_imperial"
-msgstr "april"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Evolution-skallen."
-
-#: shell/e-activity-handler.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Annullér møde"
-
-#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045
-#, fuzzy
-msgid "Inbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: shell/e-local-storage.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Outbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: shell/e-local-storage.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Specielle mapper"
-
-#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Evolution installation"
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Denne nye version af Evolution skal installere flere filer i\n"
-"dit personlige Evolution-katalog"
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Klik venligst \"Ok\" for at installere filerne, eller 'annullér' for at "
-"afslutte."
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Kunne ikke opdatere filer korrekt"
-
-#: shell/e-setup.c:200
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Dette ser ud til at være første gang du kører Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:201
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr "Venligst klik \"OK\" for at installere Evolutions brugerfiler under"
-
-#: shell/e-setup.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Kan ikke oprette kataloget\n"
-"%s\n"
-"Fejl: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr "En fejl skete ved læsning af filen."
-
-#: shell/e-setup.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Filen '%s' er ikke et katalog.\n"
-"Venligst fjern denne for at tillade installation\n"
-"af Evolution's brugerfiler."
-
-#: shell/e-setup.c:323
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Filen '%s' er ikke et katalog.\n"
-"Venligst fjern denne for at tillade installation\n"
-"af Evolution's brugerfiler."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Kan ikke få fat på mappe: %s: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr ""
-"Kan ikke kopiere filer til\n"
-"'%s'."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Kopiér til mappe"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Move folder"
-msgstr "Flyt til folder"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke slette mappen `%s'\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "Vælg mappe"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette opgaven '%s'?"
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "Åbner mappe %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "Regelnavn: "
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Mappenavn:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke oprette specificeret katalog:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Det angivne katalognavn er ikke gyldigt."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - opret ny mappe"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Typen på den valgte mappe er ikke gyldig til\n"
-"den ønskede operation."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "Ny..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Unavngivet)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Vælg filen du ønsker at importere til Evolution og vælg hvilken type fil det "
-"er fra listen.\n"
-"\n"
-"Du kan vælge \"Automatisk\" hvis du ikke ved det, så vil Evolution prøve at "
-"finde ud af hvilken type det er, for dig."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importerer %s\n"
-"Importør ikke klar.\n"
-"Venter 5 sekunder før nyt forsøg."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importerer %s\n"
-"Importerer opføring %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Der er ingen importør som kan håndtere\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:362
-msgid "Importing"
-msgstr "Importerer"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:370
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importerer %s.\n"
-"Starter %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:383
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:402
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Fejl under indlæsning af %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importerer %s\n"
-"Importerer opføring 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:488
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:538
-msgid "Filename:"
-msgstr "Filnavn:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:543
-msgid "Select a file"
-msgstr "Vælg fil"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:553
-msgid "File type:"
-msgstr "Filtype:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:623
-msgid "Select folder"
-msgstr "Vælg mappe"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:624
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Afbryder forbindelser..."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Fejl-Frede fandtes ikke i din $PATH"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Fejl-Frede kunne ikke køres"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Ophavsret tilhørende Ximian, Inc. 1999-2001."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution er en samling af gruppeorienterede anvendelser\n"
-"til administrering af post, kalender og aftaler\n"
-"indenfor Gnomes skrivebordsmiljø."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Gå til mappe..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
-#, fuzzy
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Opret en ny genvejsgruppe"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Work Online"
-msgstr "Arbejd på nettet"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Work Offline"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:184
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Ingen mappe vist)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1459
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1461
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1499
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1506
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1512
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Kan ikke opsætte lokal gemning -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Ups! Visningen for `%s' døde uventet. :-(\n"
-"Dette betyder sandsynligvis at %s komponenten er brudt ned."
-
-#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "O.k."
-
-#: shell/e-shell.c:1644
-#, fuzzy
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Ugyldigt indhold af meddelelse"
-
-#: shell/e-shell.c:1646
-#, fuzzy
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Kan ikke registrere gemning i skallen"
-
-#: shell/e-shell.c:1648
-#, fuzzy
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Konfiguration af epost"
-
-#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr "Almindelig fejl"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:72
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Opret en ny kontakt"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:73
-msgid "Group name:"
-msgstr "Gruppenavn:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Ønsker du virkelig at fjerne gruppe %s\n"
-"fra genvejsbjælken?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Fjern ikke"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Fjern denne genvejsgruppe"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Fjern denne genvejsgruppe"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:218
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Små ikoner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:219
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Vis genveje som små ikoner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:221
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Store i_koner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Vis genveje som store ikoner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:233
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Ny gruppe..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:234
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Opret en ny genvejsgruppe"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:236
-#, fuzzy
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "_Fjern denne gruppe..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:237
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Fjern denne genvejsgruppe"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "_Fjern denne gruppe..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Fjern denne genvejsgruppe"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Skjul genvejsbjælken"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Skjul genvejsbjælken"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Fjern denne genvejsgruppe"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Fjern denne genvejsgruppe"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "_Åpne i nytt vindu"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Fjern denne genvejsgruppe"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Fjern denne genvej fra genvejsbjælken"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:641
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Fejl under gemning af genveje."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1040
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "_Genvejsbjælke"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Uden navn)"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr "Ingen fejl"
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "En mappe med samme navn eksisterer allerede"
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Specificeret mappetype er ikke gyldig"
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/U-fejl"
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Ikke nok plads til at oprette mappen"
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Angivet mappe blev ikke fundet"
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funktionen ikke implementeret i denne gemning"
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operationen er ikke understøttet"
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning"
-
-#: shell/e-storage.c:511
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "Angivet mappe blev ikke fundet"
-
-#: shell/e-storage.c:513
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "% færdi_g:"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Active connections"
-msgstr "Afbryder forbindelser..."
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Host"
-msgstr "Vært:"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Mappetype:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Angiv hvor mappen skal oprettes:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Klik \"Importér\" for at starte importering af filen til Evolution."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Evolution importeringsprogram"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Evolution importørprogram"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Vælg fil"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Velkommen til Evolutions importværktøj.\n"
-"Via denne vejviser vil du ledes gennem importprocessen af\n"
-"eksterne filer til Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Importers"
-msgstr "Importerer"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Don't import"
-msgstr "Fjern ikke"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution komponent til håndtering af post."
-
-#: shell/main.c:95
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Hej. Tak for at du har taget dig tid til at hente denne prøveversion\n"
-"af Evolution gruppevare-suiten.\n"
-"\n"
-"Evolution er ikke færdig. Det nærmer sig, men dele af funktionaliteten\n"
-"mangler eller er ikke fuldført. Hvis du ikke finder ud hvordan ting\n"
-"virker, er grunden sandsynligvis bare at dette ikke er lagt til i koden\n"
-"endnu.\n"
-"\n"
-"Vi håber at Evolution vil være nyttig for dig, men vi føler fremdeles\n"
-"behov for at advare dig om følgende: Evolution vil: gå ned, miste din e-"
-"post\n"
-"når du ikke vil have at det skal ske, efterlade sig vilfarne processer "
-"som \n"
-"spiser 100% af din CPU-tid, låse sig, sende e-post i HTML-format til\n"
-"tilfældige e-postlister, og gøre dig pinlig for dine venner og kolleger.\n"
-"Brug kun efter anbefaling.\n"
-"\n"
-"Vi håber at du nyder resultatene af vort hårde arbejde, og vi venter i\n"
-"spænding på at du tilbyder din hjælp!\n"
-
-#: shell/main.c:116
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Tak\n"
-"Holdet bag Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Cannot access the Evolution shell."
-msgstr "Kan ikke initialisere Evolution-skallen."
-
-#: shell/main.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
-msgstr "Kan ikke initialisere Evolution-skallen."
-
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Deaktivér opstartsskærm"
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Kunne ikke initialisere komponentsystemet, Bonobo."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiér"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopiér valget"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Opret ny kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Opret ny kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "Klip ud"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Klip valget ud"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Slet kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "New List"
-msgstr "Nyheder"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Indsæt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Indsæt fra klippebordet"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Viser forhåndsvisning af beskeden som skal udskrives"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Udskriv kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Slet kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Vælg alle"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Slet kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Ny _meddelelse til kontaktperson"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Slet kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Ny _meddelelse til kontaktperson"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Send _kontaktperson til andre..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Stop indlæsning"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "Ha_ndlinger"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "_Adressebog-kilder..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Contact List"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Kontakter..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Udskriv..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "Gem som vCard"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_Søg efter kontakter"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Select All"
-msgstr "Vælg alle"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Værktøj"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr "Klik her for adressebogen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "Opret en ny aftale for hele dagen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "Opret en ny opgave"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Opret en ny aftale"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Slet denne aftale"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Go To"
-msgstr "Gå til"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Gå tilbage i tiden"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Go forward"
-msgstr "Gå fremad i tid"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Gå til _dato"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Gå til specifik dato"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Go to today"
-msgstr "Gå til i dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "_Måned"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Ny aftale"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "New Task"
-msgstr "Ny opgave"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Vis udskrift"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Udskriv denne kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Show one day"
-msgstr "Vis én dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Show one month"
-msgstr "Vis én måned"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show one week"
-msgstr "Vis én uge"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Vis arbejdsugen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Week"
-msgstr "_Uge"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "_Aftale"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "Indstillinger for _post..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Ingen information"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Task..."
-msgstr "_Opgave"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this item"
-msgstr "Slet dette punkt"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Slet dette punkt"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Den centrale værktøjslinje"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Viser forhåndsvisning af beskeden som skal udskrives"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "Udskriv denne ting"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Udskriv..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Gem og luk"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Gem opgaven og luk dialogboksen"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Ændr visningen til %s"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Skriv kuvert..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "_Gem som..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Gem kontakten og luk dialogboksen"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "_Gem"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Slet dette punkt"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "Slet..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Gem opgaven og luk dialogboksen"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "Send _kontaktperson til andre..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Ny _meddelelse til kontaktperson"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Annullér møde"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Videresend som v_Kalender (RET)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Videresend denne meddelelse"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr ""
-"Anmod\n"
-"om møde"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "_Planlæg møde"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Planlæg møde"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Gem aktiv fil"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Udskriv ny meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "_Tøm papirkurven"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Glem _adgangskoder"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "New Message"
-msgstr "Hjælpebesked"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Send / modtag"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Afsend køet post og modtag ny post"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Ny _meddelelse til kontaktperson"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "R_edigering af virtuelle mapper..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtre..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Postmeddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "Indstillinger for _post..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "Smugkig"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Send / modtag"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "Abonnerer på mappe \"%s\""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Skjul valgte beskeder"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Klip ud"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Skjul valgte beskeder"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Skjul slettede beskeder"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Skjul _læste beskeder"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Mærk alle som l_æst"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Indsæt fra klippebordet"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Vælg _alle"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Vælg _tråd"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "Vis _alt"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Trådet meddelelsesliste"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Tøm"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Mappe"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Egenska_ber..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Trådet meddelelsesliste"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Kopiér meddelelse til en ny mappe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Opret _virtuel mappe fra besked"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Videresendt meddelelse (intet emne)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Opret _virtuel mappe fra besked"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Opret _virtuel mappe fra besked"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Opret _virtuel mappe fra besked"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Opret _virtuel mappe fra besked"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "den aktuelle tid"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Display the next message"
-msgstr "den aktuelle tid"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "den aktuelle tid"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "den aktuelle tid"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Les en tidligere lagret melding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Les en tidligere lagret melding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Les en tidligere lagret melding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filtrér efter epost_liste"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filtrér efter se_nder"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filtrér på modtage_re"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filtrér på e_mne"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "Videresend"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Forward As"
-msgstr "Videresend som"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Vis bilag"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Videresend mellem linjerne"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Videresend som"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Videresendte meddelelser"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Vigtig"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Markér som ulæst"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr "Flyt"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr "Næste"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "Hjælpebesked"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Next Message"
-msgstr "Hjælpebesked"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Next Thread"
-msgstr "Vælg _tråd"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "Hjælpebesked"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Viser forhåndsvisning af beskeden som skal udskrives"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr "Forri_ge"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Forrige besked"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Previous Message"
-msgstr "Forrige besked"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Forrige besked"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Print this message"
-msgstr "Udskriv besked"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "Svar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Svar til alle"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-#, fuzzy
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "_Postmeddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Redigér sideindstillinger for aktiv skriver"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Kilder"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Vis fulde brev_hoveder"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Ny _meddelelse til kontaktperson"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Ingen besked med uid %s"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "vMappe efter epostliste..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "vMappe for _afsender..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "vMappe for _modtagere..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "vMappe på e_mne..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Anvend filtre"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "Kopiér til mappe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Opret filter fra besked"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Videresendte meddelelser"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-#, fuzzy
-msgid "_Message Display"
-msgstr "Beskeder"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "Flyt til folder"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "Vis"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-#, fuzzy
-msgid "_Open Message"
-msgstr "Send beskeder _igen"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Luk dette vindue"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Close"
-msgstr "L_uk"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Vedlæg"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Luk aktiv fil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Kryptér denne besked med PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "Indsæt tekstfil..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Indsæt tekstfil..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Åbn fil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP-kryptér"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP-signér"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "PGP-kryptér"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "Gem som"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Gem _udkast"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Gem i mappe..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Gem aktiv fil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Gem aktiv fil med et andet navn"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "Afsend"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Afsend _senere"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "Afsend _senere"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Send brevet i HMTL-format"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Send beskeden senere"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Send denne meddelelse nu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Vis/skjul bilag"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Vis _bilag"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Vis bilag"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Bilag"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_B-kopifelt"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Kopifelt"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Fejlsøg"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Slet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr "_Fra-felt"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr "_indsæt"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Åbn..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "_Svar-til-felt"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr "_Sikkerhed"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjælp"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "_Mappe"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Opdatér liste"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Opdatér mappelisten"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonnér"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Opsig abonnement"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Assign Task"
-msgstr "_Tildel opgave (RET)"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr "Tildel oppgaven til noen"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Annullér"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Annullér"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "Opdatér liste"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr "Klik her for adressebogen"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "_Åbn valgte beskeder"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Slet opgaven"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Slet opgaven"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Indsæt fra klippebordet"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "Indstillinger for _post..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Task"
-msgstr "_Opgave"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Om evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "_Genvejsbjælke"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Ændr visningen til %s"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Kopiér til mappe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Opretter en ny mappe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Fjern denne genvej fra genvejsbjælken"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Opretter en ny mappe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Slet dette punkt"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Afslut"
-
-# OSS = Ofte Stillede Spørgsmål
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution OSS"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution _vindue"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Afslut program"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "_Åpne i nytt vindu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Vis information om Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Indsend fejlrapport"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Indsend fejlrapport"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Toggle"
-msgstr "Rolle"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Vis den valgte mappe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Om Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Kopiér"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Gå til mappe..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Import File..."
-msgstr "_Importér fil..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Gem som..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New"
-msgstr "_Ny"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Ny Mappe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Åbn..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "_Genvejsbjælke"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Genvejsbjælke"
-
-#: ui/evolution.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Arbejder"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "Ændr visningen til %s"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Print summary"
-msgstr "Sammendrag"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "Læst"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Reload the view"
-msgstr "Hjælpebesked"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "Indstillinger for Ledelsesresumé..."
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Address Cards"
-msgstr "Adressekort"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Efter firma"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Phone List"
-msgstr "Telefontyper"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Efter afsender"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Efter status"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Efter emne"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Beskeder"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Med kategori"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Vælg fil"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "Sektioner:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Time Zones"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tidszone: "
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A den %e. %B %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "I marken"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Ingen information"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Indvitér andre..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Alternativer"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "_Nødvendig deltager"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "_Start-tid for møde:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "S_lut-tid for møde:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Alle deltagere"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-msgid "_Current View"
-msgstr "Nuværende visning"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "MTOTFLS"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr "Nu"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "I dag"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Datoen skal skrives ind på formatet: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Chinese"
-msgstr "Foresatte"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "uge"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Turkish"
-msgstr "Papirkurv"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Traditional"
-msgstr "Alternativer"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "Nyheder"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Ukendt fejl: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Other..."
-msgstr "Andet"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Kontaktredigering"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-msgid "Save Search"
-msgstr "Gem søgning"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Gem søgning"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "T_øm"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Vis alt"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Spørgsmål"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Besked"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "_Søg"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Find Now"
-msgstr "Afsend"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Den personlige adressebogsserver"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): Kunne ikke initiere Bonobo"
-
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "RDF-sammendrag"
-
-#~ msgid "LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP server"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Fil"
-
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "Ukendt adressebogstype"
-
-#~ msgid "None (anonymous mode)"
-#~ msgstr "Ingen (anonym modus)"
-
-#~ msgid "Unknown auth type"
-#~ msgstr "Ukendt auth type"
-
-#~ msgid "Subtree"
-#~ msgstr "Undertræ"
-
-#~ msgid "Unknown scope type"
-#~ msgstr "Ukendt område-type"
-
-#~ msgid "Bind DN:"
-#~ msgstr "Bind DN:"
-
-#~ msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-#~ msgstr "RETMIG: Bind DN-hjælpetekst ind her"
-
-#~ msgid "Root DN:"
-#~ msgstr "Rod-DN:"
-
-#~ msgid "Authentication:"
-#~ msgstr "Godkendelse:"
-
-#~ msgid "Advanced LDAP Options"
-#~ msgstr "Avancerede LDAP-indstillinger"
-
-#~ msgid "FIXME Path Help text here"
-#~ msgstr "RETMIG: Hjælp for stier her?"
-
-#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
-#~ msgstr "Opret sti hvis den ikke eksisterer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vælg den type adressebog som du har, og indtast den relvante information "
-#~ "om den."
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Navn"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "Enter password for %s"
-#~ msgstr "Indtast adgangskode for %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category contains"
-#~ msgstr "Navn indeholder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select name from _folder:"
-#~ msgstr "Vælg navn fra:"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "USA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Afbrudt"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Gennemsigtig"
-
-#~ msgid "Opaque"
-#~ msgstr "Uigennemsigtig"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klassifikationen skal være en af 'Offentlig', 'Privat', \"Fortrolig' "
-#~ "eller 'Ingen'"
-
-#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gennemsigtigheden skal være en af 'Gennemsigtig', 'Uigennemsigtig' eller "
-#~ "\"Ingen'."
-
-#~ msgid "12 hour (am/pm)"
-#~ msgstr "12 timer (AM/PM)"
-
-#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
-#~ msgstr "Pip når alarmvinduet kommer til syne."
-
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Opsætning af kalender"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colors for Tasks"
-#~ msgstr "(Ingen mappe vist)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date Navigator"
-#~ msgstr "Alternativer for datonavigator"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Forvalg"
-
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "Påmind mig om alle aftaler"
-
-#~ msgid "minutes before they occur."
-#~ msgstr "minutter før de skal ske."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegated From:"
-#~ msgstr "Slettet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No one"
-#~ msgstr "Ingen"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Opgave"
-
-#~ msgid "% Comp_lete:"
-#~ msgstr "% færdi_g:"
-
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Gennemsigtighed"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr "Den fil eksisterer men kan ikke læses."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "Mappen set ud til at være uigenkaldeligt ødelagt."
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Alle"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Redigér"
-
-#~ msgid "Store search as vFolder"
-#~ msgstr "Gem søgning som vMappe"
-
-#~ msgid "Resend"
-#~ msgstr "Gensend"
-
-#~ msgid "Evolution Account Manager"
-#~ msgstr "Evolution kontobehandler"
-
-#~ msgid "On %s, %s wrote:"
-#~ msgstr "Den %s skrev %s:"
-
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "Modtager"
-
-#~ msgid "Store"
-#~ msgstr "Gem"
-
-#~ msgid "Display folders starting with:"
-#~ msgstr "Vis mapper som som starter med:"
-
-#~ msgid "Getting store for \"%s\""
-#~ msgstr "Henter lager for \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution Settings"
-#~ msgstr "Evolution installation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%A, %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A den %e. %B %Y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printing of My Evolution failed"
-#~ msgstr "Udskrivning af besked mislykkedes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#~ msgid "New contact"
-#~ msgstr "Ny kontakt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contact Group"
-#~ msgstr "_Kontakt"
-
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "Gå til nutiden"
-
-#~ msgid "Print this Calendar"
-#~ msgstr "Udskriv denne kalender"
-
-#~ msgid "W_ork Week"
-#~ msgstr "Arbejds_uge"
-
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "_Dag"
-
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "Luk denne aftale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "Skriveropsætning"
-
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "Gem aftalen og luk dialogboksen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Action"
-#~ msgstr "Ha_ndlinger"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Hjælp"
-
-#~ msgid "Se_nd contact to other..."
-#~ msgstr "Send _kontaktperson til andre..."
-
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "Se hjælpetekster"
-
-#~ msgid "Compose"
-#~ msgstr "Skriv"
-
-#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
-#~ msgstr "_Håndtér abonnement..."
-
-#~ msgid "Show _All"
-#~ msgstr "Vis _alt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Message..."
-#~ msgstr "Udskriv besked..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "Forhåndsvisning af udskrift"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "Send beskeder _igen"
-
-#~ msgid "Customize"
-#~ msgstr "Personliggør"
-
-#~ msgid "Customize toolbars"
-#~ msgstr "Ændr værktøjslinjerne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "Slet opgaven"
-
-#~ msgid "Save task as something else"
-#~ msgstr "Gem opgave som noget andet"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "Kom i gang"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "Brug af kalenderen"
-
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "Brug af postdelen"
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Aftale (RETMIG)"
-
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Kontakt (RETMIG)"
-
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "_Indeks"
-
-#~ msgid "_Mail message"
-#~ msgstr "Send besked"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "Opgave (RETMIG)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_My Evolution Settings..."
-#~ msgstr "Indstillinger for _post..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set task view preferences"
-#~ msgstr "Ændr opsætning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TasksPreferences"
-#~ msgstr "Opsætning af opgaver"
-
-#~ msgid "???"
-#~ msgstr "???"
-
-#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "K_ontakter..."
-
-#~ msgid "_Company:"
-#~ msgstr "_Firma:"
-
-#~ msgid "As _Minicards"
-#~ msgstr "Som _minikort"
-
-#~ msgid "As _Table"
-#~ msgstr "Som _tabel"
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Find..."
-
-#~ msgid "Open calendar"
-#~ msgstr "Åbn kalender"
-
-#~ msgid "Save calendar"
-#~ msgstr "Gem kalender"
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-#~ msgstr "<b>Fejl ved indlæsning af kalender:<br>Metode ikke understøttet"
-
-#~ msgid "Alarms timeout after"
-#~ msgstr "Alarmer afbrydes efter"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for"
-#~ msgstr "Slå udsættelse til for"
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Fremhæv:"
-
-#~ msgid "Items Due Today:"
-#~ msgstr "Punkter som skal afsluttes idag:"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due"
-#~ msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due:"
-#~ msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu:"
-
-#~ msgid "Overdue Items:"
-#~ msgstr "Overskredne opgaver:"
-
-#~ msgid "Time Until Due"
-#~ msgstr "Tid til afslutning"
-
-#~ msgid "Visual Alarms"
-#~ msgstr "Visuelle alarmer"
-
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "Arbejdsuge"
-
-#~ msgid "Edit Task"
-#~ msgstr "Redigér opgave"
-
-#~ msgid "Percent complete"
-#~ msgstr "Procent færdig"
-
-#~ msgid "Mark the task complete"
-#~ msgstr "Markér opgaven som fuldført"
-
-#~ msgid "Edit this task..."
-#~ msgstr "Ændr denne opgave..."
-
-#~ msgid "Edit the task"
-#~ msgstr "Ændr denne opgave"
-
-#~ msgid "Schedule Meeting"
-#~ msgstr "Planlæg møde"
-
-#~ msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-#~ msgstr "Dette er et svar fra nogen som ikke er inviteret!"
-
-#~ msgid "I couldn't update your calendar store."
-#~ msgstr "Kunne ikke opdatere dit kalenderlager."
-
-#~ msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke slette kalenderkomponenten!\n"
-
-#~ msgid "Component successfully deleted."
-#~ msgstr "Sletning af komponent fuldført."
-
-#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-#~ msgstr "Kan ikke genkende denne type kalenderkomponent."
-
-#~ msgid "Add to Calendar"
-#~ msgstr "Tilføj til Kalender"
-
-#~ msgid "Update Calendar"
-#~ msgstr "Opdatér kalender"
-
-#~ msgid "Attendee address"
-#~ msgstr "Deltagers adresse"
-
-#~ msgid "Attendees: "
-#~ msgstr "Deltagere:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cancel\n"
-#~ "Meeting"
-#~ msgstr ""
-#~ "Annullér\n"
-#~ "møde"
-
-#~ msgid "Organizer: "
-#~ msgstr "Arrangør:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Publish\n"
-#~ "Event"
-#~ msgstr ""
-#~ "Offentliggør\n"
-#~ "arrangement"
-
-#~ msgid "Show a dialog"
-#~ msgstr "Vis dialog"
-
-#~ msgid "Appointment Basics"
-#~ msgstr "Grundlæggende om aftaler"
-
-#~ msgid "Settings..."
-#~ msgstr "Indstillinger..."
-
-#~ msgid "_Starting date:"
-#~ msgstr "_Start dato:"
-
-#~ msgid "Has category"
-#~ msgstr "Har kategori"
-
-#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke tjekke låsefil for %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error hashing password."
-#~ msgstr "Fejl under gemning af genveje."
-
-#~ msgid "Invalid password."
-#~ msgstr "Ugyldig adgangskode."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"."
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette låsefil for %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
-#~ msgstr "Kunne ikke koble til tjener: %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not encrypt: encoding failed."
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette rør: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not sign: failed to create content info."
-#~ msgstr "Kan ikke oprette komponeringsvinduet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME."
-#~ msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning"
-
-#~ msgid "Scanning IMAP folder"
-#~ msgstr "Skanner IMAP-mapper"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open signature file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke åbne signaturfilen %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "That is not a regular file."
-#~ msgstr "Dette er ikke en almindelig fil."
-
-#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-#~ msgstr "Den fil så ud til at være tilgængelig, men open(2) fejlede."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file is very large (more than 100K).\n"
-#~ "Are you sure you wish to insert it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filen er meget stor (mere end 100 k).\n"
-#~ "Er du sikker på at du ønsker at indsætte den?"
-
-#~ msgid "%I:%M:%S %p%n"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "%H:%M:%S%n"
-#~ msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#~ msgid "%I:%M %p%n"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "%H:%M%n"
-#~ msgstr "%H:%M%n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open the HTML file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke åbne HTML-fil:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Send an email to %s"
-#~ msgstr "Send et brev til %s"
-
-#~ msgid "Run %s"
-#~ msgstr "Kør %s"
-
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "Luk %s"
-
-#~ msgid "Move %s to the left"
-#~ msgstr "Flyt %s til venstre"
-
-#~ msgid "Move %s to the right"
-#~ msgstr "Flyt %s til højre"
-
-#~ msgid "Test service"
-#~ msgstr "Testtjeneste"
-
-#~ msgid "Forward to Address"
-#~ msgstr "Videresend til adresse"
-
-#~ msgid "Addressbooks"
-#~ msgstr "Adressebøger"
-
-#~ msgid "PGP"
-#~ msgstr "PGP"
-
-#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Ændr mappe \"%s\" til \"%s\" format"
-
-#~ msgid "Closing current folder"
-#~ msgstr "Lukker aktiv mappe"
-
-#~ msgid "Renaming old folder and opening"
-#~ msgstr "Ændrer navn på gammel mappe og genåbner"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Kopierer beskeder"
-
-#~ msgid "Evolution progress"
-#~ msgstr "Evolution fremgang"
-
-#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Gemmer besked %d af %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Incomplete message written on pipe!"
-#~ msgstr "Ufuldstændig meddelse skrevet til rør!"
-
-#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
-#~ msgstr "[%s] (videresendt meddelelse)"
-
-#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
-#~ msgstr "Videresendt meddelelse (intet emne)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
-#~ "s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "-----Videresendt besked---<br><b>Fra:</b> %s<br><b>Til:</b> %s<br><b>Emne:"
-#~ "</b> %s<br>"
-
-#~ msgid "Reply to the sender of this message"
-#~ msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse"
-
-#~ msgid "Reply to all recipients of this message"
-#~ msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse"
-
-#~ msgid "Delete this message"
-#~ msgstr "Slet denne meddelelse"
-
-#~ msgid "Evolution files successfully installed."
-#~ msgstr "Evolutions filer blev installeret."
-
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "Aktivér"
-
-#~ msgid "Activate this shortcut"
-#~ msgstr "Aktivér denne genvej"
-
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "Find kontakt"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Vis alle"
-
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Vis alle kontakter"
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "Fem dage"
-
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Opret en ny kalender"
-
-#~ msgid "Open Calendar"
-#~ msgstr "Åbn kalender"
-
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Smugkig"
-
-#~ msgid "Save calendar as something else"
-#~ msgstr "Gem kalender som noget andet"
-
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "_Åbn kalender"
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "Om denne applikation"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Om..."
-
-#~ msgid "Actio_ns"
-#~ msgstr "Ha_ndlinger"
-
-#~ msgid "Address _Book... (FIXME)"
-#~ msgstr "Adresse_bog..."
-
-#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-#~ msgstr "_Tjek navne"
-
-#~ msgid "Clear the selection"
-#~ msgstr "Tøm det valgte"
-
-#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Kopiér til mappe... (RETMIG)"
-
-#~ msgid "Dump XML"
-#~ msgstr "Dump XML"
-
-#~ msgid "Dump the UI Xml description"
-#~ msgstr "Dump beskrivelse af grænsefladen som XML"
-
-#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "Fø_rste opføring i mappe (RET)"
-
-#~ msgid "For_ward (FIXME)"
-#~ msgstr "Videresend (RET)"
-
-#~ msgid "Go to the next item"
-#~ msgstr "Gå til næste opføring"
-
-#~ msgid "Go to the previous item"
-#~ msgstr "Gå til forrige opføring"
-
-#~ msgid "In_complete Task (FIXME)"
-#~ msgstr "U_komplet opgave (RETMIG)"
-
-#~ msgid "N_ext"
-#~ msgstr "N_æste"
-
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "Forri_ge"
-
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "Skriverops_ætning..."
-
-#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
-#~ msgstr "Opsæt et eller andet møde"
-
-#~ msgid "Select everything"
-#~ msgstr "Vælg alt"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_Om..."
-
-#~ msgid "_Item (FIXME)"
-#~ msgstr "Opføring (RETMIG)"
-
-#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-#~ msgstr "_Journalopføring (RETMIG)"
-
-#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "_Sidste opføring i mappen (RETMIG)"
-
-#~ msgid "_Mail Message (FIXME)"
-#~ msgstr "_Postmeddelelse (RETMIG)"
-
-#~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Flyt til mappe... (RETMIG)"
-
-#~ msgid "_Note (FIXME)"
-#~ msgstr "_Note (RETMIG)"
-
-#~ msgid "_Unread Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_Ulæst opføring (RETMIG)"
-
-#~ msgid "Add Service"
-#~ msgstr "Tilføj tjeneste"
-
-#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-#~ msgstr "Tilføj ny tjeneste til ledelsesresumé"
-
-#~ msgid "Create a new email"
-#~ msgstr "Opret et nyt brev"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mar_k As Read"
-#~ msgstr "Mær_k som læst"
-
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Mærk som _ulæst"
-
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "Udskriv besked til printeren"
-
-#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Omdirigér"
-
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Gem i mappe... (RET)"
-
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Send beskeden nu"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Indsæt tekstfil... (RETMIG)"
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Gentag"
-
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "Gentag sidste fortrudte handling"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Erstat"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Erstat en streng"
-
-#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-#~ msgstr "Svar til _alle (RETMIG)"
-
-#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-#~ msgstr "S_end statusrapport (RETMIG)"
-
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "Søg efter en streng"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Fortryd"
-
-#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-#~ msgstr "_Markér som fuldført (RETMIG)"
-
-#~ msgid "_Reply (FIXME)"
-#~ msgstr "Sva_r (RETMIG)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vi kunne ikke åbne denne adressebog. Dette betyder enten\n"
-#~ "at du har angivet en forkert URI, eller ar du har forsøgt\n"
-#~ "at bruge en LDAP-tjeneste men ikke har LDAP-understøttelse\n"
-#~ "kompileret ind. Hvis du har angivet en URI, tjek om URI-en \n"
-#~ "er korrekt og genindtast. Hvis ikke, så har du nok prøvet\n"
-#~ "at nå en LDAP tjeneste. Hvis du ønsker at kunne bruge LDAP,\n"
-#~ "er det nødvendigt at hente og installere OpenLDAP og\n"
-#~ "rekompilere og installere Evolution.\n"
-
-#~ msgid "SASL"
-#~ msgstr "SASL"
-
-#~ msgid "VFolder on Subject"
-#~ msgstr "vMappe for emne"
-
-#~ msgid "VFolder on Sender"
-#~ msgstr "vMappe for afsender"
-
-#~ msgid "VFolder on Recipients"
-#~ msgstr "vMappe for modtagere"
-
-#~ msgid "Mark as Read"
-#~ msgstr "Markér som _læst"
-
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Flyt til mappe..."
-
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Kopiér til mappe..."
-
-#~ msgid "Do you accept?"
-#~ msgstr "Accepterer du?"
-
-#~ msgid "Copy message to a new folder"
-#~ msgstr "Kopiér meddelelse til en ny mappe"
-
-#~ msgid "Display all of the message headers"
-#~ msgstr "Vis komplette beskedshoveder"
-
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Vis udskrift af besked..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to all"
-#~ msgstr "Svar til alle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to sender"
-#~ msgstr "Svar til afsender"
-
-#~ msgid "S_ource"
-#~ msgstr "Kilde"
-
-#~ msgid "View Raw Message Source"
-#~ msgstr "Vis rå beskedskildetekst"
-
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "_Svar"
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "_Trådet"
-
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "Avanceret..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "Skriv"
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "PLAIN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette valg vil lade dig koble til en IMAP-tjener ved at bruge en "
-#~ "klartekst-adgangskode."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such host %s."
-#~ msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
-
-#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-#~ msgstr "Midlertidig ute av stand til å slå opp vertsnavn %s."
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-#~ msgstr "URL-streng `%s' inneholder ikke protokoll"
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-#~ msgstr "URL-streng `%s' inneholder en ugyldig protokoll"
-
-#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-#~ msgstr "Portnummer i URL `%s' er ikke-numerisk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
-#~ msgstr "For læsning og gemning af e-post på IMAP-tjenere."
-
-#~ msgid "Secure POP"
-#~ msgstr "Sikker POP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol "
-#~ "can also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
-#~ "proprietary email systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "For tilkobling til POP-tjenere. POP-protokollen kan også bruges for at "
-#~ "hente e-post fra visse e-postudbydere via web, samt fra proprietære e-"
-#~ "postsystemer."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an "
-#~ "SSL connection.\n"
-#~ msgstr "For levering af e-post via en ekstern e-posttjener med SMTP.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette alternativ lader dig koble til POP-tjeneren ved brug af adgangskode "
-#~ "i klartekst. Dette er det eneste alternativ som er understøttet af mange "
-#~ "POP-tjenere."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Tilføj kriterie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-#~ "Do you wish to save anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "En eller flere av dine tjenere er ikke korrekt konfigurert.\n"
-#~ "Vil du lagre likevel?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unspecified"
-#~ msgstr "Udefineret"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Epostadresse:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration af epost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#~ msgid "Include this account when receiving mail"
-#~ msgstr "Ta med denne kontoen når du mottar e-post"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep mail on server"
-#~ msgstr "Efterlad beskeder på tjeneren"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kerberos"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "Konto"
-
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Vanlig tekst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remember my password"
-#~ msgstr "Husk denne adgangskode"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply address:"
-#~ msgstr "Hjemmeside-adresse:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "_Nødvendig deltager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transport"
-#~ msgstr "Gennemsigtig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transport Authentication"
-#~ msgstr "Autenticering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-#~ "example: \"Work\" or \"Home\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriv inn et referansenavn for disse tjenerene. For eksempel: \"Arbeid\" "
-#~ "eller \"Hjemme\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "minutes."
-#~ msgstr "minutter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
-#~ "You may experience problems retrieving your mail from %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil under verifisering av konfigurasjon av innkommende\n"
-#~ "post. Du vil kunne oppleve problemer ved henting av e-post fra %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
-#~ "You may experience problems sending your mail using %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil under verifisering av konfigurasjon av utgående e-post.\n"
-#~ "Du vil kunne oppleve problemer ved sending av e-post gjennom %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Gemmer besked %d af %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "[ %s ]"
-#~ msgstr "[ %s ]"
-
-#~ msgid "%s, et al."
-#~ msgstr "%s, et al."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<unknown>"
-#~ msgstr "Ukendt fejl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Message Hiding"
-#~ msgstr "Beskedshoved"
-
-#~ msgid "The time is invalid"
-#~ msgstr "Tide er gyldig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "Tilføj filterregel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add VFolder Rule"
-#~ msgstr "Tilføj filterregel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "Redigér vMapper"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Deaktivér"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Synkroniserer mappe"
-
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr "Kopiér fra Pilot"
-
-#~ msgid "Copy To Pilot"
-#~ msgstr "Kopiér til Pilot"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Flett fra Pilot"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Flett til Pilot"
-
-#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-#~ msgstr "JP Rosevar <jpr@helixcode.com>"
-
-#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook Conduit"
-#~ msgstr "Evolution adressebogs minikort-viser"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-#~ msgstr "© 1998-2000 the Free Software Foundation og Helix Code"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
-#~ msgstr "Fabrik for Evolutions adressebog-komponent."
-
-#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
-#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Synkroniseringshandling"
-
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "Komponent-tilstand"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pilot configured, please choose the\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen pilot er konfigurert, vennligst\n"
-#~ "velg cappleten 'Egenskaper for pilot link' først."
-
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Ikke tilkoblet gnome-pilot daemon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "En feil oppsto under forsøk på å hente\n"
-#~ "pilot-listen fra gnome-pilot daemonen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Address conduit "
-#~ msgstr "Evolution kontoredigering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
-#~ msgstr "Evolution installation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-#~ msgstr "Fabrik for evolutions kalenderkomponent."
-
-#~ msgid "Configure the GnomeCal conduit"
-#~ msgstr "Konfigurér GnomeCal-komponent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar conduit"
-#~ msgstr "Evolution kontoredigering"
-
-#~ msgid "Configure the todo conduit"
-#~ msgstr "Konfigurér oppgavelistekomponenten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution ToDo conduit "
-#~ msgstr "Evolution kontoredigering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
-#~ msgstr "Evolution kontoredigering"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-#~ msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions oppgavelistekomponent.\n"
-
-#~ msgid "Set Flag"
-#~ msgstr "Sett flagg"
-
-#~ msgid "matches regex"
-#~ msgstr "er lik regex"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opening Trash folder for %s"
-#~ msgstr "Åbner mappe %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Getting matches"
-#~ msgstr "_Start dato:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attachment (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Omdirigér"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quoted (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Omdirigér"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr "Indtast modtagerne for meddelelsen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "Indtast modtagerne for meddelelsen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Egenskaber for bilag"
-
-#~ msgid "Include in \"Get Mail\" operations."
-#~ msgstr "Ta med i \"Hent e-post\"-operasjoner."
-
-#~ msgid "Incoming Mail Server"
-#~ msgstr "E-posttjener for innkommende post"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Forskjellig"
-
-#~ msgid "Outgoing Mail Server"
-#~ msgstr "E-posttjener for utgående post"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "LDAP server"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "_Adressebog-kilder..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "Udskriv kontakt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Kalender"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Preferences..."
-#~ msgstr "Opsætning af kalender"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Rule"
-#~ msgstr "Skab regel fra besked"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Filtrér efter modtager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get Mail"
-#~ msgstr "Nyt post"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Svar til afsender"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "Filtrér efter emne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "Konfiguration af epost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "Udskriv besked"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "vMappe for emne"
-
-#~ msgid "Customi_ze..."
-#~ msgstr "_Tilpass..."
-
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "Vis _mappelinjen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show the _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Skjul genvejsbjælken"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr "Procentværdien skal være mellem 0 og 100, inklusive"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit this appointment..."
-#~ msgstr "Redigér aftale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "Gem besked som..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fejl ved gemning af beskeder til: %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect to server"
-#~ msgstr "Opkobler til server..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registering local folder"
-#~ msgstr "_Rekonfigurér mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appending \"%s\""
-#~ msgstr "Sender '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Flytter meddelelser til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Kopierer beskeder til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Flytter meddelelser til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Kopierer beskeder til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(No description)"
-#~ msgstr "Beskrivelse:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Henter lager for \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error while `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fejl ved '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-#~ msgstr "Feil under lesing av kommandoer fra utsender-tråd."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-#~ msgstr "Krypteret besked ikke vist"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open location `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Kan ikke åbne postboks: %s: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get store for \"%s\""
-#~ msgstr "Henter lager for \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Fjerner abonnement på mappe \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Hver"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribed"
-#~ msgstr "Abonnér"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local stores do not have a default folder"
-#~ msgstr "Lokale gemmesteder har ikke en indbakke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page Set_up"
-#~ msgstr "Sideopsætning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "Emne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ne_xt"
-#~ msgstr "Næste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "_Værktøj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "Format"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure the Evolution Calendar conduit"
-#~ msgstr "Fabrik for evolutions kalenderkomponent."
-
-#~ msgid "Configure the Evolution ToDo conduit"
-#~ msgstr "Konfigurasjon av Evolution oppgavelistekomponent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_lassification:"
-#~ msgstr "Klassificering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Su_mmary"
-#~ msgstr "Sa_mmendrag:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "Beskrivelse:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution shell factory"
-#~ msgstr "Evolution installation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Hr.\n"
-#~ "Fru.\n"
-#~ "Frk.\n"
-#~ "Frøken\n"
-#~ "Dr.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-
-#~ msgid "task-editor-dialog"
-#~ msgstr "task-editor-dialog"
-
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "event-editor-dialog"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_ummary"
-#~ msgstr "Sammendrag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "_Åbn..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "Send til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "_Tilføj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "Fremskridt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Åbn kalender"
-
-#~ msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
-#~ msgstr "Feil under utførelse av søk etter vanlig uttrykk i meldingshode: %s"
-
-#~ msgid "You have no Outbox configured"
-#~ msgstr "Du har ikke konfigurert en utboks"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fetch email from %s"
-#~ msgstr "Epost fra %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filtering email on demand"
-#~ msgstr "Filtrér efter afsender"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter email on demand"
-#~ msgstr "Filtrér efter afsender"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending queue"
-#~ msgstr "Sender meddelelse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send queue"
-#~ msgstr "Afsender"
-
-#~ msgid "Examining %s"
-#~ msgstr "Undersøker %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke lese bufferfil for UID \"%s\". Du kan motta dupliserte "
-#~ "meldinger."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d"
-#~ msgstr "Henter besked %d af %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving changes to %s"
-#~ msgstr "Flytter meddelelser til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "Find..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "Læst"
-
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "_Angre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use."
-#~ msgstr "<b>Fejl ved indlæsning af kalender:<br>Metode ikke understøttet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a tasks file in `%s'"
-#~ msgstr "Kunne ikke indlæse opgaverne i '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide deleted"
-#~ msgstr "Skjul slettede beskeder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject"
-#~ msgstr "Emne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide from Sender"
-#~ msgstr "Filtrér efter afsender"
-
-#~ msgid "Hide from Sender <%s>"
-#~ msgstr "Skjul fra sender <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "Kilder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)"
-#~ msgstr "MH-formaterede postkataloger"
-
-#~ msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)"
-#~ msgstr "UNIX e-post filer i mbox-format (CamelLocal versjon)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)"
-#~ msgstr "Qmail maildir-formaterede postfiler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You have no mail sources configured"
-#~ msgstr "Du har ikke sat en transportmetode for e-post"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Svar-til:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Repository"
-#~ msgstr "Kalenderbesked"
-
-#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-#~ msgstr "Gratulerer, konfigurasjon av e-post er fullført.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may "
-#~ "also, optionally, enter the name of your organization, and the name of a "
-#~ "file to read your signature from."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriv inn ditt navn og din e-post adresse for bruk i utgående post. Du "
-#~ "kan også skrive inn navnet på din organisasjon, og navnet på en "
-#~ "signaturfil."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full name:"
-#~ msgstr "Fulde navn:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature File"
-#~ msgstr "Signaturfil:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "Filtype:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect "
-#~ "supported types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velg hvilken type e-post tjener du har, og skriv inn relevant informasjon "
-#~ "om denne.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter "
-#~ "støttede typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av "
-#~ "informasjonen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News source type:"
-#~ msgstr "Ny telefontype"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect "
-#~ "supported types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velg hvilken type news-tjener du har, og skriv inn relevant informasjon "
-#~ "om denne.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter "
-#~ "støttede typer...\"-knappen etter at du har skrevet inn resten av "
-#~ "informasjonen."
-
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "Type e-post-transport"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it.\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect "
-#~ "supported types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velg hvilken type e-post tjener du har, og skriv inn relevant informasjon "
-#~ "om denne.\n"
-#~ "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter "
-#~ "støttede typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av "
-#~ "informasjonen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Identity"
-#~ msgstr "Identitet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr "Identitet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Source"
-#~ msgstr "Kilder"
-
-#~ msgid "Edit News Server"
-#~ msgstr "Redigér news-tjener"
-
-#~ msgid "The connection was successful!"
-#~ msgstr "Tilkoblingen var vellykket!"
-
-#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
-#~ msgstr "Spør etter autorisasjonsegenskaper for \"%s\""
-
-#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
-#~ msgstr "Spør etter autorisasjon hos \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Identities"
-#~ msgstr "Identitet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "Kilder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Transport"
-#~ msgstr "Gennemsigtig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "Kilder"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
-#~ msgstr "Ingen GPG/PGP-støtte tilgjengelig i denne versjonen av Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Timeouts"
-#~ msgstr "Tjenertype:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending a message without a subject"
-#~ msgstr "Videresendt meddelelse (intet emne)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Gemmer besked i mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scan folders in \"%s\""
-#~ msgstr "Skanner mapper i '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Gemmer besked i mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Flytter meddelelser til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forwarding messages \"%s\""
-#~ msgstr "Videresendt meddelelse - %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
-#~ msgstr "Videresendt meddelelse (intet emne)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "Videresendt meddelelse - %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded "
-#~ "message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke generere MIME-del fra melding under generering av videresendt "
-#~ "melding."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating \"%s\""
-#~ msgstr "Sender '%s'"
-
-#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
-#~ msgstr "Unntak under rapportering av resultat til skallkomponentens lytter."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Gemmer besked i mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilding message view"
-#~ msgstr "Sender meddelelse"
-
-#~ msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-#~ msgstr "Merk: Ved konvertering mellom postboksformater, kan en feil\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External Directories"
-#~ msgstr "Ekstern visning"
-
-#~ msgid "Port Number:"
-#~ msgstr "Portnummer:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outline:"
-#~ msgstr "Udgående"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Overskrifter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "Fremhæv:"
-
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "Dagnummer:"
-
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "Nummer for idag:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
-#~ msgstr "Oppgavelisteoppføring som ikke har gått ut ennå:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
-#~ msgstr "Oppgavelisteoppføring som har gått ut:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expunging \"%s\""
-#~ msgstr "Sender '%s'"
-
-#~ msgid "Expunge \"%s\""
-#~ msgstr "Tøm \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "Sender '%s'"
-
-#~ msgid "Load \"%s\""
-#~ msgstr "Last \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Kopierer beskeder til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clearing message display"
-#~ msgstr "Modtager meddelelse %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Kopierer beskeder til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke hente besked: %s fra mappe %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Kopierer beskeder til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Gemmer besked i mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Flytter meddelelser til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "N_ew Directory Server"
-#~ msgstr "Ny katalog-tj_ener"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appointment"
-#~ msgstr "Aftale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "task"
-#~ msgstr "Opgave"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "journal entry"
-#~ msgstr "Journalpunkt - %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "år"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the date you want to go to.\n"
-#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
-#~ "to that date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vennligst velg datoen du vil gå til.\n"
-#~ "Når du klikker på en dag vil du flytte\n"
-#~ "deg til denne datoen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration af epost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "Gem kalender"
-
-#~ msgid "sept"
-#~ msgstr "sept"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "søndag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "mandag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "tirsdag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "onsdag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wednes"
-#~ msgstr "uger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "torsdag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "thur"
-#~ msgstr "time"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "thurs"
-#~ msgstr "timer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "friday"
-#~ msgstr "fredag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "lørdag"
-
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "14-dager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "minut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr "sekund"
-
-#~ msgid "tomorrow"
-#~ msgstr "imorgen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "yesterday"
-#~ msgstr "tirsdag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "today"
-#~ msgstr "I dag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "this"
-#~ msgstr "."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "Næste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "_Fornavn:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "Andet"
-
-#~ msgid "fifth"
-#~ msgstr "femte"
-
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "sjette"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "seventh"
-#~ msgstr "Ulæst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "Udskriv"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "måned"
-
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "ellevte"
-
-#~ msgid "twelfth"
-#~ msgstr "tolvte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create summary"
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette rør: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-#~ "local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "For lesing av e-post levert av det lokale systemet, og for lagring av e-"
-#~ "post på lokal disk."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
-#~ msgstr "Kunne ikke ændre navn på mappe %s til %s: %s"
-
-#~ msgid "Mbox folders may not be nested."
-#~ msgstr "Mbox-mapper kan ikke være rekursive."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open summary %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke indlæse sammendrag for %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summary mismatch, aborting sync"
-#~ msgstr "Oversigt og mappe uoverensstemmelse, selv efter synkronisering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
-#~ msgstr "Oversigt og mappe uoverensstemmelse, selv efter synkronisering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke tilføje besked i mh-mappe: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke ændre navn på mappe: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
-#~ msgstr "Kunne ikke ændre navn på mappe %s til %s: %s"
-
-#~ msgid "MH folders may not be nested."
-#~ msgstr "MH-mapper kan ikke være rekursive."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local mail directory %s"
-#~ msgstr "Lokal e-post-fil %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bold"
-#~ msgstr "Krop"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sets something as bold"
-#~ msgstr "Gem opgave som noget andet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette rør til GPG/PGP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not execute %s: %s\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke udføre %s: besked ikke sendt."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New appointment..."
-#~ msgstr "Ny aftale..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monday\n"
-#~ msgstr "mandag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "None\n"
-#~ msgstr "Ingen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Incoming\n"
-#~ "Outgoing"
-#~ msgstr "udgående"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by "
-#~ "Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "However, the appointment will recur at the appropriate time and will be "
-#~ "displayed properly in the calendar views."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne avtalen har egendefinerte regler for gjeninntreffelse som ikke kan "
-#~ "redigeres av Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Avtalen vil uansett inntreffe til riktig tid og vil vises korrekt i "
-#~ "kalendervisningene."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create to-do item"
-#~ msgstr "Slet dette punkt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit to-do item"
-#~ msgstr "Udskriv denne ting"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Due Date:"
-#~ msgstr "Slut-_dato:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Item Comments:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Kommentar: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time display"
-#~ msgstr "Vis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time format"
-#~ msgstr "Tidsformat:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr "24 timer"
-
-#~ msgid "Weeks start on"
-#~ msgstr "Uken starter på"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the start and end hours you want\n"
-#~ "to be displayed in the day view and week view.\n"
-#~ "Times outside this range will not be displayed\n"
-#~ "by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vennligst velg start og slutt-tidene du ønsker\n"
-#~ "at skal vises i dagvisningen og ukevisningen.\n"
-#~ "Tider utenfor dette området vil ikke vises\n"
-#~ "som standard."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Day end:"
-#~ msgstr "Dato:"
-
-#~ msgid "Show on TODO List:"
-#~ msgstr "Vis på oppgavelisten:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To Do List style options:"
-#~ msgstr "Vis valgmuligheder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Highlight overdue items"
-#~ msgstr "Overskredne opgaver"
-
-#~ msgid "Highlight not yet due items"
-#~ msgstr "Merk oppføringer som ikke har gått ut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To Do List Properties"
-#~ msgstr "Egenskaber"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To Do List"
-#~ msgstr "Telefonliste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Ændr opsætning"
-
-#~ msgid "Beep on display alarms"
-#~ msgstr "Pip ved visning av alarmer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio alarms timeout after"
-#~ msgstr "Alarmer afbrydes efter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable snoozing for "
-#~ msgstr "Slå udsættelse til for"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "does not match regex"
-#~ msgstr "eksisterer ikke"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-#~ "By filling in some information about your email\n"
-#~ "settings, you can start sending and receiving email\n"
-#~ "right away. Click Next to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velkommen til Evolution E-post-konfigurasjonsdruiden!\n"
-#~ "Ved å fylle ut litt informasjon om dine e-post-\n"
-#~ "innstillinger kan du begynne å sende og motta e-post\n"
-#~ "med én gang. Klikk neste for å fortsette."
-
-#~ msgid "Add Optional Fields..."
-#~ msgstr "Legg til tillegsfelt..."
-
-#~ msgid "Additional Identity Fields"
-#~ msgstr "Ekstra identitetsfelt"
-
-#~ msgid "Browse..."
-#~ msgstr "Bla gjennom..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Mail Configuration Settings"
-#~ msgstr "Konfiguration af epost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred type: "
-#~ msgstr "Tjenertype:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du er nesten ferdig med konfigurasjonsprosessen for e-post. Identiteten, "
-#~ "innkommende"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your mail server supports the following types of authentication. Please"
-#~ msgstr "Din e-post tjener støtter følgende typer autentisering. Vennligst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thread message list"
-#~ msgstr "Trådet meddelelsesliste"
-
-#~ msgid "_Submit Bug Report"
-#~ msgstr "_Send inn feilrapport"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom search"
-#~ msgstr "Egendefineret genindtræffelse"
-
-#~ msgid " (XXX unread)"
-#~ msgstr " (XXX ulest)"
-
-#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
-#~ msgstr "Ingen protokoll for åpning av URI `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recur on the"
-#~ msgstr "den"
-
-#~ msgid "th day of the month"
-#~ msgstr "de dagen i måneden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quick Search"
-#~ msgstr "Søg"
-
-#~ msgid "BLARG\n"
-#~ msgstr "BLARG\n"
-
-#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s"
-#~ msgstr "Ugyldig URL for lagring (ingen tjener): %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Family Name"
-#~ msgstr "Fuldt navn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prim"
-#~ msgstr "Primær epost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Summary:"
-#~ msgstr "Sammendrag:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minutes\n"
-#~ "Hours\n"
-#~ "Days\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minutter\n"
-#~ "Timer\n"
-#~ "Dager\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Weekly"
-#~ msgstr "Uge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monthly"
-#~ msgstr "Måned"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yearly"
-#~ msgstr "år"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Hver"
-
-#~ msgid ""
-#~ "1st\n"
-#~ "2nd\n"
-#~ "3rd\n"
-#~ "4th\n"
-#~ "5th\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "1ste\n"
-#~ "2dre\n"
-#~ "3dje\n"
-#~ "4de\n"
-#~ "5te\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Monday\n"
-#~ "Tuesday\n"
-#~ "Wednesday\n"
-#~ "Thursday\n"
-#~ "Friday\n"
-#~ "Saturday\n"
-#~ "Sunday\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandag\n"
-#~ "Tirsdag\n"
-#~ "Onsdag\n"
-#~ "Torsdag\n"
-#~ "Fredag\n"
-#~ "Lørdag\n"
-#~ "Søndag\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ending date"
-#~ msgstr "Slutdato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End on "
-#~ msgstr "Dagen slutter:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Unselect All"
-#~ msgstr "Vælg alle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Print..."
-#~ msgstr "Udskriv..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert a file as an attachment"
-#~ msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen"
-
-#~ msgid "FIXME: Assign Task..."
-#~ msgstr "Tildel oppgave..."
-
-#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..."
-#~ msgstr "Ka_lender..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save and close this appointment"
-#~ msgstr "Luk denne aftale"
-
-#~ msgid "Invite attendees to a meeting"
-#~ msgstr "Invitér deltakere til et møte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cut selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Indsæt fra klippebordet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Indsæt fra klippebordet"
-
-#~ msgid "Select recipients' addresses"
-#~ msgstr "Velg mottakerenes adresser"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search..."
-#~ msgstr "Søg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To: >>"
-#~ msgstr "Til:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cc: >>"
-#~ msgstr "Cc:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bcc: >>"
-#~ msgstr "Bcc:"
-
-#~ msgid "label7"
-#~ msgstr "etikett7"
-
-#~ msgid "label8"
-#~ msgstr "etikett8"
-
-#~ msgid "Quit the message composer"
-#~ msgstr "Avslutt meldingsredigering"
-
-#~ msgid "Run filter \"%s\""
-#~ msgstr "Kjør filter \"%s\""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
deleted file mode 100644
index 487959799f..0000000000
--- a/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,13400 +0,0 @@
-# German po for Evolution.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>, 2000.
-# Matthias Warkus <mawa@iname.com>, 2000.
-#
-# Sprachregelungen:
-# task = Aufgabe (Auftrag klingt nach Buchhaltung)
-# mailbox = Postfach (dt. Mailbox ist die Übersetzung von "BBS")
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-0.8cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-08 17:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-08 17:32+02:00\n"
-"Last-Translator: Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>\n"
-"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Factory, um VCard-Dateien in Evolution zu importieren."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importiert VCard-Dateien in Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:58
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "File As"
-msgstr "Einsortieren unter"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-msgid "Family Name"
-msgstr "Familienname"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1581
-msgid "Primary"
-msgstr "Primär"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-msgid "Prim"
-msgstr "Prim"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1634
-msgid "Business"
-msgstr "Geschäftlich"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-msgid "Bus"
-msgstr "Geschäft"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-msgid "Callback"
-msgstr "Rückruf"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-msgid "Comp"
-msgstr "Fa."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1635
-msgid "Home"
-msgstr "Zu Hause"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-msgid "Org"
-msgstr "Org"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-msgid "Car"
-msgstr "Auto"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Geschäftliches Fax"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-msgid "Bus Fax"
-msgstr "Gesch. Fax"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax zu Hause"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-msgid "Business 2"
-msgstr "Geschäftlich 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-msgid "Bus 2"
-msgstr "Geschäft 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-msgid "Home 2"
-msgstr "Zu Hause 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Anderes Fax"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1580
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1582
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
-msgid "Radio"
-msgstr "Funk"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1583
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
-msgid "TTY"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-Mail 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-Mail 3"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
-msgid "Web Site"
-msgstr "Website"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-msgid "Url"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
-msgid "Department"
-msgstr "Abteilung"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-msgid "Dep"
-msgstr "Abt"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
-msgid "Office"
-msgstr "Büro"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-msgid "Off"
-msgstr "Büro"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
-msgid "Profession"
-msgstr "Beruf"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-msgid "Prof"
-msgstr "Beruf"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
-msgid "Manager"
-msgstr "Vorgesetzter"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-msgid "Man"
-msgstr "Chef"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-msgid "Ass"
-msgstr "Ass"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
-msgid "Nickname"
-msgstr "Spitzname"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-msgid "Nick"
-msgstr "Spitzn."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
-msgid "Spouse"
-msgstr "Lebenspartner"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
-msgid "Note"
-msgstr "Notiz"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Verfügbarkeits-Adresse"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-msgid "FBUrl"
-msgstr "VURL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Jahrestag"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Anniv"
-msgstr "JTag"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Geburtsdatum"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorien"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3684
-msgid "Card: "
-msgstr "Karte: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3686
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Name: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Präfix: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3688
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Vorname: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3689
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Zusätzlich: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Familienname: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3691
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Suffix: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3705
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Geburtsdatum: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adresse:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Postfach: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Suffix: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3720
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Straße: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3721
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ort: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3722
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Region: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Postleitzahl: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3724
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Land: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Postvermerk: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefone:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefon:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3776
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-Mail:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3779
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-Mail:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3798
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Mailer: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Zeitzone: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3812
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Geographischer Ort: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3816
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Berufsbezeichnung: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3828
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Firma: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3829
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Name: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3830
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Einheit: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3831
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Einheit2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Einheit3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3833
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Einheit4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3837
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kategorien: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3838
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kommentar: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3851
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Eindeutige Zeichenkette: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3854
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Öffentlicher Schlüssel: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4204
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Mehrere VCards"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4212
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard für %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:63
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Bonobo konnte nicht initialisiert werden"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Cursor konnte nicht geladen werden\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook nicht geladen\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Der Wombat-Server konnte nicht gestartet werden"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Wombat konnte nicht gestartet werden"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Adress-Anwendungsblock des konnte Pilot nicht gelesen werden"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Eine Bonobo-Control für ein Adress-Popup."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Eine Bonobo-Control, um eine Adresse anzuzeigen."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Eine beispielhafte Bonobo-Komponente, die ein Adressbuch anzeigt."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Control, die eine Evolution-Adressbuch-Minikarte anzeigt."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution-Adressbuch-Minikarten-Betrachter"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Evolution-Komponente für Kontaktverwaltung."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Factory für die Adressbuch-Minikarten-Control"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Factory für den Adressanzeiger des Adressbuchs"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Factory für das Adress-Popup des Adressbuchs"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Factory für die beispielhafte Adressbuch-Kontrolle"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-shortcuts.c:1063
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakte"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Ordner mit Kontaktinformationen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-Server:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "LDAP-Server mit Kontaktinformationen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "New Contact"
-msgstr "Neuer Kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-msgid "New _Contact"
-msgstr "Neuer _Kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Neu Kontaktliste"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "Neue Kontakt_liste"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Adressbuch bearbeiten"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Account Name"
-msgstr "Accountname"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Adressbuch hinzufügen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Adressbuch-Quellen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Advanced"
-msgstr "Komplex"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-msgid "Basic"
-msgstr "Grundlegend"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-msgid "De_lete"
-msgstr "_Löschen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr "Ein"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-msgid "Search _base:"
-msgstr "Such_basis:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "Suchebe_reich:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-msgid "Server Name"
-msgstr "Servername"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "So"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr "Die Information unten wird benötigt, um ein Adressbuch hinzuzufügen."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr "Diese Informationen werden für die meisten LDAP-Server nicht benötigt."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-"Diese Informationen werden von Ihrem LDAP-Server benutzt, um anzugeben, "
-"welche Knoten bei einer Suche verwendet werden. Nehmen Sie für weitere "
-"Informationen Kontakt zu Ihrem Serveradministrator auf."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-"Dies ist der Basisknoten für alle Ihre Suchen auf dem LDAP-Server. Nehmen "
-"Sie für weitere Informationen Kontakt zu Ihrem Serveradministrator auf."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr "Dies ist der Name des Servers, auf dem das Adressbuch liegt."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr "Dies ist der Port, den Ihr LDAP-Server verwendet."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-"Dieser Name wird verwendet, um Ihren Zugang zu identifizieren. Er erscheint "
-"nur zu Anzeigezwecken."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-msgid "_Account name:"
-msgstr "_Accountname:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-msgid "_Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Bearbeiten"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "_Mein Server benötigt Legitimation"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-msgid "_Server name:"
-msgstr "_Servername:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse und Ihr Passwort für den Zugriff auf %s "
-"ein"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "LDAP-Legitimation"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-Mail-Adresse:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Das Adressbuch kann nicht geöffnet werden"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"Es war nicht möglich, dieses Adressbuch zu öffnen. Dies\n"
-"bedeutet entweder, dass Sie einen ungültigen URI eingegeben\n"
-"haben oder dass der LDAP-Server unerreichbar ist."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Diese Version von Evolution hat keine eincompilierte LDAP-\n"
-"Unterstützung. Wenn Sie LDAP in Evolution verwenden wollen,\n"
-"müssen Sie das Programm aus dem CVS-Quellcode compilieren,\n"
-"nachdem Sie sich von der Adresse unten OpenLDAP besorgt\n"
-"haben.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Dieses Adressbuch konnte nicht geöffnet werden. Bitte prüfen Sie\n"
-"nach, ob der Pfad existiert und ob Sie darauf zugreifen dürfen."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:649
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Irgend ein Feld enthält"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:650
-msgid "Name contains"
-msgstr "Name enthält"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:651
-msgid "Email contains"
-msgstr "E-Mail enthält"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-msgid "Category is"
-msgstr "Kategorie ist"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:653 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Komplex..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:883
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-msgid "Any Category"
-msgstr "Beliebige Kategorie"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:925
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "Die URI, die der Suchdienst anzeigen wird"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-msgid "(none)"
-msgstr "(keine)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Primäre E-Mail"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Eine Aktion wählen"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Einen neuen Kontakt \"%s\" anlegen"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Adresse zu bestehendem Kontakt \"%s\" hinzufügen"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Anfrage beim Adressbuch..."
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:314
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Kontaktinfo bearbeiten"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:392
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Zu Kontakten hinzufügen"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "E-Mail-Adresse einfließen lassen"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Abfragen deaktivieren"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Abfragen aktivieren (gefährlich!)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolution Namenauswahlschnittstelle für das Adressbuch."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Factory für die Namenauswahl-Schnittstelle des Adressbuchs"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:157
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:181
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:172
-msgid "Remove All"
-msgstr "Alle Entfernen"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:196
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "HTML-Mail verschicken?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:415
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Namenloser Kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr ""
-"Lokaler Speicher kann nicht erreicht werden. Dies sollte nie passieren."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Kontakte aus Adressbuch wählen"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "Ent_haltend:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "_Kontakte:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "F_ind"
-msgstr "_Suchen:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr "Namen wählen"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr "Kontakte zeigen, die auf folgende Kriterien passen:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Kategorie:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Ordner:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "_Nachrichtenempfänger:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Jahrestag:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "Geschäftlich"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Geschäftliches Fax"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Kategorien..."
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1213
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Kontakteditor"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "File A_s:"
-msgstr "Einsortieren _unter:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr "Neuer Telefon-Typ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr "Notizen:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "_Organisation:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Telefon-Typen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Will HTML-Mail erhalten"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr "Adresse..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Name des Assistenten:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Geburtstag:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr "Geschäftlich"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "Kontakte..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1483 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1318 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr "Abteilung:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "Voller Name..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr "Zu Hause"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr "Stellenbezeichnung:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Name des Vorgesetzten:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Spitzname:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr "Büro:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr "Beruf:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "Partner:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "Dies ist die Postadresse"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "Adresse der _Webseite:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Kontakt löschen?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:735
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Dieser Kontakt gehört in folgende Kategorien:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1584
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TTD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2203
-#, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Widget für ein Feld konnte nicht gefunden werden: '%s'"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:284
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Kontakt schnell hinzufügen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:286
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Voll bearbeiten"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:312
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Full Name"
-msgstr "Voller Name"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:318
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s gibt es bereits\n"
-"Möchten Sie sie überschreiben?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresse _2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afghanistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr "Albanien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algerien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "Antigua und Barbuda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentinien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr "Australien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-msgid "Austria"
-msgstr "Österreich"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Aserbaidschan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrein"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesch"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-msgid "Belarus"
-msgstr "Weißrussland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermudas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "Bosnien und Herzegowina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvet-Insel"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasilien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "Britische Jungferninseln"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgarien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodscha"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Kap Verde"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Cayman-Inseln"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Zentralafrikanische Republic"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-msgid "Chad"
-msgstr "Tschad"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "Adresse prüfen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Weihnachtsinsel"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Kokos-(Keeling-)Inseln"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolumbien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-msgid "Comoros"
-msgstr "Komoren"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-msgid "Congo"
-msgstr "Kongo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cook-Inseln"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Elfenbeinküste"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Land:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr "Kroatien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Zypern"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tschechische Republik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dänemark"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Dschibuti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikanische Republik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr "Osttimor"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr "Ägypten"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Äquatorial-Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Äthiopien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "Falklandinseln"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faröer"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fidschi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr "Finnland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-msgid "France"
-msgstr "Frankreich"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Französisch-Guyana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Französisch-Polynesian"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Französische Südgebiete"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabun"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr "Deutschland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-msgid "Greece"
-msgstr "Griechenland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grönland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "Heard- und McDonald-Inseln"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr "Heiliger Stuhl"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hongkong"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-msgid "Hungary"
-msgstr "Ungarn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr "Island"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-msgid "India"
-msgstr "Indien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-msgid "Italy"
-msgstr "Italien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kasachstan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgisistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr "Lettland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Libanon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litauen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburg"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-msgid "Macau"
-msgstr "Macao"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Mazedonien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaysia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr "Malediven"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshall-Inseln"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauretanien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexiko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Mikronesien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolei"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marokko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mosambik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Niederlande"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Niederländische Antillen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Neukaledonien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Neuseeland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-#, fuzzy
-msgid "Niue"
-msgstr "Minute"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolkinsel"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Nördliche Marianen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-msgid "Norway"
-msgstr "Norwegen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua-Neuguinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr "Philippinen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-msgid "Poland"
-msgstr "Polen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-msgid "Qatar"
-msgstr "Katar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr "Republik Korea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr "Republik Moldawien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr "Rumänien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Russische Föderation"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "Saint Kitts und Nevis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr "Saint Vincent und die Grenadinen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "Sao Tome und Principe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudi-Arabien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychellen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slowakei"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slowenien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Salomonen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr "Südafrika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr "Sankt Helena"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "St. Pierre und Miquelon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "Svalbard- und Jan-Mayen-Inseln"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swasiland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-msgid "Sweden"
-msgstr "Schweden"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Schweiz"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadschikistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thailand"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "Trinidad und Tobago"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunesien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-msgid "Turkey"
-msgstr "Türkei"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuval"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr "U.S.-Jungferninseln"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraine"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Vereinigtes Königreich"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr "Vereinigte Republik Tansania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-msgid "United States"
-msgstr "Vereinigte Staaten"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Kleinere abseitsliegende Inseln der Vereinigten Staaten"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Usbekistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "Wallis und Futuna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Westsahara"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-msgid "Yemen"
-msgstr "Jemen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Jugoslawien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr "Sambia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Simbabwe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresse:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr "Ort:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Postfach:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Staat/Bundesland:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "Postleitzahl/_ZIP:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Vollen Namen prüfen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Fräulein"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Herr"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Frau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Frl."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "Vorname:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "Nachname:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "Mittelname:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "Suffix:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "Titel:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "List _name:"
-msgstr "Listen_name:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-msgid "Members"
-msgstr "Mitglieder"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-"Geben Sie eine E-Mail-Adresse ein oder ziehen Sie einen Kontakt auf die "
-"Liste unten:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "Adressen _verbergen, when Mail an diese Liste gesendet wird"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Entfernen"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "contact-list-editor"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Kontaktlisten-Editor"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr "Trotzdem hinzufügen"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Doppelt vorhandener Kontakt entdeckt"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Neuer Kontakt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Ursprünglicher Kontakt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Den Namen oder die E-Mail-Adresse dieses Kontakts gibt es\n"
-"bereits in diesem Ordner. Möchten Sie ihn trotzdem hinzufügen?"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Trotzdem ändern"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Geänderter Kontakt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Kontakt in Konflikt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Die geänderte E-Mail-Adresse bzw. den geänderten Namen dieses\n"
-"Kontakts gibt es bereits in diesem Ordner. Möchten Sie ihn\n"
-"trotzdem hinzufügen?"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Komplexe Suche"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:264
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:121
-msgid "No cards"
-msgstr "Keine Karten"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:124
-msgid "1 card"
-msgstr "1 Karte"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
-#, c-format
-msgid "%d cards"
-msgstr "%d Karten"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1373
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Als VCard speichern"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "Öffnen"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:754
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Kontakt weiterleiten"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:755
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Nachricht an Kontakt schicken"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:756
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "Drucken"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Umschlag drucken"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:760 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:282 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Fehler beim Ändern einer Karte"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-msgid "Success"
-msgstr "Erfolg"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1654
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Unbekannter Fehler"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Repository offline"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Erlaubnis verweigert"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-msgid "Card not found"
-msgstr "Karte nicht gefunden"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr "Kartenkennung existiert bereits"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokoll nicht unterstützt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Storniert"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-msgid "Other error"
-msgstr "Anderer Fehler"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Liste"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding card"
-msgstr "Fehler beim Hinzufügen einer Karte"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Fehler beim Ändern einer Liste"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Fehler beim Entfernen einer Liste"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1248
-msgid "Error removing card"
-msgstr "Fehler beim Entfernen einer Karte"
-
-#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
-#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
-#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
-msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",123,a,ä,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,ö,p,q,r,s,t,u,ü,v,w,x,y,z"
-
-#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
-#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
-#. must also be placed at the begining ot the string.
-#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404
-msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",0,a,ä,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,ö,p,q,r,s,t,u,ü,v,w,x,y,z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Hier klicken, um einen Kontakt hinzuzufügen *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Primäres Telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Telefon des Assistenten"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Geschäftliches Telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Rückruf-Telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Firmentelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Telefon zu Hause"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
-msgid "Business Address"
-msgstr "Geschäftliche Adresse"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
-msgid "Home Address"
-msgstr "Adresse zu Hause"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiltelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Autotelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Geschäftliches Telefon 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Telefon zu Hause 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Anderes Telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
-msgid "Other Address"
-msgstr "Andere Adresse"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "In Adressbuch speichern"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"In dieser Ansicht gibt es keine Einträge zum Anzeigen.\n"
-"\n"
-"Doppelklicken Sie hier, um einen neuen Kontakt anzulegen."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Kartenansicht"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 Punkt Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 Punkt Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Leere Formulare am Ende:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Textkörper"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Unten:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Ausmaße:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "_Schrift..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Schriften"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Fußzeile:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Kopfzeile"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Kopf-/Fußzeile"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Überschriften"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Überschriften für jeden Buchstaben"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Höhe:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Folgen einander unmittelbar"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Dazunehmen:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Querformat"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Links:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Buchstabenreiter an der Seite"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Ränder"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Anzahl Spalten:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Ausrichtung"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Seite"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Seite einrichten:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papier"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Papierquelle:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Hochformat"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Vorschau:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Mit grauer Schattierung drucken"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Auf geraden Seiten umkehren"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Rechts:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Abschnitte:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Schattierung"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Größe:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Auf einer neuen Seite beginnen"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Stilname:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Oben:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Breite:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "_Schrift..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092
-msgid "Print cards"
-msgstr "Karten drucken"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1134
-msgid "Print card"
-msgstr "Karte drucken"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Umschlag drucken"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem Kalender-Server"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Calendar-Anwendungsblock des Pilot konnte nicht gelesen werden"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "ToDo-Anwendungsblock des Pilot konnte nicht gelesen werden"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Eine beispielhafte Bonobo-Komponente, die einen Kalender anzeigt."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolutions Chefsesselansichts-Komponente für den Kalender."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "iTip-/iMip-Betrachter für den Evolution-Kalender"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Evolution-Komponente für die Verwaltung des Kalenders."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Factory für die Kalenderzusammenfassungs-Komponente."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Factory für die Kalender-iTip-Ansichts-Control"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Factory für die beispielhafte Kalender-Control"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Fabrik, die Kalender-Komponenteneditor-Dialoge zentralisiert"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-msgid "Factory to create a component editor factory"
-msgstr "Fabrik, um eine Komponenteneditor-Fabrik zu erzeugen"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Alarm-Benachrichtigungsdienst"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Factory für den Alarm-Benachrichtigungsdienst."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Hinweis auf Ihren Termin von %s bis %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "Hinweis auf Ihren Termin um %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr "Hinweis auf Ihren um %s endenden Termin"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "Hinweis auf Ihren Termin"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Hinweis auf Ihre Aufgabe von %s bis %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr "Hinweis auf Ihre um %s beginnende Aufgabe"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr "Hinweis auf Ihre um %s endende Aufgabe"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "Hinweis über Ihre Aufgabe"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarm am %A, %d. %b %Y %H.%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Schließen"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "_Weiterschlafen"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Weiterschlaf-Zeit (Minuten)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "Termin _bearbeiten"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:606
-msgid "No description available."
-msgstr "Keine Beschreibung verfügbar."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:825
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1124
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1180
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Erinnerung für Ihren Termin um "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1116
-msgid "Snooze"
-msgstr "Weiterschlafen"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1129
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1184
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-"Es ist %s. Die Unix-Zeit ist momentan %ld. Wir dachten nur, dass Sie das "
-"vielleicht wissen wollten."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "GNOME konnte nicht initialisiert werden"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:106
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "gnome-vfs konnte nicht initialisiert werden"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Factory für Alarm-Benachrichtigungsdienst konnte nicht angelegt werden"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A, %d. %B %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:429 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1388 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a, %d. %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:431 calendar/gui/calendar-commands.c:436
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:438
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a, %d. %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/calendar-commands.c:456
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 calendar/gui/calendar-commands.c:464
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d. %B %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:454
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d. %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:664
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Die Kalender-Ansicht konnte nicht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
-"ORBit und OAF Einstellungen. "
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr "Vertraulich"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr "Öffentlich"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr "O"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:652
-msgid "High"
-msgstr "Hoch"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:651
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:650
-msgid "Low"
-msgstr "Niedrig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-msgid "Free"
-msgstr "Frei"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Beschäftigt"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nicht gestartet"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr "In Bearbeitung"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a, %d. %m %Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:332
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Das Datum muss in diesem Format eingegeben werden: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Die geographische Position muss in diesem Format eingegeben werden: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Der Prozentwert muss zwischen 0 und 100 (einschließlich) sein"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-"Die Priorität muss 'Hoch', 'Normal', 'Niedrig' oder 'Undefiniert' sein."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "Undefiniert"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:360
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1430
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:391
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr "Wiederkehrend"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr "Zugewiesen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:637
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1179
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1286
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1287
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "Day View"
-msgstr "Tagesansicht"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Werkwochenansicht"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "Week View"
-msgstr "Wochenansicht"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "Month View"
-msgstr "Monatsansicht"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Zusammenfassung enthält"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-msgid "Description contains"
-msgstr "Beschreibung enthält"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Kommentar enthält"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Nicht passend"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:61 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-shortcuts.c:1057
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:62
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr "Ordner mit Terminen und Ereignissen"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:66 calendar/gui/print.c:1707
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-shortcuts.c:1060 views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Aufgaben"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:67
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "Ordner mit To-Do-Einträgen"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:512 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Einen neuen Termin anlegen"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:513 calendar/gui/e-day-view.c:3420
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Neuer _Termin"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:518 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Eine neue Aufgabe anlegen"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:519
-msgid "New _Task"
-msgstr "Neue _Aufgabe"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "Der URI, den der Kalender anzeigen wird"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Audio-Alarmoptionen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Nachrichten-Alarmoptionen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Mail-Alarmoptionen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Programm-Alarmoptionen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Unbekannte Alarmoptionen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Alarmwiederholung"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr "FIXME: Mail-Alarmoptionen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display"
-msgstr "Anzuzeigende Nachricht"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Klang abspielen:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Den Alarm wiederholen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Run program:"
-msgstr "Programm ausführen:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "Mit diesen Argumenten:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr "Tage"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "extra times every"
-msgstr "weitere Male alle"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr "Stunden"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "Minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d Tage"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
-msgid "1 day"
-msgstr "1 Tag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d Wochen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:311
-msgid "1 week"
-msgstr "1 Woche"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d Stunden"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:316
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 Stunde"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d Minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:321
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 Minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:324
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d Sekunden"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326
-msgid "1 second"
-msgstr "1 Sekunde"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:351
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Einen Klang abspielen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:355
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-msgid "Display a message"
-msgstr "Eine Nachricht anzeigen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:359
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an email"
-msgstr "Eine E-Mail verschicken"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr "Ein Programm ausführen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:369 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:405
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:693
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1258
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1274
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
-msgid "before start of appointment"
-msgstr "vor Terminbeginn"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:384
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "nach Terminbeginn"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:394
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "vor Terminende"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397
-msgid "after end of appointment"
-msgstr "nach Terminende"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Grundlagen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Datum/Zeit:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "Erinnerungen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Zusammenfassung:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Optionen..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "after"
-msgstr "nach"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr "vor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "Tag(e)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "end of appointment"
-msgstr "Ende des Termins"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "hour(s)"
-msgstr "Stunde(n)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "minute(s)"
-msgstr "Minute(n)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-msgid "start of appointment"
-msgstr "Beginn des Termins"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 Minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 Minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 Minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 Minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 Minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Kalender- und Aufgaben-Einstellungen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "Farbe für überfällige Aufgaben"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Farbe für heute fällige Aufgaben"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "Neue Termine mit einer voreingestellten _Erinnerung erzeugen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Days"
-msgstr "Tage"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "Erster Tag der _Woche:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:950
-msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Hours"
-msgstr "Stunden"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:946
-msgid "Monday"
-msgstr "Montag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "_Überfällige Aufgaben:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:951
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "_Endzeiten von Terminen in Wochen- und Monatsansichten zeigen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "_Wochennummern in Datumsnavigator zeigen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "_Anfang des Tages:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "Su_n"
-msgstr "S_o"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "T_hu"
-msgstr "_Do"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "T_ue"
-msgstr "D_i"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "Heute fällige _Aufgaben:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:949
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Zeit_zone:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "Zeit-_Unterteilungen:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr "Zeitformat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:947
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:948
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Work Week"
-msgstr "Werkwoche"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 Stunden (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 Stunden"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "Beim Löschen von Objekten um Bestätigung _anfragen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "Wochenenden in Monatsansicht _komprimieren"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "_Display"
-msgstr "_Anzeige"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "_End of day:"
-msgstr "_Ende des Tages:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "_Fri"
-msgstr "_Fr"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "_General"
-msgstr "_Allgemein"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "Erledigte Aufgaben _verbergen nach"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "_Mon"
-msgstr "_Mo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "_Other"
-msgstr "_Andere"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "_Sat"
-msgstr "S_a"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "_Task List"
-msgstr "_Aufgabenliste"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "_Wed"
-msgstr "_Mi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "vor Terminbeginn"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-"Der Status der Besprechung hat sich geändert. Aktualisierte Version "
-"verschicken?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diese Besprechung absagen und löschen wollen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Aufgabe stornieren und löschen wollen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Journaleintrag stornieren und löschen "
-"wollen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Dieses Ereignis wurde gelöscht."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Diese Aufgabe wurde gelöscht."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Dieser Journaleintrag wurde gelöscht."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-"%s Sie haben Änderungen vorgenommen. Diese vergessen und den Editor "
-"schließen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s Sie haben keine Änderungen vorgenommen, den Editor schließen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Dieses Ereignis wurde geändert."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Diese Aufgabe wurde geändert."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Dieser Journaleintrag wurde geändert."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-"%s Sie haben Änderungen vorgenommen. Diese vergessen und den Editor "
-"aktualisieren?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s Sie haben keine Änderungen gemacht, den Editor aktualisieren?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
-msgid " to "
-msgstr " an "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Abgeschlossen "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
-msgid "Completed "
-msgstr "Abgeschlossen "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
-msgid " (Due "
-msgstr " (Fällig am "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
-msgid "Due "
-msgstr "Fällig am "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:469
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Termin bearbeiten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Termin - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:477
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Aufgabe - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Journaleintrag - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:494
-msgid "No summary"
-msgstr "Keine Zusammenfassung"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860 mail/mail-callbacks.c:1524
-#: mail/mail-display.c:100
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Datei überschreiben?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:864 mail/mail-callbacks.c:1530
-#: mail/mail-display.c:104
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.\n"
-"Überschreiben?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:927 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Speichern unter..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "Aktuelle Version kann nicht erhalten werden!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Termin \"%s\" löschen wollen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen unbenannten Termin löschen wollen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Aufgabe `%s' löschen wollen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese unbenannte Aufgabe löschen wollen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Journaleintrag `%s' löschen wollen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diesen unbenannten Journaleintrag löschen wollen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %d Termine löschen wollen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %d Aufgaben löschen wollen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %d Journaleinträge löschen wollen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Adressbuch..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Delegieren an:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Delegaten eingeben"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-msgid "Appointment"
-msgstr "Termin"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr "Erinnerung"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Wiederholung"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-msgid "Meeting"
-msgstr "Besprechung"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Ganztägiges Ereignis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "B_usy"
-msgstr "_Beschäftigt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Klassifikation"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "_Vertraulich"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Datum & Zeit"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "F_ree"
-msgstr "_Frei"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Öffentlich"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Zeit zeigen als"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Zusammenfassung:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_End time:"
-msgstr "_Endzeit:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Anfangszeit:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:585
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1175
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Individual"
-msgstr "Individuell"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:587
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1256
-msgid "Resource"
-msgstr "Ressource"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:591
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1257
-msgid "Room"
-msgstr "Raum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Chair"
-msgstr "Vorsitzender"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:622
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1177
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Benötigter Teilnehmer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:624
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1272
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Optionaler Teilnehmer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1273
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Nicht-Teilnehmer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:678
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Erfordert Maßnahme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:680
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-msgid "Accepted"
-msgstr "Angenommen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:659
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:682
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1301
-msgid "Declined"
-msgstr "Abgelehnt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:684
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1302
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Vorläufig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1303
-msgid "Delegated"
-msgstr "Delegiert"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-msgid "In Process"
-msgstr "In Bearbeitung"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:729
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr "Diese Person nimmt schon an der Besprechung teil!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:780
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Vorsitzende"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:782
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:954
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Benötigte Teilnehmer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:784
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Optionale Teilnehmer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:786
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "Nicht-Teilnehmer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:912
-msgid "Sent By:"
-msgstr "Verschickt durch:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1478
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "_Delegieren an..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Anwesender"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-msgid "Common Name"
-msgstr "Gemeinsamer Name"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegiert durch"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegiert an"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-msgid "Member"
-msgstr "Mitglied"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr "UAwg"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-msgid "Role"
-msgstr "Position"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organisator:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "Organisator _ändern"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-msgid "_Invite Others"
-msgstr "Andere _einladen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "_Anderer Organisator"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:417 calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a, %d. %b %Y"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:565
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"Dieser Termin enthält Wiederholungsregeln, die Evolution nicht bearbeiten "
-"kann."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919
-msgid "on"
-msgstr "bei"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:945 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "Tag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
-msgid "on the"
-msgstr "am"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
-msgid "th"
-msgstr "."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1256
-msgid "occurrences"
-msgstr "Auftreten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "_Hinzufügen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Alle"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Ausnahmen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Wiederholungsregel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "_Benutzerdefinierte Wiederholung"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Ändern"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "_Keine Wiederholung"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "_Einfache Wiederholung"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "für"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "für immer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "Monat(e)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "bis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "Woche(n)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "Jahr(e)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Wollen Sie die Änderungen speichern?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-"Die Besprechungsinformationen haben sich geändert. Eine aktualisierte "
-"Version verschicken?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-"Die Aufgabeninformationen haben sich geändert. Eine aktualisierte Version "
-"verschicken?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-"Der Journaleintrag hat sich geändert. Eine aktualisierte Version schicken?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% abgeschlossen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Abgeschlossen am:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "Fortschritt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:896
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Priorität:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-msgid "Assignment"
-msgstr "Arbeitsauftrag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschreibung:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Anfangsdatum:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr "Vertraulich"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Fällig am:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3441
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3288 mail/folder-browser.c:1283
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-msgid "_Open"
-msgstr "Ö_ffnen"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3450
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3297 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "Ausschneiden"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3452
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3299 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "Kopieren"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3427
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3454 calendar/gui/e-week-view.c:3275
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3301 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Paste"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "Als abgeschlossen _markieren"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "Diese Aufgabe _löschen"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "Aufgaen als abgeschlossen _markieren"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "Ausgewählte Aufgaben _löschen"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Klicken, um eine Aufgabe hinzuzufügen"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarme"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
-msgid "Complete"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Abschlussdatum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due Date"
-msgstr "Fällig am"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "End Date"
-msgstr "Enddatum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Geographische Lage"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorität"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Start Date"
-msgstr "Anfangsdatum"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1051
-#: shell/e-storage-set-view.c:1418
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-msgid "Task sort"
-msgstr "Aufgabensorte"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i Minuten-Unterteilungen"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1374
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A, %d. %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1401
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d. %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:344
-#: calendar/gui/print.c:759
-msgid "am"
-msgstr "AM"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:347
-#: calendar/gui/print.c:761
-msgid "pm"
-msgstr "PM"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3422 calendar/gui/e-week-view.c:3270
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Neues ganztägiges _Ereignis"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3432 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Zum _heutigen Tag"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "_Gehe zu Datum..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3443 calendar/gui/e-week-view.c:3290
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "Diesen Termin _löschen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3462 calendar/gui/e-week-view.c:3315
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Dieses Auftreten _beweglich machen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3317
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Dieses _Auftreten löschen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3319
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Jedes _Auftreten löschen"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> hat Besprechungsinformationen veröffentlicht."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Besprechungsinformationen"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> wünscht Ihre Anwesenheit bei einer Besprechung."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Besprechungsvorschlag"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> wünscht, etwas zu einer geplanten Besprechung hinzuzufügen."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Aktualisierung der Besprechung"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> möchte die letzten Besprechungsinformationen erhalten."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Besprechungs-Aktualisierungsanfrage"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Besprechungsanfrage geantwortet."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Besprechungsantwort"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> hat eine Besprechung abgesagt."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Besprechungsstornierung"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> hat eine unverständliche Nachricht geschickt."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Meldung einer ungültigen Besprechung"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> hat Aufgabeninformationen veröffentlicht."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
-msgid "Task Information"
-msgstr "Aufgaben-Informationen"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> wünscht, dass Sie eine Aufgabe erledigen."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Aufgabenvorschlag"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> möchte etwas zu einer geplanten Aufgabe hinzufügen."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-msgid "Task Update"
-msgstr "Aktualisierung einer Aufgabe"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> möchte die neuesten Aufgabeninformationen erhalten."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Aufgaben-Aktualisierungsanfrage"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Aufgabenzuweisung geantwortet."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Aufgabenantwort"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr "<b>%s</b> hat eine Aufgabe storniert."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Aufgabenstornierung"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Meldung einer ungültigen Aufgabe"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> hat Verfügbarkeitsinformationen veröffentlicht."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Verfügbarkeitsinformationen"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> fragt um Ihre Verfügbarkeitsinformationen an."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Verfügbarkeitsanfrage"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Verfügbarkeitsanfrage geantwortet."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Verfügbarkeitsantwort"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Ungültige Verfügbarkeitsnachricht"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Ihre Kalenderdatei konnte nicht aktualisiert werden!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Aktualisierung abgeschlossen\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "Der Eintrag konnte nicht aus Ihrer Kalenderdatei entfernt werden!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "Entfernen abgeschlossen"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Eintrag verschickt!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "Der Eintrag konnte nicht verschickt werden!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--an--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Kalendermitteilung"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Kalender laden"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Kalender wird geladen..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Server-Nachricht:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "datum-ende"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "datum-anfang"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Die Aufgaben in `%s' konnten nicht geladen werden"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr ""
-"Die Methode, die zum Laden von `%s' benötigt wird, ist nicht unterstützt"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3268 calendar/gui/e-week-view.c:3306
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Neuer _Termin..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1318
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Der Ordner in `%s' konnte nicht geöffnet werden"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1329
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr ""
-"Die Methode, die zum Öffnen von `%s' benötigt wird, wird nicht unterstützt"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Dezember"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Zu Datum gehen"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Zum heutigen Tag"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "März"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:254
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "Ein Organisator muss feststehen."
-
-#: calendar/gui/main.c:92
-msgid "Could not create the component editor factory"
-msgstr "Komponenteneditor-Fabrik konnte nicht angelegt werden"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Su"
-msgstr "So"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Mo"
-msgstr "Mo"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Tu"
-msgstr "Di"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "We"
-msgstr "Mi"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Th"
-msgstr "Do"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Fr"
-msgstr "Fr"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Sa"
-msgstr "Sa"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Angewählter Tag (%a, %d. %b %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a, %d. %b"
-
-#: calendar/gui/print.c:1835
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a, %d. %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1846
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Angewählte Woche (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Angewählter Monat (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Angewähltes Jahr (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2200
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Kalender drucken"
-
-#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1933 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Druckvorschau"
-
-#: calendar/gui/print.c:2317
-msgid "Print Item"
-msgstr "Eintrag drucken"
-
-#: calendar/gui/print.c:2398
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Druckeinstellungen"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "Der URI, den der Aufgabenordner anzeigen wird"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution hat die Aufgaben aus Ihrem Kalenderordner entnommen und sie "
-"automatisch in den neuen Aufgaben-Ordner migriert."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution hat versucht, die Aufgaben aus Ihrem Kalenderordner zu entnehmen "
-"und sie in den neuen Aufgaben-Ordner migriert.\n"
-"Einige Aufgaben konnten nicht migriert werden, so dass sich dieser Vorgang "
-"vielleicht noch einmal wiederholen wird."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"`%s' konnte nicht geöffnet werden; es migrieren keine Einträge aus dem "
-"Kalenderordner in den Aufgaben-Ordner."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"Die zum Laden von `%s' benötigte Methode ist nicht unterstützt; keine "
-"Objekte aus dem Kalenderordner werden in den Aufgaben-Ordner migriert werden."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "SMDMDFS"
-
-#: calendar/pcs/query.c:230
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "time-now erwartet 0 Argumente"
-
-#: calendar/pcs/query.c:254
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "make-time erwartet 1 Argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:259
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "make-time erwartet eine Zeichenkette als 1. Argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:267
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-"make-time erwartet eine Datum-/Zeit-Zeichenkette nach ISO 8601 als 1. "
-"Argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "time-add-day erwartet zwei Argumente"
-
-#: calendar/pcs/query.c:301
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-add-day erwartet einen time_t-Wert als 1. Argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:308
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "time-add-day erwartet eine Ganzzahl als 2. Argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:335
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "time-day-begin erwartet 1 Argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:340
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-begin erwartet einen time_t-Wert als 1. Argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:367
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "time-day-end erwartet 1 Argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:372
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-end erwartet einen time_t-Wert als 1. Argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:408
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "get-vtype erwartet 0 Argumente"
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "occur-in-time-range? erwartet 2 Argumente"
-
-#: calendar/pcs/query.c:509
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? erwartet einen time_t-Wert als 1. Argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:516
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? erwartet einen time_t-Wert als 2. Argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "contains? erwartet 2 Argumente"
-
-#: calendar/pcs/query.c:651
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "contains? erwartet eine Zeichenkette als 1. Argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:658
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "contains? erwartet eine Zeichenkette als 2. Argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:675
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-"contains? erwartet als 1. Argument entweder \"any\", \"summary\" oder "
-"\"description\""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr "has-categories? erwartet mindestens 1 Argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:729
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-"has-categories? erwartet Zeichenketten als Argumente oder aber ein einziges "
-"Argument, das dem Wahrheitswert 'falsch' (#f) entspricht"
-
-#: calendar/pcs/query.c:817
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr "is-completed? erwartet 0 Argumente"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1085
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr "Auswertung des Suchausdrucks ergab keinen Wahrheitswert"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Signieren wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Klarsignieren wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Prüfen wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Verschlüsseln wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Entziffern wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-"Protokolleintrag konnte nicht geschrieben werden: %s\n"
-"Weitere Operationen auf diesem Server werden nicht wiedergegeben\n"
-"werden, wenn Sie die Netzwerkverbindung wiederherstellen."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-"'%s' konnte nicht geöffnet werden:\n"
-"%s\n"
-"Änderungen an diesem Ordner werden nicht resynchronisiert werden."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:285
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "Resynchronisieren mit dem Server"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Sie müssen online arbeiten, um diesen Vorgang zu Ende zu bringen"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Ordner werden synchronisiert"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Der Spool-Ordner kann nicht geöffnet werden"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Der Spool-Ordner kann nicht verarbeitet werden"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Nachricht %d wird abgerufen (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Nachricht kann nicht geöffnet werden"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Ordner wird synchronisiert"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Nachricht %d von %d wird abgerufen"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d von %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Filters: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Ausführen des Filters: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Ausführen einer Filtersuche: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Suchausdruck kann nicht verarbeitet werden: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fehler beim Ausführen eines Suchausdrucks: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(match-all) verlangt einen einzelnen Wahrheitswert als Ergebnis"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:563
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Abfrage wird auf unbekannte Kopfzeile ausgeführt: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Ungültiger Typ in body-contains, Zeichenkette wurde erwartet"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Pipe zu Sperrhilfsprogramm konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Sperrhilfsprogramm kann nicht abgespalten werden: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "'%s' konnte nicht gesperrt werden: Protokollfehler mit lock-helper"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "'%s' konnte nicht gesperrt werden"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Lockdatei für %s konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Zeitüberschreitung beim Versuch, eine Lockdatei auf %s zu erhalten. "
-"Versuchen Sie es später noch einmal."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "fcntl(2)-Sperre konnte nicht erhalten werden: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "flock(2)-Sperre konnte nicht erhalten werden: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Maildatei %s konnte nicht überprüft werden: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Maildatei %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Temporäre Maildatei %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Mail konnte nicht in temporärer Datei %s gespeichert werden: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Pipe konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "forK() konnte nicht durchgeführt werden: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Movemail-Programm fehlgeschlagen: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Unbekannter Fehler)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Fehler beim Lesen der Maildatei: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der temporären Maildatei: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Fehler beim Kopieren der temporären Maildatei: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihre %s-Passphrase für %s ein."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihre %s-Passphrase ein."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "Kein Klartext zum Signieren."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1079 camel/camel-pgp-context.c:1266
-msgid "No password provided."
-msgstr "Kein Passwort angegeben."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1086
-#: camel/camel-pgp-context.c:1273
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Pipe zu GPG/PGP konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "Kein Klartext zum Klarsignieren."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "Kein Klartext zum Prüfen."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Temporäre Datei konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1069
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Kein Klartext zum Verschlüsseln."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1095
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Keine Empfänger angegeben"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1258
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "Kein codierter Text zum Entziffern."
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"%s konnte nicht geladen werden: Laden von Modulen wird von diesem System "
-"nicht unterstützt."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "%s konnte nicht geladen werden: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "%s konnte nicht geladen werden: Kein Initialisationscode im Modul."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:203
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s-Server %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:207
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s-Dienst für %s auf %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:264
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Verbindung abgebrochen"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:267
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Verbindung zu %s (Port %d) konnte nicht hergestellt werden: %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:268
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(unbekannter Rechner)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:361 camel/camel-remote-store.c:423
-#: camel/camel-remote-store.c:486
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Vorgang abgebrochen"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-#, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Verbindung zum Server unerwartet getrennt: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonym"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Diese Option verbindet zum Server unter einem anonymen Zugang."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Legitimation fehlgeschlagen."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ungültige E-Mail-Adressverfolgungs-Information:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ungültige opake Verfolgungsinformation:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ungültige Verfolgungsinformation\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Dies verbindet mit dem SMTP-Server und benutzt, falls es der Server "
-"unterstützt, ein sicheres CRAM-MD5-Passwort."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Dies verbindet mit dem SMTP-Server und benutzt, falls es der Server "
-"unterstützt, ein sicheres DIGEST-MD5-Passwort."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Server-Herausforderung zu lang (>2048 Oktette)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Server-Herausforderung ungültig\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"Server-Herausforderung enthielt ungültiges \"Quality-of-Protection\"-Token\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Serverantwort enthielt keine Legitimationsdaten\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Serverantwort enthielt unvollständige Legitimationsdaten\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Antwort des Servers passt nicht\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Dies verbindet mit dem Server und benutzt Kerberos 4, um sich zu "
-"legitimieren."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kerberos-Ticket konnte nicht erhalten werden:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:485
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Ungültige Legitimationsantwort vom Server."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "NT-Login"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Diese Option verbindet zum Server mit einem einfachen Passwort."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Unbekannter Legitimationszustand."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr "POP vor SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr "Diese Option autorisiert eine POP-Verbindung, bevor SMTP versucht wird"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "POP-Quell-URI"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr "POP-vor-SMTP-Authentifikation mit einem unbekannten Übertragungsweg"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr "POP-vor-SMTP-Authentifikation mit einer Nicht-POP-Quelle"
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Compilieren eines regulären Ausdrucks: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' benötigt einen Benutzernamen-Teil"
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' braucht einen Rechnernamen-Teil"
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%ss' braucht einen Pfad-Teil"
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "%s wird aufgelöst"
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Fehler beim Auflösen eines Namens: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: %s: Rechner nicht gefunden"
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: %s: unbekannter Grund"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "E-Mail-Quelle: Virtueller Ordner"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Zum Lesen von Mail in Form einer Abfrage über andere Ordner"
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Keine Quelle für Protokoll `%s' verfügbar"
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort für %s ein"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr "Bitte geben Sie den Spitznamen eines Zertifikates zum Signieren ein."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Das Signaturzertifikat für \"%s\" existiert nicht."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Das Verschlüsselungszertifikat für \"%s\" existiert nicht."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
-#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "Zertifikat für \"%s\" konnte nicht gefunden werden."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:556
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr "Es konnte kein allgemeiner Bulk-Algorithmus gefunden werden."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:810
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Nachricht konnte nicht dekodiert werden."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:855
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "Zertifikate konnten nicht verifiziert werden."
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-"Ausgabestelle: %s\n"
-"Betreff: %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Ungültiges Zertifikat von %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Möchten Sie trotzdem akzeptieren?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:353
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"E-Mail: %s\n"
-"Üblicher Name: %s\n"
-"Organisationseinheit: %s\n"
-"Organisation: %s\n"
-"Örtlichkeit: %s\n"
-"Bundesland/-staat: %s\n"
-"Land: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "URL `%s' konnte nicht geparst werden"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Nachricht %s gibt es in %s nicht"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Nachricht gibt es nicht: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Sie können keine Nachrichten aus diesem Müllordner kopieren."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Unerwartete Antwort von IMAP-Server: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP-Befehl fehlgeschlagen: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Antwort des Servers endete zu früh."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Antwort des IMAP-Servers enthielt keine %s-Information"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Unerwartete OK-Antwort von IMAP-Server: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Zusammenfassung für %s konnte nicht geladen werden"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "Der Ordner wurde zerstört und auf dem Server neu erstellt."
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Suchen nach geänderten Nachrichten"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1968
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Diese Nachricht ist derzei nicht verfügbar"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr "Überblickinformation für neue Nachrichten wird abgerufen"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "Suchen nach neuen Nachrichten"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2001
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Nachrichtenrumpf in Antwort auf FETCH konnte nicht gefunden werden."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Cache-Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Nach neuer Mail sehen"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "In allen Ordnern nach neuer Mail sehen"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:750
-msgid "Folders"
-msgstr "Ordner"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Nur abonnierte Ordner anzeigen"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Über vom Server vorgegebenen Ordner-Namensraum hinwegsetzen"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Namensraum"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Filter auf neue Nachrichten in INBOX dieses Servers anwenden"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Zum Lesen und Speichern von Mail auf IMAP-Servern."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Diese Option verbindet zum IMAP-Server mit einem unverschlüsselten "
-"Passwortes."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:508
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-"IMAP-Server %s unterstützt den verlangten Legitimationsmechanismus %s nicht."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Keine Unterstützung für Legitimationstyp %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:542
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sBitte geben Sie das IMAP-Passwort für %s@%s ein"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:557
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Legitimation beim IMAP-Server konnte nicht erreicht werden.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:882
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Ordner %s gibt es nicht"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1083
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "Der Elternordner darf keine Unterordner enthalten"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Mailverzeichnisse im MH-Format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr "Zum Speichern lokaler Mail in MH-Mailverzeichnissen"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Local delivery"
-msgstr "Lokale Auslieferung"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
-msgstr "Zum Empfangen lokaler Mail aus Spools im Standard-mbox-Format."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Maildateien im Qmail-maildir-Format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories."
-msgstr "Zum Speichern lokaler Mail in qmail-maildir-Verzeichnissen."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-msgid "Standard Unix mbox spools"
-msgstr "Standard-Unix-mbox-Spools"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
-msgstr "Zum Lesen und Speichern lokaler Mail in normalen mbox-Spooldateien."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Speicherungswurzel %s ist kein absoluter Pfad"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Speicherwurzel `%s' ist kein reguläres Verzeichnis."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Ordner kann nicht abgerufen werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Lokale Speicher haben keinen Posteingangsordner"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Lokale Maildatei %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Ordner %s konnte nicht in %s umbenannt werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Ordner-Zusammenfassungsdatei `%s' konnte nicht gelöscht werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Ordner-Indexdatei `%s' konnte nicht gelöscht werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr ""
-"Nachricht kann nicht zur Zusammenfassung hinzugefügt werden: Grund unbekannt"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Nachricht kann nicht an maildir-Ordner angehängt werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nachricht kann nicht erhalten werden: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-msgid "No such message"
-msgstr "Keine solche Nachricht"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Ungültiger Inhalt der Nachricht"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ordner `%s' konnte nicht geöffnet werden:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Ordner `%s' existiert nicht."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ordner `%s' konnte nicht angelegt werden:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' ist kein maildir-Verzeichnis."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Ordner `%s' konnte nicht gelöscht werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "kein maildir-Verzeichnis"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "Ordner `%s' konnte nicht abgetastet werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Maildir-Verzeichnispfad kann nicht geöffnet werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Ordnersperre auf %s kann nicht erzeugt werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Postfach kann nicht geöffnet werden: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Nachricht kann nicht an mbox-Datei angehängt werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nachricht kann nicht erhalten werden: %s aus Ordner %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Dieser Ordner scheint nicht-wiederherstellbar korrupt zu sein."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Nachrichtenerstellung fehlgeschlagen: Defektes Postfach?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Datei `%s' konnte nicht geöffnet werden:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Datei `%s' konnte nicht angelegt werden:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' ist keine reguläre Datei."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ordner `%s' konnte nicht gelöscht werden:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Ordner `%s' ist nicht leer. Nicht gelöscht."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-msgid "Summarizing folder"
-msgstr "Zusammenfassen des Ordners"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-msgstr ""
-"Ordner konnte nicht geöffnet werden: %s: Zusammenfassung wird begonnen bei "
-"Position %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Fataler Mailparser-Fehler nahe Position %ld in Ordner %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr "Zusammenfassung von Ordner kann nicht erstellt werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-msgid "Storing folder"
-msgstr "Ordner wird gespeichert"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#, c-format
-msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Temporäres Postfach konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-"Zusammenfassungs- und Order-Prüffehler, sogar nach einer Synchronisation"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Fehler beim Schreiben auf temporäres Postfach: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Schreiben auf temporäres Postfach %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Quellordner %s konnte nicht geschlossen werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Temporärer Ordner konnte nicht geschlossen werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Ordner konnte nicht umbenannt werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Unbekannter Fehler: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Nachricht kann nicht an mh-Ordner angehängt werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' ist kein Verzeichnis."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "MH-Verzeichnispfad kann nicht geöffnet werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "Nachricht kann nicht an Spool-Datei angehängt werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "Spool '%s' existiert nicht oder ist keine reguläre Datei"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Ordner `%s/%s' existiert nicht."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:184
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Spool-Maildatei %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:220
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Spool-Ordner können nicht umbenannt werden"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:228
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Spool-Ordner können nicht gelöscht werden"
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Zusammenfassen des Ordners"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr ""
-"Ordner konnte nicht geöffnet werden: %s: Zusammenfassung wird begonnen bei "
-"Position %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Zusammenfassung von Ordner kann nicht erstellt werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Temporärer Ordner %s konnte nicht synchronisiert werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Spool-Ordner '%s' konnte nicht synchronisiert werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-"Spool-Ordner %s konnte nicht synchronisiert werden: %s\n"
-"Ordner könnte beschädigt sein, Kopie in '%s' gespeichert"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not file: %s: %s"
-msgstr "Datei konnte nicht werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Bitte geben Sie das NNTP-Passwort für %s@%s ein"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Server lehnte Benutzername ab"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Benutzername konnte nicht an Server gesendet werden"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Server lehnte Benutzername/Passwort ab"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Nachricht %s nicht gefunden."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Gruppenliste konnte nicht vom Server abgerufen werden."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "grouplist-Datei für %s konnte nicht geladen werden: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "grouplist-Datei für %s konnte nicht gespeichert werden: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET-News"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"Dies ist eine Quelle zum Lesen von und zum Posten in USENET-Newsgroups."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Verzeichnis für Newsserver konnte nicht geöffnet werden: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USENET-News über %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Diese Option führt die Legitimation am NNTP-Server mit einem "
-"unverschlüsselten Passwort durch."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr ".newsrc-Datei für %s konnte nicht geöffnet oder erstellt werden: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Abrufen der POP-Zusammenfassung"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "POP-Server konnte nicht auf neue Nachrichten überprüft werden: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-"Ordner konnte nicht geöffnet werden: Nachrichtenliste war unvollständig."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:259
-msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr "Gelöschte Nachrichten werden ausgeräumt"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:335
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Nachricht konnte nicht abgeholt werden: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:351
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Nachricht konnte nicht vom POP-Server %s abgerufen werden: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:374
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Keine Nachricht mit UID %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:378
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Abrufen der POP-Nachricht %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "Nachrichtenspeicherung"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Mail auf Server belassen"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Nach %s Tag(en) löschen"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
-msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "Zum Verbinden mit und Herunterladen von Mail von POP-Servern."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Diese Option wird mit dem POP-Server unter einem unverschlüsselten Passwort "
-"verbinden. Viele POP-Server unterstützen nur dies."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Diese Option wird mit dem POP-Server unter einem verschlüsselten Passwort "
-"über das APO-Protokoll verbinden. Dies funktioniert evtl. nicht für alle "
-"Benutzer, sogar auf Servern, die behaupten, es zu unterstützen."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Dies verbindet mit dem POP-Server und benutzt Kerberos 4, um sich zu "
-"legitimieren."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Legitimation beim KPOP-Server konnte nicht erfolgen: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Verbindung zu Server konnte nicht hergestellt werden: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Verbindung zu POP-Server auf %s konnte nicht hergestellt werden."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sBitte geben Sie das POP3-Passwort für %s@%s ein"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n"
-"Fehler beim Senden des Benutzernamens: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Unbekannt)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n"
-"Keine Unterstützung für den verlangten Legitimationsmechanismus."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n"
-"Fehler beim Senden des Passworts: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Ordner `%s' gibt es nicht."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from POP server: %s"
-msgstr "Unerwartete Antwort von POP-Server: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Zum Ausliefern von Mail durch Übergabe an das Programm \"sendmail\" auf dem "
-"lokalen System."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Pipe zu sendmail konnte nicht angelegt werden: %s: Mail nicht verschickt"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "sendmail konnte nicht geforkt werden: %s: Mail nicht verschickt"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nachricht konnte nicht verschickt werden: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail brach mit Signal %s ab: Mail nicht verschickt."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden: Mail nicht verschickt."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail gab Status %d zurück: Mail nicht verschickt."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "'Von'-Adresse konnte nicht in Nachricht gefunden werden"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Mailauslieferung über das Programm sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "Zum Ausliefern von Mail über einen Mailknotenpunkt im Netz per SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Syntaxfehler, Befehl nicht erkannt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Syntaxfehler in Parametern oder Argumenten"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Befehl nicht implementiert"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Befehlsparameter nicht implementiert"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Systemstatus- oder Systemhilfe-Antwort"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Help message"
-msgstr "Hilfemeldung"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Service ready"
-msgstr "Dienst ist bereit"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Dienst schließt Übertragungskanal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Dienst nicht verfügbar, Übertragungskanal wird geschlossen"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Angeforderte Mailaktion in Ordnung, abgeschlossen"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Benutzer nicht lokal; Weiterleitung erfolgt zu <weiterleitungspfad>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Angeforderte Mailaktion nicht ausgeführt: Postfach nicht verfügbar"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: Postfach nicht verfügbar"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Angeforderte Aktion abgebrochen: Fehler bei Verarbeitung"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Benutzer nicht lokal; probieren Sie es mit <weiterleitungspfad>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: unzureichender Systemspeicher"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: Speicherzuteilung überschritten"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: Postfachname nicht erlaubt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Maileingabe beginnen; Ende mit <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Transaktion fehlgeschlagen"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Ein Passwordübergang ist notwendig"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Legitimationsmechanismus ist zu schwach"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-"Für den verlangten Legitimationsmechanismus ist Verschlüsselung erforderlich."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Zeitweiliger Legitimationsfehlschlag"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Legitimation benötigt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Willkommen-Antwortfehler: %s: vielleicht nicht fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-"SMTP-Server %s unterstützt den verlangten Legitimationsmechanismus %s nicht."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sBitte geben Sie das SMTP-Passwort für %s@%s ein"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Legitimation beim SMTP-Server konnte nicht erreicht werden.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP-Server %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "SMTP-Mailauslieferung über %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-"Nachricht konnte nicht verschickt werden: Absenderadresse nicht angegeben."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-"Nachricht konnte nicht verschickt werden: Absenderadresse nicht gültig."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:602
-msgid "Sending message"
-msgstr "Nachricht verschicken"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Keine Empfänger angegeben."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "SMTP-Begrüßung"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Zeitüberschreitung bei HELO-Anfrage: %s: nicht fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO-Antwortfehler: %s: nicht fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "SMTP-Legitimation"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Fehler beim Anlegen eines SASL-Legitimations-Objektes."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Zeitüberschreitung bei AUTH-Anfrage: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "AUTH-Anfrage fehlgeschlagen."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Ungültige Legitimationsantwort vom Server.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Zeitüberschreitung bei MAIL-FROM-Anfrage: %s: Mail nicht verschickt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL-FROM-Antwortfehler: %s: Mail nicht verschickt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Zeitüberschreitung bei RCPT-TO-Anfrage: %s: Mail nicht verschickt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT-TO-Antwortfehler: %s: Mail nicht verschickt."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Zeitüberschreitung bei DATA-Anfrage: %s: Mail nicht verschickt."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA-Antwortfehler: %s: Mail nicht verschickt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Zeitüberschreitung beim Senden von DATA: Nachrichtenabschluss: %s Mail nicht "
-"verschickt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA-Antwortfehler: Nachrichtenabschluss: %s: Mail nicht verschickt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Zeitüberschreitung bei RSET-Anfrage: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "RSET-Antwort-Fehler: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Zeitüberschreitung bei QUIT-Anfrage: %s: nicht fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT-Antwortfehler: %s: nicht fatal"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 Byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u Bytes"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1f kB"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1f MB"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1f GB"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:134
-msgid "attachment"
-msgstr "anlage"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Entferne das gewählte Element aus der Anlagenliste"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Anlage hinzufügen..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Der Nachricht eine Datei beilegen"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Anlagen-Eigenschaften"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "Dateiname:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-Typ:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Automatische Anzeige der Anlage vorschlagen"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Für das Adressbuch hier klicken"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-msgid "From:"
-msgstr "Von:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Antwort an:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
-msgid "Subject:"
-msgstr "Betreff:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "To:"
-msgstr "An:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Gebe die Empfänger der Nachricht ein"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Gebe die Adressen ein, die eine Kopie der Nachricht erhalten"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Gebe die Adressen ein, die eine Kopie erhalten, dienicht in der "
-"Empfängerliste auftaucht."
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Eine Datei beilegen"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:670
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Datei %s konnte nicht geöffnet werden:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:683
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fehler beim Lesen der Datei %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:865
-msgid "Save as..."
-msgstr "Speichern unter..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:874
-msgid "Warning!"
-msgstr "Warnung!"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:878
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "Datei existiert, überschreiben?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:900
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Fehler beim Speichern der Datei: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:919
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Fehler beim Laden der Datei: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:990
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Der Entwürfe-Ordner für diesen Zugang konnte nicht geöffnet werden.\n"
-"Möchten Sie den vorgegebenen Entwürfe-Ordner verwenden?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
-#, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Fehler beim Zugriff auf Datei: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Nachricht konnte nicht vom Editor erhalten werden"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"In Datei konnte nicht gesucht werden: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Datei konnte nicht verkürzt werden: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-#, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Fehler beim automatischen Speichern der Nachricht: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1172
-msgid ""
-"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"Ximian Evolution hat ungespeicherte Dateien aus einer vorhergehenden Sitzung entdeckt.\n"
-"Möchten Sie eine Wiederherstellung versuchen?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1320
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Diese Nachricht wurde nicht versandt.\n"
-"\n"
-"Wollen Sie Ihre Änderungen speichern?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1327
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "Warnung: Geänderte Nachricht"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
-msgid "Open file"
-msgstr "Datei öffnen"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1499
-msgid "Insert File"
-msgstr "Datei einfügen"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Eine Nachricht erstellen"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2406
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Erstellungsfenster konnte nicht erzeugt werden."
-
-#: composer/evolution-composer.c:359
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Es konnte kein Erstellungsfenster angelegt werden, da Sie\n"
-"in der Mailkomponente noch keine Identität konfiguriert\n"
-"haben."
-
-#: composer/evolution-composer.c:374
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Evolutions Maileditor kann nicht initialisiert werden."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:1
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Die Groupware-Suite Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "Adresskarte"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "Kalender-Information"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Rumpf enthält"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Rumpf enthält nicht"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Rumpf oder Betreff enthält"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "Nachricht enthält"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Empfänger enthalten"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Absender enthält"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Betreff enthält"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Betreff enthält nicht"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:131
-#: e-util/e-time-utils.c:243
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:368
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:280
-#: e-util/e-time-utils.c:360
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:365 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for hour and AM/PM
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%I %p"
-msgstr "%I %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:111 e-util/e-time-utils.c:290
-#: e-util/e-time-utils.c:357 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:247
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:251
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:255
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:314
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:319
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y / %H.%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:328
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y / %I.%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "Jahr"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "Jahre"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "Monat"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "Monate"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "Woche"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr "Wochen"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "Stunde"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "Minute"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "Sekunde"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr "Sekunden"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Hoppla. Sie haben vergessen, ein Datum zu wählen."
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Hoppla. Sie haben ein ungültiges Datum gewählt."
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Das Datum der Nachricht wird mit der Zeit\n"
-"verglichen, zu der der Filter ausgeführt oder\n"
-"der VOrdner geöffnet wird."
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"Das Datum der Nachricht wird mit der hier\n"
-"von Ihnen angegebenen Zeit verglichen."
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"Das Datum der Nachricht wird verglichen mit\n"
-"einer zur Zeit der Filterausführung relativen\n"
-"Zeit, z.B. \"vor einer Woche\"."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr "der aktuellen Zeit"
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr "einer von Ihnen angegebene Zeit"
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "einer zur momentanen Zeit relativen Zeit"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr "Vergleichen mit"
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "jetzt"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr " in der Vergangenheit"
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr "in der Vergangenheit"
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:940
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d. %b %H.%M"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<hier klicken, um ein Datum zu wählen>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filterregeln"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Dann"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Aktion hinzufügen"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Hoppla, Sie haben vergessen, einen Ordner zu wählen.\n"
-"Bitte gehen Sie zurück und wählen Sie einen gültigen Ordner zum Ausliefern "
-"der Mail."
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:820
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Ordner wählen"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Ordner-URI eingeben"
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<hier klicken, um einen Ordner zu wählen>"
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fehler im regulären Ausdruck '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Regelname: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Namenlos"
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-msgid "If"
-msgstr "Wenn"
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Aktionen ausführen"
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "wenn alle Kriterien zutreffen"
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "wenn irgendwelche Kriterien zutreffen"
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Kriterium hinzufügen"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "Eingang"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "Ausgang"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Filter bearbeiten"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "VOrdner bearbeiten"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr "Eingang"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Ausgang"
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtuelle Ordner"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "nur bestimmte Ordner"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "vOrdner-Quellen"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "mit allen aktiven Ordnern aus dem Netz"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "mit allen lokalen Ordnern und aktiven Ordnern aus dem Netz"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "mit allen lokalen Ordnern"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Farbe zuweisen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Bewertung zuweisen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anlagen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "In Ordner kopieren"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "Empfangsdatum"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "Sendedatum"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr "Gelöscht"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Existieren nicht"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr "Existiert"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr "Ausdruck"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr "Wichtig"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Mailingliste"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Message Body"
-msgstr "Nachrichtenrumpf"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Message Header"
-msgstr "Nachrichtenkopf"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr "Nachricht wurde empfangen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Nachricht wurde verschickt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "In Ordner verschieben"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Read"
-msgstr "Gelesen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr "Empfänger"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regex-Treffer"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Replied to"
-msgstr "Beantwortet an"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr "Bewertung"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1109
-msgid "Sender"
-msgstr "Absender"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Set Status"
-msgstr "Status setzen:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Größe (kB)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Source Account"
-msgstr "Herkunfts-Account"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr "Bestimmte Kopfzeile"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Verarbeitung abbrechen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "Betreff"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr "enthält"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr "enthält nicht"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr "endet nicht mit"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr "existiert nicht"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr "klingt nicht wie"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr "beginnt nicht mit"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr "endet mit"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr "existiert"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr "ist größer als"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr "ist kleiner als"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr "ist nicht"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr "ist"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr "am oder nach"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr "am oder vor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr "klingt wie"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr "beginnt mit"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "war nach"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "war vor"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Regeln"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Regel hinzufügen"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Regel bearbeiten"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Bewertungsregeln"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:198
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr "Oops. Sie müssen mindestens einen Ordner als Quelle angeben."
-
-#: importers/elm-importer.c:96
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution importiert Ihre alte Elm-Mail."
-
-#: importers/elm-importer.c:97 importers/netscape-importer.c:108
-#: importers/pine-importer.c:101
-msgid "Importing..."
-msgstr "Importieren..."
-
-#: importers/elm-importer.c:99 importers/netscape-importer.c:110
-#: importers/pine-importer.c:103
-msgid "Please wait"
-msgstr "Bitte warten"
-
-#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:687
-#: importers/pine-importer.c:438
-#, c-format
-msgid "Importing %s as %s"
-msgstr "Importieren von %s als %s"
-
-#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:780
-#: importers/pine-importer.c:576
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "%s wird abgetastet"
-
-#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:953
-#: importers/pine-importer.c:739 mail/component-factory.c:95
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
-
-#: importers/elm-importer.c:548
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution hat Elm-Maildateien gefunden.\n"
-"Möchten Sie sie in Evolution importieren?"
-
-#: importers/elm-importer.c:577
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:230
-msgid "GnomeCard:"
-msgstr "GnomeCard:"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:231 importers/pine-importer.c:744
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adressbuch"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:250
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution hat GnomeCard-Dateien gefunden.\n"
-"Möchten Sie sie in Evolution importieren?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:107
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr "Evolution importiert Ihre alten Netscape-Daten"
-
-#: importers/netscape-importer.c:883 importers/pine-importer.c:672
-msgid "Scanning directory"
-msgstr "Verzeichnis wird abgetastet"
-
-#: importers/netscape-importer.c:892
-msgid "Starting import"
-msgstr "Import beginnt"
-
-#: importers/netscape-importer.c:958
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: importers/netscape-importer.c:979
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution hat Netscape-Maildateien gefunden.\n"
-"Möchten Sie sie in Evolution importieren?"
-
-#: importers/pine-importer.c:100
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolution importiert Ihre alten Pine-Daten"
-
-#: importers/pine-importer.c:765
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution hat Pine-Maildateien gefunden.\n"
-"Möchten Sie sie in Evolution importieren?"
-
-#: importers/pine-importer.c:793
-msgid "Pine"
-msgstr "Pine"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Evolution-Komponente für den Umgang mit Mail."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolution-Mailersteller."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Evolutions Mail-Chefsesselansicht-Komponente."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evolution-Komponente zur Mailordneranzeige."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Evolution-Mailordner-Factory-Komponente."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Factory für den Evolution-Maileditor."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Factory für die Mailzusammenfassungs-Komponente."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Mailkonfigurations-Oberfläche"
-
-#: mail/component-factory.c:95
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "Mail enthaltender Ordner"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-msgid "Mail storage folder (internal)"
-msgstr "Mailspeicher-Ordner (intern)"
-
-#: mail/component-factory.c:97
-msgid "Virtual Trash"
-msgstr "Virtueller Müll"
-
-#: mail/component-factory.c:97
-msgid "Virtual Trash folder"
-msgstr "Virtueller Müllordner"
-
-#: mail/component-factory.c:113
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr "Dieser Ordner kann keine Nachrichten aufnehmen."
-
-#: mail/component-factory.c:344
-msgid "Properties..."
-msgstr "Eigenschaften..."
-
-#: mail/component-factory.c:344
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Die Eigenschaften dieses Ordners ändern"
-
-#: mail/component-factory.c:766
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Neue Mail-Nachricht"
-
-#: mail/component-factory.c:766
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "Neue _Mail-Nachricht"
-
-#: mail/component-factory.c:797
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Evolutions Mail-Komponente kann nicht initialisiert werden"
-
-#: mail/component-factory.c:974
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Speicher kann nicht bei der Shell registriert werden"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Eigenschaften von \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschaften"
-
-#: mail/folder-browser.c:229 mail/mail-display.c:275
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:905
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "vOrdner aus Suche erzeugen"
-
-#: mail/folder-browser.c:1250
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "VOrdner über _Betreff"
-
-#: mail/folder-browser.c:1253
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "VOrdner über Absender"
-
-#: mail/folder-browser.c:1256
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "VOrdner über Empfänger"
-
-#: mail/folder-browser.c:1259
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "VOrdner über Mailing_liste"
-
-#: mail/folder-browser.c:1265
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filter über _Betreff"
-
-#: mail/folder-browser.c:1268
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filter über _Absender"
-
-#: mail/folder-browser.c:1271
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filter über _Empfänger"
-
-#: mail/folder-browser.c:1274
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filter über _Mailingliste"
-
-#: mail/folder-browser.c:1285 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "Als neue Nachricht _bearbeiten..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1287 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Speichern _unter..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1289
-msgid "_Print"
-msgstr "Drucken"
-
-#: mail/folder-browser.c:1294 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Antwort an Ab_sender"
-
-#: mail/folder-browser.c:1296 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "_Liste antworten"
-
-#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "_Allen antworten"
-
-#: mail/folder-browser.c:1300
-msgid "_Forward"
-msgstr "Weiterleiten"
-
-#: mail/folder-browser.c:1303 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Als gelesen markieren"
-
-#: mail/folder-browser.c:1305 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Als ungelesen markieren"
-
-#: mail/folder-browser.c:1307
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Als _wichtig markieren"
-
-#: mail/folder-browser.c:1309
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "Als _unwichtig markieren"
-
-#: mail/folder-browser.c:1314
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "In Ordner verschieben..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1316
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "In Ordner kopieren..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1320 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Löschen rückgängig"
-
-#: mail/folder-browser.c:1325
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Absender zu Adressbuch hinzufügen"
-
-#: mail/folder-browser.c:1330
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Filter anwenden"
-
-#: mail/folder-browser.c:1334
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "_Regel aus Nachricht erzeugen"
-
-#: mail/folder-browser.c:1492
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filter über Mailingliste"
-
-#: mail/folder-browser.c:1493
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "VOrdner über Mailingliste"
-
-#: mail/folder-browser.c:1495
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filter über Mailingliste (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1496
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "VOrdner über Mailingliste (%s)"
-
-#: mail/folder-info.c:64
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Ordner-Informationen werden entnommen"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Factory, um mbox in Evolution zu importieren."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importiert mbox-Dateien in Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Factory, um Outlook-Express-4-Mails in Evolution zu importieren."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importiert Outlook-Express-4-Dateien in Evolution."
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Aktuelles Speicherformat:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Postfach-Format"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Neues Speicherformat:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Hinweis: Beim Konvertieren zwischen Postfach-Formaten\n"
-"kann ein Fehler (wie z.B. fehlender Plattenplatz)\n"
-"eventuell nicht automatisch behoben werden. Bitte\n"
-"verwenden Sie diese Funktion mit Vorsicht."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Sie haben nicht alle benötigten Felder ausgefüllt."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Evolution-News-Editor"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution-Accounteditor"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1010
-msgid "Save signature"
-msgstr "Signatur speichern"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1016
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Diese Signatur wurde geändert, aber nicht gespeichert.\n"
-"\n"
-"Möchten Sie Ihre Änderungen speichern?"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1597
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "Sie können keine zwei Zugänge mit demselben Namen anlegen."
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-msgid " (default)"
-msgstr " (voreingestellt)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktivieren"
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivieren"
-
-#: mail/mail-accounts.c:279
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Account löschen wollen?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:283
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Nicht löschen"
-
-#: mail/mail-accounts.c:286
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "Account wirklich löschen?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen News-Account löschen wollen?"
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:758 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "Mail-Einstellungen"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Mail an %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Betreff ist %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "E-Mail von %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "Mailingliste %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Filterregel hinzufügen"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Sie haben den Mailclient nicht konfiguriert.\n"
-"Sie müssen dies tun, bevor Sie Mail verschicken,\n"
-"empfangen oder erstellen können.\n"
-"Möchten Sie ihn jetzt konfigurieren?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Sie müssen eine Identität einrichten,\n"
-"bevor Sie Mail erstellen können."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Sie müssen einen Mailtransport einrichten,\n"
-"bevor Sie Mail erstellen können."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Sie haben keine Mailtransport-Methode eingestellt"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:218
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Diese Nachricht hat keinen Betreff.\n"
-"Wirklich verschicken?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:262
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
-"Da die Kontaktliste, an die Sie verschicken, konfiguriert ist, die Adressen "
-"der Liste zu verbergen, wird die Nachricht nur BCC-Empfängeradressen "
-"enthalten."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:266
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "Diese Nachricht enthält ausschließlich BCC-Empfänger."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:270
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-"Es ist möglich, dass der Mailserver die Empfänger kenntlich macht, indem er "
-"eine Apparently-To-Kopfzeile hinzufügt.\n"
-"Trotzdem verschicken?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:359
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Sie müssen Empfänger angeben, um diese Nachricht zu verschicken."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:424
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-"Sie müssen einen Account einrichten, bevor Sie diese Mail verschicken können."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:666
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "ein unbekannter Absender"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:671
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr "Am %a, %Y-%m-%d um %H.%M schrieb %s:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1029
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Machricht(en) verschieben in"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1031
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Machricht(en) kopieren in"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1400
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten bearbeiten wollen?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1422
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Sie können nur im Entwürfe-Ordner\n"
-"abgespeicherte Nachrichten bearbeiten."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1456
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Sie können nur Nachrichten im\n"
-"Verschickt-Ordner neu verschicken."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1468
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten nochmals verschicken wollen?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1489
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Keine Nachricht ausgewählt"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1574
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Nachricht speichern unter..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1576
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Nachrichten speichern unter..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1721 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Warnung"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1726
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-"Dieser Vorgang wird alle als gelöscht markierten Nachrichten auf Dauer "
-"entfernen. Falls Sie fortfahren, werden Sie diese Nachrichten nie "
-"wiederherstellen können.\n"
-"\n"
-"Nachrichten wirklich entfernen?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1733
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Mich nicht mehr fragen."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1838
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fehler beim Laden von Filterinformation:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1848
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1894
-msgid "Print Message"
-msgstr "Nachricht drucken"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1940
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Drucken der Nachricht fehlgeschlagen"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2024
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten in getrennten Fenstern öffnen "
-"wollen?"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie unten Ihren Namen und Ihre E-Mail-Adresse an. Die "
-"\"optionalen\" Felder unten müssen nicht\n"
-"ausgefüllt werden, sofern Sie diese Informationen nicht in den E-Mails, die "
-"Sie verschicken, einschließen wollen."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie unten Informationen über Ihren Server für eingehende Mail "
-"an. Falls Sie nicht sicher sind,\n"
-"wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator oder Internetprovider."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "Bitte wählen Sie aus den folgenden Optionen"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie unten Informationen über die Art ein, auf die Sie Mail "
-"verschicken werden. Falls Sie\n"
-"nicht sicher sind, wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator oder "
-"Internetprovider."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"Sie haben Ihre Mailkonfiguration fast abgeschlossen. Die Identität, der "
-"Server für eingehende und die\n"
-"Transportmethode für ausgehende Mail, die sie angegeben haben, werden zu "
-"einem Evolution-\n"
-"Mailzugang zusammengefasst. Bitte geben Sie in dem Feld unten einen Namen "
-"für diesen Zugang ein.\n"
-"Dieser Name wird nur für die Bildschirmanzeige verwendet."
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:570
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolution-Zugangsdruide"
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1587
-#, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "%s: Posteingang"
-
-#: mail/mail-config.c:1829
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Dienst wird überprüft"
-
-#: mail/mail-config.c:1900 mail/mail-config.c:1903
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Verbindung zu Server..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " color"
-msgstr " Farbe"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "(SSL wird von dieser Binärversion von Evolution nicht unterstützt)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Zugang"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Zugangsinformation"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Account Management"
-msgstr "Zugangsverwaltung"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Zugänge"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-"Beim Verschicken verschlüsselter Mail immer vor mir selber verschlüsseln"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr ""
-"Beim Verschicken verschlüsselter Mail immer vor mir selber verschlüsseln"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "Bei Verwendung dieses Zugangs ausgehende Nachrichten immer signieren"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Anlage"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr "Legitimation"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Legitimations-Typ: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr "Kennung des Zertifikats:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Composer"
-msgstr "Maileditor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Herzlichen Glückwunsch! Ihre Mailkonfiguration ist \n"
-"abgeschlossen.\n"
-"\n"
-"Sie können jetzt mit Evolution Mail verschicken und\n"
-"empfangen.\n"
-"\n"
-"Klicken Sie auf \"Beenden\", um Ihre Einstellungen zu\n"
-"speichern."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "De_fault"
-msgstr "_Vorgabe"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr "Vorgegebener Weiterleitungsstil ist: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr "Vorgegebene Zeichenkodierung: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr "Digitale Kennungen..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "Anzeige"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-msgid "Done"
-msgstr "Fertig"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Drafts"
-msgstr "Entwürfe"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Entwürfe-Ordner:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "E_nable"
-msgstr "_Aktivieren"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "Alle Zugänge brauchen unterschiedliche Namen."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Bearbeiten..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiv"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr "Digitale Kennung erhalten..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "HTML-Signaturdatei:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-msgid "Identity"
-msgstr "Identität"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr "In HTML-Mail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Inline"
-msgstr "An Ort und Stelle"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Mailkonfiguration"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Ort des Postfachs"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr "Dies zu meinem _Vorgabezugang machen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr "Nachrichten_vorschau sollte per Vorgabe angezeigt werden"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr "Nachrichtenliste sollte per Vorgabe zu _Threads geordnet sein"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "NNTP-Server:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "News"
-msgstr "Nachrichten"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Optionale Information"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr "PGP-Schlüsselkennung:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Eine Farbe auswählen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr "Pretty Good Privacy"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "Beim Abschicken von Nachrichten mit _leerem Betreff nachfragen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr ""
-"Beim Abschicken von Nachrichten mit ausschließlich _BCC-Empfängern nachfragen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail-maildir "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Quoted"
-msgstr "Umschrieben"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Erhalten von E-Mail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "ERhalten von Mail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Empfangs-Optionen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Required Information"
-msgstr "Benötigte Information"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr "Sichere MIME"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Security"
-msgstr "Sicherheit"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "Eine Filterprotokoll-Datei wählen..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "PGP-Binärdatei wählen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Verschicken von E-Mail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Verschicken von Mail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Sent"
-msgstr "Verschickt"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Nachrichten in \"Verschickt\" und \"Entwürfe\""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Ordner für verschickte Nachrichten:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Server-Konfiguration"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Servertyp: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "Server benötigt _Legitimation"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Signaturdatei:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Source"
-msgstr "Quelle"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Source Information"
-msgstr "Quellinformation"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr "Quellen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Besondere Ordner"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Standard-Unix-mbox"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr "Sichere Verbindung (_SSL) verwenden"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Willkommen zum Evolution-Mailkonfigurations-Druiden!\n"
-"\n"
-"Klicken Sie \"Weiter\" zum Beginnen."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "Bilder _immer aus dem Netz laden"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "_Automatisch nach neuer Mail sehen alle"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr "_Prüfen, welche Typen unterstützt werden "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "_E-Mail-Adresse:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr "Müllordner beim Beenden _leeren"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "_Voller Name:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "_HTML-Signatur:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "Zitate _hervorheben mit"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Rechner:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "Bilder _laden, falls Absender im Adressbuch ist"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr "Filteraktionen mit_protokollieren in:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "_Nachrichten als gelesen markieren nach"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Name:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "Bilder _nie aus dem Netz laden"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "_Organization:"
-msgstr "_Organisation:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "Pfad zur _PGP-Binärdatei:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "_Path:"
-msgstr "_Pfad:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr "_PGP-Passphrase bis zum Beenden behalten"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "Dieses Passwort _behalten"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Mail normalerweise im HTML-Format ver_schicken."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "_Signaturdatei:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Benutzername:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "newswindow1"
-msgstr "newsfenster1"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "placeholder"
-msgstr "Platzhalter"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "seconds."
-msgstr "Sekunden."
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "PGP-Signaturkontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "PGP-Überprüfungskontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "PGP-Verschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "PGP-Entschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "S/MIME-Signaturkontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "S/MIME-certsonly-Kontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "S/MIME-Verschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "S/MIME-Umschlagkontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "S/MIME-Entschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: mail/mail-display.c:223
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Anlage speichern"
-
-#: mail/mail-display.c:327
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Auf Platte speichern..."
-
-#: mail/mail-display.c:329
-msgid "View Inline"
-msgstr "An Ort und Stelle betrachten"
-
-#: mail/mail-display.c:331
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Öffnen in %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:392
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "An Ort und Stelle betrachten (über %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:396
-msgid "Hide"
-msgstr "Verbergen"
-
-#: mail/mail-display.c:417
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Externer Betrachter"
-
-#: mail/mail-display.c:1053
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Laden des Nachrichteninhalts"
-
-#: mail/mail-display.c:1512
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Link in Browser öffnen"
-
-#: mail/mail-display.c:1514
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Linkziel kopieren"
-
-#: mail/mail-display.c:1516
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Link speichern unter (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1518
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Bild speichern unter..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:151
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr "%d neu"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:157 mail/mail-folder-cache.c:164
-#: mail/mail-folder-cache.c:171
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:158
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr "%d verborgen"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:165
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "%d ausgewählt"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:174
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d nicht verschickt"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:176
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "%d insgesamt"
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s-Anlage"
-
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-"MIME-Nachricht konnte nicht geparst werden. Wird als Quellcode angezeigt."
-
-#: mail/mail-format.c:760
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Ungültige Adresse"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "Von"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Antwort an"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "An"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/mail-format.c:1307
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Kein GPG/PGP-Programm konfiguriert."
-
-#: mail/mail-format.c:1323
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Verschlüsselte Nachricht nicht angezeigt"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Verschlüsselte Nachricht"
-
-#: mail/mail-format.c:1335
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Zum Entschlüsseln Icon klicken."
-
-#: mail/mail-format.c:1390
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-"Diese Nachricht ist digital signiert und wurde als authentisch nachgewiesen."
-
-#: mail/mail-format.c:1401
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Diese Nachricht ist digital signiert, kann aber nicht als authentisch "
-"nachgewiesen werden."
-
-#: mail/mail-format.c:2076
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Zeiger auf FTP-Site (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2090
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s) gültig auf Site \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:2095
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2124
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Zeiger auf Daten im Netz (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2132
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Zeiger auf unbekannte externe Daten (Typ \"%s\")"
-
-#: mail/mail-format.c:2137
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Ungültiger external-body-Teil."
-
-#: mail/mail-local.c:330
-#, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "Ordner /%s gibt es nicht"
-
-#: mail/mail-local.c:460
-#, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr "Registrieren von '%s'"
-
-#: mail/mail-local.c:747
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Wandle Ordner \"%s\" in \"%s\"-Format um"
-
-#: mail/mail-local.c:868
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Metainformationen zu Ordner können nicht gespeichert werden; Sie\n"
-"werden ihn wahrscheinlich nie mehr öffnen können: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:908
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr "Datei %s konnte nicht geladen werden"
-
-#: mail/mail-local.c:1001
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "Sie können das Format eines nichtlokalen Ordners nicht ändern."
-
-#: mail/mail-local.c:1012
-#, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "%s neu konfigurieren"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fehler beim `%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fehler beim Ausführen eines Vorgangs:\n"
-"%s"
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Dieses Passwort speichern"
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-msgid "Working"
-msgstr "In Arbeit"
-
-#: mail/mail-ops.c:85
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Ordner wird gefiltert"
-
-#: mail/mail-ops.c:228
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Abrufen von Mail"
-
-#: mail/mail-ops.c:598
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Sende \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:717
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Nachricht %d von %d wird verschickt"
-
-#: mail/mail-ops.c:736
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d von %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:738 mail/mail-send-recv.c:500
-msgid "Complete."
-msgstr "Abgeschlossen."
-
-#: mail/mail-ops.c:831
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Nachricht wird in Ordner gespeichert"
-
-#: mail/mail-ops.c:910
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Machrichten werden nach %s verschoben"
-
-#: mail/mail-ops.c:910
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Nachrichten werden nach %s kopiert"
-
-#: mail/mail-ops.c:927
-msgid "Moving"
-msgstr "Verschiebe"
-
-#: mail/mail-ops.c:930
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopiere"
-
-#: mail/mail-ops.c:1042
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Taste Ordner in \"%s\" ab"
-
-#: mail/mail-ops.c:1219
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Weitergeleitete Nachrichten"
-
-#: mail/mail-ops.c:1261
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Ordner %s öffnen"
-
-#: mail/mail-ops.c:1330
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Speichers %s wird geöffnet"
-
-#: mail/mail-ops.c:1403
-#, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "Ordner %s wird angelegt"
-
-#: mail/mail-ops.c:1473
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Ordner %s wird entfernt"
-
-#: mail/mail-ops.c:1569
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "Ordner '%s' wird gespeichert"
-
-#: mail/mail-ops.c:1620
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Ordner wird aktualisiert"
-
-#: mail/mail-ops.c:1656
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Ordner wird gesäubert"
-
-#: mail/mail-ops.c:1705
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Nachricht %s abrufen"
-
-#: mail/mail-ops.c:1772
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "%d Nachricht(en) werden/wird abgerufen"
-
-#: mail/mail-ops.c:1858
-#, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "%d Nachricht(en) werden/wird gespeichert"
-
-#: mail/mail-ops.c:1938
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ausgabedatei konnte nicht erstellt werden: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1964
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Fehler beim Speichern der Nachrichten in: %s\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2038
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Speichern der Anlage"
-
-#: mail/mail-ops.c:2054
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ausgabedatei kann nicht erstellt werden: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2085
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Daten konnten nicht geschrieben werden: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2154
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Verbindung mit %s wird getrennt"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Suchen"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Unbenannte Nachricht)"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Unbenannte Nachricht"
-
-#: mail/mail-search.c:245
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Leere Nachricht"
-
-#: mail/mail-search.c:292
-msgid "Find in Message"
-msgstr "In Nachricht suchen"
-
-#: mail/mail-search.c:322
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
-
-#: mail/mail-search.c:324
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Vorwärts suchen"
-
-#: mail/mail-search.c:344
-msgid "Find:"
-msgstr "Suchen:"
-
-#: mail/mail-search.c:347
-msgid "Matches:"
-msgstr "Passt auf:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Stornieren..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:258
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Mail erhalten und verschicken"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:312
-msgid "Updating..."
-msgstr "Aktualisieren..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:313 mail/mail-send-recv.c:366
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Warten..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:496
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Storniert"
-
-#: mail/mail-session.c:182
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Benutzer hat Aktion abgebrochen."
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Temporäre Mbox `%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:290
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Weitergeleitete Nachricht - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:294
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Weitergeleitete Nachricht"
-
-#: mail/mail-tools.c:442
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Weitergeleitete Nachricht"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:500
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Neuer VOrdner"
-
-#: mail/message-browser.c:121
-msgid "(No subject)"
-msgstr "(Kein Betreff)"
-
-#: mail/message-browser.c:123
-#, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "%s - Nachricht"
-
-#: mail/message-list.c:640
-msgid "Unseen"
-msgstr "Ungelesen"
-
-#: mail/message-list.c:641
-msgid "Seen"
-msgstr "Gelesen"
-
-#: mail/message-list.c:642
-msgid "Answered"
-msgstr "Beantwortet"
-
-#: mail/message-list.c:643
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Mehrere ungelesene Nachrichten"
-
-#: mail/message-list.c:644
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Mehrere Nachrichten"
-
-#: mail/message-list.c:648
-msgid "Lowest"
-msgstr "Am niedrigsten"
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Lower"
-msgstr "Niedriger"
-
-#: mail/message-list.c:653
-msgid "Higher"
-msgstr "Höher"
-
-#: mail/message-list.c:654
-msgid "Highest"
-msgstr "Am höchsten"
-
-#: mail/message-list.c:904
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:911
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Heute %I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:920
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Gestern %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:932
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:942
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:2316
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Erzeugen der Nachrichtenliste"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr "Markiert"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Received"
-msgstr "Erhalten"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:174
-#, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Ordner unter %s auf \"%s\" werden abgetastet"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:176
-#, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "Ordner der obersten Ebene auf \"%s\" werden abgetastet"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:275
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Ordner \"%s\" wird abonniert"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:277
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Abonnement auf Ordner \"%s\" wird abbestellt"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "Ordner"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1490
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Es wurde kein Server gewählt"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Server."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid " _Refresh List "
-msgstr "Liste _aktualisieren"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "All folders"
-msgstr "_Alle Ordner"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "Display options"
-msgstr "Anzeige-Optionen"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr "Ordner, deren Namen beginnen mit:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Abonnements verwalten"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr "_Ordner zeigen von Server:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Abonnieren"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "Ab_bestellen"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Evolution-Komponente für die Chefsesselansicht"
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Ordner mit der Evolution-Übersicht"
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr ""
-"Evolutions Chefsesselansichts-Komponente kann nicht initialisiert werden."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:188 my-evolution/e-summary-calendar.c:206
-msgid "Appointments"
-msgstr "Termine"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:189
-msgid "No appointments"
-msgstr "Keine Termine"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-msgid "%k%M %d %B"
-msgstr "%k%M %d. %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-msgid "%l:%M %d %B"
-msgstr "%l.%M %d. %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:113
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Mail-Zusammenfassung"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr "EDDI:EDDH:EDDK:EDDM"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:427
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com: Wort des Tages"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:448
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Zitate des Tages"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:876
-msgid "Add a news feed"
-msgstr "Einen Newsstrom hinzufügen"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:884
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr "Geben Sie die Adresse des Newsstromes ein, den Sie hinzufügen wollen"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:888
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1423
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "Einstellungen der Zusammenfassung"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr "Beim Herunterladen des Newsstromes ist ein Fehler aufgetreten"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "<b>Fehler beim Herunterladen von RDF</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
-msgid "News Feed"
-msgstr "Nachrichtenkanal"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-msgid "No tasks"
-msgstr "Keine Aufgaben"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr "Mein Wetter"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr ""
-"<dd><b>Es konnte keine Verbindung mit dem Wetterserver aufgenommen werden</"
-"b></dd>"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
-msgid "Weather"
-msgstr "Wetter"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
-msgid "Regions"
-msgstr "Regionen"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:145
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %e. %B %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Zusammenfassung drucken"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:518
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Drucken der Übersicht fehlgeschlagen"
-
-#: my-evolution/main.c:52
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "Chefsesselansichts-Komponente konnte Bonobo nicht initialisieren.\n"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°F"
-msgstr "°F"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "knots"
-msgstr "Knoten"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr "km/h"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "inHg"
-msgstr "Zoll Hg"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr "Torr"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-msgid "miles"
-msgstr "Meilen"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-msgid "kilometers"
-msgstr "Kilometer"
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Wolkenloser Himmel"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr "Zerfetzte Wolken"
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr "Verstreute Wolken"
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr "Wenige Wolken"
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr "Bedeckt"
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-msgid "Invalid"
-msgstr "Ungültig"
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-msgid "Variable"
-msgstr "Unbeständig"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North"
-msgstr "Nord"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Nord - Nordost"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "Northeast"
-msgstr "Nordost"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "Ost - Nordost"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East"
-msgstr "Ost"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "Ost - Südost"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "Southeast"
-msgstr "Südost"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "Süd - Südost"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South"
-msgstr "Süd"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "Süd - Südwest"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "Southwest"
-msgstr "Südwest"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "West - Südwest"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West"
-msgstr "West"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "West - Nordwest"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "Northwest"
-msgstr "Nordwest"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "Nord - Nordwest"
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr "Nieselregen"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr "Nieselregen in der Umgebung"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr "Leichter Nieselregen"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "Mäßiger Nieselregen"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "Starker Nieselregen"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr "Geringfügiger Nieselregen"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr "Vereinzelt Nieselregen"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr "Teils Nieselregen"
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr "Gewitter"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr "Windiger Nieselregen"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Showers"
-msgstr "Schauer"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr "Abtreibender Nieselregen"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "Eisiger Nieselregen"
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain"
-msgstr "Regen"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr "Regen in der Umgebung"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr "Leichter Regen"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr "Mäßiger Regen"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "Starker Regen"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr "Geringfügiger Regen"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr "Vereinzelt Regen"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr "Teils Regen"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr "Stürmischer Regen"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr "Regenschauer"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "Abtreibender Regen"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "Eisregen"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow"
-msgstr "Schneefall"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr "Schneefall in der Umgebung"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr "Leichter Schneefall"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "Mäßiger Schneefall"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "Schwerer Schneefall"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr "Geringfügiger Schneefall"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr "Vereinzelt Schneefall"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr "Teils Schneefall"
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr "Schneesturm"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "Stürmischer Schneefall"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr "Schneeschauer"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr "Abtreibender Schneefall"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr "Gefrierender Schneefall"
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr "Kornschnee"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr "Kornschnee in der Umgebung"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr "Leichter Kornschnee"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "Mäßiger Kornschnee"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "Starker Kornschnee"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr "Geringfügiger Kornschnee"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr "Vereinzelt Kornschnee"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr "Teils Kornschnee"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr "Stürmischer Kornschnee"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr "Kornschneeschauer"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "Abtreibender Kornschnee"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr "Eisiger Kornschnee"
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr "Eiskristalle"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr "Eiskristalle in der Umgebung"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr "Wenige Eiskristalle"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr "Mäßige Eiskristalle"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr "Starke Eiskristalle"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr "Vereinzelt Eiskristalle"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr "Teils Eiskristalle"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr "Eiskristallsturm"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr "Stürmische Eiskristalle"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr "Schauer von Eiskristallen"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr "Abtreibende Eiskristalle"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr "Eisige Eiskristalle"
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr "Eiskörner"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr "Eiskörner in der Umgebung"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr "Wenige Eiskörner"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "Mäßige Eiskörner"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "Viele Eiskörner"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr "Geringfügige Eiskörner"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr "Vereinzelt Eiskörner"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr "Teils Eiskörner"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "Eiskornsturm"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr "Wind mit Eiskörnern"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "Eiskornschauer"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr "Abtreibende Eiskörner"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr "Eisige Eiskörner"
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail"
-msgstr "Hagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr "Hagel in der Umgebung"
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr "Leichter Hagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr "Mäßiger Hagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr "Starker Hagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "Geringfügiger Hagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr "Vereinzelt Hagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Partial hail"
-msgstr "Teils Hagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr "Hagelsturm"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr "Wind und Hagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr "Hagelschauer"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr "Abtreibender Hagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "Eisiger Hagel"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr "Leichter Graupel"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr "Graupel in der Umgebung"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr "Mäßiger Graupel"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr "Starker Graupel"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr "Geringfügiger Graupel"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr "Vereinzelt Graupel"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr "Teils Graupel"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr "Graupelsturm"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr "Windiger Graupel"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Graupelschauer"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr "Abtreibender Graupel"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr "Eisiger Graupel"
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "Unbekannte Niederschläge"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr "Niederschläe in der Umgebung"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Light precipitation"
-msgstr "Leichte Niederschläge"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr "Mäßige Niederschläge"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr "Starke Niederschläge"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr "Geringfügige Niederschläge"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr "Vereinzelt Niederschläge"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr "Teils Niederschläge"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "Unbekanntes Gewitter"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr "Windige Niederschläge"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr "Unbekannte Schauer"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr "Abtreibende Niederschläge"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Eisige Niederschläge"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist"
-msgstr "Nebel"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr "Nebel in der Umgebung"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr "Leichter Nebel"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr "Mäßiger Nebel"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr "Dichter Nebel"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr "Geringfügiger Nebel"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr "Vereinzelt Nebel"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Partial mist"
-msgstr "Teils Nebel"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr "Nebel mit Wind"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "Abtreibender Nebel"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr "Eisiger Nebel"
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr "Dichter Nebel"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "Dichter Nebel in der Umgebung"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr "Leichter dichter Nebel"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr "Mäßiger dichter Nebel"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr "Sehr dichter Nebel"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "Geringfügiger dichter Nebel"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr "Vereinzelt dichter Nebel"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr "Teils dichter Nebel"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Dichter Nebel und Wind"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr "Abtreibender dichter Nebel"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr "Eisiger Nebel"
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke"
-msgstr "Rauch"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr "Rauch in der Umgebung"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr "Dünner Rauch"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr "Mäßiger Rauch"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr "Dichter Rauch"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Geringfügiger Rauch"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr "Vereinzelt Rauch"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr "Teils Rauch"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr "Gewittriger Rauch"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Rauch mit Wind"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr "Abtreibender Rauch"
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr "Vulkanasche"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr "Vulkanasche in der Umgebung"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr "Mäßige Vulkanasche"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr "Dichte Vulkanasche"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr "Geringfügige Vulkanasche"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr "Vereinzelt Vulkanasche"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr "Teils Vulkanasche"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr "Gewittrige Vulkanasche"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr "Stürmische Vulkanasche"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr "Vulkanasche-Schauer"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr "Abtreibende Vulkanasche"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr "Eisige Vulkanasche"
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand"
-msgstr "Sand"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr "Sand in der Umgebung"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr "Leichter Sand"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr "Mäßiger Sand"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr "Starker Sand"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr "Vereinzelt Sand"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr "Teils Sand"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr "Stürmischer Sand"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr "Abtreibender Sand"
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze"
-msgstr "Dunst"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr "Dunst in der Umgebung"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr "Leichter Dunst"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr "Mäßiger Dunst"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr "Dichter Dunst"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr "Geringfügiger Dunst"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr "Vereinzelt Dunst"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr "Teils Dunst"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr "Stürmischer Dunst"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr "Abtreibender Dunst"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr "Eisiger Dunst"
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays"
-msgstr "Sprühregen"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr "Sprühregen in der Umgebung"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr "Leichter Sprühregen"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr "Mäßiger Sprühregen"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr "Starker Sprühregen"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr "Geringfügiger Sprühregen"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr "Vereinzelt Sprühregen"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr "Teils Sprühregen"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr "Stürmischer Sprühregen"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr "Abtreibender Sprühregen"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr "Eisiger Sprühregen"
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust"
-msgstr "Staub"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr "Staub in der Umgebung"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr "Leichter Staub"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr "Mäßiger Staub"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr "Starker Staub"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr "Vereinzelt Staub"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr "Teils Staub"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr "Stürmischer Staub"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr "Abtreibender Staub"
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr "Windböen"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr "Windböen in der Umgebung"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr "Leichte Windböen"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr "Mäßige Windböen"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr "Heftige Windböen"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr "Teils Windböen"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr "Gewittrige Windböen"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr "Stürmische Windböen"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr "Abtreibende Windböen"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr "Eisige Windböen"
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr "Sandsturm"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr "Sandsturm in der Umgebung"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr "Leichter Sandsturm"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr "Mäßiger Sandsturm"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "Schwerer Sandsturm"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr "Geringfügiger Sandsturm"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr "Teils Sandsturm"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr "Gewittriger Sandsturm"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr "Stürmischer Sandsturm"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr "Abtreibender Sandsturm"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr "Eisiger Sandsturm"
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr "Staubsturm"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "Staubsturm in der Umgebung"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr "Leichter Staubsturm"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr "Mäßiger Staubsturm"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "Heftiger Staubsturm"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr "Geringfügiger Staubsturm"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr "Teils Staubsturm"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr "Gewittriger Staubsturm"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr "Stürmischer Staubsturm"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr "Abtreibender Staubsturm"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr "Eisiger Staubsturm"
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr "Gewitterwolken"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr "Gewitterwolken in der Umgebung"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr "Leichte Gewitterbewölkung"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr "Mäßige Gewitterbewölkung"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr "Dichte Gewitterwolken"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr "Geringfügige Gewitterbewölkung"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr "Vereinzelt Gewitterwolken"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr "Teils Gewitterbewölkung"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr "Gewitterwolken mit Wind"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr "Abtreibende Gewitterbewölkung"
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr "Tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr "Tornado in der Umgebung"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr "Mäßiger Tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Raging tornado"
-msgstr "Wütender Tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr "Teils Tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr "Gewittriger Tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr "Abtreibender Tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr "Eisiger Tornado"
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr "Staubteufel"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "Staubteufel in der Umgebung"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr "Leichte Staubteufel"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr "Mäßige Staubteufel"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr "Starke Staubteufel"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr "Geringfügige Staubteufel"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr "Vereinzelt Staubteufel"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr "Teils Staubteufel"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr "Stürmische Staubteufel"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr "Abtreibende Staubteufel"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid " _Remove"
-msgstr " _Entfernen"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "_Neuen Strom hinzufügen"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "Alle _Sender:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-msgid "All _folders:"
-msgstr "Alle _Ordner:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "_Alle Newsströme:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "Wie viele Tage soll der Kalender auf einmal anzeigen?"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr "Ma_ximale Anzahl angezeigter Einträge:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr "Newsstrom-Einstellungen"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-msgid "One mont_h"
-msgstr "Ein _Monat"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-msgid "One w_eek"
-msgstr "Eine _Woche"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "R_efresh time (seconds):"
-msgstr "Aktualisierungs_zeit (Sekunden):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr "Aktualisierungs_zeit (Sekunden):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-msgid "S_how full path for folders"
-msgstr "_Vollen Pfad für Ordner anzeigen"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "_Alle Aufgaben anzeigen"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "_Heutige Aufgaben anzeigen"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-msgid "Tasks "
-msgstr "Aufgaben "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "Units: "
-msgstr "Einheiten: "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-msgid "Weather settings"
-msgstr "Wetter-Einstellungen"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "_Ordner anzeigen:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "_Sender anzeigen:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "_Angezeigte Ströme:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-msgid "_Five days"
-msgstr "_Fünf Tage"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Mail"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "_Newsströme"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-msgid "_One day"
-msgstr "_Ein Tag"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-msgid "_Schedule"
-msgstr "_Ansetzen"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-msgid "_Weather"
-msgstr "_Wetter"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-msgid "_imperial"
-msgstr "_englisch"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr "_metrisch"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Die Evolution-Shell."
-
-#: shell/e-activity-handler.c:199
-msgid "Show Details"
-msgstr "Details anzeigen"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:201
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Aktion abbrechen"
-
-#: shell/e-setup.c:125
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Installation von Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Diese neue Version von Evolution muss zusätzliche Dateien in Ihr\n"
-"persönliches Evolution-Verzeichnis installieren"
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Bitte klicken Sie \"OK\", um die Dateien zu installieren, oder \"Abbrechen\" "
-"zum Beenden."
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Dateien konnte nicht korrekt aktualisiert werden"
-
-#: shell/e-setup.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Verzeichnis\n"
-"%s\n"
-"kann nicht angelegt werden.\n"
-"Fehler: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:208
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Ein Fehler trat auf beim Kopieren von Dateien nach\n"
-"'%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:282
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Die Datei `%s' ist kein Verzeichnis.\n"
-"Bitte verschieben Sie es, damit Evolution seine\n"
-"Benutzerdateien installieren kann."
-
-#: shell/e-setup.c:296
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-"Evolution hat ein altes Verzeichnis\n"
-"\"Executive-Summary\" gefunden. Dies\n"
-"muss entfernt werden, bevor Evolution\n"
-"starten kann.\n"
-"Möchten Sie, dass dieses Verzeichnis\n"
-"entfernt wird?"
-
-#: shell/e-setup.c:321
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Das Verzeichnis `%s' existiert, ist aber nicht\n"
-"das Evolution-Verzeichnis. Bitte verschieben Sie\n"
-"es, damit Evolution seine Benutzerdateien\n"
-"installieren kann."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Ordner kann nicht in sich selbst verschoben werden."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "Ordner kann nicht in sich selbst kopiert werden."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr "Ein Ordner kann nicht in eines seiner Kinder verschoben werden."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:289
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "Geben Sie einen Ordner an, in den Ordner \"%s\" kopiert werden soll:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:294
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Ordner kopieren"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:332
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-"Geben Sie einen Ordner an, in den Ordner \"%s\" verschoben werden soll:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:337
-msgid "Move folder"
-msgstr "Ordner verschieben"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:362
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ordner kann nicht gelöscht werden:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:378
-#, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "Ordner '%s' löschen"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:388
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Ordner '%s' entfernen wollen?"
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:463
-#, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "Ordner '%s' umbenennen"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:467
-msgid "Rename"
-msgstr "Umbenennen"
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:475
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Ordnername:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Der angegebene Ordner kann nicht erstellt werden:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Kein Ordnername angegeben."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:132
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "Ordnername darf das Return-Zeichen nicht enthalten."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
-msgid "Folder cannot contain the directory separator."
-msgstr "Ordner darf das Verzeichnistrennzeichen nicht enthalten."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:142
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "'.' und '..' sind reservierte Ordnernamen."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "Der angegebene Ordnername ist nicht gültig: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:300
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Neuen Ordner anlegen"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Der Typ des ausgewählten Ordners ist für die \n"
-"gewählte Operation nicht gültig."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "Neu..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Namenlos)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:101
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Datei, die Sie in Evolution importieren wollen, und wählen "
-"Sie aus der Liste, welchen Typ die Datei hat.\n"
-"\n"
-"Sie können \"Automatisch\" wählen, wenn Sie ihn nicht wissen, und Evolution "
-"wird versuchen, ihn selber zu bestimmen."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importieren von %s\n"
-"Importeur nicht bereit.\n"
-"Es wird 5 Sekunden bis zum nächsten Versuch gewartet"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:216 shell/e-shell-importer.c:247
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importieren von %s\n"
-"Importiert wird Objekt %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:348
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "Datei %s existiert nicht"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:365
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Es gibt keinen Importeur, der mit\n"
-"%s\n"
-"umgehen kann"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:377
-msgid "Importing"
-msgstr "Importieren"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:385
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importieren von %s.\n"
-"Starten von %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:398
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Fehler beim Starten von %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:417
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Fehler beim Laden von %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:434
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importieren von %s.\n"
-"Erstes Objekt wird importiert."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:505
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:555
-msgid "Filename:"
-msgstr "Dateiname:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:560
-msgid "Select a file"
-msgstr "Eine Datei wählen"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:570
-msgid "File type:"
-msgstr "Dateityp:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:639
-msgid "Select folder"
-msgstr "Ordner wählen"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:640
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "Geben Sie einen Zielordner für das Importieren dieser Daten an"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:701 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "Importieren"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Verbindungen werden geschlossen..."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Das Evolution-Mailerdruiden-Interface konnte nicht gestartet werden\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:170
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "Evolution-Mailerdruiden-Interface kann nicht initialisiert werden"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:584
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Bitte warten...\n"
-"Suche nach existierenden Einstellungen"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:587
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Intelligente Importeure werden gestartet"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:705
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "Von %s:"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:747
-msgid ""
-"Please select the information\n"
-"that you would like to import"
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Informationen,\n"
-"die Sie importieren wollen"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Der Fehlermelder kann nicht gefunden werden"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Der Fehlermelder kann nicht starten"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-msgid "Ximian Evolution"
-msgstr "Ximian Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-msgid ""
-"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution ist eine Suite von Groupware- Anwendungen\n"
-"für Mail sowie Termin- und Kontaktverwaltung in der\n"
-"GNOME-Desktopumgebung."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Gehe zu Ordner..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "Wählen Sie den Ordner, den Sie öffnen wollen"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Eine neue Verknüpfung anlegen"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "Wählen Sie den Ordner, auf den die Verknüpfung zeigen soll:"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
-msgid "Work Online"
-msgstr "Online arbeiten"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Offline arbeiten"
-
-#: shell/e-shell-view.c:214
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Kein Ordner angezeigt)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1495
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1497
-msgid "(None)"
-msgstr "(keine)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1502
-#, c-format
-msgid "%s - Ximian Evolution %s"
-msgstr "%s - Ximian Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1504
-#, c-format
-msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1544
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Ximian Evolution ist zur Zeit online. Klicken Sie diesen Knopf, um offline zu arbeiten."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1551
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution geht gerade offline."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1557
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "Ximian Evolution ist gerade offline. Klicken Sie auf diesen Knopf, um online zu arbeiten."
-
-#: shell/e-shell.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Lokaler Speicher kann nicht eingestellt werden -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1440
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Hoppla! Die Ansichten für `%s' sind unerwartet gestorben. :-(\n"
-"Das heißt wahrscheinlich, dass die %s-Komponente abgestürzt ist."
-
-#: shell/e-shell.c:1644 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: shell/e-shell.c:1646
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Ungültige Argumente"
-
-#: shell/e-shell.c:1648
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Registrierung bei OAF kann nicht stattfinden"
-
-#: shell/e-shell.c:1650
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Konfigurationsdatenbank nicht gefunden"
-
-#: shell/e-shell.c:1652 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr "Allgemeiner Fehler"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:75
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Neue Verknüpfungsgruppe anlegen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:76
-msgid "Group name:"
-msgstr "Gruppenname:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich Gruppe `%s' aus\n"
-"der Verknüpfungsleiste entfernen?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:181
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Nicht entfernen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:209
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Verknüpfungsgruppe umbenennen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:210
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Ausgewählte Verknüpfungsgruppe umbenennen in:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:223
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Kleine Icons"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:224
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Die Verknüpfungen als kleine Icons anzeigen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:226
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Große Icons"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:227
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Die Verknüpfungen als große Icons zeigen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:238
-msgid "_New Group..."
-msgstr "Neue Gruppe..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Eine neue Verknüpfungsgruppe anlegen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:241
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "Diese Gruppe _entfernen..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:242
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Diese Verknüpfungsgruppe entfernen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:244
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "Diese Gruppe _umbenennen..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Diese Verknüpfungsgruppe umbenennen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:250
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Die Verknüpfungsleiste verbergen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:251
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Die Verknüpfungsleiste verbergen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:370
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Verknüpfung umbenennen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:371
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Ausgewählte Verknüpfungsgruppe umbenennen in:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "Den mit dieser Verknüpfung verbundenen Ordner öffnen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385 ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "In neuem _Fenster öffnen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr ""
-"Den mit dieser Verknüpfung verbundenen Ordner in einem neuen Fenster öffnen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Umbenennen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Diese Verknüpfung umbenennen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:390
-msgid "Re_move"
-msgstr "_Entfernen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:390
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Diese Verknüpfung aus der Verknüpfungsleiste entfernen"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:642
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Fehler beim Speichern von Verknüpfungen."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1045
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Verknüpfungen"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1054
-msgid "Inbox"
-msgstr "Inbox"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Kein Name)"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr "Kein Fehler"
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Ein Ordner mit dem gleichen Namen existiert bereits"
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Der angegebene Ordnertyp ist ungültig"
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr "E-/A-Fehler"
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Nicht genügend Platz, um den Ordner zu erstellen"
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Der angegebene Ordner wurde nicht gefunden"
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funktion für diese Speicherweise nicht implementiert"
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operation nicht unterstützt"
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Der angegebene Typ wird für diese Speicherweise nicht unterstützt"
-
-#: shell/e-storage.c:511
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "Der angegebene Ordner kann nicht geändert oder entfernt werden"
-
-#: shell/e-storage.c:513
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "Ein Ordner kann nicht das Kinder eines seiner Nachkommen werden"
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (zu %d%% abgeschlossen)"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "Active connections"
-msgstr "Aktive Verbindungen"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-"Klicken Sie OK, um diese Verbindungen zu schließen und offline zu gehen"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Host"
-msgstr "Rechner"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "Die folgenden Verbindungen sind zur Zeit aktiv:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Ordnertyp:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Angeben, wo der Ordner erstellt werden soll:"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-msgid "First Run Setup Assistant"
-msgstr "Einrichtungsdruide für den ersten Start"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-msgid "Importing Data"
-msgstr "Daten importieren"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
-msgid "Setup Assistant"
-msgstr "Einrichtungs-Druide"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
-msgid "Timezone "
-msgstr "Zeitzone "
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
-"\n"
-"This assistant will help you get started"
-msgstr ""
-"Willkommen zu Evolutions Einführungsdruiden für den ersten Start!\n"
-"\n"
-"Dieser Assistent wird Ihnen helfen, in die Gänge zu kommen."
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13
-msgid "Your configuration is complete."
-msgstr "Ihre Konfiguration ist abgeschlossen."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-"Klicken Sie \"Importieren\", um den Import der Datei in Evolution zu "
-"beginnen."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Evolution-Importdruide"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Evolution-Importeur-Druide"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr "Datei importieren (Schritt 2 von 2)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Eine Datei wählen (Schritt 1 von 2)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Willkommen zum Evolution-Importdruiden.\n"
-"Dieser Druide führt Sie durch das Importieren externer\n"
-"Dateien in Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Importers"
-msgstr "Importeure"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-msgid "Don't import"
-msgstr "Nicht importieren"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Mich nicht mehr fragen"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution kann Daten aus den folgenden Dateien importieren:"
-
-#: shell/main.c:95
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Hallo. Viele Dank dafür, dass Sie sich die Zeit genommen haben, diese\n"
-"Vorschauversion der Groupware-Suite Ximian Evolution herunterzuladen.\n"
-"\n"
-"Ximian Evolution ist noch nicht fertig. Es ist nahe dran, aber es gibt noch\n"
-"Stellen, wo Funktionen entweder fehlen oder nur halbwegs arbeiten.\n"
-"\n"
-"Falls Sie Fehler finden, melden Sie sie uns bitte auf bugzilla.ximian.com.\n"
-"Auf dieses Produkt gibt es keinerlei Garantie und es ist nicht für\n"
-"Individuen bestimmt, die zu gewalttätigen Wutanfällen neigen.\n"
-"\n"
-"Wir hoffen, dass Ihnen die Ergebnisse unserer harten Arbeit gefallen\n"
-"werden, und wir hoffen auf Ihre Mitarbeit!\n"
-
-#: shell/main.c:116
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Ximian Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Danke.\n"
-"das Ximian-Evolution-Team\n"
-
-#: shell/main.c:173
-msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr "Auf die Ximian-Evolution-Shell kann nicht zugegriffen werden."
-
-#: shell/main.c:184
-#, c-format
-msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr "Die Ximian-Evolution-Shell kann nicht initialisiert werden: %s"
-
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Splashscreen deaktivieren"
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Die Diagnoseausgabe aller Komponenten in eine Datei umleiten."
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Das Bonobo-Komponentensystem kann nicht initialisiert werden."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Die Auswahl kopieren"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Einen neuen Kontakt anlegen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Neuen Kontaktliste anlegen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "Ausschneiden"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Die Auswahl ausschneiden"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Ausgewählte Kontakte löschen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "New List"
-msgstr "Neue Liste"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Zeigt eine Vorschau der zu druckenden Kontakte"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Ausgewählte Kontakte drucken"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Ausgewählte Kontakte als VCard speichern"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Alle auswählen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Alle Kontakte auswählen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "_Nachricht an Kontakt schicken..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Eine Nachricht an die ausgewählten Kontakte schicken."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Nachricht an Kontakt schicken"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Ausgewählte Kontakte an jemand anderen schicken."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Laden abbrechen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "Aktio_nen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "_Adressbuch-Quellen..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Contact List"
-msgstr "_Kontaktliste"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Kontakt weiterleiten..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Drucken..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "Als VCard _speichern"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "Nach Kontakten _suchen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-msgid "_Select All"
-msgstr "Alle auswählen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:19
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "Werkzeuge"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr "Einstellungen des Kalenders konfigurieren"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "Ein neues ganztägiges _Ereignis anlegen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "Eine neue _Aufgabe anlegen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Einen _neuen Termin anlegen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr "Ein ganztägiges Ereignis anlegen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Day"
-msgstr "Tag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Diesen Termin löschen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Go To"
-msgstr "Gehe zu"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go back"
-msgstr "Zurückgehen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Go forward"
-msgstr "Vorangehen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Gehe zu _Datum"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Zu bestimmtem Datum gehen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-msgid "Go to today"
-msgstr "Zum heutigen Tag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Month"
-msgstr "Monat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Neuer Termin"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "New Task"
-msgstr "Neue Aufgabe"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Zeigt eine Vorschau des zu druckenden Kalenders"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Druckvorschau"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Diesen Kalender drucken"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr "Verfügbarkeitsinformationen für diesen Kalender veröffentlichen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Show one day"
-msgstr "Einen Tag zeigen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show one month"
-msgstr "Einen Monat zeigen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show one week"
-msgstr "Eine Woche zeigen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Die Werkwoche zeigen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Week"
-msgstr "Woche"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "_Termin..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "_Kalender-Einstellungen..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Verfügbarkeitsinformationen _veröffentlichen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
-msgid "_Task..."
-msgstr "_Aufgabe..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-msgid "Close this item"
-msgstr "Diesen Eintrag schließen"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Diesen Eintrag löschen"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Hauptwerkzeugleiste"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Eine Vorschau des zu druckenden Objektes zeigen"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "Diesen Eintrag drucken"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Drucken..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Speichern und schließen"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Den Eintrag speichern und das Dialogfenster schließen"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Diesen Eintrag auf Platte speichern"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_File"
-msgstr "_Datei"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Umschlag drucken..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Speichern _unter..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Den Kontakt speichern und das Dialogfenster schließen"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "_Speichern"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Diese Liste löschen"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "Löschen..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Die Liste speichern und das Dialogfenster schließen"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "Liste an andere schicken..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "_Nachricht an Liste schicken..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Besprechung _absagen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Die Besprechung für diesen Eintrag stornieren"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Als i_Calendar weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Diesen Eintrag per E-Mail weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "Die letzten Besprechungsinformationen erhalten"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "Besprechung _aktualisieren"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Besprechung ansetzen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Eine Besprechung für diesen Eintrag ansetzen"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "My Evolution anpassen"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Den aktuellen Mailvorgang abbrechen"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "_Neue Nachricht erstellen"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "Mailzugänge anlegen und bearbeiten sowie andere Vorlieben"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Regeln zum Filtern neuer Mail anlegen oder bearbeiten"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Definitionen virtueller Ordner anlegen oder bearbeiten"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "_Müll leeren"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Passwörter vergessen"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr ""
-"Erinnerte Passwörter vergessen, so dass Sie wieder nach ihnen gefragt werden"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "New Message"
-msgstr "Neue Nachricht"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Ein Fenster zum Erstellen einer Mailnachricht öffnen"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Alle gelöschten Nachrichten auf Dauer aus allen Ordnern entfernen"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Verschicken / Empfangen"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Mail in der Warteschlange verschicken und neue Mail abholen"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Nachrichten-Vorschaufenster zeigen"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Ordner auf entfernten Servern abonnieren oder abbestellen"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Editor für virtuelle Ordner..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filter..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "Nachricht _verschicken"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "_Mail-Einstellungen..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "_Vorschaufläche"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Verschicken / Empfangen"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "Ordner _abonnieren..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Die Eigenschaften dieses Ordners ändern"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Ausgewählte Nachrichten kopieren"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-msgid "Cu_t"
-msgstr "_Ausschneiden"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Ausgewählte Nachrichten ausschneiden"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "_Ausgewählte Nachrichten verbergen"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "_Gelöschte Nachrichten verbergen"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Ge_lesene Nachrichten verbergen"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-"Verborgene Nachrichten verbergen, statt sie durchgestrichen darzustellen"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Alle als gelesen markieren"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Alle sichtbaren Nachrichten als gelesen markieren"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Nachricht in der Zwischenablage einfügen"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Alle gelöschten Nachrichten auf Dauer aus diesem Ordner entfernen"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "_Alle auswählen"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "_Thread auswählen"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-"Alle momentan nicht ausgewählten Nachrichten und keine anderen auswählen"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-"Alle Nachrichten im selben Thread wie die ausgewählte Nachricht auswählen"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Alle sichtbaren Nachrichten wählen"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "Verborgene Nachrichten _zeigen"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Nachrichten zeigen, die zeitweilig verborgen wurden"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Alle bereits gelesenen Nachrichten zeitweilig verbergen"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Die gewählten Nachrichten zeitweilig verbergen"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Nachrichtenliste in Stränge geordnet"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Säubern"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Ordner"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Auswahl _umkehren"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Eigenschaften..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Nachrichtenliste in _Thread-Ordnung"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Filterregeln auf die gewählten Nachrichten anwenden"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Eine Antwort an alle Empfängern der gewählten Nachricht erstellen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Eine Antwort an die Mailingliste der gewählten Nachricht erstellen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Eine Antwort an den Absender der gewählten Nachricht erstellen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Ausgewählte Nachrichten in einen anderen Ordner kopieren"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "_Virtuellen Ordner aus Nachricht erzeugen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Eine Regel erstellen, um Nachrichten von diesem Absender zu filtern"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Eine Regel erstellen, um Nachrichten an diese Empfänger zu filtern"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Eine Regel erstellen, um Nachrichten an diese Mailingliste zu filtern"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Eine Regel erstellen, um Nachrichten mit diesem Betreff zu filtern"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Einen virtuellen Ordner für diese Empfänger anlegen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Einen virtuellen Ordner für diese Mailingliste anlegen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Einen virtuellen Ordner für diesen Absender anlegen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Einen virtuellen Ordner für diesen Betreff anlegen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Die nächste wichtige Nachricht anzeigen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Die nächste Nachricht anzeigen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Die nächste ungelesene Nachricht anzeigen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Den nächsten ungelesenen Thread anzeigen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Die letzte wichtige Nachricht anzeigen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Die vorige Nachricht anzeigen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Die letzte ungelesene Nachricht anzeigen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filter über Mailing_liste..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filter über _Absender..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filter über _Empfänger..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filter über _Betreff..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Laden von Bildern in HTML-Mail erzwingen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "Weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Forward As"
-msgstr "Weiterleiten als"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Als _Anlage weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "An _Ort und Stelle weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Als _Zitat weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Die ausgewählte Nachricht im Rumpf einer neuen Nachricht weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Die ausgewählte Nachricht als Zitat wie in einer Antwort weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Die ausgewählte Nachricht an jemanden weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Die ausgewählte Nachricht an jemanden als Anlage weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Load _Images"
-msgstr "_Bilder laden"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Als _wichtig markieren"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Als _unwichtig markieren"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Die gewählten Nachrichten als gelesen markieren"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Die ausgewählten Nachrichten als wichtig markieren"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Die ausgewählten Nachrichten als ungelesen markieren"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Die ausgewählten Nachrichten als unwichtig markieren"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Alle sichtbaren Nachrichten zum Löschen vorsehen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr "Verschieben"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Ausgewählte Nachrichten in einen anderen Ordner kopieren"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr "Weiter"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "Nächste wichtige Nachricht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Next Message"
-msgstr "Nächste Nachricht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Next Thread"
-msgstr "Nächster Thread"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "Nächste ungelesene Nachricht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Die ausgewählte Nachricht in einem neuen Fenster öffnen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr ""
-"Die gewählte Nachrichten im Maileditor öffnen, um sie nochmals zu verschicken"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Eine Vorschau der zu druckenden Nachricht zeigen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr "Zurück"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Letzte wichtige Nachricht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Previous Message"
-msgstr "Vorige Nachricht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Letzte ungelesene Nachricht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Print this message"
-msgstr "Diese Nachricht drucken"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "Antworten"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Allen antworten"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "S_earch Message..."
-msgstr "Nachricht durch_suchen..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Die Nachricht als Textdatei speichern"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Im Rumpf der angezeigten Nachricht nach einem Text suchen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Die Seiteneinstellungen für Ihren aktuellen Drucker einrichten"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "E-Mail-_Quellcode zeigen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Alle _Kopfzeilen anzeigen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Nachricht im normalen Stil zeigen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Nachricht mit allen E-Mail-Kopfzeilen zeigen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Den rohen E-Mail-Quellcode dieser Nachricht anzeigen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Löschen für ausgewählte Nachrichten rückgängig machen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "VOrdner über Mailing_liste..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "VOrdner über _Absender..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "VOrdner über _Empfänger..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "VOrdner über _Betreff..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "Filter _anwenden"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "In Ordner _kopieren"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "Filter aus Nachricht _erzeugen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Nachricht _weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "_Message Display"
-msgstr "_Nachrichtenanzeige"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "In Ordner _verschieben"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "_Normale Anzeige"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "_Open Message"
-msgstr "Nachricht _öffnen"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Dieses Fenster schließen"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_View"
-msgstr "_Ansicht"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Beilegen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Die aktuelle Datei schließen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Alles außer Signatur löschen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Diese Nachricht mit PGP verschlüsseln"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr ""
-"Diese Nachricht mit Ihrem S/MIME-Verschlüsselungszertifikat verschlüsseln"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "Text_datei an Ort und Stelle einfügen..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Eine Datei als Text in die Nachricht einfügen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Textdatei einfügen..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Eine Datei öffnen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Mit PGP verschlüsseln"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Mit PGP signieren"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Mit S/MIME verschlüsseln"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "Mit S/MIME signieren"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "Speichern _unter"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Entwurf speichern"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "In Ordner speichern..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Die aktuelle Datei speichern"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Die aktuelle Datei unter anderem Namen speichern"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Die Nachricht in einem bestimmten Ordner speichern"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "Verschicken"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "_Später verschicken"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "_Später verschicken"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Die Mail im HTML-Format verschicken"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Die Nachricht später verschicken"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Diese Nachricht jetzt verschicken"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Anlagen anzeigen / verbergen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Anlagen anzeigen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Anlagen anzeigen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Diese Nachricht mit PGP signieren"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Diese Nachricht mit Ihrem S/MIME-Signaturzertifikat signieren"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Anzeige des BCC-Feldes an/aus"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Anzeige des CC-Feldes an/aus"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Anzeige des From-Wählers an/aus"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Anzeige des Antwort-an-Feldes an/aus"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Anlage..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_BCC-Feld"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_CC-Feld"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Diagnose"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Delete all"
-msgstr "Alle _löschen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr "_Von-Feld"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Öffnen..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Antwort-an-Feld"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr "_Sicherheit"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Ordner zu Ihrer Liste abonnierter Ordner hinzufügen"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "Ordner"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Liste aktualisieren"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Liste von Ordnern aktualisieren"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Ordner aus Ihrer Liste abonnierter Ordner entfernen"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonnieren"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Abonnement kündigen"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Aufgabe zuweisen"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr "Diese Aufgabe an andere vergeben"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Aufgabe stornieren"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Diese Aufgabe stornieren"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "Die letzten Aufgabeninformationen erhalten"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "Aufgabe _aktualisieren"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr "Einstellungen der Aufgabenansicht konfigurieren"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Ausgewählte Aufgabe kopieren"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Ausgewählte Aufgabe ausschneiden"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Ausgewählte Aufgaben löschen"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Aufgabe aus der Zwischenablage einfügen"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "Aufgaben-Einstellungen..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "_Task"
-msgstr "Aufgabe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr "Über Ximian Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "Zu _Verknüpfungsleiste hinzufügen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Den Namen dieses Ordners ändern"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Diesen Ordner kopieren"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "_Neuen Ordner anlegen..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Eine Verknüpfung mit diesem Ordner in der Verknüpfungsleiste anlegen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Einen neuen Ordner anlegen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Diesen Ordner löschen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Einen anderen Ordner anzeigen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "Beenden"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution-_Fenster"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Das Programm verlassen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Ein externes Dateiformat importieren"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Diesen Ordner an einen anderen Ort verschieben"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "In neuem Fenster öffnen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Diesen Ordner in einem anderen Fenster öffnen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Show information about Ximian Evolution"
-msgstr "Informationen über Ximian Evolution anzeigen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Fehlerbericht einschicken"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Fehlerbericht einschicken"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Einen Fehlerbericht mit Bug Buddy einschicken"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Toggle"
-msgstr "Ein/Aus"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Anzeige der Ordnerleiste an/aus"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Anzeige der Verknüpfungsleiste an/aus"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Offline-Arbeitsmodus an/aus."
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Den gewählten Ordner betrachten"
-
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "Ximian-Evolution-_FAQ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "Über Ximian Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Kopieren..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "Ordnerleiste"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Gehe zu Ordner..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Import File..."
-msgstr "Datei _importieren..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Verschieben..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_New"
-msgstr "_Neu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Neuer Ordner"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Umbenennen..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "_Verknüpfung"
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "Verknüpfungsleiste"
-
-#: ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Offline _arbeiten"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "Die Eigenschaften für die Übersicht ändern"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-msgid "Print summary"
-msgstr "Übersicht drucken"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-msgid "Reload"
-msgstr "Neu laden"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr "Die Ansicht neu laden"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "Einstellungen der _Übersicht..."
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Address Cards"
-msgstr "Adresskarten"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Nach Firma"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Telefonliste"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Nach Absender"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Nach Status"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Nach Betreff"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Nachrichten"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Mit Kategorie"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Eine Zeitzone wählen"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Selection:"
-msgstr "Auswahl:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Zeitzonen"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Benutzen Sie die linke Maustaste, um an einen Bereich der Karte "
-"heranzuzoomen, und wählen Sie eine Zeitzone.\n"
-" Mit der rechten Maustaste können Sie wegzoomen."
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%a, %d. %B %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Außer Haus"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Keine Information"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Andere einladen..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "Optionen"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Nur Arbeitszeit anzeigen"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Weggezoomt anzeigen"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "Verfügbarkeit _aktualisieren"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "AutoWahl"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "Alle Leute und Ressourcen"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Alle Leute und eine Ressource"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "Benötigte Leute"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Benötigte Leute und eine Ressource"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Anfang der Besprechung:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Ende der Besprechung:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Alle Anwesenden"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-msgid "_Current View"
-msgstr "Aktuelle Ansicht"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr "Ansichten definieren"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "MDMDFSS"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr "Jetzt"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "Heute"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Die Zeit muss folgendes Format haben: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltisch"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr "Mitteleuropäisch"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinesisch"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kyrillisch"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Greek"
-msgstr "Griechisch"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanisch"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreanisch"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Turkish"
-msgstr "Türkisch"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr "Westeuropäisch"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-msgid "Traditional"
-msgstr "Traditionell"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr "Vereinfach"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainisch"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-msgid "New"
-msgstr "Neu"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Unbekannter Zeichensatz: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Geben Sie den zu verwendenden Zeichensatz an"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-msgid "Other..."
-msgstr "Anderer..."
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Zeichenkodierung"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Editor für Suchen"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-msgid "Save Search"
-msgstr "Suche speichren"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Zu gespeicherten Suchen hinzufügen"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-msgid "Clear"
-msgstr "Löschen"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Alle zeigen"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Frage"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Meldung"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Su_chen"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-msgid "Find Now"
-msgstr "Jetzt suchen"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Der persönliche Adressbuchserver"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "Der persönliche Kalenderserver; Kalender-Factory"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): GNOME VFS konnte nicht initialisiert werden"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init-corba(): GNOME konnte nicht initialisiert werden"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): Bonobo konnte nicht initialisiert werden"
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-#~ msgstr "Factory für die Evolution-Adressbuch-Komponente."
-
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Fertig."
-
-#~ msgid "Removing cards..."
-#~ msgstr "Karten werden entfernt..."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-#~ msgstr "Factory für die Evolution-Kalender-Komponente."
-
-#~ msgid "Synchronising folder"
-#~ msgstr "Ordner wird synchronisiert"
-
-#~ msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-#~ msgstr "Ordner konnte nicht zum Zusammenfassen geöffnet werden: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-#~ msgstr "Ordner konnte nicht zum Zusammenfassen geöffnet werden: %s: %s"
-
-#~ msgid "Elm mail"
-#~ msgstr "Elm-Mail"
-
-#~ msgid "Pine mail"
-#~ msgstr "Pine-Mail"
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution mail component."
-#~ msgstr "Factory für die Evolution-Mail-Komponente."
-
-#~ msgid "Forwarded message:\n"
-#~ msgstr "Weitergeleitete Nachricht:\n"
-
-#~ msgid "Synchronizing '%s'"
-#~ msgstr "Ordner '%s' wird synchronisiert"
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-#~ msgstr "Factory für Evolutions Chefsesselansichts-Komponente."
-
-#~ msgid "%l:%M%p"
-#~ msgstr "%H.%M"
-
-#~ msgid "%a %l:%M%p"
-#~ msgstr "%a %H.%M"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
deleted file mode 100644
index 4d6167fb03..0000000000
--- a/po/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,14392 +0,0 @@
-# Greek translation of evolution.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 2000.
-#
-#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-04 19:42-0500\n"
-"Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
-"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595
-msgid "Card: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
-#, fuzzy
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "ÖÜêåëëïò ðïõ ðåñéÝ÷åé ãíùñéìßåò"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175
-#: shell/e-shortcuts.c:1048
-#, fuzzy
-msgid "Contacts"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "ÖÜêåëëïò ðïõ ðåñéÝ÷åé óôïé÷åßá çìåñïëïãßïõ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "New Contact"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#, fuzzy
-msgid "New _Contact"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact List"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Account Name"
-msgstr "ÌéêñÜ Åéêïíßäéá"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá Ðñï÷ùñçìÝíïõò"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Base"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Basic"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-msgid "De_lete"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Search _base:"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Server Name"
-msgstr "Åðéëå_ãìÝíá Áíôéêåßìåíá"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "ÈÝìá"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Account name:"
-msgstr "ÌéêñÜ Åéêïíßäéá"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "_Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Port:"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Server name:"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "ËïéðÝò Óõíôïìåýóåéò"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
-#, fuzzy
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Any field contains"
-msgstr "ÖÜêåëïò ðïõ ðåñéÝ÷åé åêêñåìüôçôåò"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
-msgid "Name contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Email contains"
-msgstr "ÌéêñÜ Åéêïíßäéá"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Category is"
-msgstr "ÌéêñÜ Åéêïíßäéá"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-#, fuzzy
-msgid "Advanced..."
-msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá Ðñï÷ùñçìÝíïõò"
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-#, fuzzy
-msgid "Any Category"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "Ôï URI ðïõ èá åìöáíßóåé ï ÅîåñåõíçôÞò ÖáêÝëëùí"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-#, fuzzy
-msgid "(none)"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
-msgid "Primary Email"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
-msgid "Email 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
-msgid "Email 3"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-#, fuzzy
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Åðéëå_ãìÝíá Áíôéêåßìåíá"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-#, fuzzy
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "ËïéðÝò Óõíôïìåýóåéò"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-#, fuzzy
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Remove All"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "ËïéðÝò Óõíôïìåýóåéò"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "F_ind"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Select Names"
-msgstr "Åðéëå_ãìÝíá Áíôéêåßìåíá"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Category:"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "File A_s:"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "No_tes:"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Home"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Web page address:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "ÅðéëÝîôå åðéóýíáøç"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "Assistant"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
-msgid "Business 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
-msgid "Business Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
-msgid "Callback"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-msgid "Car"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-#, fuzzy
-msgid "Company"
-msgstr "ÁíôéãñáöÞ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
-#, fuzzy
-msgid "Home"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-#, fuzzy
-msgid "Home 2"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
-#, fuzzy
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-msgid "ISDN"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-#, fuzzy
-msgid "Mobile"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
-msgid "Other Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
-#, fuzzy
-msgid "Pager"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-#, fuzzy
-msgid "Primary"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
-msgid "Telex"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Edit Full"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
-#, fuzzy
-msgid "Full Name"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
-#, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "Antarctica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "Argentina"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-msgid "Austria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Belarus"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Belize"
-msgstr "ÌÝãåèïò"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Benin"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Brazil"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Canada"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Chad"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Chile"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-msgid "China"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Comoros"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Congo"
-msgstr "ÁíôéãñáöÞ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-msgid "France"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-msgid "Greece"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-msgid "Greenland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Grenada"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-msgid "Guam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-msgid "Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Haiti"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-msgid "Honduras"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Hungary"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-msgid "India"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-msgid "Ireland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-#, fuzzy
-msgid "Italy"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-msgid "Japan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-msgid "Jordan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-msgid "Laos"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-msgid "Lesotho"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-#, fuzzy
-msgid "Liberia"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-msgid "Lithuania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-msgid "Macau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-#, fuzzy
-msgid "Malawi"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Mali"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Malta"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-msgid "Mauritius"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Monaco"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Mozambique"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Nepal"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Åðéëå_ãìÝíá Áíôéêåßìåíá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-#, fuzzy
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-#, fuzzy
-msgid "New Zealand"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Niger"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-#, fuzzy
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-msgid "Niue"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Norway"
-msgstr "_ÍÝï"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-#, fuzzy
-msgid "Panama"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-#, fuzzy
-msgid "Peru"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-#, fuzzy
-msgid "Poland"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-#, fuzzy
-msgid "Portugal"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Qatar"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-#, fuzzy
-msgid "Reunion"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Samoa"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Senegal"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Seychelles"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Somalia"
-msgstr "Áðü"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Spain"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Sudan"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-msgid "Suriname"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Swaziland"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Sweden"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-msgid "Taiwan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-#, fuzzy
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò åêêñåìïôÞôùí"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-msgid "Thailand"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-#, fuzzy
-msgid "Togo"
-msgstr "Ðñïò"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Tonga"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Turkey"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Åêêñåìü_ôçôá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-#, fuzzy
-msgid "Uganda"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-msgid "Ukraine"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-#, fuzzy
-msgid "United States"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Åðéëå_ãìÝíá Áíôéêåßìåíá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Yemen"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-#, fuzzy
-msgid "_City:"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "List _name:"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Members"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New Contact:"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "ËïéðÝò Óõíôïìåýóåéò"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "ËïéðÝò Óõíôïìåýóåéò"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "ËïéðÝò Óõíôïìåýóåéò"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá Ðñï÷ùñçìÝíïõò"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:260
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "n"
-msgstr "Ðñïò"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "o"
-msgstr "Ðñïò"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "r"
-msgstr "Áðü"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "¶íïé_ãìá"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-#, fuzzy
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-#, fuzzy
-msgid "Success"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-msgid "Repository offline"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Card not found"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
-#: camel/camel-service.c:581
-msgid "Cancelled"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Other error"
-msgstr "ËïéðÝò Óõíôïìåýóåéò"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Error adding list"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Error adding card"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Error removing list"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
-#, fuzzy
-msgid "Error removing card"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
-#, fuzzy
-msgid "File As"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
-#, fuzzy
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
-msgid "Business Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
-msgid "Callback Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
-#, fuzzy
-msgid "Company Phone"
-msgstr "ÁíôéãñáöÞ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
-msgid "Organization"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
-msgid "Business Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
-#, fuzzy
-msgid "Home Address"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
-#, fuzzy
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
-msgid "Car Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
-#, fuzzy
-msgid "Other Phone"
-msgstr "ËïéðÝò Óõíôïìåýóåéò"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
-msgid "TTY"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
-#, fuzzy
-msgid "Other Address"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
-msgid "Web Site"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Department"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
-msgid "Office"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
-#, fuzzy
-msgid "Profession"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-#, fuzzy
-msgid "Manager"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Nickname"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-#, fuzzy
-msgid "Spouse"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-#, fuzzy
-msgid "Note"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "Done."
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
-#, fuzzy
-msgid "Removing cards..."
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-#, fuzzy
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Body"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ont..."
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "Áðü"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Êõñßùò Óõíôïìåýóåéò"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Sections:"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Shading"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "ÌÝãåèïò"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Style name:"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Top:"
-msgstr "Ðñïò:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Ðñïò:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Font..."
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
-#, fuzzy
-msgid "Print cards"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
-#, fuzzy
-msgid "Print card"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Notification about your task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_lose"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "ÌÝãåèïò"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487
-msgid "No description available."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991
-#, fuzzy
-msgid "Snooze"
-msgstr "ÌÝãåèïò"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-msgid "%d %B"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-#, fuzzy
-msgid "Private"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647
-#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Áðü"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Low"
-msgstr "_ÍÝï"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "Áðü"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
-#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "_ÍÝï"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Day View"
-msgstr "_ÍÝï"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "Work Week View"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "Week View"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Month View"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Summary contains"
-msgstr "ÌéêñÜ Åéêïíßäéá"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Description contains"
-msgstr "ÈÝìá"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Comment contains"
-msgstr "ÈÝìá"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046
-#, fuzzy
-msgid "Calendar"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr "ÖÜêåëëïò ðïõ ðåñéÝ÷åé óôïé÷åßá çìåñïëïãßïõ"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Tasks"
-msgstr "Åêêñåìü_ôçôá"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "ÖÜêåëëïò ðïõ ðåñéÝ÷åé óôïé÷åßá çìåñïëïãßïõ"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a new task"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:409
-#, fuzzy
-msgid "New _Task"
-msgstr "Åêêñåìü_ôçôá"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-#, fuzzy
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "Ôï URI ðïõ èá åìöáíßóåé ï ÅîåñåõíçôÞò ÖáêÝëëùí"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Åðéóýíáøç"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Message to Display"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Play sound:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Run program:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-#, fuzzy
-msgid "days"
-msgstr "Ðñü÷åéñá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "extra times every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "Ðñü÷åéñá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
-#, fuzzy
-msgid "1 day"
-msgstr "Ðñü÷åéñá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
-msgid "1 week"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
-msgid "1 hour"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
-#, fuzzy
-msgid "1 minute"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
-#, fuzzy
-msgid "1 second"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display a message"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Send an email"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
-#, fuzzy
-msgid "before start of appointment"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
-#, fuzzy
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
-#, fuzzy
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
-#, fuzzy
-msgid "after end of appointment"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Basics"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Reminders"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Summary:"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Options..."
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
-#, fuzzy
-msgid "after"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "day(s)"
-msgstr "Ðñü÷åéñá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "end of appointment"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "hour(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
-#, fuzzy
-msgid "minute(s)"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "start of appointment"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "05 minutes"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "10 minutes"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "15 minutes"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "30 minutes"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "60 minutes"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Days"
-msgstr "Ðñü÷åéñá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Friday"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Hours"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Minutes"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
-#, fuzzy
-msgid "Monday"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
-#, fuzzy
-msgid "Saturday"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Su_n"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
-#, fuzzy
-msgid "Sunday"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "T_hu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "T_ue"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
-#, fuzzy
-msgid "Thursday"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
-#, fuzzy
-msgid "Tuesday"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Work Week"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "_24 hour"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Display"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_End of day:"
-msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Fri"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "_General"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Mon"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Other"
-msgstr "¶íïé_ãìá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Sat"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Task List"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò åêêñåìïôÞôùí"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "_Wed"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
-msgid " to "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
-msgid " (Completed "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
-msgid "Completed "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
-msgid "Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
-#, fuzzy
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Åêêñåìüôçôåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Êáôá÷þñçóç Çìåñï_ëïãßïõ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-msgid "No summary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490
-#: mail/mail-display.c:99
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496
-#: mail/mail-display.c:103
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Åðéëå_ãìÝíá Áíôéêåßìåíá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Appointment"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Reminder"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Recurrence"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Meeting"
-msgstr "ÅëÞöèç"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "B_usy"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Con_fidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "F_ree"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Show Time As"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_End time:"
-msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
-msgid "Individual"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Room"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
-msgid "Chair"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
-msgid "Required Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
-msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
-#, fuzzy
-msgid "Needs Action"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ÏìÜäáò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "Declined"
-msgstr "ÅëÞöèç"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-#, fuzzy
-msgid "Delegated"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
-#, fuzzy
-msgid "In Process"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-msgid "Chair Persons"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962
-msgid "Required Participants"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-msgid "Non-Participants"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920
-#, fuzzy
-msgid "Sent By:"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-msgid "Common Name"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-msgid "Delegated From"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-msgid "Delegated To"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-msgid "Member"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Role"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç óýíäåóçò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-msgid "_Invite Others"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Ðñïò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-#, fuzzy
-msgid "on the"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
-msgid "th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
-#, fuzzy
-msgid "occurrences"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Modify"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "month(s)"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Progress"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897
-msgid "URL:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Priority:"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Status:"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç óýíäåóçò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Assignment"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287
-#, fuzzy
-msgid "_Open"
-msgstr "¶íïé_ãìá"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_ut"
-msgstr "ÊïðÞ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Copy"
-msgstr "ÁíôéãñáöÞ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Paste"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-#, fuzzy
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-#, fuzzy
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Alarms"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
-msgid "Complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Completion Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "End Date"
-msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Geographical Position"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Priority"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Start Date"
-msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044
-#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Summary"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Task sort"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò åêêñåìïôÞôùí"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
-msgid "%A %d %B"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324
-#: calendar/gui/print.c:759
-msgid "am"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327
-#: calendar/gui/print.c:761
-msgid "pm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
-#, fuzzy
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#, fuzzy
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-#, fuzzy
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "ÅëÞöèç"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Áßôç_óç Åêêñåìüôçôáò"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "ÅëÞöèç"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Åðéëå_ãìÝíá Áíôéêåßìåíá"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Task Information"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Åêêñåìü_ôçôá"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-#, fuzzy
-msgid "Task Update"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò åêêñåìïôÞôùí"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-#, fuzzy
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Áßôç_óç Åêêñåìüôçôáò"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Åêêñåìü_ôçôá"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-#, fuzzy
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Åðéóýíáøç"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-#, fuzzy
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-msgid "Update complete\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Server Message:"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "April"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Go To Date"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "May"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:253
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "1st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "2nd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "3rd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "4th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "5th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "6th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "7th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "8th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "9th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "10th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "11th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "12th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "13th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "14th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "15th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "16th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "17th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "18th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "19th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "20th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "21st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "22nd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "23rd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "24th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "25th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "26th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "27th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "28th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "29th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "30th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "31st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Su"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Mo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Tu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "We"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-#, fuzzy
-msgid "Fr"
-msgstr "Áðü"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Sa"
-msgstr ""
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
-msgid "%a %b %d"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1835
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1846
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr ""
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr ""
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:2200
-#, fuzzy
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:2317
-#, fuzzy
-msgid "Print Item"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/print.c:2398
-#, fuzzy
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-#, fuzzy
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "Ôï URI ðïõ èá åìöáíßóåé ï ÅîåñåõíçôÞò ÖáêÝëëùí"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:284
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:289
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:328
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:355
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:360
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:396
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:492
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:497
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:634
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:639
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:663
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:705
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:805
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:1008
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:563
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295
-msgid "No password provided."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087
-#: camel/camel-pgp-context.c:1302
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1070
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1096
-msgid "No recipients specified"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1287
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
-#: camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-#, fuzzy
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-#, fuzzy
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:155
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:163
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:171
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:549
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:576
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:601
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:603
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
-#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:545
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:799
-#, fuzzy
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:844
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr "ÈÝìá"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-#, fuzzy
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr ""
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
-#, fuzzy
-msgid "Folders"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Namespace"
-msgstr "ÅëÞöèç"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, fuzzy
-msgid "No such message"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr ""
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Summarizing folder"
-msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
-msgid "Spool stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Message storage"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Sendmail"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Help message"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Service ready"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Authentication required"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595
-#, fuzzy
-msgid "Sending message"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133
-#, fuzzy
-msgid "attachment"
-msgstr "Íåá åðéóýíáøç"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ åðéëåãìÝíùí áíôéêåéìÝíùí áðü ôïí êáôÜëïãï åðéóõíÜøåùí"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "ÍÝá åðéóýíáøç..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Åðéóýíáøç áñ÷åßïõ óôï ìÞíõìá"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Åðéóýíáøç"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "File name:"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-#, fuzzy
-msgid "From:"
-msgstr "Áðü"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
-msgid "Reply-To:"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
-msgid "Subject:"
-msgstr "ÈÝìá:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "To:"
-msgstr "Ðñïò:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Cc:"
-msgstr "Áíôßãñáöï:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôéò äéåõèýíóåéò üðïõ èá óôáëåß áíôßãñáöï ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Êñõöü áíôßãñáöï:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"ÅéóÜãåôå ôéò äéåõèýíóåéò üðïõ èá óôáëåß áíôßãñáöï ôïõ ìçíýìáôïò ÷ùñßò áõôÝò "
-"íá åìöáíéóôïýí óôïí êáôÜëïãï ðáñáëçðôþí ôïõ ìçíýìáôïò."
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Åðéóýíáøç áñ÷åßïõ"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:670
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:683
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:865
-msgid "Save as..."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:874
-msgid "Warning!"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:878
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:900
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:919
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:990
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1172
-msgid ""
-"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1320
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-msgid "Evolution"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
-#, fuzzy
-msgid "Open file"
-msgstr "¶íïéãìá ÖáêÝëëïõ"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1499
-msgid "Insert File"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
-#, fuzzy
-msgid "Compose a message"
-msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2406
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:359
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:374
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr ""
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr ""
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Body contains"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr ""
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "ÈÝìá"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message contains"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "ÈÝìá"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Sender contains"
-msgstr "ÈÝìá"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Subject contains"
-msgstr "ÈÝìá"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "ÈÝìá"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:240
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:362
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:354
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281
-#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr ""
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:244
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr ""
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:248
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr ""
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:252
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:308
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:313
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:322
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-#, fuzzy
-msgid "month"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-#, fuzzy
-msgid "months"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-#, fuzzy
-msgid "second"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-#, fuzzy
-msgid "seconds"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-#, fuzzy
-msgid "Add action"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:809
-#, fuzzy
-msgid "Select Folder"
-msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-#, fuzzy
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò"
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-msgid "If"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-#, fuzzy
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-msgid "Add criterion"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr ""
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Color"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Íåá åðéóýíáøç"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Date received"
-msgstr "ÅëÞöèç"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Date sent"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Draft"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Mailing list"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Message Body"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Message Header"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Message was sent"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Read"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Replied to"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075
-#, fuzzy
-msgid "Sender"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Set Status"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç óýíäåóçò"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "ÌÝãåèïò"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Source Account"
-msgstr "ÌéêñÜ Åéêïíßäéá"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "ÈÝìá"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-#, fuzzy
-msgid "contains"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr ""
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Rules"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Add Rule"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Score Rules"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:198
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
-#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: importers/elm-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:527
-#, fuzzy
-msgid "Elm mail"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:826
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: importers/netscape-importer.c:851
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:663
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Pine mail"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "ÖÜêåëëïò ðïõ ðåñéÝ÷åé ìçíýìáôá"
-
-#: mail/component-factory.c:114
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Properties..."
-msgstr "Éäéüôçôåò"
-
-#: mail/component-factory.c:341
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: mail/component-factory.c:789
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: mail/component-factory.c:928
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Éäéüôçôåò"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Éäéüôçôåò"
-
-#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:909
-#, fuzzy
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "Ðñü÷åéñá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/folder-browser.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "ÈÝìá"
-
-#: mail/folder-browser.c:1257
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1260
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: mail/folder-browser.c:1263
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "ÖÜêåëëïò ðïõ ðåñéÝ÷åé ìçíýìáôá"
-
-#: mail/folder-browser.c:1269
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "ÈÝìá"
-
-#: mail/folder-browser.c:1272
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "ÈÝìá"
-
-#: mail/folder-browser.c:1275
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: mail/folder-browser.c:1278
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "ÖÜêåëëïò ðïõ ðåñéÝ÷åé ìçíýìáôá"
-
-#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "_Save As..."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1293
-#, fuzzy
-msgid "_Print"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1304
-msgid "_Forward"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1311
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1313
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1320
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1329
-#, fuzzy
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: mail/folder-browser.c:1334
-#, fuzzy
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: mail/folder-browser.c:1338
-#, fuzzy
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Ðñü÷åéñá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/folder-browser.c:1496
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1497
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "ÖÜêåëëïò ðïõ ðåñéÝ÷åé ìçíýìáôá"
-
-#: mail/folder-browser.c:1499
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1500
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-info.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Current store format:"
-msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Áðü"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New store format:"
-msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "maildir"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "mbox"
-msgstr "Åéóåñ÷üìåíá"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:999
-#, fuzzy
-msgid "Save signature"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1005
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1585
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-msgid " (default)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:280
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Don't delete"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:287
-msgid "Really delete account?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "ÈÝìá"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-#, fuzzy
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:218
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:253
-msgid ""
-"This message contains only Bcc recipients.\n"
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:339
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:390
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:632
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:995
-#, fuzzy
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:997
-#, fuzzy
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1366
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1388
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1422
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1434
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1540
-msgid "Save Message As..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1542
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1714
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1721
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1826
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1836
-#, fuzzy
-msgid "Filters"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1882
-#, fuzzy
-msgid "Print Message"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1928
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2012
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "Åéóåñ÷üìåíá"
-
-#: mail/mail-config.c:1809
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " color"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Account"
-msgstr "ÌéêñÜ Åéêïíßäéá"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Account Information"
-msgstr "Åðéóýíáøç"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Accounts"
-msgstr "ÌéêñÜ Åéêïíßäéá"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Attachment"
-msgstr "Íåá åðéóýíáøç"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Composer"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "De_fault"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Done"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Drafts"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "E_nable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Identity"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos "
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Áðü"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "ÍÝá ÏìÜäá"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "News"
-msgstr "_ÍÝï"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Quoted"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Receiving Email"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Receiving Options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Required Information"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "Åðéëå_ãìÝíá Áíôéêåßìåíá"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Sending Email"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Sent"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Server Type: "
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Source Information"
-msgstr "Åðéóýíáøç"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Sources"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Special Folders"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "_Host:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-#, fuzzy
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "_Organization:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "_Path:"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-#, fuzzy
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá Óõíôüìåõóçò"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-#, fuzzy
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "newswindow1"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "placeholder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-#, fuzzy
-msgid "seconds."
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "ÍÝá åðéóýíáøç..."
-
-#: mail/mail-display.c:341
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:343
-msgid "View Inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:345
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:406
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:410
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:431
-msgid "External Viewer"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:1055
-#, fuzzy
-msgid "Loading message content"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/mail-display.c:1411
-#, fuzzy
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "¶íïéãìá óå ÍÝï ÐáñÜèõñï"
-
-#: mail/mail-display.c:1413
-#, fuzzy
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: mail/mail-display.c:1415
-#, fuzzy
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: mail/mail-display.c:1417
-#, fuzzy
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:147
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160
-#: mail/mail-folder-cache.c:167
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:154
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:172
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "Íåá åðéóýíáøç"
-
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:760
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-#, fuzzy
-msgid "From"
-msgstr "Áðü"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-#, fuzzy
-msgid "Reply-To"
-msgstr "ÅëÞöèç"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "Ðñïò"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-#, fuzzy
-msgid "Cc"
-msgstr "Áíôßãñáöï:"
-
-#: mail/mail-format.c:1306
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1322
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1333
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1392
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1403
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2061
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2075
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2080
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2109
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2117
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2122
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-local.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: mail/mail-local.c:748
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:869
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:909
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:1002
-#, fuzzy
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "Ôï Evolution äå ìðïñåß íá äçìéïõñãÞóåé ôïõò ôïðéêïýò öáêÝëëïõò"
-
-#: mail/mail-local.c:1013
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-msgid "Working"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò"
-
-#: mail/mail-ops.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: mail/mail-ops.c:591
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:709
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/mail-ops.c:728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
-msgid "Complete."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/mail-ops.c:919
-msgid "Moving"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:922
-#, fuzzy
-msgid "Copying"
-msgstr "ÁíôéãñáöÞ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1034
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Trash"
-msgstr "Åêêñåìü_ôçôá"
-
-#: mail/mail-ops.c:1211
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-ops.c:1253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: mail/mail-ops.c:1322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: mail/mail-ops.c:1395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: mail/mail-ops.c:1465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: mail/mail-ops.c:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Synchronizing '%s'"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: mail/mail-ops.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò"
-
-#: mail/mail-ops.c:1639
-msgid "Expunging folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1688
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/mail-ops.c:1841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/mail-ops.c:1921
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: mail/mail-ops.c:1947
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-ops.c:2021
-#, fuzzy
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "ÍÝá åðéóýíáøç..."
-
-#: mail/mail-ops.c:2037
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: mail/mail-ops.c:2068
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:2137
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-#, fuzzy
-msgid "_Search"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-#, fuzzy
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/mail-search.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Empty Message"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-search.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Find in Message"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-search.c:318
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:320
-msgid "Search Forward"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:340
-#, fuzzy
-msgid "Find:"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: mail/mail-search.c:343
-#, fuzzy
-msgid "Matches:"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:257
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Updating..."
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:494
-msgid "Cancelled."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-session.c:182
-msgid "User canceled operation."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-tools.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-tools.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:278
-#, fuzzy
-msgid "VFolders"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:498
-#, fuzzy
-msgid "New VFolder"
-msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò"
-
-#: mail/message-browser.c:125
-#, fuzzy
-msgid "(No subject)"
-msgstr "ÈÝìá"
-
-#: mail/message-browser.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: mail/message-list.c:636
-msgid "Unseen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:637
-#, fuzzy
-msgid "Seen"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: mail/message-list.c:638
-msgid "Answered"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:639
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/message-list.c:640
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/message-list.c:644
-msgid "Lowest"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:645
-msgid "Lower"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Higher"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:650
-msgid "Highest"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:900
-msgid "?"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:907
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:916
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:928
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:938
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:2312
-#, fuzzy
-msgid "Generating message list"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Received"
-msgstr "ÅëÞöèç"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "ÌÝãåèïò"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:176
-#, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:275
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1490
-#, fuzzy
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
-msgid "Please select a server."
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid " _Refresh List "
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All folders"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display options"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Appointments"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183
-#, fuzzy
-msgid "No appointments"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236
-msgid "%l:%M%p"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-msgid "%a %l:%M%p"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Mail summary"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
-#, fuzzy
-msgid "Add a news feed"
-msgstr "ÍÝá ÏìÜäá"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421
-#, fuzzy
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "Ðåñßëçøç"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
-#, fuzzy
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
-#, fuzzy
-msgid "News Feed"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-#, fuzzy
-msgid "No tasks"
-msgstr "ÅìöÜíéóç åðéóõíÜ_øåùí"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
-#, fuzzy
-msgid "Weather"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
-#, fuzzy
-msgid "Regions"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:145
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Print Summary"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:518
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°F"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°C"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-#, fuzzy
-msgid "knots"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "inHg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "miles"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "kilometers"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-msgid "Invalid"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "North"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Northeast"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
-msgid "East"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Southeast"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
-msgid "South"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Southwest"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Northwest"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr ""
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr ""
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Drifting rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Freezing rain"
-msgstr ""
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Snow"
-msgstr "ÌÝãåèïò"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Moderate snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr ""
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr ""
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Hail"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Shallow hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Partial hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr ""
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Light precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Thick mist"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò åêêñåìïôÞôùí"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Partial mist"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Drifting mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr ""
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Shallow fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr ""
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "ÅìöÜíéóç åðéóõíÜ_øåùí"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr ""
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Sand"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Haze"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr ""
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Sprays"
-msgstr "Ðñü÷åéñá"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr ""
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr ""
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr ""
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr ""
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Raging tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr ""
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Remove"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "ÍÝá ÏìÜäá"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "All _folders:"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "ÍÝá ÏìÜäá"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "One mont_h"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-msgid "One w_eek"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "ÅìöÜíéóç åðéóõíÜ_øåùí"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "ÅìöÜíéóç åðéóõíÜ_øåùí"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Tasks "
-msgstr "Åêêñåìü_ôçôá"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Units: "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Weather settings"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Five days"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_One day"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-msgid "_Refresh time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Schedule"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Show full path for folders"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Weather"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_imperial"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-activity-handler.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "ÅìöÜíéóç åðéóõíÜ_øåùí"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:200
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045
-#, fuzzy
-msgid "Inbox"
-msgstr "Åéóåñ÷üìåíá"
-
-#: shell/e-local-storage.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Outbox"
-msgstr "Åéóåñ÷üìåíá"
-
-#: shell/e-local-storage.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Local Folders"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
-msgid "Evolution installation"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:200
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:201
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:235
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:323
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Copy folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Move folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr ""
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò"
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Ôï Evolution äå ìðïñåß íá äçìéïõñãÞóåé ôïõò ôïðéêïýò öáêÝëëïõò"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-#, fuzzy
-msgid "New..."
-msgstr "_ÍÝï"
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
-msgid "(Untitled)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:362
-msgid "Importing"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:370
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:488
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:538
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Åðéëå_ãìÝíá Áíôéêåßìåíá"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:553
-#, fuzzy
-msgid "File type:"
-msgstr "Êõñßùò Óõíôïìåýóåéò"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Select folder"
-msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:624
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
-msgid "Closing connections..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-#, fuzzy
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
-#, fuzzy
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
-msgid "Work Online"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Work Offline"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:184
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1459
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1461
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1499
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1506
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1512
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1438
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1644
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1646
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1648
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:72
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:73
-msgid "Group name:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-msgid "Don't remove"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá Óõíôüìåõóçò"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ áðü ÃñáììÞ Óõíôïìåýóåùí"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:218
-#, fuzzy
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "ÌéêñÜ Åéêïíßäéá"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:219
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:221
-#, fuzzy
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "ÌåãÜëá Åéêïíßäéá"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:233
-#, fuzzy
-msgid "_New Group..."
-msgstr "ÍÝá ÏìÜäá"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:234
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:236
-#, fuzzy
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ÏìÜäáò"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ áðü ÃñáììÞ Óõíôïìåýóåùí"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ÏìÜäáò"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ áðü ÃñáììÞ Óõíôïìåýóåùí"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
-#, fuzzy
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ áðü ÃñáììÞ Óõíôïìåýóåùí"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ áðü ÃñáììÞ Óõíôïìåýóåùí"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá Óõíôüìåõóçò"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá Óõíôüìåõóçò"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "¶íïéãìá óå ÍÝï ÐáñÜèõñï"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá Óõíôüìåõóçò"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts.c:641
-#, fuzzy
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Êõñßùò Óõíôïìåýóåéò"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1040
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ áðü ÃñáììÞ Óõíôïìåýóåùí"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:511
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:513
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Active connections"
-msgstr "ÖÜêåëïò ðïõ ðåñéÝ÷åé åêêñåìüôçôåò"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Host"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Folder type:"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Åðéëå_ãìÝíá Áíôéêåßìåíá"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-msgid "Don't import"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:95
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:116
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Cannot access the Evolution shell."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: shell/main.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "ÁíôéãñáöÞ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Áêýñùóç ôåëåõôáßáò ëåéôïõñãßáò"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create new contact"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "ÊïðÞ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "ÅðéëÝîôå åðéóýíáøç"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "New List"
-msgstr "_ÍÝï"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Åðéêüëëçóç áíôéêåéìÝíïõ áðï ôï ðñü÷åéñï"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Ï êáôÜëïãïò ãíùñéìéþí óáò"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "ÅðéëÝîôå åðéóýíáøç"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "ÅðéëÝîôå åðéóýíáøç"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "ÅðéëÝîôå åðéóýíáøç"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Contact List"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "ËïéðÝò Óõíôïìåýóåéò"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Select All"
-msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "Å_ñãáëåßá"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "Ðñü÷åéñá"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Go To"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go back"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Go forward"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to _Date"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Go to today"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "New Task"
-msgstr "Åêêñåìü_ôçôá"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Show one day"
-msgstr "ÅìöÜíéóç åðéóõíÜ_øåùí"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Show one month"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show one week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Åðéóýíáøç"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Task..."
-msgstr "Åêêñåìü_ôçôá"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this item"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delete this item"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Print this item"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Print..."
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_File"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Save _As..."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Save"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delete this list"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Êëåßóéìï üëùí ôùí áíïé÷ôþí áíôéêåéìÝíùí"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "New Message"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "ÅëÞöèç"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "¸áí èÝëåôå Þ ï÷é ðñïåðéóêüðéóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "ÅëÞöèç"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cu_t"
-msgstr "ÊïðÞ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Åðéêüëëçóç áíôéêåéìÝíïõ áðï ôï ðñü÷åéñï"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Select _All"
-msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Åðéëå_ãìÝíá Áíôéêåßìåíá"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Expunge"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Éäéüôçôåò"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Ðñü÷åéñá ìçíýìáôá"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Ðñü÷åéñá ìçíýìáôá"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Ðñü÷åéñá ìçíýìáôá"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Ðñü÷åéñá ìçíýìáôá"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Ðñü÷åéñá ìçíýìáôá"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Display the next message"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "ÖÜêåëëïò ðïõ ðåñéÝ÷åé ìçíýìáôá"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "ÈÝìá"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "ÈÝìá"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Forward As"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Load _Images"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Move"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Next Message"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Next Thread"
-msgstr "Åðéëå_ãìÝíá Áíôéêåßìåíá"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Previous Message"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Print this message"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-#, fuzzy
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Êõñßùò Óõíôïìåýóåéò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Åðéóýíáøç áñ÷åßïõ óôï ìÞíõìá"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "ÖÜêåëëïò ðïõ ðåñéÝ÷åé ìçíýìáôá"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "ÈÝìá"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "ÈÝìá"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-#, fuzzy
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-#, fuzzy
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "Ðñü÷åéñá ìçíýìáôá"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-#, fuzzy
-msgid "_Message Display"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "_Normal Display"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-#, fuzzy
-msgid "_Open Message"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Close this window"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "_ÍÝï"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Åðéóýíáøç"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Êëåßóéìï üëùí ôùí áíïé÷ôþí áíôéêåéìÝíùí"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Áðü"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Åðéóýíáøç áñ÷åßïõ óôï ìÞíõìá"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "¶íïéãìá ÖáêÝëëïõ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Save As"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Êëåßóéìï üëùí ôùí áíïé÷ôþí áíôéêåéìÝíùí"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Send _Later"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Send _later"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Send the message later"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Send this message now"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "ÅìöÜíéóç/áðüêñõøç åðéóõíÜøåùí"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "ÅìöÜíéóç åðéóõíÜ_øåùí"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Show attachments"
-msgstr "ÅìöÜíéóç åðéóõíÜ_øåùí"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Ôï URI ðïõ èá åìöáíßóåé ï ÅîåñåõíçôÞò ÖáêÝëëùí"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "Íåá åðéóýíáøç"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Open..."
-msgstr "¶íïé_ãìá"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "F_older"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Assign Task"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Åêêñåìü_ôçôá"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Åêêñåìü_ôçôá"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Åðéêüëëçóç áíôéêåéìÝíïõ áðï ôï ðñü÷åéñï"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Task"
-msgstr "Åêêñåìü_ôçôá"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ áðü ÃñáììÞ Óõíôïìåýóåùí"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Exit the program"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "¶íïéãìá óå ÍÝï ÐáñÜèõñï"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Toggle"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ áðü ÃñáììÞ Óõíôïìåýóåùí"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ áðü ÃñáììÞ Óõíôïìåýóåùí"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Ôï URI ðïõ èá åìöáíßóåé ï ÅîåñåõíçôÞò ÖáêÝëëùí"
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_Copy..."
-msgstr "ÁíôéãñáöÞ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Import File..."
-msgstr "Éäéüôçôåò"
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Move..."
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New"
-msgstr "_ÍÝï"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò"
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Rename..."
-msgstr "¶íïé_ãìá"
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ áðü ÃñáììÞ Óõíôïìåýóåùí"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ áðü ÃñáììÞ Óõíôïìåýóåùí"
-
-#: ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Work Offline"
-msgstr ""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr ""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Print summary"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Reload the view"
-msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "Ðåñßëçøç"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Address Cards"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Company"
-msgstr "ÁíôéãñáöÞ"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr ""
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "By Sender"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Status"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç óýíäåóçò"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Subject"
-msgstr "ÈÝìá"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr ""
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Åðéëå_ãìÝíá Áíôéêåßìåíá"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-#, fuzzy
-msgid "_Options"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-#, fuzzy
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-#, fuzzy
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr ""
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-msgid "_Current View"
-msgstr ""
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-#, fuzzy
-msgid "Now"
-msgstr "_ÍÝï"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-#, fuzzy
-msgid "Today"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Greek"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Turkish"
-msgstr "Åêêñåìü_ôçôá"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Traditional"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "_ÍÝï"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Other..."
-msgstr "¶íïé_ãìá"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Search Editor"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Save Search"
-msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Message"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Find Now"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:173
-#, fuzzy
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-#, fuzzy
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-#, fuzzy
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP Server"
-#~ msgstr "ÍÝá ÏìÜäá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtree"
-#~ msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select name from _folder:"
-#~ msgstr "Åðéëå_ãìÝíá Áíôéêåßìåíá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No one"
-#~ msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Åêêñåìü_ôçôá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Store search as vFolder"
-#~ msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resend"
-#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "ÅëÞöèç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Store"
-#~ msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution Settings"
-#~ msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print My Evolution"
-#~ msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New contact"
-#~ msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contact Group"
-#~ msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print this Calendar"
-#~ msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "Ðñü÷åéñá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Action"
-#~ msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _All"
-#~ msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail message"
-#~ msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "Áßôç_óç Åêêñåìüôçôáò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_My Evolution Settings..."
-#~ msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TasksPreferences"
-#~ msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Company:"
-#~ msgstr "ÁíôéãñáöÞ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open calendar"
-#~ msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save calendar"
-#~ msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visual Alarms"
-#~ msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit the task"
-#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-#~ msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add to Calendar"
-#~ msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update Calendar"
-#~ msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appointment Basics"
-#~ msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Starting date:"
-#~ msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning IMAP folder"
-#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is not a selectable folder"
-#~ msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inline attachment"
-#~ msgstr "Íåá åðéóýíáøç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send as:"
-#~ msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send an email to %s"
-#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move %s to the left"
-#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open the HTML file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
-#~ msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the test component."
-#~ msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward to Address"
-#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is Not"
-#~ msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
-#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
-#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print the selected message"
-#~ msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete this message"
-#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò ãíùñéìéþí óáò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "_ÍÝï"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "ÅðéëÝîôå åðéóýíáøç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "Ðñü÷åéñá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Calendar"
-#~ msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Actio_ns"
-#~ msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address _Book... (FIXME)"
-#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-#~ msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For_ward (FIXME)"
-#~ msgstr "Êáôá÷þñçóç Çìåñï_ëïãßïõ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "In_complete Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select everything"
-#~ msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Task _Request (FIXME)"
-#~ msgstr "Áßôç_óç Åêêñåìüôçôáò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-#~ msgstr "Êáôá÷þñçóç Çìåñï_ëïãßïõ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Message (FIXME)"
-#~ msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Note (FIXME)"
-#~ msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Unread Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Service"
-#~ msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new email"
-#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Folder..."
-#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy message to a new folder"
-#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move message to a new folder"
-#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_ource"
-#~ msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-#~ msgstr "Áßôç_óç Åêêñåìüôçôáò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "Áêýñùóç ôåëåõôáßáò ëåéôïõñãßáò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "ÅëÞöèç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "ÅëÞöèç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-#~ msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Áêýñùóç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Áêýñùóç ôåëåõôáßáò ëåéôïõñãßáò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Reply (FIXME)"
-#~ msgstr "Áßôç_óç Åêêñåìüôçôáò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
-#~ msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá Ðñï÷ùñçìÝíïõò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-#~ msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐñïÝêõøå åîáßñåóç êáôÜ ôçí áðüðåéñá áíÜãíùóçò äåäïìÝíùí ìå PersistStream "
-#~ "áðü ôç ìïíÜäá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
-#~ msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
-#~ msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "ÅéóÜãåôå ôï èÝìá ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ ÏìÜäáò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Appointment"
-#~ msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Contact"
-#~ msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Journal Entry"
-#~ msgstr "Êáôá÷þñçóç Çìåñï_ëïãßïõ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-#~ msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-#~ msgstr "ÍÝá åðéóýíáøç..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "ÈÝìá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: __Formatting"
-#~ msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "Å_ñãáëåßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "Áðü"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _New Contact"
-#~ msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
-#~ msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
-#~ msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-#~ msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-#~ msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-#~ msgstr "Êáôá÷þñçóç Çìåñï_ëïãßïõ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-#~ msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
-#~ msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Next"
-#~ msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "Êõñßùò Óõíôïìåýóåéò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò ãíùñéìéþí óáò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _New Appointment"
-#~ msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "Áêýñùóç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ áðü ÃñáììÞ Óõíôïìåýóåùí"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tues"
-#~ msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "ÅóôÜëç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gnome Calendar"
-#~ msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New appointment..."
-#~ msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "'s calendar"
-#~ msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To-do list"
-#~ msgstr "Å_ñãáëåßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Second"
-#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#~ msgid "Cut selected item into clipboard"
-#~ msgstr "ÊïðÞ åðéëåãìÝíïõ áíôéêåéìÝíïõ óôï ðñü÷åéñï"
-
-#~ msgid "Copy selected item into clipboard"
-#~ msgstr "ÁíôéãñáöÞ åðéëåãìÝíïõ áíôéêåéìÝíïõ óôï ðñü÷åéñï"
-
-#~ msgid "Select recipients' addresses"
-#~ msgstr "ÅðéëÝîôå ôç äéåýèõíóç ôïõ ðáñáëÞðôç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To: >>"
-#~ msgstr "Ðñïò:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cc: >>"
-#~ msgstr "Áíôßãñáöï:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bcc: >>"
-#~ msgstr "Êñõöü áíôßãñáöï:"
-
-#~ msgid "Cut selected region into the clipboard"
-#~ msgstr "ÊïðÞ åðéëåãìÝíçò ðåñéï÷Þò óôï ðñü÷åéñï"
-
-#~ msgid "Copy selected region into the clipboard"
-#~ msgstr "ÁíôéãñáöÞ åðéëåãìÝíçò ðåñéï÷Þò óôï ðñü÷åéñï"
-
-#~ msgid "Paste selected region into the clipboard"
-#~ msgstr "Åðéêüëëçóç åðéëåãìÝíçò ðåñéï÷Þò áðü ôï ðñü÷åéñï"
-
-#~ msgid "Composes a new mail message"
-#~ msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize the configuration system."
-#~ msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<< Remove"
-#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ"
-
-#~ msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ìáò óõã÷øñåßôå, ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ åîåñåõíçôÞ öáêÝëëùí ôïõ Evolution "
-#~ "áðÝôõ÷å."
-
-#~ msgid "Clos_e All Items"
-#~ msgstr "Êë_åßóéìï ¼ëùí"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution detected that the file `%s' is a not a directory.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Evolution can rename the file, delete the file or shutdown and\n"
-#~ "let you fix the problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ôï Evolution âñÞêå üôé ôï áñ÷åßï \"%s\" äåí åßíáé êáôÜëïãïò.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ôï Evolution ìðïñåß íá ìåôïíïìÜóåé ôï áñ÷åßï, íá ôï äéáãñÜøåé Þ íá\n"
-#~ "ôåñìáôßóåé þóôå íá äéïñèþóåôå ôï ðñüâëçìá."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a development version of Evolution.\n"
-#~ " Using the mail component on your mail files\n"
-#~ " is extremely hazardous.\n"
-#~ "Please backup all your mails before trying\n"
-#~ " this program. \n"
-#~ " You have been warned\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÁõôÞ åßíáé ðåéñáìáôéêÞ Ýêäïóç ôïõ Evolution.\n"
-#~ " Ç ÷ñÞóç ôïõ ôìÞìáôïò çë. ôá÷õäñïìåßïõ ãéá ôá áñ÷åßá\n"
-#~ " ìçíõìÜôùí åßíáé éäéáßôåñá åðéêßíäõíç.\n"
-#~ "Ðáñáêáëïýìå êÜíôå áíôßãñáöá ôùí ìçíõìÜôùí óáò ðñßí\n"
-#~ " äïêéìÜóåôå ôï ðáñüí ðñüãñáììá. \n"
-#~ " ¸÷åôå ðñïåéäïðïéçèåß!\n"
-
-#~ msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n"
-#~ msgstr "Ç ìïíÜäá %s äåí õðïóôçñßæåé ôá PersistStream!\n"
-
-#~ msgid "A service containing mail items"
-#~ msgstr "Õðçñåóßá ðïõ ðåñéÝ÷åé ìçíýìáôá"
-
-#~ msgid "A service containing contacts"
-#~ msgstr "Õðçñåóßá ðïõ ðåñéÝ÷åé ãíùñéìßåò"
-
-#~ msgid "A service containing calendar entries"
-#~ msgstr "Õðçñåóßá ðïõ ðåñéÝ÷åé óôïé÷åßá çìåñïëïãßïõ"
-
-#~ msgid "A service containing tasks"
-#~ msgstr "Õðçñåóßá ðïõ ðåñéÝ÷åé åêêñåìüôçôåò"
-
-#~ msgid "Enables some debugging functions"
-#~ msgstr "Åíåñãïðïßçóç ìåñéêþí ëåéôïõñãéþí áðïóöáëìÜôùóçò"
-
-#~ msgid "LEVEL"
-#~ msgstr "ÅÐÉÐÅÄÏ"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
deleted file mode 100644
index 2156265d31..0000000000
--- a/po/en_GB.po
+++ /dev/null
@@ -1,12840 +0,0 @@
-# English (Commonwealth) translation
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Robert Brady <rwb197@zepler.org> 2000
-#
-#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-10-22 16:19+0100\n"
-"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595
-msgid "Card: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Could not initialise Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175
-#: shell/e-shortcuts.c:1048
-msgid "Contacts"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "New Contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-msgid "New _Contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-msgid "New Contact List"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-msgid "New Contact _List"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Account Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-msgid "De_lete"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-msgid "Search _base:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-msgid "Server Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-msgid "Sub"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-msgid "_Account name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "_Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-msgid "_Port:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-msgid "_Server name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138
-msgid "Other Contacts"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
-msgid "Email Address:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
-msgid "Name contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
-msgid "Email contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-msgid "Category is"
-msgstr ""
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr ""
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-msgid "Any Category"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-msgid "(none)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
-msgid "Primary Email"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
-msgid "Email 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
-msgid "Email 3"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-msgid "Select an Action"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
-msgid "Remove All"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "F_ind"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "_Category:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-msgid "_Folder:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "Contact Editor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "File A_s:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Organisation:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Web page address:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "Assistant"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
-msgid "Business 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
-msgid "Business Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
-msgid "Callback"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-msgid "Car"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-msgid "Home 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
-msgid "Home Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-msgid "ISDN"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
-msgid "Other Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
-msgid "Pager"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-msgid "Primary"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
-msgid "Telex"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
-#, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267
-msgid "Edit Full"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
-msgid "E-mail"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "Antarctica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Argentina"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-msgid "Austria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-msgid "Belarus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-msgid "Belize"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-msgid "Benin"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-msgid "Brazil"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-msgid "Chad"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Chile"
-msgstr "Colours"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-msgid "China"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Comoros"
-msgstr "Colours"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-msgid "Congo"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-msgid "France"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-msgid "Greece"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-msgid "Greenland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-msgid "Grenada"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-msgid "Guam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-msgid "Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-msgid "Haiti"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-msgid "Honduras"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-msgid "Hungary"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-msgid "India"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-msgid "Ireland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-msgid "Italy"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-msgid "Japan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-msgid "Jordan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-msgid "Laos"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-msgid "Lesotho"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-msgid "Liberia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-msgid "Lithuania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-msgid "Macau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-msgid "Malawi"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-msgid "Mali"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-msgid "Malta"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-msgid "Mauritius"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-msgid "Mayotte"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-msgid "Monaco"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-msgid "Mozambique"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-msgid "Myanmar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-msgid "Nepal"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-msgid "Netherlands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-msgid "New Caledonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-msgid "New Zealand"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-msgid "Niger"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-msgid "Nigeria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-msgid "Niue"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-msgid "Norway"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-msgid "Pakistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-msgid "Panama"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-msgid "Peru"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-msgid "Poland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-msgid "Portugal"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-msgid "Qatar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-msgid "Reunion"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-msgid "Rwanda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-msgid "Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-msgid "Senegal"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-msgid "Seychelles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-msgid "Somalia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-msgid "Spain"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-msgid "Sudan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-msgid "Suriname"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-msgid "Swaziland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-msgid "Sweden"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-msgid "Taiwan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-msgid "Thailand"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-msgid "Togo"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-msgid "Tonga"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-msgid "Turkey"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-msgid "Uganda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-msgid "Ukraine"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-msgid "United States"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-msgid "Viet Nam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-msgid "Yemen"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_Post Code:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "List _name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-msgid "Members"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr ""
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "New Contact:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Original Contact:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Change Anyway"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Advanced Search"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:260
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-msgid "Print Envelope"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
-msgid "Error modifying card"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-msgid "Success"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-msgid "Repository offline"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-msgid "Card not found"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
-#: camel/camel-service.c:581
-msgid "Cancelled"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-msgid "Other error"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding card"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-msgid "Error modifying list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-msgid "Error removing list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
-msgid "Error removing card"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
-msgid "File As"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
-msgid "Email"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
-msgid "Primary Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
-msgid "Business Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
-msgid "Callback Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
-msgid "Company Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
-msgid "Home Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
-msgid "Business Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
-msgid "Home Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
-msgid "Car Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
-msgid "Other Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
-msgid "TTY"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
-msgid "Other Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
-msgid "Web Site"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
-msgid "Department"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
-msgid "Office"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
-msgid "Profession"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "Manager"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Nickname"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "Spouse"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
-msgid "Done."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
-msgid "Removing cards..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
-msgid "Print cards"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
-msgid "Print card"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-msgid "Print envelope"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Notification about your task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_lose"
-msgstr "Colours"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487
-msgid "No description available."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991
-msgid "Snooze"
-msgstr ""
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Could not initialise Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Could not initialise Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
-#, fuzzy
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-msgid "%d %B"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
-#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "Day View"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "Work Week View"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "Week View"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "Month View"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-msgid "Description contains"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-msgid "Comment contains"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046
-msgid "Calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
-msgid "New _Appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:409
-msgid "New _Task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Play sound:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Run program:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "extra times every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
-msgid "1 day"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
-msgid "1 week"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
-msgid "1 hour"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
-msgid "1 minute"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
-msgid "1 second"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-msgid "Display a message"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an email"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
-msgid "before start of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
-msgid "after start of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
-msgid "before end of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
-msgid "after end of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-msgid "_Options..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "after"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "end of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "hour(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "minute(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-msgid "start of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Colours for display"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Days"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
-msgid "Friday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Hours"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
-msgid "Monday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
-msgid "Saturday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "Su_n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
-msgid "Sunday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "T_hu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "T_ue"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "Colours for display"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
-msgid "Thursday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Time _zone:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
-msgid "Tuesday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Work Week"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "_24 hour"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "_Display"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "_End of day:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "_Fri"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "_General"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "_Mon"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "_Other"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "_Sat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "_Task List"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "_Wed"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
-msgid " to "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
-msgid " (Completed "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
-msgid "Completed "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
-msgid "Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-msgid "No summary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490
-#: mail/mail-display.c:99
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496
-#: mail/mail-display.c:103
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-msgid "Delegate To:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-msgid "Appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "B_usy"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Con_fidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "F_ree"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Pri_vate"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Show Time As"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_End time:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
-msgid "Individual"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
-msgid "Resource"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Room"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
-msgid "Chair"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
-msgid "Required Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
-msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
-msgid "Needs Action"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
-msgid "Declined"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-msgid "Delegated"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
-msgid "In Process"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-msgid "Chair Persons"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962
-msgid "Required Participants"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-msgid "Optional Participants"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-msgid "Non-Participants"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920
-msgid "Sent By:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-msgid "Common Name"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-msgid "Delegated From"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-msgid "Delegated To"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-msgid "Member"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-msgid "Role"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organisation:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "Organisation:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-msgid "_Invite Others"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "Organisation:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
-msgid "on"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-msgid "on the"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
-msgid "th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
-msgid "occurrences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897
-msgid "URL:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-msgid "Assignment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-msgid "Click to add a task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
-msgid "Complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Completion Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "End Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Geographical Position"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Start Date"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044
-#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-msgid "Task sort"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
-msgid "%A %d %B"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324
-#: calendar/gui/print.c:759
-msgid "am"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327
-#: calendar/gui/print.c:761
-msgid "pm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-msgid "Meeting Information"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-msgid "Meeting Update"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
-msgid "Task Information"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-msgid "Task Proposal"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-msgid "Task Update"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-msgid "Task Update Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-msgid "Task Reply"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-msgid "Update complete\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-msgid "Removal Complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:253
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "1st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "2nd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "3rd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "4th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "5th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "6th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "7th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "8th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "9th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "10th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "11th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "12th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "13th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "14th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "15th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "16th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "17th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "18th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "19th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "20th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "21st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "22nd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "23rd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "24th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "25th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "26th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "27th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "28th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "29th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "30th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "31st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Su"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Mo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Tu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "We"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Fr"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Sa"
-msgstr ""
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
-msgid "%a %b %d"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1835
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1846
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr ""
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr ""
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:2200
-msgid "Print Calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:2317
-msgid "Print Item"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:2398
-msgid "Print Setup"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:284
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:289
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:328
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:355
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:360
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:396
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:492
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:497
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:634
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:639
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:663
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:705
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:805
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:1008
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-msgid "Cannot open message"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:563
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr ""
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295
-msgid "No password provided."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087
-#: camel/camel-pgp-context.c:1302
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1070
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1096
-msgid "No recipients specified"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1287
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
-#: camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-msgid "POP Source URI"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:155
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:163
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:171
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:549
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:576
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:601
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:603
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
-#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:545
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:799
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:844
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr ""
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
-msgid "Folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-msgid "No such message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr ""
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Summarizing folder"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing folder"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
-msgid "Spool stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Help message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Service ready"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Authentication required"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595
-msgid "Sending message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr ""
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133
-msgid "attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-msgid "From:"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
-msgid "Reply-To:"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "To:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Cc:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid "Bcc:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:670
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:683
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:865
-msgid "Save as..."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:874
-msgid "Warning!"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:878
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:900
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:919
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:990
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
-#, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-#, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1172
-msgid ""
-"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1320
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-msgid "Evolution"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
-msgid "Open file"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1499
-msgid "Insert File"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
-msgid "Compose a message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2406
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:359
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:374
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr ""
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr ""
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr ""
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr ""
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr ""
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr ""
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr ""
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr ""
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr ""
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr ""
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:240
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:362
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:354
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281
-#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr ""
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:244
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:248
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr ""
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:252
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:308
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:313
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:322
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr ""
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:809
-msgid "Select Folder"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-msgid "If"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-msgid "Execute actions"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-msgid "Add criterion"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr ""
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Color"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Attachments"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Mailing list"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Message Body"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Message Header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message was sent"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Move to Folder"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Read"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Replied to"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075
-msgid "Sender"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Set Status"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Size (kB)"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Source Account"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr ""
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr ""
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr ""
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr ""
-
-#: filter/vfolder-rule.c:198
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
-#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
-msgid "Mail"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:527
-msgid "Elm mail"
-msgstr ""
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
-msgid "Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:826
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:851
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:663
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:691
-msgid "Pine mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:96
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:114
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:341
-msgid "Properties..."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:341
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:757
-msgid "New Mail Message"
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:757
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:789
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: mail/component-factory.c:928
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:909
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1254
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1257
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1260
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1263
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1269
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1272
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1275
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1278
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Save As..."
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1293
-msgid "_Print"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Reply to _List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1304
-msgid "_Forward"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1311
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1313
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1318
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1320
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1329
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1334
-msgid "Apply Filters"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1338
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1496
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1497
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1499
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1500
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-info.c:64
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-gui.c:999
-msgid "Save signature"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1005
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1585
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-msgid " (default)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:280
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Don't delete"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:287
-msgid "Really delete account?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Mail Settings"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:218
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:253
-msgid ""
-"This message contains only Bcc recipients.\n"
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:339
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:390
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:632
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:895
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:995
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:997
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1366
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1388
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1422
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1434
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1455
-msgid "No Message Selected"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1540
-msgid "Save Message As..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1542
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1714
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1721
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1826
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1836
-msgid "Filters"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1882
-msgid "Print Message"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1928
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2012
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:558
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr ""
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1579
-#, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1809
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " color"
-msgstr "Colours"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Composer"
-msgstr "Colours"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "De_fault"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Done"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176
-msgid "Drafts"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "E_nable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Identity"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Kerberos "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Mailbox location"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Optional Information"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Pick a colour"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Quoted"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Receiving Email"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Receiving Options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Required Information"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Sending Email"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Sending Mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:179
-msgid "Sent"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Server Configuration"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Server Type: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Source Information"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Special Folders"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "_Email Address:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-msgid "_Full Name:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "_Host:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "_Name:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Organization:"
-msgstr "Organisation:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "_Path:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "_Remember this password"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "_Signature file:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "_Username:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "newswindow1"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "placeholder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "seconds."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:222
-msgid "Save Attachment"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:341
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:343
-msgid "View Inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:345
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:406
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:410
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:431
-msgid "External Viewer"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:1055
-msgid "Loading message content"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:1411
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:1413
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:1415
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:1417
-msgid "Save Image as..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:147
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160
-#: mail/mail-folder-cache.c:167
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:154
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:161
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:170
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:172
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:760
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:856
-msgid "Bad Address"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:881
-msgid "Reply-To"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:887
-msgid "Cc"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1306
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1322
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1333
-msgid "Encrypted message"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1392
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1403
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2061
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2075
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2080
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2109
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2117
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2122
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:460
-#, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:748
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:869
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:909
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:1002
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:1013
-#, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-msgid "Working"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:227
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:591
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:709
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:728
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
-msgid "Complete."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:823
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:919
-msgid "Moving"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:922
-msgid "Copying"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1034
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
-msgid "Trash"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1211
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1253
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1322
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Synchronizing '%s'"
-msgstr "Synchronise \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1639
-msgid "Expunging folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1688
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1841
-#, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1921
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1947
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:2021
-msgid "Saving attachment"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:2037
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:2068
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:2137
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:237
-msgid "Untitled Message"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:241
-msgid "Empty Message"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:288
-msgid "Find in Message"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:318
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:320
-msgid "Search Forward"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:340
-msgid "Find:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:343
-msgid "Matches:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:257
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311
-msgid "Updating..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364
-msgid "Waiting..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:494
-msgid "Cancelled."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-session.c:182
-msgid "User canceled operation."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:241
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:245
-msgid "Forwarded message"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:471
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:278
-msgid "VFolders"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:498
-msgid "New VFolder"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-browser.c:125
-msgid "(No subject)"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-browser.c:127
-#, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:636
-msgid "Unseen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:637
-msgid "Seen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:638
-msgid "Answered"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:639
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:640
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:644
-msgid "Lowest"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:645
-msgid "Lower"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Higher"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:650
-msgid "Highest"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:900
-msgid "?"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:907
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:916
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:928
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:938
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:2312
-msgid "Generating message list"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Received"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:174
-#, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:176
-#, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:275
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:277
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1490
-msgid "No server has been selected"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
-msgid "Please select a server."
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid " _Refresh List "
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All folders"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "Display options"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-msgid "_Subscribe"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component."
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200
-msgid "Appointments"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183
-msgid "No appointments"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236
-msgid "%l:%M%p"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-msgid "%a %l:%M%p"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:111
-msgid "Mail summary"
-msgstr ""
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
-msgid "Add a news feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421
-msgid "Summary Settings"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
-msgid "News Feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-msgid "No tasks"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
-msgid "Weather"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
-msgid "Regions"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary.c:145
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
-msgid "Print Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary.c:518
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "Could not initialise Bonobo"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°F"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°C"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "knots"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "inHg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-msgid "miles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-msgid "kilometers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-msgid "Clear sky"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-msgid "Invalid"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "Northeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "Northwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr ""
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr ""
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Drifting rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Freezing rain"
-msgstr ""
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Moderate snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr ""
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr ""
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Shallow hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Partial hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Freezing hail"
-msgstr ""
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr ""
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Light precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr ""
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Partial mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Drifting mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr ""
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Shallow fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr ""
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr ""
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr ""
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr ""
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr ""
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr ""
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr ""
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Raging tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr ""
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid " _Remove"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "All _folders:"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-msgid "One mont_h"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-msgid "One w_eek"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-msgid "Tasks "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Units: "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-msgid "Weather settings"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-msgid "_Display stations:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-msgid "_Five days"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-msgid "_Mail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-msgid "_News Feeds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-msgid "_One day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-msgid "_Refresh time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-msgid "_Schedule"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-msgid "_Show full path for folders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-msgid "_Weather"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-msgid "_imperial"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Cannot initialise the Evolution shell."
-
-#: shell/e-activity-handler.c:198
-msgid "Show Details"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-activity-handler.c:200
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045
-msgid "Inbox"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-local-storage.c:178
-msgid "Outbox"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-local-storage.c:593
-msgid "Local Folders"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
-msgid "Evolution installation"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:200
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:201
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:235
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:323
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
-msgid "Move folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
-#, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr ""
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr ""
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
-#, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
-msgid "(Untitled)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:362
-msgid "Importing"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:370
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:383
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:402
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:488
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:538
-msgid "Filename:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:543
-msgid "Select a file"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:553
-msgid "File type:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Select folder"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:624
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
-msgid "Closing connections..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail storage hash."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-msgid "Go to folder..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
-msgid "Work Online"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Work Offline"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:184
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1459
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1461
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1499
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1506
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1512
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1438
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1644
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1646
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1648
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:72
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:73
-msgid "Group name:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-msgid "Don't remove"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:204
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:205
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:218
-msgid "_Small Icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:219
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:221
-msgid "_Large Icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:233
-msgid "_New Group..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:234
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:236
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:237
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:365
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:366
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts.c:641
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1040
-msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:511
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:513
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "Active connections"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Host"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-msgid "Don't import"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:95
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:116
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Cannot access the Evolution shell."
-msgstr "Cannot initialise the Evolution shell."
-
-#: shell/main.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
-msgstr "Cannot initialise the Evolution shell."
-
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Cannot initialise the Bonobo component system."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Create new contact list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "New List"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Select all contacts"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send message to contact"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Contact List"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Select All"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Go To"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go back"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Go forward"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to _Date"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-msgid "Go to today"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "New Task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Show one day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show one month"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show one week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "_Appointment..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-msgid "_Task..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Colours"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this item"
-msgstr "Colours"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
-msgid "Save and Close"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_File"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "New Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Send / Receive"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-msgid "Cu_t"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Expunge"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-msgid "_Properties..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Display the next important message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Display the next message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Display the previous message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Forward As"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Load _Images"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Next Important Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Next Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Next Thread"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Previous Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Print this message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "S_earch Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "_Forward Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "_Message Display"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "_Normal Display"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "_Open Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Colours"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save the current file"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Attachment..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Delete all"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Open..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Assign Task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Cancel this task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Copy selected task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Cut selected task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a new folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Delete this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Exit the program"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Toggle"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "View the selected folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Copy..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Import File..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Move..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_New Folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Rename..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Work Offline"
-msgstr ""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr ""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-msgid "Print summary"
-msgstr ""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-msgid "Reload"
-msgstr ""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr ""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr ""
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Address Cards"
-msgstr ""
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr ""
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr ""
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr ""
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr ""
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr ""
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr ""
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr ""
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Selection:"
-msgstr ""
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr ""
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr ""
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-msgid "_Current View"
-msgstr ""
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Greek"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Traditional"
-msgstr "Organisation"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-msgid "Other..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-msgid "Search Editor"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-msgid "Save Search"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Colours"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr ""
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:173
-#, fuzzy
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "Could not initialise Bonobo"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-#, fuzzy
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "Could not initialise Bonobo"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-#, fuzzy
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "Could not initialise Bonobo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colors for Tasks"
-#~ msgstr "Colours for display"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "Cannot initialise the Evolution shell."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compose"
-#~ msgstr "Colours"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Organizer: "
-#~ msgstr "Organisation:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning IMAP folder"
-#~ msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the test component."
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Synchronise"
-
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Synchronise Action"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr\n"
-#~ "Ms\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Mrs\n"
-#~ "Dr\n"
-#~ "Prof\n"
-#~ "Rev\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may "
-#~ "also, optionally, enter the name of your organization, and the name of a "
-#~ "file to read your signature from."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may "
-#~ "also, optionally, enter the name of your organisation, and the name of a "
-#~ "file to read your signature from."
-
-#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
-#~ msgstr "Querying authorisation capabilities of \"%s\""
-
-#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
-#~ msgstr "Query authorisation at \"%s\""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
deleted file mode 100644
index 588527a3bd..0000000000
--- a/po/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,14113 +0,0 @@
-# Evolution's Spanish translation.
-# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>, 2000-2001.
-# Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2000-2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-15 19:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-04 17:50+0200\n"
-"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Factoría para importar archivos VCard a Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importa archivos VCard a Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:58
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "File As"
-msgstr "Archivar como"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Family Name"
-msgstr "Nombre Completo"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "Email"
-msgstr "Correo electrónico"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1581
-msgid "Primary"
-msgstr "Principal"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-msgid "Prim"
-msgstr "Ppal"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistente"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1634
-msgid "Business"
-msgstr "Trabajo"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Bus"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-msgid "Callback"
-msgstr "Rellamada"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-msgid "Comp"
-msgstr "Comp"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1635
-msgid "Home"
-msgstr "Casa"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
-msgid "Organization"
-msgstr "Organización"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-msgid "Org"
-msgstr "Org"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-msgid "Mobile"
-msgstr "Móvil"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-msgid "Car"
-msgstr "Coche"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax del trabajo"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Bus Fax"
-msgstr "Fax del trabajo"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax de casa"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-msgid "Business 2"
-msgstr "Trabajo 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Bus 2"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-msgid "Home 2"
-msgstr "Casa 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
-msgid "ISDN"
-msgstr "RDSI"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Otro fax"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1580
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
-msgid "Pager"
-msgstr "Papel"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1582
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1583
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
-msgid "Email 2"
-msgstr "Correo electrónico 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
-msgid "Email 3"
-msgstr "Correo electrónico 3"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
-msgid "Web Site"
-msgstr "Sitio Web"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-msgid "Url"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
-msgid "Department"
-msgstr "Departamento"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-msgid "Dep"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
-msgid "Office"
-msgstr "Oficina"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "Oficina"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
-msgid "Profession"
-msgstr "Profesión"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-msgid "Prof"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
-msgid "Manager"
-msgstr "Encargado"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Man"
-msgstr "Mayo"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-msgid "Ass"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
-msgid "Nickname"
-msgstr "Nick"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-msgid "Nick"
-msgstr "Nick"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
-msgid "Spouse"
-msgstr "Cónyuge"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "URL de disponibilidad"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-msgid "FBUrl"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Aniversario"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Anniv"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Cumplaños"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorías"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3684
-msgid "Card: "
-msgstr "Tarjeta: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3686
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Nombre:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Prefijo: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3688
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Dado: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3689
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Adicional: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Familia: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3691
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Sufijo: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3705
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Fecha de nacimiento: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Dirección:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Dirección postal: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ext: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3720
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Calle: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3721
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ciudad: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3722
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Región: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Código postal: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3724
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" País: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Etiqueta de envío: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Teléfonos:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Teléfono:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3776
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Correo electrónico:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3779
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Correo electrónico:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3798
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Programa de correo: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Zona horaria: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3812
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Localización geográfica: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3816
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Cargo: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3828
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Organización: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3829
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Nombre: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3830
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unidad: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3831
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unidad2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unidad3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3833
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unidad4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3837
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"categorías: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3838
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Comentarios: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3851
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Cadena única: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3854
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Llave pública: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4204
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "VCards Múltiples"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4212
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard para %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:102 calendar/gui/main.c:63
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "No se puede inicializar Bonobo"
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:257
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2047
-msgid "Searching..."
-msgstr "Buscando..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
-msgid "Loading..."
-msgstr "Cargando..."
-
-#. need a different error message here.
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:268
-msgid "Error in search expression."
-msgstr "Error búsicando la expresión."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:467
-msgid "Connecting to LDAP server..."
-msgstr "Conectando al servidor LDAP..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:477
-msgid "Unable to connect to LDAP server."
-msgstr "No pude conectarme al servidor LDAP."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493
-msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
-msgstr "Esperando la conexión al servidor LDAP..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:862
-msgid "Adding card to LDAP server..."
-msgstr "Añadiendo tarjeta al servidor LDAP..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:959
-msgid "Removing card from LDAP server..."
-msgstr "Eliminando tarjeta del servidor LDAP..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1064
-msgid "Modifying card from LDAP server..."
-msgstr "Modificando tarjeta del servidor LDAP..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1992
-msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr "Reciviendo los resultados de la búqueda LDAP..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1997
-msgid "Restarting search."
-msgstr "Reiniciando búsqueda."
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "No pude cargar el cursor\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook no esta cargado\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "No se ha podido iniciar el servidor wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "No se puede inicializar wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "No pude leer información de la aplicación de direcciones del pilot"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Un control Bonobo para una ventada de dirección."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Un control Bonobo para mostrar una dirección."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Un control Bonobo de ejemplo que muestra una agenda."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Control que muestra minitarjetas de direcciones en Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Visor de Minitarjetas de Direcciones de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Componente de Evolution para manejar contactos."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Factoría para el control de Minitarjetas de Direcciones"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Factoría para el visualizador de direcciones de la Agenda"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Factoría para la ventana de direcciones de la Agenda"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Factoría para el control de ejemplo de la Agenda"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-shortcuts.c:1062
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "La carpeta contiene información de contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Servidor LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "El servidor LDAP contiene informcaión de contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nuevo contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-msgid "New _Contact"
-msgstr "Nuevo _contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Nueva lista de contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "Nueva lista de _contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Editar agenda de direcciones"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Account Name"
-msgstr "Nombre de la cuenta"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Añadir agenda de direcciones"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Fuentes de la agenda de direcciones"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-msgid "De_lete"
-msgstr "Bo_rrar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr "Uno"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-msgid "Search _base:"
-msgstr "Base de _búsqueda:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "Rango de bú_squeda: "
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-msgid "Server Name"
-msgstr "Nombre del servidor"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-msgid "Sub"
-msgstr "Sub"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr "Se requiere la información de debajo para añadir una agenda. "
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr ""
-"Esta información no es requerida por la mayoría de los servidores ldap."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-"Esta información la usa su servidor ldap para especificar que nodos son "
-"usados en una búsqueda. Para más información contacte con el administrador "
-"del servidor."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-"Este es el nodo base de todas sus búsquedas en el servidor ldap. Para más "
-"información contacte con el administrador del servidor."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr "Este es el nombre sel servidor donde está su agenda."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr "Este es el puerto que usa su servidor ldap."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-"Este nombre será usado para identificar su cuenta, Es solo para poder "
-"mostrarlo en pantalla."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-msgid "_Account name:"
-msgstr "Nombre de la cuent_a:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-msgid "_Add"
-msgstr "_Añadir"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "_Mi servidor requiere autenticación"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Puerto:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-msgid "_Server name:"
-msgstr "Nombre del _servidor:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr ""
-"Por favor introduzca su dirección correo y su contraseña para acceder a %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "Autenticación LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Dirección de correo:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
-msgid "Password:"
-msgstr "Clave:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "No es posible abrir la agenda de direcciones"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"No podemos abrir este agenda de direcciones. Esto significa\n"
-"que ha introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP está\n"
-"caído"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Esta versión de Evolution no tiene soporte LDAP compilado.\n"
-"Si quiere usar LDAP en Evolution debe compilar el programa\n"
-"de las fuentes del CVS una vez que haya obtenido LDAP del\n"
-"siguiente enlace.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"No pudimos abrir esta agenda de direcciones. Por favor compruebe\n"
-"que existe la ruta y que tiene permisos para acceder a ella."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:649
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Cualquier campo contiene"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:650
-msgid "Name contains"
-msgstr "El nombre contiene"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:651
-msgid "Email contains"
-msgstr "El mensaje contiene"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-msgid "Category is"
-msgstr "Categoría es"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:653 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Avanzado..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:883
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-msgid "Any Category"
-msgstr "Cualquier categoría"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:925
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "La URI que mostrará el visor de carpetas"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-msgid "(none)"
-msgstr "(nada)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Correo electrónico principal"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Elija un archivo"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Crear nuevo contacto «%s»"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Añadir dirección al contacto existente «%s»"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Consultando la Agenda de Direcciones..."
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:332
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Editar información de contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:504
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Añadir a Contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Fusionar Direcciones de Correo"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Deshabilitar Consultas"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Habilitar Consultas (¡Peligroso!)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Interfaz de Evolution de selección de nombre de la agenda."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Factoría para la interfaz de selección de nombre de la Agenda"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:760
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:436
-#: filter/filter-rule.c:613 shell/e-shortcuts-view.c:181
-msgid "Remove"
-msgstr "Quitar"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:179
-msgid "Remove All"
-msgstr "Quitar Todas"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:203
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "¿Enviar correo en HTML?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:418
-#, c-format
-msgid "(%d not shown)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:432
-msgid "Edit Contact List"
-msgstr "Editar lista de contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:453
-msgid "Unnamed Contact List"
-msgstr "Lista de contactos sin nombre"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:527
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Contactos sin nombre"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:521
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr ""
-"No fue posible obtener el almacén local. Esto no debería ocurrir nunca."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:594
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Seleccionas contactos de la agenda"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "C_onteniendo:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "Co_ntactos:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "F_ind"
-msgstr "Bus_car"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr "_Seleccionar nombres"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr "Mostrar contactos que concuerden con el siguiente criterio:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Categoría:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Carpeta:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "Destinatarios del _mensaje:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Ani_versario:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "T_rabajo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "_Fax del trabajo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegorías..."
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1213
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de contactos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "File A_s:"
-msgstr "Archivar c_omo:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr "Nuevo tipo de teléfono"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr "No_tas:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Organi_zación:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Tipos de teléfono"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Prefiere recibir el correo como _HTML"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Dirección..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Nombre del _asistente:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Fecha de _nacimiento:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr "_Trabajo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Contactos..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1487 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1310 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Borrar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Departamento:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Nombre completo..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr "_Casa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Puesto:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Nombre del _manager:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Móvil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Nick:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Oficina:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Profesión:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_Cónyuge:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "Es_tá es la dirección de correo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "Dirección de la página _web:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "¿Borrar contacto?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:735
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Este contacto está en estas categorías:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1584
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2203
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "No pude encontrar el widget para el campo: `%s'"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Añadir Contacto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:285
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Editar Todo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nombre Completo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317
-msgid "E-mail"
-msgstr "Correo electrónico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s ya existe\n"
-"¿Quiere sobreescribirlo?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Dirección _2:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afghanistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algeria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antartico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "Antigua y Barbuda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbayan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-msgid "Belarus"
-msgstr "Belarus"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr "Bélgica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermudas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "Bosnia y Herzegowina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Isla Bouvet"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Territotios Británico en el océano Índico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "Islas Vírgenes Británicas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Sultanato de Brunei"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgaria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Camboya"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Camerún"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "Canadá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cabo Verde"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Islas Caimán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "República Central Africana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-msgid "Chad"
-msgstr "Chad"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "Comprobar Dirección"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Isla Navidad"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Isla Cocos (Keeling)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colombia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-msgid "Congo"
-msgstr "Congo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Islas Cook"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Cote d'Ivoire"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "P_aís:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr "Croacia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr "Cuba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Chipre"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "República Checa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dinamarca"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "República Dominicana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr "Timor Oriental"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egipto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Guinea Ecuatorial"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "Islas Falkland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Islas Feroe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-msgid "France"
-msgstr "Francia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Guinea Francesa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polinesia Francesa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Territorios Sur Franceses"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr "Alemania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr "Gana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-msgid "Greece"
-msgstr "Grecia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-msgid "Greenland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-msgid "Grenada"
-msgstr "Granada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadalupe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "Guinea-bissau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "Islas Heard y McDonald"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr "Holy See"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hungria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-msgid "India"
-msgstr "India"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-msgid "Italy"
-msgstr "Italia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-msgid "Japan"
-msgstr "Japón"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazajistán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kyrgyzstan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Lebanon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lituania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburgo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-msgid "Macau"
-msgstr "Macai"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedonia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malasia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldinas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Islas Marshall"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr "México"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Micronesia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr "Morocco"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambique"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-msgid "Netherlands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nueva Caledonia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nueva Zelanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Islas Norfolk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Islas al Noreste de Mariana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-msgid "Norway"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-msgid "Panama"
-msgstr "Panamá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nueva Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-msgid "Peru"
-msgstr "Perú"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipinas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-msgid "Poland"
-msgstr "Polonia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr "República de Corea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr "República de Moldavia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr "Rumanía"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Federación Rusa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "Sant Kitts y Nevis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Santa Lucia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr "Sant Vincente y The Grena-dines"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "Santo Tomé y Principe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arabia Saudí"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leona"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Eslovakia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Eslovenia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Islas Solomon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr "Sudáfrica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-msgid "Spain"
-msgstr "España"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr "St. Helena"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "St. Pierre y Miquelon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "Islas Svalbard y Jan Mayen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-msgid "Swaziland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-msgid "Sweden"
-msgstr "Suecia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Suiza"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajikistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tailanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "Trinidad y Tobago"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunez"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turquía"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "Islas Turks y Caicos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr "Islas Vígenes Americanas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ucrania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Reino Unido"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr "República Unida de Tanzania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-msgid "United States"
-msgstr "Estados Unidos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "Islas Wallis y Futuna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sahara Occidental"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-msgid "Yemen"
-msgstr "Yemen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Yugoslavia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Dirección:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr "_Ciudad:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Dirección:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "E_stado/Provincia:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "Código _Postal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Comprobar nombre completo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Júnior"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Señorita"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Sra."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Sta."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Senior"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Nombre:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Apellido:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "M"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Sufijo:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Título:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "List _name:"
-msgstr "_Nombre de la lista:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-msgid "Members"
-msgstr "Miembros"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "Escriba una dirección de correo o arrastre un contacto a la lista:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_Ocultar direcciones al mandar correo a esta lista"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Quitar"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "editor-de-listas-de-contactos"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Editor de Lastas de Contactos"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr "Añadir de todos modos"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Detectado un Contacto Duplicado"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Nuevo contacto:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Contacto Original:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"El nombre o la dirección de correo de este contacto ya existe\n"
-"en esta carpeta. ¿Quiere añadirlo de todos modos?"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Cambiar de todos modos"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Contactos Modificados:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Contactos Conflictivos:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"La dirección o el nombre modificados de este contacto\n"
-"ya existen en esta carpeta. ¿Quiere añadirlo de todos modos?"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Búsqueda avanzada"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:264
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:121
-msgid "No cards"
-msgstr "Sin tajetas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:124
-msgid "1 card"
-msgstr "1 tarjeta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
-msgid "%d cards"
-msgstr "%d tarjetas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1373
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Guardar como vCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:754
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Reenviar Contacto"
-
-#
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:755
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Enviar un mensaje al contacto"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:756
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Imprimir cabecera"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:760 filter/libfilter-i18n.h:11
-#: mail/mail-accounts.c:282 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Error modificando tarjeta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-msgid "Success"
-msgstr "Éxito"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1707
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Error desconocido"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Repositorio desconectado"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permiso denegado"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-msgid "Card not found"
-msgstr "Tarjeta no encontrada"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr "Ya existe el ID de la tarjeta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protocolo no soportado"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-msgid "Other error"
-msgstr "Otro error"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Error añadiendo lista"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding card"
-msgstr "Error añadiendo tarjeta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Error modificando lista"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Error eliminando lista"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1248
-msgid "Error removing card"
-msgstr "Error eliminando tarjeta"
-
-#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
-#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
-#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
-msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ""
-
-#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
-#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
-#. must also be placed at the begining ot the string.
-#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404
-msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Pulse aquí para añadir un contacto *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Teléfono Principal"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Teléfono del Asistente"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Teléfono del Trabajo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Teléfono para rellamadas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Teléfono de la compañía"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Teléfono de casa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
-msgid "Business Address"
-msgstr "Dirección del trabajo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
-msgid "Home Address"
-msgstr "Dirección de su casa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Teléfono móvil"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Teléfono del coche"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Teléfono del trabajo 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Teléfono de casa 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Otro teléfono"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
-msgid "Other Address"
-msgstr "Otra dirección"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Guardar en la agenda de direcciones"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"No hay elementos para mostrar en esta vista\n"
-"\n"
-"Pulse dos veces aquí para crear un nuevo contacto."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Vista de la tarjeta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Formularios vacíos al final:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Cuerpo"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Pie:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensiones:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "F_uente..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fuentes"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Pie:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Formatear"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Cabecera"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Cabecera/Pie"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Títulos"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Títulos para cada carta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Alto:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Uno inmediatamente detrás del otro"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Incluye:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Horizontal"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Izquierda:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Las pestañas con las letras a la derecha"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Margenes"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Número de columnas:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientación"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Pagina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Configuración de la página:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papel"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Fuente del papel:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Vertical"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Vista previa:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Imprimir usando un oscurecimiento gris"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Reverso en páginas impares"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Derecha:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Secciones:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Oscureciendo"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamaño:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Comenzar en una nueva página"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Nombre del estilo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Encabezado:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Ancho:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "_Fuente..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092
-msgid "Print cards"
-msgstr "Imprimir tarjetas"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1134
-msgid "Print card"
-msgstr "Imprimir tarjeta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Imprimir sobre"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Error mientras me comunicaba con el servidor de calendario"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "No pude leer información de la aplicación de calendario del pilot"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "No pude leer los datos de la aplicación ToDo de la pilot"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Un control bonobo de ejemplo que muestra un calendario."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Componente de resumen de trabajo de Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Visor del calendario iTip/iMip de Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Componente de Evolution para manejar el calendario."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Factoría para el componente de Resumen de Calendario."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Factoría para el control de vista de calendario iTip"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Factoría para el control del Calendario de ejemplo"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr ""
-"Factoría para centralizar el componente del editor de diálogos del calendario"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-msgid "Factory to create a component editor factory"
-msgstr "Factoría para crear el componente del editor"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Servicio de notificación de alarmas"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Factoría para la alarma del servicio de notificación"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Notificación sobre su cita que comienza a las %s y acaba a las %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "Notificación sobre su cita que comienza a las %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr "Notificación sobre su cita que finaliza a las %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "Notificación sobre su cita"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Notificación sobre su tarea que comienza a las %s y acaba a las %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr "Notificación sobre su tarea que comienza a las %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr "Notificación sobre su tarea que finaliza a las %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "Notificación sobre su tarea"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarma en %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Cerrar"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "_Zumbido"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Tiempo de recordatorio (minutos)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "_Editas cita"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:626
-msgid "No description available."
-msgstr "No hay descripción disponible."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-"Son las %s. El tiempo Unix es %ld en estos momentos. pensamos que le "
-"gustaría saberlo."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:97 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "No se puede inicializar GNOME"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:105 calendar/gui/main.c:106
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "No se puede inicializar gnome-vfs"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:117
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "No pude crear la factoría del servicio de la alarma de notificación"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:430
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1388 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a, %d de %b de %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-commands.c:440
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:451
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:453 calendar/gui/calendar-commands.c:460
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:466 calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:458
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1442
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d de %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:668
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr "No pude mostrar el calendario. Por favor compruebe su ORBit y su OAF."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr "Privado"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidencial"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:652
-msgid "High"
-msgstr "Alta"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:651
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:650
-msgid "Low"
-msgstr "Baja"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-msgid "Free"
-msgstr "Libre"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr "Sin comenzando"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr "En proceso"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr "Completado"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:332
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"La fecha debe ser escrita en la forma: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"La posición geográfica debe ser escrita en la forma: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "El valor del porcentaje debe estar entre 0 y 100"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr "La prioridad debe ser 'Alta', 'Normal', 'Baja' o 'Indefinida'"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "Sin definir"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:360
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1442
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:391
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr "Recurriendo"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr "Asignado"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:637
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1177
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1285
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "Day View"
-msgstr "Vista Diaria"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Vista de la Semana Laboral"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "Week View"
-msgstr "Vista Semanal"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "Month View"
-msgstr "Vista Mensual"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr "El resumen contiene"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-msgid "Description contains"
-msgstr "La descripción contiene"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-msgid "Comment contains"
-msgstr "El comentario contiene"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:61 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-shortcuts.c:1056
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendario"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:62
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:66 my-evolution/e-summary-tasks.c:212
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:228 shell/e-shortcuts.c:1059
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tareas"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:67
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "Carpeta que contiene elementos por hacer"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:512 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Crear una nueva cita"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:513 calendar/gui/e-day-view.c:3420
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Nueva cit_a"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:518 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Crear una nueva tarea"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:519
-msgid "New _Task"
-msgstr "Nueva _tarea"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "La URI que mostrará el calendario"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Opciones de las Alarmas Auditivas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Opciones de los Mensajes de Alarma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Opciones de las Alarmas de Correo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Opciones de las Alarmas de Correo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Opciones de Alarmas Desconocidas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Repetición de Alarmas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr "ARREGLAME: opciones de las alarmas de correo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display"
-msgstr "Mensajes a Mostrar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Tocar un sonido:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Repetir la alarma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Run program:"
-msgstr "Ejecutar programa:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "Con estos argumentos:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr "días"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "extra times every"
-msgstr "extra tiempo cada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr "horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d días"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
-msgid "1 day"
-msgstr "1 día"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d semanas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:311
-msgid "1 week"
-msgstr "1 semana"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:316
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 hora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:321
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuto"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:324
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d segundos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326
-msgid "1 second"
-msgstr "1 segundo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:351
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Tocar un sonido"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:355
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-msgid "Display a message"
-msgstr "Mostrar un mensaje"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:359
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an email"
-msgstr "Enviar un correo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr "Ejecutar un programa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:369 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:405
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1256
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1272
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
-msgid "before start of appointment"
-msgstr "antes comenzar la cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:384
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "tras iniciar la cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:394
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "antes de finalizar la cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397
-msgid "after end of appointment"
-msgstr "tras finalizar la cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Bases"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Fecha/Hora:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "Recordatorios"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Resumen:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Opciones..."
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "después de"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr "antes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "día(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "end of appointment"
-msgstr "fin de la cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "hour(s)"
-msgstr "hora(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuto(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-msgid "start of appointment"
-msgstr "comienzo de cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Configuración del calendario y de las tareas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "Color para las tareas fuera de plazo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Color para las tareas para hoy"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "Crear una nueva cita con un _recordatorio por defecto"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Days"
-msgstr "Días"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "Primer día de la se_mana:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:950
-msgid "Friday"
-msgstr "Viernes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Hours"
-msgstr "Horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:946
-msgid "Monday"
-msgstr "Lunes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "Tareas fuera de pla_zo:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:951
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr ""
-"Mostrar la hora del final de las citas en las vistas s_emanales y mensuales"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Mostrar los _números de las semanas en el navegador de fechas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "Co_mienzo del día:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "Su_n"
-msgstr "Do_m"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "T_hu"
-msgstr "Ju_e"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "T_ue"
-msgstr "M_ar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "Ta_reas de plazo hoy:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:949
-msgid "Thursday"
-msgstr "Jueves"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Time"
-msgstr "Hora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "_Zona horaria:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "Di_visiones de tiempo:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr "Formato del tiempo:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:947
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Martes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:948
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Miércoles"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Work Week"
-msgstr "Semana Laboral"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 horas (AM/PM"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "Pedir confirm_ación al borrar elementos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "_Comprimir fines de semana en la vista mensual"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "_Display"
-msgstr "_Mostrar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "_End of day:"
-msgstr "Fin d_el día:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "_Fri"
-msgstr "_Vier"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "_General"
-msgstr "_General"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_Ocultar tareas complatadas tras"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "_Mon"
-msgstr "_Lun"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "_Other"
-msgstr "_Otro"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "_Sat"
-msgstr "_Sab"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "_Task List"
-msgstr "Lista de _Tareas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "_Wed"
-msgstr "M_ier"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "antes de comenzar la cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr "El estado de la reunión a cambiado. ¿Enviar una versión actualizada?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere cancelar y borrar este encuentro?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere cancelar y borrar esta tarea?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere cancelar y borrar esta entrada del diario?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Este evento ha sido borrado."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Esta tarea ha sido borrada."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Esta entrada del diario ha sido borrada."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s Ha hecho cambios. ¿Olvidar los cambios y cerrar el editor?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s No ha hecho cambios, ¿cerrar el editor?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Este evento ha cambiado."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Esta tarea a cambiado."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Esta entrada del diario ha cambiado."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-"%s Ha realizado cambios. ¿Olvidar estos cambios y actualizar el editor?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s No ha realizado cambios, ¿actualizar el editor?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2128
-msgid " to "
-msgstr " a "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2132
-msgid " (Completed "
-msgstr "(Completado "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2134
-msgid "Completed "
-msgstr "Completado "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2139
-msgid " (Due "
-msgstr " (Falta "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2141
-msgid "Due "
-msgstr "Falta "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:469
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Editar Cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Cita - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:477
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Tarea - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Entrada del diario - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:494
-msgid "No summary"
-msgstr "Sin resumen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860 mail/mail-callbacks.c:1652
-#: mail/mail-display.c:100
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:864 mail/mail-callbacks.c:1658
-#: mail/mail-display.c:104
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Ya existe una archivo con ese nombre.\n"
-"¿Sobreescribirlo?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:927 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Guardar como..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "¡Imposible obtener versión actual!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la cita `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta cita sin título?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la tarea `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta tarea sin título?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la entrada del diario `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta entrada del diario sin título?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar %d citas?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar %d tareas?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar %d entradas del diario?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Agenda de direcciones..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Delegado A:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Escribir delegado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-msgid "Appointment"
-msgstr "Cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr "Recordatorio"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Recurrencia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-msgid "Meeting"
-msgstr "Reunión"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Evento para todo e_l día"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "B_usy"
-msgstr "Oc_upado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Clasificación"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Con_fidencial"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Fecha y Hora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "F_ree"
-msgstr "Lib_re"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pú_blico"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Mostrar tiempo como"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Resu_men:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_End time:"
-msgstr "Hora de _fin:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Hora de _inicio:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:585
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1173
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
-msgid "Individual"
-msgstr "Individual"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:587
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Resource"
-msgstr "Recurso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:591
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-msgid "Room"
-msgstr "Habitación"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
-msgid "Chair"
-msgstr "Silla"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:622
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1175
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Participantes requeridos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:624
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Participantes opcional"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "No participan"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:678
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Necesita acción"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:680
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
-msgid "Accepted"
-msgstr "Aceptado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:659
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:682
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-msgid "Declined"
-msgstr "Rechazado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:684
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Tentativa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1301
-msgid "Delegated"
-msgstr "Delegado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-msgid "In Process"
-msgstr "En proceso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:728
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr "¡Esa persona ya está participando en la reunión!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:779
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:832
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Presidentes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:781
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:832
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:952
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Participantes requeridos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:783
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:832
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Participantes opcionales"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:785
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:832
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "No participan"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:910
-msgid "Sent By:"
-msgstr "Enviado Por:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1482
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "_Delegado a..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Participantes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-msgid "Common Name"
-msgstr "Nombre común"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegado por"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegado a"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-msgid "Member"
-msgstr "Miembro"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-msgid "Role"
-msgstr "Papel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organizador:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "_Cambiar organizador"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-msgid "_Invite Others"
-msgstr "_Invitar a otros"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "_Otro organizador"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:417 calendar/gui/print.c:1851
-#: calendar/gui/print.c:1853 calendar/gui/print.c:1854
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:565
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Esta cita tiene recurrencias que no pueden ser editadas por Evolution."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919
-msgid "on"
-msgstr "en"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:945 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "día"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
-msgid "on the"
-msgstr "en el"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
-msgid "th"
-msgstr "º"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1256
-msgid "occurrences"
-msgstr "ocurrencias"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "Aña_dir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Cada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Excepciones"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Vista previa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regla de recurrencia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "Re_currencia personalizada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Modificar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "Si_n recurrencia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "Recurrencia _simple"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "para"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "siempre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "mes(es)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "hasta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "semana(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "año(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "¿Desea guardar los cambios?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "La información de la reunión ha cambiado. ¿Enviar versión actualizada?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "La información de la tarea ha cambiado. ¿Enviar versión actualizada?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr "La entrada del diario ha cambiado. ¿Enviar una versión actualizada?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% Completo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Fecha Completada:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "Progreso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:898
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioridad:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "E_stado:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-msgid "Assignment"
-msgstr "Asignación"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripción:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Fecha de Ini_cio:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Confidencial"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Fecha _de Fin:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3441
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3288 mail/folder-browser.c:1275
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3450
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3297 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "C_ortar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3452
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3299 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3427
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3454 calendar/gui/e-week-view.c:3275
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3301 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Pegar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_Marcar como completo"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "_Borrar esta tarea"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "_Marcar tareas como completas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "_Borrar las tareas seleccionadas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Pulse para añadir una tarea"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:702
-#: camel/camel-filter-driver.c:819
-msgid "Complete"
-msgstr "Completo"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Fecha de vencimiento"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due Date"
-msgstr "Fecha de plazo"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "End Date"
-msgstr "Fecha fin"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Posición geográfica"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridad"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha de Inicio"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1050
-#: shell/e-storage-set-view.c:1421
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumen"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-msgid "Task sort"
-msgstr "Ordenar tareas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i divisiones por minuto"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1374
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1458
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d de %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1401
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d de %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:344
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:347
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3422 calendar/gui/e-week-view.c:3270
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Nuevo _evento para todo el día"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3432 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Ir a _hoy"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "_Ir a una fecha..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3443 calendar/gui/e-week-view.c:3290
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "_Borrar esta cita"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3462 calendar/gui/e-week-view.c:3315
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Hacer esta ocurrencia _movible"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3317
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Borrar esta _Ocurrencia"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3319
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Borrar tod_as las ocurrencias"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:658
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> ha publicado información de la reunión."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:659
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Información de la reunión"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:663
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> pide tu presencia en la reunión."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:664
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Proposición de reunión"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:668
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:669
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Hora de _fin de la reunión:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "Obtener la última información de las reuniones"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "Esta es una respuesta a una petición de encuentro."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:679
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Reunión"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:683
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Elija un archivo"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688 calendar/gui/e-itip-control.c:736
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:689
-#, fuzzy
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Buscar en Mensaje"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:707
-#, fuzzy
-msgid "Task Information"
-msgstr "Información"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:712
-msgid "Task Proposal"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:716
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:717
-#, fuzzy
-msgid "Task Update"
-msgstr "estaba después de"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:721
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "Esta es una petición para la última información de la tarea."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:722
-msgid "Task Update Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "Esta es una respuesta a una petición de encuentro."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Responder"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:732
-#, fuzzy
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Esto es una cancelación de tarea."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
-#, fuzzy
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Mensaje del Calendario"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:754
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:755
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Información de la Fuente"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:759
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "Esta es una petición para la última información de la tarea."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:760
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "URL de disponibilidad"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:764
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "Esta es una respuesta a una petición de encuentro."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:765
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "URL de disponibilidad"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:770
-#, fuzzy
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Mensaje previo"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:997
-#, fuzzy
-msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-msgstr "No pude cargar el cursor\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:999
-#, fuzzy
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Fecha Completada:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1043
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1051
-msgid "Attendee status ould not be updated!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "¡No pude quitar el elemento del archivo de su calendario!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085
-#, fuzzy
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "% Completo"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Fecha de envío"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1147
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1307
-msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--to--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Mensaje del Calendario"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Fecha:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Cargando calendario"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Cargando calendario..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Mensaje del Servidor:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "fecha de fin"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "fecha de inicio"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "No puedo cargar las tareas en `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "El método necesario para cargar `%s' no esta soportado"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3268 calendar/gui/e-week-view.c:3306
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Nueva cit_a..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1318
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "No puedo abrir la carpeta en `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1329
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "El método necesario para abrir `%s' no esta soportado"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Diciembre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Febrero"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Ir a una fecha"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Ir a hoy"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Enero"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Julio"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Junio"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Mayo"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "Noviembre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Octubre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Septiembre"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:285
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "Debe especificar un organizador."
-
-#: calendar/gui/main.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the component editor factory"
-msgstr "No pude crear la factoría del servicio de la alarma de notificación"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "1st"
-msgstr "1º"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "2nd"
-msgstr "2º"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "3rd"
-msgstr "3º"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "4th"
-msgstr "4º"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "5th"
-msgstr "5º"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "6th"
-msgstr "6º"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "7th"
-msgstr "7º"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "8th"
-msgstr "8º"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "9th"
-msgstr "9º"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "10th"
-msgstr "10º"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "11th"
-msgstr "11º"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "12th"
-msgstr "12º"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "13th"
-msgstr "13º"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "14th"
-msgstr "14º"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "15th"
-msgstr "15º"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "16th"
-msgstr "16º"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "17th"
-msgstr "17º"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "18th"
-msgstr "18º"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "19th"
-msgstr "19º"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "20th"
-msgstr "20º"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "21st"
-msgstr "21º"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "22nd"
-msgstr "22º"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "23rd"
-msgstr "23º"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "24th"
-msgstr "24º"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "25th"
-msgstr "25º"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "26th"
-msgstr "26º"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "27th"
-msgstr "27º"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "28th"
-msgstr "28º"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "29th"
-msgstr "29º"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "30th"
-msgstr "30º"
-
-#: calendar/gui/print.c:429
-msgid "31st"
-msgstr "31º"
-
-#: calendar/gui/print.c:496
-msgid "Su"
-msgstr "Do"
-
-#: calendar/gui/print.c:496
-msgid "Mo"
-msgstr "Lun"
-
-#: calendar/gui/print.c:496
-msgid "Tu"
-msgstr "Mar"
-
-#: calendar/gui/print.c:496
-msgid "We"
-msgstr "Mier"
-
-#: calendar/gui/print.c:497
-msgid "Th"
-msgstr "Jue"
-
-#: calendar/gui/print.c:497
-msgid "Fr"
-msgstr "Vier"
-
-#: calendar/gui/print.c:497
-msgid "Sa"
-msgstr "Sab"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1827
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Día seleccionado (%a %b %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1846 calendar/gui/print.c:1850
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1847
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1858
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Semana seleccionada (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1866
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Mes seleccionado (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1873
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Año seleccionado (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2214
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Imprimir calendario"
-
-#: calendar/gui/print.c:2302 calendar/gui/print.c:2394
-#: mail/mail-callbacks.c:2061 my-evolution/e-summary.c:551
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Vista previa"
-
-#: calendar/gui/print.c:2331
-msgid "Print Item"
-msgstr "Imprimir Elemento"
-
-#: calendar/gui/print.c:2412
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Configurar impresión"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "La URI que mostrará la carpeta de tareas"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution ha tomado las tareas que estaban en su carpeta de calendario y las "
-"ha migrado automáticamente a la nueva carpeta de tareas."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution ha intentado tomar las tareas que estaban en su carpeta de "
-"calendario y migrarlas automáticamente a la nueva carpeta de tareas.\n"
-"Algunas tareas no han podido ser migradas, así que este proceso puede que "
-"sea reintentado otra vez en el futuro."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"No pude abrir `%s'; no se migrarán elementos de la carpeta de calendario a "
-"la carpeta de tareas."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"No está soportado el método requerido para cargar `%s'. No se migrarán "
-"elementos de la carpeta de calendario a la carpeta de tareas."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "DLMMJVS"
-
-#: calendar/pcs/query.c:230
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "time-now espera 0 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:254
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "make-time espera 1 argumento"
-
-#: calendar/pcs/query.c:259
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "make-time espera que el argumento 1 sea una cadena"
-
-#: calendar/pcs/query.c:267
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-"el argumento 1 de make-time debe ser una cadena tipo ISO 8601 hora/fecha"
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "time-add-day espera 2 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:301
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-add-day espera que el argumento 1 sea time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:308
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "time-add-day espera que el argumento 2 sea un entero"
-
-#: calendar/pcs/query.c:335
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "time-day-begin espera 1 argumento"
-
-#: calendar/pcs/query.c:340
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-begin espera que el argumento 1 sea time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:367
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "time-day-end espera 1 argumento"
-
-#: calendar/pcs/query.c:372
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-end espera que el argumento 1 sea time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:408
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "get-vtype espera 0 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "occur-in-time-range? espera 2 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:509
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? espera que el argumento 1 sea time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:516
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? espera que el argumento 2 sea time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "contains? espera 2 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:651
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "contains? espera que el argumento 1 sea una cadena"
-
-#: calendar/pcs/query.c:658
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "contains? espera que el argumento 2 sea una cadena"
-
-#: calendar/pcs/query.c:675
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-"contains? espera que el argumento 1 sea \"any\", \"summary\" ó \"description"
-"\""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr "has-categories? espera al menos 1 argumento"
-
-#: calendar/pcs/query.c:729
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-"has-categories? espera que todos los argumentos sean cadenas o que uno y "
-"solo un argumento sea un booleano falso (#f)"
-
-#: calendar/pcs/query.c:817
-#, fuzzy
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr "time-now espera 0 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1085
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-"La evaluación de la expresión de búsqueda no ha devuelto un valor booleano"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Firmar no esta soportado por este cifrado"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Firmado en claro no esta soportado por este cifrado"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "La verificación no esta soportada por este cifrado"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "La encriptación no está soportada por este cifrado"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "La desencriptación no está soportada por este cifrado"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-"No pude escribir una entrada de log: %s\n"
-"Las siguientes operaciones en este servidor no serán respondidas\n"
-"cuando se reconecte a la red."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-"No puede abrir `%s':\n"
-"%s\n"
-"Los cambios hechos a esta carpeta no serán resincronizados."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "Resincronizando con el servidor"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Debe estar trabajando en línea para completar esta operación"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Sincronizando carpetas"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "No pude abrir la carpeta temporal"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "No pude procesar la carpeta temporal"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Obteniendo mensaje %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Error en el mensaje %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "No puedo abrir el mensaje"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:698 camel/camel-filter-driver.c:814
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Sincronizando carpeta"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:770
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Obteniendo mensaje %d de %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:775 camel/camel-filter-driver.c:793
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Error en el mensaje %d de %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:900
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Error analizando filtro: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:906
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Error ejecutando filtro: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:479 camel/camel-filter-search.c:486
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Error ejecutando la búsqueda del filtro: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:333
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No puedo analizar la expresión de búsqueda %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error ejecutando la búsqueda según la expresión %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:557 camel/camel-folder-search.c:585
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(concordar todas) requiere un único resultado booleano"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:635
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Realizando búsqueda en cabecera desconocida: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:744 camel/camel-folder-search.c:788
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Tipo inválido en el contenido del cuerpo, esperando una cadena"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "No pude crear un conducto(pipe) para la ayuda: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "No puedo hacer un fork del ayudante de bloqueo: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "No puedo bloquear '%s': error de protocolo con el ayudante de bloqueo"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "No puedo bloquear '%s'"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "No pude bloquear el archivo para %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Dio un timeout tratando de cerrar el archivo %s. Inténtelo más tarde."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Fallo al hacer un lock usando fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Fallo al hacer un lock usando flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "No pude comprobar el archivo de correo %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "No pude abrir el archivo de correo %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "No pude abrir el archivo de correo temporal %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Falló al guardar el correo en al archivo temporal %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "No pude crear un conducto(pipe): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "No se puede hacer un fork: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "El programa Movemail ha fallado: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Error desconocido)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Error leyendo el archivo de correo: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Error escribiendo en el archivo temporal de correo: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Error copiando el correo al archivo temporal: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Por favor introduzca su frase de paso%s %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Por favor introduzca su frase de paso %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "No hay ningún texto plano a firmar"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1079 camel/camel-pgp-context.c:1266
-msgid "No password provided."
-msgstr "No se dio contraseña"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1086
-#: camel/camel-pgp-context.c:1273
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "No pude comunicar con GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "No hay ningún texto plano para firmar."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "No hay ningún texto plano a verificar."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "No pude crear archivo temporal: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1069
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "No hay ningún texto plano a encriptar."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1095
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "No ha especificado destinatarios"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1258
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "No hay ningún texto cifrado a desencriptar."
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"No pude cargar %s: La carga de módulos no está soportada es este sistema."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "No puedo cargar %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "No pude cagar %s: No hay código de inicialización en el módulo."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:203
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s servidor %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:207
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s servicio para %s en %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:264
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Conexión cancelada"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:267
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "No pude conectar con %s (puerto %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:268
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(servidor desconocido)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:361 camel/camel-remote-store.c:423
-#: camel/camel-remote-store.c:486
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operación cancelada"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "El servidor se desconectó inesperadamente"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anónimo"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Esta opción conectará con el servidor usando un usuario anónimo."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Fallo en la autenticación."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Dirección de correo errónea información de ayuda:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Información opaca de seguimiento inválida:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Información de seguimiento inválida:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Esta opción conectará con el servidor usando una clave segura CRAM-MD5, si "
-"el servidor lo soporta."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Esta opción conectará con el servidor usando una clave segura DIGEST-MD5, si "
-"el servidor lo soporta."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Reto del servidor demasiado largo (>2048 octetos)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Reto del servidor no válido\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"El reto del servidor contiene una valor «Calidad de Protección» no válido\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "La respuesta del servidor no contenía información de autorización\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-"La respuesta del servidor contenía información de autorización incompleta\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "La respuesta del servidor no coincide\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "Esta opción conectará con el servidor usando autenticación Kerberos 4."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No pude obtener la entrada Kerberos:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:487
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Respuesta de autentificación errónea desde el servidor."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "NT Login"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Esta opción conectará con el servidor usando una simple contraseña."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Estado de la autenticación desconocido."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr "Clave"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr "POP antes de SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr "Esta opción autorizará conexiones POP antes de intentar SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "URI de la fuente POP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr "Autenticación POP antes de SMTP usando un transporte desconocido"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr "Autenticación POP antes de SMTP usando una fuente no pop"
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Falló la compilación de la expresión regular: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "La URL '%s' necesita un componente de usuario"
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "La URL '%s' necesita un componente de servidor"
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "La URL '%s' necesita un componente de ruta"
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Resolviendo: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Error al resolver: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Error al resolver: %s: servidor no encontrado"
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Error al resolver: %s: razón desconocida"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Proveedor de correo de la carpeta virtual"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Para leer correo como una búsqueda de otras carpetas"
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "No hay proveedor para el protocolo `%s'"
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No puedo crear el directorio %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Por favor introduzca su contraseña para %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr "Por favor indique el apodo de un certificado con el que firmar."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "El certificado de firma para «%s» no existe."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "El certificado de encriptación «%s» no existe."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
-#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "Error al buscar el certificado para «%s»."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:556
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr "Error al buscar un algoritmo de volumen común."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:810
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Error al decodificar el mensaje."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:855
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "Error al verificar el certificado."
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-"Responsable: %s\n"
-"Asunto: %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Certificado erróneo de %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"¿Quieres aceptarlo de todos modos?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:353
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"EMail: %s\n"
-"Nombre: %s\n"
-"Departamento: %s\n"
-"Organización: %s\n"
-"Localidad: %s\n"
-"Estado: %s\n"
-"País: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "No pude analizar la URL `%s'"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:500
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "No existe el mensaje %s en %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:595
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "No existe el mensaje: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:106
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "No puede copiar mensajes de esta papelera."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Respuesta inesperada del servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "El comando IMAP ha fallado: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "La respuesta del servidor terminó demasiado pronto."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "La respuesta del servidor IMAP no contenía información de %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "El servidor IMAP inesperadamente a respondido OK: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "No puedo crear el directorio %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "No puedo cargar el resumen de %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "La carpeta fue destruida y recreada en el servidor."
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Buscando mensajes modificados"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1492
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1969
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Este mensaje no está disponible actualmente"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1635
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1716
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr "Obteniendo información de los nuevos mensajes"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1641
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "Buscando mensajes nuevos"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2002
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "No pude encontrar el cuerpo del mensaje en la respuesta de FETCH"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "No puedo abrir directorio de cache: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:243
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:299
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr "Error al decodificar el mensaje."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Comprobando si hay correo nuevo"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:765
-msgid "Folders"
-msgstr "Carpetas"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Mostrar solo las carpetas suscritas"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Sobreescribir los nombres dados por el servidor"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Espacio de nombres"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Aplicar filtros a los mensajes nuevos en INBOX en este servidor"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-#, fuzzy
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Para leer y guardar correo en los servidores IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr "Conectará con el servidor IMAP usando una contraseña de texto plano"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:510
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "El servidor IMAP %s no soporta el método de autenticación requerido %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:520
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "No hay soporte para el tipo de autenticación %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:544
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sPor favor escriba la contraseña IMAP para %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:559
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "No escribió una clave."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No pude autentificarme en el servidor IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:884
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "No existe la carpeta %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "No está permitido que la carpeta raíz contenga subcarpetas"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Directorios de correo en formato MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-#, fuzzy
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr "Para guardar el correo local en directorios del tipo MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Local delivery"
-msgstr "Carpetas Locales"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-#, fuzzy
-msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
-msgstr "Para guardar el correo local en archivos del tipo mbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Archivos de correo en formato maildir de Qmail"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-#, fuzzy
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories."
-msgstr "Para guardar el correo local en directorios del tipo maildir de qmail"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Standard Unix mbox spools"
-msgstr "Mailbox estándar de Unix"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-#, fuzzy
-msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
-msgstr "Para guardar el correo local en directorios estándar de Unix"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "La dirección %s no es absoluta"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "%s no es un directorio normal"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "No pude acceder a la carpeta: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Los almacenadores locales no tienen una carpeta de entrada"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Archivo de correo local %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "No pude cambiarle el nombre de la carpeta %s a %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "No pude borrar el resumen la carpeta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "No pude borrar el índice de la carpeta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "No pude añadir mensajes al resumen: razón desconocida"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "No pude añadir el mensaje a la carpeta tipo maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"No puedo obtener el mensaje; %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-msgid "No such message"
-msgstr "No existe ese mensaje"
-
-#
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Contenido inválido en el mensaje"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No pude abrir la carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "La carpeta `%s' no existe."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No pude crear la carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' no es un directorio tipo maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "No pude borrar la carpeta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "no es un directorio tipo maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "No pude analizar la carpeta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "No puedo abrir el maildir en esta ruta: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "No puedo crear un bloqueo de carpetas en %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "No puedo abrir el buzón: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "No puedo añadir el mensaje al archivo mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"No puedo obtener el mensaje; %s de la carpeta %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "La carpeta parece estar corrompida e irrecuperable."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Fallo la construcción del mensaje: ¿Buzón corrompido?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No puedo abrir el archivo `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No pude crear el archivo `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' no es un archivo normal."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No pude borrar la carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "La carpeta `%s' no esta vacía. No fue borrada."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Storing folder"
-msgstr "Sincronizando carpeta"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr ""
-"No pude abrir la carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Análisis erróneo del correo cerca de la posición %ld en la carpeta %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr "No pude acceder a la carpeta: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr ""
-"No puedo abrir el archivo %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "No puedo abrir el archivo de correo temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Resumen y carpeta no concuerdan, incluso después de una sincronización"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Error la escribir al archivo de correo temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Error la escribir al archivo temporal: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "No pude cerrar la carpeta origen %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "No pude cerrar la carpeta temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "No pude cambiar el nombre a la carpeta: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Error desconocido: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "No pude añadir el mensaje a la carpeta mh: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' no es un directorio."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "No puedo abrir el directorio MH en la ruta: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "No puedo añadir el mensaje al archivo: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "`%s' no existe o no es un archivo normal."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "La carpeta `%s/%s' no existe."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:184
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Archivo de cola de correo %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:220
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Las carpetas de correo no pueden ser renombradas"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:228
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Las carpetas de correo no pueden ser borradas"
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Resumiendo carpeta"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "No pude abrir la carpeta: %s: resumiendo desda la posición %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "No puedo resumir la carpeta: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "No pude sincronizar la carpeta temporal %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "No pude sincronizar la carpeta de correo %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-"No pude sincronizar la carpeta de correo %s: %s\n"
-"La carpeta puede estar corrupta, copia guardada en `%s'"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not file: %s: %s"
-msgstr "No puedo cargar %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Por favor introduzca la contraseña NNTP para %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "El servidor rechazo el nombre de usuario"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Fallo al enviar el nombre de usuario al servidor"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "El servidor rechazo el nombre de usuario ó la contraseña"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Mensaje %s no encontrado."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "No pude obtener la lista de grupos del servidor."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "No pude cargar el archivo de listas de grupos para %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "No pude guardar el archivo de listas de grupos para %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "noticias USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "Este es un proveedor para leer y enviar noticias a grupos de USENET."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "No puedo abrir el directorio para el servidor de noticias: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "Noticias USENET vía %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Esta opción es para autentificarse con el servidor NNTP usando una "
-"contraseña de texto."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "No pude abrir o crear el archivo .newsrc para %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Obteniendo resumen POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "No pude comprobar si hay nuevos mensajes en el servidor POP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "No pude abrir la carpeta: listados de los mensajes incompletos."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr "Cortar lod mensajes seleccionados"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:335
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "No pude obtener el mensaje: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:351
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "No pude obtener los mensajes del servidor POP %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:374
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "No hay mensajes con uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:378
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Obteniendo mensaje POP %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "Almacén del mensaje"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Dejar mensajes en el servidor"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Borrar tras %s día(s)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
-#, fuzzy
-msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "Para leer y guardar correo en los servidores IMAP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Esta opción es para conectar con servidores POP usando una contraseña en "
-"texto plano. Esta es la única opción soportada por muchos servidores POP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Esta opción es para conectar con servidores POP usando una contraseña "
-"encriptada por medio del protocolo APOP. Esto no funcionará para todos los "
-"usuarios ni siquiera en servidores que dicen soportarlo."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Esta opción es para conectar con POP y usando autentificación Kerberos 4."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "No pude autentificarme con el servidor KPOP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "No pude conectar con el servidor: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "No pude conectar con el servidor POP en: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sPor favor escriba la contraseña POP3 para %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"No pude conectar con el servidor POP.\n"
-"Error mandando nombre de usuario: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Desconocido)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"No pude conectar con el servidor POP.\n"
-"No hay soporte para el sistema de autentificación definido."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"No pude conectar con el servidor POP.\n"
-"Error al enviar la contraseña: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "No existe la carpeta `%s'."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected response from POP server: %s"
-msgstr "Respuesta inesperada del servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Para enviar correo pasándoselo al programa «sendmail» en el sistema local."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "No pude comunicar con sendmail: %s: correo no enviado"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "No pude hacer un fork a sendmail: %s: correo no enviado"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "No pude enviar mensaje: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail finalizo con %s: correo no enviado."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "No pude ejecutar %s: correo no enviado."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail finalizo con estado %d: correo no enviado."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "No pude encontrar la dirección 'De' en el mensaje"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Envío de correo vía el programa sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "Para enviar correo conectándose a un servidor de correo usando SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Error de sintaxis, comando no reconocido"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Error de sintaxis en los parámetros o los argumentos"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Comando no implementado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Parámetro del comando no implementado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Estado del sistema, o respuesta a la ayuda del sistema"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Help message"
-msgstr "Mensaje de ayuda"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Service ready"
-msgstr "Servicio preparado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Servicio cerrando los canales de transmisión"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Servicio no disponible, cerrando los canales de transmisión"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Acción de correo requerida en orden, completada"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "El usuario no es local: lo reenviaré a <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-"Acción solicitada del correo no realizada: el mailbox no está disponible"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Acción solicitada no realizada: el mailbox no está disponible"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Acción solicitada abortada: error en procesamiento"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "El usuario no es local: por favor pruebe con <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-"Acción solicitada no realizada: la capacidad del sistema es insuficiente"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Acción solicitada no realizada: excedió la capacidad de almacenamiento"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Acción solicitada no realizada: nombre no permitido para mailbox"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Comience a escribir el mensaje; finalice con <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Fallo en la transacción"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Es necesaria una transición de contraseña"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "El método de autenticación en demasiado debil"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Encriptación requerida por el mecanismo de autenticación pedido"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Fallo temporal en la autenticación"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autenticación requerida"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Mensaje de bienvenida erróneo: %s: posiblemente no es fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "El servidor SMTP %s no soporta el método de autenticación requerido %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sPor favor escriba la contraseña SMTP para %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No pude autenticarme en el servidor SMTP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "Servidor SMTP %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Envío de correo SMTP vía %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "No puedo enviar el mensaje: dirección del remitente no definida."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "No puedo enviar el mensaje: dirección del remitente no válida."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:622
-msgid "Sending message"
-msgstr "Enviando mensaje"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "No puedo enviar el mensaje: no hay destinatarios."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "Saludo del SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Expiró el tiempo para HELO: %s: no es fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Respuesta de error al HELO: %s: no es fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Autentificación SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Error al crear el objeto de autenticación SASL."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Expiró el tiempo para AUTH: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "Error en la petición de AUTH."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Respuesta de autenticación errónea desde el servidor.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Expiró el tiempo para MAIL FROM: %s: correo no enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Respuesta de error a MAIL FROM: %s: correo no enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Expiró el tiempo para RCPT TO: %s: correo no enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Respuesta de error a RCPT TO: %s: correo no enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Expiró el tiempo para DATA: %s: correo no enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Respuesta de error a DATA: %s: correo no enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Expiró el tiempo para el envío de DATA: terminación del mensaje: %s: correo "
-"no enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Respuesta de error a DATA: terminación del mensaje: %s: correo no enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Expiró el tiempo para RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Respuesta de error a RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Expiró el tiempo para QUIT: %s: no es fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Respuesta de error a QUIT: %s: no es fatal"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bytes"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:134
-msgid "attachment"
-msgstr "adjunto"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Quitar los elementos seleccionados de la lista de adjuntos"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Incluir adjunto..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Adjuntar un fichero al mensaje"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Propiedades del adjunto"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "Nombre del fichero:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Tipo MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Sugerir mostrar adjuntos automáticamente"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Presione aquí para acceder a la agenda"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:357
-msgid "From:"
-msgstr "De:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Responder a:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374
-msgid "Subject:"
-msgstr "Asunto:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
-msgid "To:"
-msgstr "A:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Escriba los destinatarios del mensaje"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje sin aparecer en "
-"la lista de destinatarios del mensaje."
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Adjuntar un fichero"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:669
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No puedo abrir el archivo %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:682
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error cargando el archivo: %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:864
-msgid "Save as..."
-msgstr "Guardar como..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:873
-msgid "Warning!"
-msgstr "¡Aviso!"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:877
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "El archivo existe, ¿Sobreescribir?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:899
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Error guardando el archivo: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:918
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Error cargando el archivo: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:989
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"No pude abrir la carpeta de borradores para esta cuenta.\n"
-"¿Quiere usar la carpeta de borradores predeterminada?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1042
-#, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Error accediendo al archivo: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1050
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "No pude obtener los mensajes del editor"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1056
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No pude buscar en el archivo: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No pude truncar el archivo: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1071
-#, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Error auto guardando el mensaje: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1171
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"Evolution ha encontrado archivos no guardados de una sesión previas.\n"
-"¿Quiere tratar de recuperarlos?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1319
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Este mensaje no ha sido enviado.\n"
-"\n"
-"¿Quiere guardar los cambios?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1326
-#, fuzzy
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "Mensaje reenviado"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1349
-msgid "Open file"
-msgstr "Abrir archivo"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1498
-msgid "Insert File"
-msgstr "Insertar Archivo"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1874 composer/e-msg-composer.c:2320
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Nuevo mensaje"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2410
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "No pude crear una ventana para escribir el mensaje"
-
-#: composer/evolution-composer.c:349
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"No pude crear una ventana de composición, porque no ha configurado\n"
-"todavía ninguna identidad en el componente de correo."
-
-#: composer/evolution-composer.c:364
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "No puedo inicializar el componente de escritura correo de Evolution."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:1
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "La herramienta de trabajo en grupo Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "tarjeta de dirección"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "información del calendario"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Body contains"
-msgstr "contiene"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "no contiene"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "no contiene"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message contains"
-msgstr "El nombre contiene"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "La descripción contiene"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Sender contains"
-msgstr "El nombre contiene"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Subject contains"
-msgstr "El nombre contiene"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "no contiene"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:131
-#: e-util/e-time-utils.c:243
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:368
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:280
-#: e-util/e-time-utils.c:360
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:365 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for hour and AM/PM
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:287
-#, fuzzy
-msgid "%I %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:111 e-util/e-time-utils.c:290
-#: e-util/e-time-utils.c:357 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:247
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:251
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%Y/%m/%d"
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:255
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:314
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m %d %Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:319
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:328
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "año"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "años"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "mes"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "meses"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "semana"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr "semanas"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "minuto"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "segundo"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Oops. Te has olvidado de elegir una fecha."
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Oops. Has elegido una fecha incorrecta."
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"La fecha del mensaje será comparada con la\n"
-"fecha del momento de ejecutar el filtro o\n"
-"cuando se abra el vfolder."
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"La fecha del mensaje será comparada con la\n"
-"fecha que especifique aquí."
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"La fecha del mensaje será comparada con una\n"
-"fecha relativa al momento de ejecutar el\n"
-"filtro. Por ejemplo: «Hace una semana»."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr "la fecha actual"
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr "Una fecha a especificar"
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "una fecha relativa al momento actual"
-
-#. The dialog
-#: filter/filter-datespec.c:394
-#, fuzzy
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "Selecciones un Zona Horaria"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr "Comparar con"
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "ahora"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr " hace"
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr "hace"
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:940
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<pinche aquí para añadir una fecha>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Reglas para los filtro"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:487
-msgid "Then"
-msgstr "Entonces"
-
-#: filter/filter-filter.c:501
-msgid "Add action"
-msgstr "Añadir acción"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Oops, te has olvidado de elegir una carpeta.\n"
-"Por favor vuelve y especifica una carpeta válida donde entregar el correo."
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:351
-#: mail/mail-account-gui.c:820
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Seleccionar carpeta"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Escribir URI de la carpeta"
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<pinche aquí para seleccionar una carpeta>"
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en la expresión regular '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Prueba"
-
-#: filter/filter-rule.c:696
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nombre de la regla:"
-
-#: filter/filter-rule.c:700
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sin título"
-
-#: filter/filter-rule.c:717
-msgid "If"
-msgstr "Si"
-
-#: filter/filter-rule.c:735
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Ejecutar acciones"
-
-#: filter/filter-rule.c:739
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "si se cumplen todos los criterios"
-
-#: filter/filter-rule.c:744
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "si se cumple algún criterio"
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Añadir criterio"
-
-#: filter/filter-rule.c:840
-msgid "incoming"
-msgstr "entrante"
-
-#: filter/filter-rule.c:840
-msgid "outgoing"
-msgstr "saliente"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Editar filtros"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Editar carpeta virtual"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr "Entrando"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Saliente"
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Carpetas virtuales"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "solo carpetas especificadas"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Fuentes de la carpeta virtual"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "con todas las carpetas remotas activas"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "con todas las carpetas locales y remotas activas"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "con todas las carpetas locales"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Asignar Color"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Asignar puntuación"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Adjuntos"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "contiene"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Copiar a la carpeta"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Fecha de recepción"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "Fecha de envío"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "Borrado"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "no contiene"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "no acaba en"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "no existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "no suena como"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "no comienza por"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "No Existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "finaliza con"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Exist"
-msgstr "Salir"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Expression"
-msgstr "Expresión"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Important"
-msgstr "Importante"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "is"
-msgstr "es"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is greater than"
-msgstr "es mayor que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is less than"
-msgstr "es menor que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is not"
-msgstr "no es"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Lista de correo"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Message Body"
-msgstr "Cuerpo del mensaje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Message Header"
-msgstr "Cabecera del mensaje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Message was received"
-msgstr "Se recibió el mensaje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Se envió el mensaje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mover a la carpeta"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "on or after"
-msgstr "en o después de"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or before"
-msgstr "en o antes de"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Read"
-msgstr "Leído"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatarios"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Expresión regular"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Replied to"
-msgstr "Respondido a"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr "Puntuación"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1232
-msgid "Sender"
-msgstr "Remitente"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Set Status"
-msgstr "Poner estado"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Tamaño (kB)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "suena como"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "Source Account"
-msgstr "Fuente de la cuenta"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "Specific header"
-msgstr "Cabecera específica"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "comienza por"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Parar el proceso"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "Asunto"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "estaba después de"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "estaba antes de"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Reglas"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Añadir Regla"
-
-#: filter/rule-editor.c:301
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Editar Regla"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Reglas de puntuación"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:203
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr "Oops. Debes especificar al menos una carpeta como fuente."
-
-#: importers/elm-importer.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Componente Evolution para manejar el correo."
-
-#: importers/elm-importer.c:97 importers/netscape-importer.c:108
-#: importers/pine-importer.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Importing..."
-msgstr "Importando"
-
-#: importers/elm-importer.c:99 importers/netscape-importer.c:110
-#: importers/pine-importer.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Please wait"
-msgstr "finaliza con"
-
-#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:701
-#: importers/pine-importer.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %s as %s"
-msgstr ""
-"Importando %s.\n"
-"Comenzando %s"
-
-#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:794
-#: importers/pine-importer.c:506
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Enviando «%s»"
-
-#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:967
-#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:95
-msgid "Mail"
-msgstr "Correo"
-
-#: importers/elm-importer.c:548
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution ha encontrado archivos de correo de Elm\n"
-"¿Quiere importarlos a Evolution?"
-
-#: importers/elm-importer.c:577
-msgid "Elm"
-msgstr ""
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:230
-#, fuzzy
-msgid "GnomeCard:"
-msgstr "Tarjeta: "
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:231 importers/pine-importer.c:674
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Agenda de direcciones"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:250
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution ha encontrado archivos de GnomeCard.\n"
-"¿Quiere importarlos a Evolution?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:107
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:897 importers/pine-importer.c:602
-msgid "Scanning directory"
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:906
-msgid "Starting import"
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:972
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
-
-#: importers/netscape-importer.c:993
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution ha encontrado archivos de correo de Netscape.\n"
-"¿Quiere importarlos a Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:101
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:695
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution ha encontrado archivos de correo de Pine.\n"
-"¿Quiere importarlos a Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:723
-#, fuzzy
-msgid "Pine"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Componente Evolution para manejar el correo."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Compositor de correo de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Componente de correo del resumen de trabajo de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Componente para mostrar carpetas de correo de Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Componente para factoría de carpetas de correo de Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Factoría para el compositor de correo de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Factoría para el componente de Resumen de Correo."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Interfaz de configuración del correo"
-
-#: mail/component-factory.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "Carpeta virtual según la Lista de Correo"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-msgid "Mail storage folder (internal)"
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Trash"
-msgstr "Carpetas virtuales"
-
-#: mail/component-factory.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Trash folder"
-msgstr "Carpetas virtuales"
-
-#: mail/component-factory.c:113
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr "Esta carpeta no contiene mensajes."
-
-#: mail/component-factory.c:355
-msgid "Properties..."
-msgstr "Propiedades..."
-
-#: mail/component-factory.c:355
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Cambiar las propiedades de esta carpeta"
-
-#: mail/component-factory.c:779
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "_Mensaje de correo"
-
-#: mail/component-factory.c:779
-#, fuzzy
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "_Mensaje de correo"
-
-#: mail/component-factory.c:810
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "No puedo inicializar el componente de correo de Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:998
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "No puedo registrar un sistema de guardado con la shell"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Propiedades para «%s»"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
-
-#: mail/folder-browser.c:229 mail/mail-display.c:275
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "No puedo crear el directorio temporal: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:897
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "Crear carpeta virtual de la búsqueda"
-
-#: mail/folder-browser.c:1242
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "VFolder según el a_sunto"
-
-#: mail/folder-browser.c:1245
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "VFolder según el _remitente"
-
-#: mail/folder-browser.c:1248
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "VFolder según los _destinatarios"
-
-#: mail/folder-browser.c:1251
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Carpeta virtual según la _Lista de Correo"
-
-#: mail/folder-browser.c:1257
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtrar según el As_unto"
-
-#: mail/folder-browser.c:1260
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtrar según el Re_mitente"
-
-#: mail/folder-browser.c:1263
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtrar según los Des_tinatarios"
-
-#: mail/folder-browser.c:1266
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtrar según la Lista de _Correo"
-
-#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "Imprimir Mensaje..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1279 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Guardar _como..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1281
-msgid "_Print"
-msgstr "Im_primir"
-
-#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Resp. al Remitente"
-
-#: mail/folder-browser.c:1288 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Resp. a la _Lista"
-
-#: mail/folder-browser.c:1290 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Re: _Todos"
-
-#: mail/folder-browser.c:1292
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Reenviar"
-
-#: mail/folder-browser.c:1295 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Mar_car como leído"
-
-#: mail/folder-browser.c:1297 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Marcar como _no leído"
-
-#: mail/folder-browser.c:1299
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Marcar como _Importante"
-
-#: mail/folder-browser.c:1301
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "Marcar como No Im_portante"
-
-#: mail/folder-browser.c:1306
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Mover a la carpeta..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1308
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Copiar a la carpeta..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1312 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Recuperar"
-
-#: mail/folder-browser.c:1317
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Añadir Remitente a la Agenda de Direcciones"
-
-#: mail/folder-browser.c:1322
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Aplicar filtro"
-
-#: mail/folder-browser.c:1326
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Crear una Reg_la con el Mensaje"
-
-#: mail/folder-browser.c:1479
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtrar según la lista de correo"
-
-#: mail/folder-browser.c:1480
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "Carpeta virtual según la Lista de Correo"
-
-#: mail/folder-browser.c:1482
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtrar según la lista de correo (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1483
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "Carpeta virtual según la Lista de Correo (%s)"
-
-#: mail/folder-info.c:64
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Obteniendo información de la carpeta"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Factoría para importar archivos de mbox a Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importa archivos de mbox a Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Factoría para importar mensajes de Outlook Express 4 a Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importa archivos de Outlook Express 4 a Evolution."
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Formato de almacenamiento actual:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Formato Mailbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Nuevo formato de almacenamiento:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Nota: Cuando se convierte entre distintos formatos de buzón de correo, "
-"puede\n"
-"que un fallo (como la falta de disco) no sea recuperable automáticamente.\n"
-"Por favor use esta opción con cuidado."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "No ha rellenado toda la información requerida."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Editor de Noticias de Evolution"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Editor de cuentas de Evolution"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:945
-#, fuzzy
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "No pude crear un contexto de firma PGP."
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1022
-msgid "Save signature"
-msgstr "Guardar firma"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1028
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Esta firma ha cambiado, pero no ha sido guardada.\n"
-"\n"
-"¿Quiere guardar los cambios?"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1609
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-msgid " (default)"
-msgstr "(predeterminada)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-msgid "Disable"
-msgstr "Deshabilitado"
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilitado"
-
-#: mail/mail-accounts.c:279
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta cuenta?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:283
-msgid "Don't delete"
-msgstr "No borrar"
-
-#: mail/mail-accounts.c:286
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "¿Realmente quiere borrar realmente la cuenta?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta cuenta de noticias?"
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:758 mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "_Configuración del correo..."
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Enviar a %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Asunto es %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Correo de %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "lista de correo %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Añadir Regla de Filtro"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"No ha configurado el cliente de correo.\n"
-"Necesita hacerlo para poder enviar,\n"
-"recibir o escribir mensajes.\n"
-"¿Querría configurarlo ahora?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Necesita configurar una identidad para\n"
-"poder escribir mensajes de correo."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Necesita configurar un transporte de\n"
-"correo para poder enviarlo."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "No has definido un sistema para enviar el correo"
-
-#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:216
-msgid ""
-"You are sending an HTML-formatted mail, but the following recipients' "
-"contact records do not indicate that they want to receive such messages:\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:226
-#, fuzzy
-msgid "Send anyway?"
-msgstr "Enviar un correo"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:268
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Este mensaje no tiene asunto.\n"
-"¿Quiere enviarlo?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:312
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:316
-#, fuzzy
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "Este mensaje solo contiene peticiones no soportadas."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:320
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-"Este mensaje solo contiene destinatarios en el Bcc.\n"
-"Es posible que el servidor de correo revele los destinatarios añadiendo una "
-"cabecera Apparently-To.\n"
-"¿Enviar de todos modos?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:414
-#, fuzzy
-msgid "This message contains invalid recipients:"
-msgstr "Este mensaje solo contiene peticiones no soportadas."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:447
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Debes especificar destinatarios para poder enviar el mensaje."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:544
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Debe configurar una cuenta antes de poder enviar este mensaje."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:773
-#, fuzzy
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "Error desconocido"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:778
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1152
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Mover Mensaje(s) a"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1154
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Copiar mensaje(s) a"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1528
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere editar los %d mensajes?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1550
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Solo puede editar mensajes guardados\n"
-"en la carpeta Borradores."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1584
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Solo puede reenviar mensajes\n"
-"de la carpeta Enviados."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1596
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere reenviar los %d mensajes?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1617
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Se hay mensajes seleccionados"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1702
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Guardar mensaje como..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1704
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Guardar mensajes como..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1849 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1854
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "No me preguntes más veces"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1966
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error cargando la información del filtro:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1976
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtros"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2022
-msgid "Print Message"
-msgstr "Imprimir mensaje"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2068
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Ha fallado la impresión del mensaje"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2152
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere abrir %d mensajes en ventanas separadas?"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-"Por favor escribe debajo tu nombre y dirección de correo. Los campos "
-"«opcionales» no hace falta que los rellenes, a menos que quieras incluir "
-"esta información en las cartas que envíes."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Por favor rellena la información acerca del servidor de correo de entrada. "
-"Si no sabes que clase de servidor estas usando, pregúntale a tu "
-"administrador de sistemas o a tu Proveedor de Servicios de Internet."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Por favor escriba debajo la información acerca del protocolo de salida de su "
-"correo. Si no sabes que protocolo usas, pregúntale a tu administrador de "
-"sistemas o a tu Proveedor de Servicios de Internet."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"Casi has acabado con el proceso de configuración del correo. La identidad, "
-"el servidor de correo de entrada y el método de envío de correo que has "
-"especificado serán agrupados para crear una cuenta de correo de Evolution. "
-"Por favor escriba debajo un nombre para esta cuenta, Este nombre solo se "
-"usará para mostrar información."
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Configurador de cuentas de Evolution"
-
-#: mail/mail-config.c:1854
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Comprobando el servicio"
-
-#: mail/mail-config.c:1925 mail/mail-config.c:1928
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Conectando al servidor..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " color"
-msgstr "color"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "(SSL no está soportado en esta compilación de evolution)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Información de la cuenta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Account Management"
-msgstr "Gestión de la cuenta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "Siempre encriptarme a mi mismo cuando envíe correo cifrado"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr "Siempre encriptarme a mi mismo cuando envíe correo cifrado"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "Firmar siempre el correo saliente al usar esta cuenta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Adjunto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentificación"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Tipo de autentificación: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr "ID del certificado:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Composer"
-msgstr "Nuevo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Enhorabuena, la configuración de su correo esta completa.\n"
-"\n"
-"Ahora está listo para mandar y recibir correo \n"
-"usando Evolution. \n"
-"\n"
-"Pulse «Finalizar» para guardar su configuración."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "De_fault"
-msgstr "Va_lores predeterminados"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr "El estilo predeterminado de Reenvío es: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr "Juego de caracteres predeterminado: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr "ID digitales..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-msgid "Done"
-msgstr "Hecho"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Drafts"
-msgstr "Borradores"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Carpeta de borradores:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "E_nable"
-msgstr "_Habilitado"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "Guardar el archivo actual con un nombre diferente"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Editar..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr "Obtener ID digital..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "Archivo de firma en HTML:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-msgid "Identity"
-msgstr "Identidad"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr "Correo en HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Inline"
-msgstr "Incluido en línea"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Configuración del correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Localización del Mailbox"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr "Hacer de esta mi cuenta pre_determinada"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr "La _previsualización de los mensajes debe mostrarse por omisión"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr "La lista de mensajes debe mostrarse en _hilo de forma predeterminada"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "Servidor NNTP:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "News"
-msgstr "Noticias"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Información Opcional"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr "ID de la clave PGP:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Elije un color"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr "Pretty Good Privacy"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "Pr_eguntar al mandar mensajes con el asunto vacío"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "Preguntar al mandar mensajes que tan solo tengan definido el _Bcc"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Maildir estilo Qmail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Quoted"
-msgstr "Citado"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Recibiendo mensajes"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Recibiendo Mensajes"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Recibiendo Opciones"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Required Information"
-msgstr "Información Requerida"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr "MIME seguro"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Security"
-msgstr "Seguridad"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "Seleccione un archivo de log para los filtros..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Seleccione el binario de PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Enviando correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Enviando Correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Sent"
-msgstr "Enviado"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Mensajes Enviados y Borradores"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Carpeta de mensajes enviados:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Configuración del servidor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Tipo de servidor:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "El servidor requiere _autenticación"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Archivo de firma:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Source"
-msgstr "Fuente"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Source Information"
-msgstr "Información de la Fuente"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr "Fuentes"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Carpetas Especiales"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Mailbox estándar de Unix"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr "Use conexiones seguras (_SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Bienvenido al ayudante de configuración de correo de Evolution.\n"
-"\n"
-"Pulse «Siguiente» para comenzar. "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "C_argar imágenes fuera de la red"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "Comprobar el correo _automáticamente cada"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr "_Comprobar tipos soportados"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "Dir_ección de correo:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr "Vaciar pap_elera al salir"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "_Nombre completo:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "Firma en _HTML:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "_Resaltar citas con"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Servidor:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "Cargar imágenes si e_l remitente esta el la agenda de direcciones"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr "Registrar acciones de _los filtros en:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "_Marcar mensajes como Leído tras"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nombre:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "_No cargar nunca imágenes desde la red"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "_Organization:"
-msgstr "_Organización:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "Localización del binario de _PGP:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "_Path:"
-msgstr "R_uta:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr "_Recordar la frase de paso de PGP hasta salir del programa"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "_Recuerda esta contraseña"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Enviar el men_saje en formato HTML de forma predeterminada"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "_Archivo de firma:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "_Username:"
-msgstr "Nombre de _usuario:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:115
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "Descripción:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "newswindow1"
-msgstr "newswindow1"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "placeholder"
-msgstr "placeholder"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "seconds."
-msgstr "segundos."
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "No pude crear un contexto de firma PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "No pude crear un contexto de verificación PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "No pude crear un contexto de encriptación PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "No pude crear un contexto de desencriptación PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "No pude crear un contexto de firma S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "No pude crear un contexto de certificado S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "No pude crear un contexto de encriptación S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "No pude crear un contexto sobre tipo S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "No pude crear un contexto de decodificación S/MIME."
-
-#: mail/mail-display.c:223
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Guardar adjunto"
-
-#: mail/mail-display.c:327
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Guardar en disco..."
-
-#: mail/mail-display.c:329
-msgid "View Inline"
-msgstr "Ver incluido"
-
-#: mail/mail-display.c:331
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Abrir en %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:392
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Ver incluido (vía %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:396
-msgid "Hide"
-msgstr "Ocultar"
-
-#: mail/mail-display.c:417
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Visores externos"
-
-#: mail/mail-display.c:1053
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Cargando el contenido del mensaje"
-
-#: mail/mail-display.c:1512
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Abrir enlace en el Navegador"
-
-#: mail/mail-display.c:1514
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Copiar Dirección del enlace"
-
-#: mail/mail-display.c:1516
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Guardar enlace como (ARREGLAME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1518
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Guardar imagen como..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:152
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr "%d nuevos"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:158 mail/mail-folder-cache.c:165
-#: mail/mail-folder-cache.c:172
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:159
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr "%d ocultos"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "Borrado"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:175
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d sin enviar"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:177
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "%d total"
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s adjunto"
-
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "No puede analizar el mensaje MIME. Mostrando la fuente."
-
-#: mail/mail-format.c:760
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Dirección errónea"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Responder a"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "A"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/mail-format.c:1307
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "No hay programas GPG/PGP configurados."
-
-#: mail/mail-format.c:1323
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Mensaje encriptado no mostrado"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Mensaje encriptado"
-
-#: mail/mail-format.c:1335
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Pulse el icono para desencriptar."
-
-#: mail/mail-format.c:1390
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Este mensaje está firmado digitalmente y es auténtico."
-
-#: mail/mail-format.c:1401
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Este mensaje está firmado digitalmente pero no se puede verificar su "
-"autenticidad."
-
-#: mail/mail-format.c:2079
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2093
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Puntero a archivo local (%s) valido en «%s»"
-
-#: mail/mail-format.c:2098
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Puntero a archivo local (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2127
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2135
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Puntero a datos externos desconocidos (tipo «%s»)"
-
-#: mail/mail-format.c:2140
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Parte externa al cuerpo del mensaje mal escrita."
-
-#: mail/mail-local.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Actualizando carpeta"
-
-#: mail/mail-local.c:602
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s: %s"
-msgstr ""
-"No puedo guardar la meta información de la carpeta: probablemente\n"
-"volver a abrir esta carpeta: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:656
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-msgstr "No puedo crear un bloqueo de carpetas en %s: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:707
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-msgstr ""
-"No pude borrar la carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-local.c:934
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Cambiando la carpeta «%s» al formato «%s»"
-
-#: mail/mail-local.c:949
-#, c-format
-msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:971
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Si no puede volver a abrir este buzón, entonces\n"
-"puede que tenga que arreglarlo a mano."
-
-#: mail/mail-local.c:1062
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "No puede cambiar el formato de una carpeta no local."
-
-#: mail/mail-local.c:1072
-#, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "Reconfigurar %s"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error mientras `%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error mientras hacia:\n"
-"%s"
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Recuerda esta contraseña"
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-msgid "Working"
-msgstr "Trabajando"
-
-#: mail/mail-ops.c:85
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Carpeta de filtrado"
-
-#: mail/mail-ops.c:228
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Obteniendo mensajes"
-
-#: mail/mail-ops.c:551 mail/mail-ops.c:581
-msgid "However, the message was successfully sent."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:618
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Enviando «%s»"
-
-#: mail/mail-ops.c:737
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Enviando mensaje %d de %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:756
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Error en mensaje %d de %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:758 mail/mail-send-recv.c:514
-msgid "Complete."
-msgstr "Completado."
-
-#: mail/mail-ops.c:851
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Guardando mensajes en la carpeta"
-
-#: mail/mail-ops.c:930
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Moviendo mensajes a %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:930
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Copiando mensajes a %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:947
-msgid "Moving"
-msgstr "Moviendo"
-
-#: mail/mail-ops.c:950
-msgid "Copying"
-msgstr "Copiando"
-
-#: mail/mail-ops.c:1062
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Escaneando carpetas en «%s»"
-
-#: mail/mail-ops.c:1240
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Mensaje reenviados"
-
-#: mail/mail-ops.c:1282
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Abriendo carpeta %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1351
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Abriendo sitio %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1420
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Eliminando carpeta %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "Abriendo carpeta %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1567
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Actualizando carpeta"
-
-#: mail/mail-ops.c:1603
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Comprimiendo carpeta"
-
-#: mail/mail-ops.c:1652
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Obteniendo mensaje %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1719
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "Obteniendo %d mensajes(s)"
-
-#: mail/mail-ops.c:1805
-#, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Guardando %d mensaje(s)"
-
-#: mail/mail-ops.c:1885
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"No pude crear el archivo de salida: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1911
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Error guardando mensajes en: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1985
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Guardando adjunto"
-
-#: mail/mail-ops.c:2001
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"No pude crear el archivo de salida: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2032
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "No pude escribir datos: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2101
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Desconectar de %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Buscar"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Mensaje sin título)"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Mensaje sin título"
-
-#: mail/mail-search.c:245
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Mensaje vacío"
-
-#: mail/mail-search.c:292
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Buscar en Mensaje"
-
-#: mail/mail-search.c:322
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Sensible a mayúsculas"
-
-#: mail/mail-search.c:324
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Buscar hacia adelante"
-
-#: mail/mail-search.c:344
-msgid "Find:"
-msgstr "Buscar:"
-
-#: mail/mail-search.c:347
-msgid "Matches:"
-msgstr "Coincide:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Cancelando..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server: %s, Type: %s"
-msgstr "Tipo de servidor:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:244
-#, c-format
-msgid "Path: %s, Type: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Enviar & Recibir mensajes"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Cancel All"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:325
-msgid "Updating..."
-msgstr "Actualizando..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:326 mail/mail-send-recv.c:379
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Esperando..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:510
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Cancelado"
-
-#: mail/mail-session.c:182
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Operación cancelada por el usuario."
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "No puedo crear el mbox temporal `%s': %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:290
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Reenviado mensaje - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:294
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Mensaje reenviado"
-
-#: mail/mail-tools.c:441
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Mensaje reenviado"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:524
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Nueva carpeta virtual"
-
-#: mail/message-browser.c:121
-msgid "(No subject)"
-msgstr "(Sin asunto)"
-
-#: mail/message-browser.c:123
-#, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "%s - Mensaje"
-
-#: mail/message-list.c:640
-msgid "Unseen"
-msgstr "Sin leer"
-
-#: mail/message-list.c:641
-msgid "Seen"
-msgstr "Visto"
-
-#: mail/message-list.c:642
-msgid "Answered"
-msgstr "Contestado"
-
-#: mail/message-list.c:643
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Múltiples mensajes sin leer"
-
-#: mail/message-list.c:644
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Múltiples mensajes"
-
-#: mail/message-list.c:648
-msgid "Lowest"
-msgstr "La más baja"
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Lower"
-msgstr "Más baja"
-
-#: mail/message-list.c:653
-msgid "Higher"
-msgstr "Más alta"
-
-#: mail/message-list.c:654
-msgid "Highest"
-msgstr "La más alta"
-
-#: mail/message-list.c:904
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:911
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Hoy %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:920
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Ayer %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:932
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:942
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:2316
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Generando la lista de mensajes"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr "Marcado"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Received"
-msgstr "Recibido"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:221
-#, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Escaneando carpetas bajo %s en «%s»"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:223
-#, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "Escaneando carpetas de nivel superior en «%s»"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:322
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Suscribiendo a carpeta «%s»"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:324
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Dessuscribiendo la carpeta «%s»"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1282 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "Carpeta"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1523
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "No se ha seleccionado ningún servidor"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1584
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Por favor seleccione un servidor."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid " _Refresh List "
-msgstr "_Regenerar la lista "
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "All folders"
-msgstr "Todas las carpetas"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "Display options"
-msgstr "Mostrar opciones"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr "Carpetas cuyo nombre comience por:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Administrar Suscripciones"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr "Mostrar _carpetas del servidor:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Suscribir"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "Dess_uscribir"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Componente Evolution para el resumen de trabajo."
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "No puedo inicializar el componente de resumen de trabajo de Evolution."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:157 my-evolution/e-summary-calendar.c:175
-msgid "Appointments"
-msgstr "Citas"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:158
-msgid "No appointments"
-msgstr "Sin citas"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:195
-msgid "%k%M %d %B"
-msgstr "%k%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:197
-msgid "%l:%M %d %B"
-msgstr "%l:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:113
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Resumen de correo"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:605
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr "LEMD:LEVS:LEVC"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:427
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com Palabra del Día"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:449
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Frase del Día"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:878
-msgid "Add a news feed"
-msgstr "Añadir una fuente de noticias"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:886
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr "Escriba la URL de la fuente de noticias que quiere añadir"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:890
-msgid "Name:"
-msgstr "Nombre:"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1425
-#, fuzzy
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "El resumen contiene"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:277
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr "Hubo un error descargando la fuente de noticias"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:360 my-evolution/e-summary-rdf.c:386
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "<b>Error obteniendo RDF</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:475
-msgid "News Feed"
-msgstr "Fuentes de noticias"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-msgid "No tasks"
-msgstr "No hay tareas"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr "Mi Tiempo"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr "<dd><b>No se ha podido conectar con el servidor de tiempo</b></dd>"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:514
-msgid "Weather"
-msgstr "Tiempo"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:666
-msgid "Regions"
-msgstr "Regiones"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:162
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %B %e %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:512 ui/my-evolution.xml.h:3
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Imprimir resumen"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Ha fallado la impresión del mensaje"
-
-#: my-evolution/main.c:52
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "El componente de resumen de trabajo no pudo inicializar Bonobo.\n"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°F"
-msgstr "°F"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "knots"
-msgstr "nudos"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr "kph"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "inHg"
-msgstr "inHg"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr "mmHg"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-msgid "miles"
-msgstr "millas"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-msgid "kilometers"
-msgstr "kilómetros"
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Cielo claro"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr "Nubosidad intermitente"
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr "Nubes dispersas"
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr "Algún nube"
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr "Cubierto"
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-msgid "Invalid"
-msgstr "Inválido"
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North"
-msgstr "Norte"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Norte - Nordeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "Northeast"
-msgstr "Nordeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "Este - Nordeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East"
-msgstr "Este"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "Este - Sureste"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "Southeast"
-msgstr "Sureste"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "Sur - Sureste"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South"
-msgstr "Sur"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "Sur - Suroeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "Southwest"
-msgstr "Suroeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "Oeste - Suroeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West"
-msgstr "Oeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "Oeste - Noroeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "Northwest"
-msgstr "Noroeste"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "Norte - Noroeste"
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr "Llovizna"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr "Llovizna en las proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr "Ligera llovizna"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "Llovizna moderada"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "Fuerte Llovizna"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr "Llovizna suave"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr "Llovizna a ráfagas"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr "Llovizna parcial"
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr "Tormenta"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr "Llovizna ventosa"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Showers"
-msgstr "Chaparrones"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr "Lloviznas racheadas"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "Lloviznas muy frías"
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain"
-msgstr "Lluvia"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr "Lluvia en las proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr "Lluvia suave"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr "Lluvia moderada"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "Lluvia fuerte"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr "Lluvia suave"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr "Lluvia a ráfagas"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr "Lluvia parcial"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr "Chaparrones"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "Lluvia racheada"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "Lluvia muy fría"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow"
-msgstr "Nieve"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr "Nevadas en las proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr "Ligera nevada"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "Nevada moderada"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "Nevada fuerte"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr "Nevada suave"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr "Ráfagas de nieve"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr "Nevadas parciales"
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr "Tormenta de nieve"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "Ventisca de nieve"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr "Chubascos de nieve"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr "Rachas de nieve"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr ""
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr ""
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr "Helada"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr "Heladas en las proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr "Algunas placas de hielo"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr "Helada moderada"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr "Helada intensa"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr "Helada parcial"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr "Tormenta de hielo"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr "Ventisca de hielo"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail"
-msgstr "Granizo"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr "Granizo en las proximidades"
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr "Ligera granizada"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr "Granizo moderado"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr "Granizada intensa"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "Suave granizada"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr "Granizo a ráfagas"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Partial hail"
-msgstr "Granizada parcial"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr "Tormenta de granizo"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr "Ventisca de granizo"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr "Chubasco de granizo"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr "Rachas de granizo"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Freezing hail"
-msgstr ""
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr "Granizo pequeño"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr ""
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "Precipitaciones indeterminadas"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Light precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr ""
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist"
-msgstr "Niebla"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Partial mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Drifting mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr ""
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr "neblina"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Shallow fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr ""
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke"
-msgstr "Humo"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr ""
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr "Ceniza volcánica"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand"
-msgstr "Arena"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze"
-msgstr "Bruma"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr ""
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays"
-msgstr "Rocío"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr ""
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust"
-msgstr "Polvo"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr ""
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr "Borrasca"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr ""
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr "Tormenta de arena"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr "Tormenta de polvo"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr ""
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Raging tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr ""
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr "Remolinos de polvo"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid " _Remove"
-msgstr "Quita_r"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "Añadir nu_eva fuente"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "Todas _las estaciones:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-msgid "All _folders:"
-msgstr "_Todas las carpetas:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "Todas las _fuentes de noticias:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "¿Cuantos mensajes debe mostrar de una vez el calendario?"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr "Número má_ximo de elementos mostrados:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr "Configuración de las fuentes de noticias"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-msgid "One mont_h"
-msgstr "Un _mes"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-msgid "One w_eek"
-msgstr "Una s_emana"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "R_efresh time (seconds):"
-msgstr "Ti_empo de actualización (segundos):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr "_Tiempo de actualización (segundos):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-msgid "S_how full path for folders"
-msgstr "Mo_strar ruta completa a las carpetas"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Mostrar tod_as las tareas"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Mostrar las _tareas de hoy"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-msgid "Tasks "
-msgstr "Tareas "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "Units: "
-msgstr "Unidades: "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-msgid "Weather settings"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "_Mostrar carpetas:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "_Mostrar estaciones:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "_Mostrar fuentes:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-msgid "_Five days"
-msgstr "_Cinco días"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Correo"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "Fuentes de _noticias"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-msgid "_One day"
-msgstr "_Un día"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-msgid "_Schedule"
-msgstr "_Horario"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-msgid "_Weather"
-msgstr "_Tiempo"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-msgid "_imperial"
-msgstr "_anglosajón"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr "m_étrico"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "La shell de Evolution."
-
-#: shell/e-activity-handler.c:199
-msgid "Show Details"
-msgstr "Mostrar Detalles"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:201
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Cancelar Operación"
-
-#: shell/e-setup.c:125
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Instalación de Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Esta nueva versión de Evolution necesita instalar archivos adicionales\n"
-"en su carpeta personal de Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Por favor, pulse en «Aceptar» para instalar los archivos, o «Cancelar» para "
-"salir."
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "No pude actualizar correctamente los archivos"
-
-#: shell/e-setup.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"No puedo crear el directorio\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:208
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error mientras se copiaban archivos a\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:282
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"El archivo `%s' no es un directorio.\n"
-"Por favor, renombre lo para permitir la instalación\n"
-"de los archivos de usuario de Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:296
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-"Evolution ha detectado un antiguo\n"
-"directorio de Resumen de Trabajo.\n"
-"Debe ser borrado antes de ejecutar\n"
-"Evolution.\n"
-"¿Quiere que borre ese directorio?"
-
-#: shell/e-setup.c:321
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"El directorio `%s' existe pero no es el directorio\n"
-"de Evolution. Por favor, renombre lo para permitir la\n"
-"instalación de los archivos de usuario de Evolution."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "No puedo mover una carpeta sobre si misma."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "No puedo copiar una carpeta sobre si misma."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr "No puedo mover una carpeta a uno de sus descendientes."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:294
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "Especificar una carpeta en la que copiar la carpeta «%s»:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:299
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Copiar una carpeta"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:337
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "Especificar una carpeta a la que mover la carpeta «%s»:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:342
-msgid "Move folder"
-msgstr "Mover una carpeta"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:367
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No pude borrar la carpeta:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:383
-#, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "Borrar carpeta '%s'"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:393
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la carpeta `%s'?"
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:468
-#, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "Renombrar carpeta '%s'"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:472
-msgid "Rename"
-msgstr "Renombrar"
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:480
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Nombre de la carpeta:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No puedo crear la carpeta especificada:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126
-#, fuzzy
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "No ha especificado destinatarios"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:132
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Folder cannot contain the directory separator."
-msgstr "No puedo abrir directorio de cache: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:142
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "El nombre de carpeta especificado no es valido."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:300
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Crear nuevas carpetas"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"El tipo de carpeta seleccionada no es valido para\n"
-"la operación requerida."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "Nuevo..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 shell/e-shell-folder-title-bar.c:586
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Sin título)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:102
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Elija el archivo que quiere importar a Evolution, y seleccione de la lista "
-"el tipo de archivo que es.\n"
-"\n"
-"Si no lo sabe, puede elegir «Automático» y Evolution tratará de encargarse."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importando %s\n"
-"El importador no esta listo.\n"
-"Esperando 5 segundos antes de reintentar."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:217 shell/e-shell-importer.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importando %s\n"
-"Importando elemento %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "La carpeta `%s' no existe."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:363
-msgid "You may only import to local folders"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:378
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No hay ninguna herramienta para importar datos que pueda encargarse de\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:388
-msgid "Importing"
-msgstr "Importando"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:396
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importando %s.\n"
-"Comenzando %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:409
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Error cargando %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:428
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Error cargando %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:445
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importando %s\n"
-"Importando elemento 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:515
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:566
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nombre de fichero:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:571
-msgid "Select a file"
-msgstr "Elija un archivo"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:581
-msgid "File type:"
-msgstr "Tipo de archivo:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:645
-msgid "Select folder"
-msgstr "Seleccionar carpeta"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:646
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "Seleccionar una carpeta de destino donde importar estos datos"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:689 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:562
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Cerrando conexiones..."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "No puedo inicializar la shell de Evolution: %s"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:582
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:585
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:703
-#, fuzzy, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "De:"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:745
-msgid ""
-"Please select the information\n"
-"that you would like to import"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "No se ha encontrado a bug buddy en su $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "No se ha podido ejecutar bug buddy"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Ximian Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution es un conjunto de aplicaciones de\n"
-"trabajo en grupo para manejar el correo, el calendario y\n"
-"la lista de contactos en el entorno del escritorio GNOME."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Ir a la carpeta..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:425
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "Seleccione la carpeta que quiere abrir"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Crear un nuevo atajo"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:571
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "Seleccione la carpeta a la que quiere que apunte el atajo:"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:685
-msgid "Work Online"
-msgstr "Trabajar conectado"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:698 shell/e-shell-view-menu.c:711
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Trabajar desconectado"
-
-#: shell/e-shell-view.c:214
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(No hay carpetas mostrándose)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1514
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(nada)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Ximian Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1561
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Evolution está conectado. Pulse este botón para trabajar desconectado."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1568
-#, fuzzy
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution está en proceso de desconectarse."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1574
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Evolution está desconectado. Pulse este botón para trabajar conectado."
-
-#: shell/e-shell.c:557
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "No puedo configurar una carpeta local -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1493
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Ooops! La vista `%s' ha cesado inesperadamente. :-(\n"
-"Esto probablemente significa que el componente %s se ha roto."
-
-#: shell/e-shell.c:1697 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: shell/e-shell.c:1699
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Argumentos inválidos"
-
-#: shell/e-shell.c:1701
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "No puedo registrarme en OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:1703
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "No se encontró la base de datos de configuración"
-
-#: shell/e-shell.c:1705 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr "Error genérico"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:75
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Crear un nuevo grupo de atajos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:76
-msgid "Group name:"
-msgstr "Nombre del grupo:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"¿Realmente quiere quitar el grupo\n"
-"`%s' del menú de atajos?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:181
-msgid "Don't remove"
-msgstr "No quitar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:210
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Renombrar Grupo de Atajos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:211
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Renombrar grupos de atajos seleccionados a:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:225
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Icono_s pequeños"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:226
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Mostrar los atajos como iconos pequeños"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:228
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Iconos _grandes"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:229
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Mostrar los atajos como iconos grandes"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Nuevo grupo..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:241
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Crear un nuevo grupo de atajos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:243
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "_Quitar este Grupo..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:244
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Quitar este grupo de atajos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "Re_nombrar este Grupo..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:247
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Renombrar este grupo de atajos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:252
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "_Ocultar la barra de atajos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:253
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Ocultar la barra de atajos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:372
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Renombrar atajo"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:373
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Renombrar atajos seleccionados a:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "Abrir la carpeta enlazada a este atajo"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:387 ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Abrir en una Nueva _Ventana"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:387
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Abrir la carpeta asociada a este atajo en una nueva ventana"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:390
-#, fuzzy
-msgid "_Rename"
-msgstr "Renombrar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:390
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Renombrar este atajo"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:392
-#, fuzzy
-msgid "Re_move"
-msgstr "Quitar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:392
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Quitar este atajo de la lista de atajos"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:641
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Error guardando atajos."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1044
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Atajos"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1053
-msgid "Inbox"
-msgstr "Inbox"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Sin nombre)"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr "Sin errores"
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Ya existe una carpeta con ese nombre"
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Es tipo de fichero especificado no es válido"
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr "Error de I/O"
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "No hay suficiente espacio para crear la carpeta"
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "No se encontró la carpeta especificada"
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Función sin implementar en este manejador"
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operación no soportada"
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "El tipo especificado no esta soportado por este manejador"
-
-#: shell/e-storage.c:511
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "No se encontró la carpeta especificada"
-
-#: shell/e-storage.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "No puedo mover una carpeta a uno de sus descendientes."
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% completado)"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "Active connections"
-msgstr "Conexiones activas"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Pulse OK para cerrar estas conexiones y estar fuera de linea"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Host"
-msgstr "Servidor"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "Las siguientes conexiones están actualmente activas:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Tipo de carpeta:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Especifique donde crear la carpeta:"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-msgid "First Run Setup Assistant"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Importing Data"
-msgstr "Importando"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Setup Assistant"
-msgstr "Asistente"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Timezone "
-msgstr "Zona horaria:"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
-"\n"
-"This assistant will help you get started"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Your configuration is complete."
-msgstr "Interfaz de configuración del correo"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Pulse «Importar» para comenzar a importar el archivo en Evolution. "
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Utilidad de Importación de Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Utilidad de Importación de Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Elega un archivo"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Bienvenido a la Utilidad de Importación de Evolution.\n"
-"Con este asistente será guiado a traves del proceso de\n"
-"importar archivos externos a Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Importers"
-msgstr "Importadores"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-msgid "Don't import"
-msgstr "No importar"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "No me preguntes más veces"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution ha encontrado las siguientes fuentes de datos:"
-
-#: shell/main.c:95
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Hola. Gracias por tomarse la molestia de descargar esta liberación de "
-"prueba\n"
-"de la herramienta de trabajo en grupo Evolution.\n"
-"\n"
-"Evolution todavía no está completa. Se está acercando, pero hay sitios\n"
-"donde faltan las utilidades o solo funcionan a medias. \n"
-"\n"
-"Si encuentra errores, por favor reportelos usando bugzilla.ximian.com.\n"
-"Este producto viene sin garantía y no está destinado a individuos con\n"
-"tendencia a sufrir violentos ataques de ira.\n"
-"\n"
-"Esperamos que le gusten los resultados de nuestro duro trabajo, y\n"
-"¡esperamos sus contribuciónes!\n"
-
-#: shell/main.c:116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Ximian Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Gracias\n"
-"El equipo de Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr "No puedo acceder a la shell de Evolution."
-
-#: shell/main.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr "No puedo inicializar la shell de Evolution: %s"
-
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Desahilitar pantalla de entrada"
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Enviar la salida de depurado de todos los componente a un archivo."
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "No puedo inicializar el sistema de componentes Bonobo."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Copiar la selección"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Crear nuevo contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Crear nueva lista de contactos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Cortar la selección"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Borrar los contactos seleccionados"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "New List"
-msgstr "Nueva lista"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Pegar el contenido del porta papeles"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Vista previa de los contactos a imprimir"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Imprimir los contactos seleccionados"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Guardar los contactos seleccionados en una VCard."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleccionar todo"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Seleccionar todos los contactos"
-
-#
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Enviar un _mensaje al contacto..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Enviar un mensaje a los contactos seleccionados"
-
-#
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Enviar un mensaje al contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Enviar los contactos seleccionados a otra persona."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Parar la carga"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "A_cciones"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "Fuentes de la _Agenda..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Contact List"
-msgstr "Lista de _contactos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Contactos..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr "Im_primir..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "G_uardar como vCard"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "Bu_scar contactos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Seleccionar todo"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:19
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Herramientas"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr "Configurar las opciones del calendario"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "Crear un nuevo _evento de todo el día"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "Crear una nueva tarea"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Crear una _nueva cita"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr "Crear un evento para todo el día"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "_Día"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Borrar esta cita"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Go To"
-msgstr "Ir a"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Volver en el tiempo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Go forward"
-msgstr "Avanzar en el tiempo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Ir a una _fecha"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Ir a una fecha específica"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Go to today"
-msgstr "Ir a _hoy"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "_Mes"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Nueva cita"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "New Task"
-msgstr "Nueva tarea"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Vista previa del calendario a imprimir"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Vista pre_via"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Imprimir este calendario"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Show one day"
-msgstr "Mostrar 1 día"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Show one month"
-msgstr "Mostrar un mes"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show one week"
-msgstr "Mostrar 1 semana"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Mostrar un semana laboral"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Week"
-msgstr "_Semana"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "Cit_a..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "_Configuración del calendario..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Información Requerida"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Task..."
-msgstr "_Tarea"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this item"
-msgstr "Borrar este elemento"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Borrar este elemento"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Barra de herramientas principal"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Ver el elemento que va a ser impreso"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "Imprimir este elemento"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimir..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Guardar y cerrar"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Guardar la lista y cerrar la ventana de diálogo"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Guardar este elemento a disco"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_File"
-msgstr "_Archivo"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Imprimir ca_becera..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Guardar _como..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Guardar el contacto y cerrar la ventana de diálogo"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "_Guardar"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Borrar esta lista"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "Borrar..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Guardar la lista y cerrar la ventana de diálogo"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "E_nviar la lista a otros..."
-
-#
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Enviar un _mensaje a la lista..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Cancelar Encuen_tro"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Cancelar el encuentro para este elemento"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Reenviar como i_Calendar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Reenviar este elemento por correo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "Obtener la úlrima información de las reuniones"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "Actualizar Encuentro"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Concertar un _encuentro"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Concertar un encuentro para este elemento"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "Personalizar Mi Evolution"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Cancelar la operación de correo actual"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Componer un _nuevo mensaje"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "Crear o editar cuentas de correo y otras preferencias"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Crear o editar reglas para el filtrado de mensajes"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Crear o editar definiciones de carpetas virtuales"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Vaciar _Papelera"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Olvidar _contraseña"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Olvidar las contraseñas recordadas con lo que será preguntado de nuevo"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "New Message"
-msgstr "Siguiente mensaje"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Abrir una ventana para escribir un mensaje de correo"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr ""
-"Eliminar permanentemente todos los mansajes borrados de todas las carpetas"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Enviar / Recibir"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Enviar el correo en la cola y obtener el nuevo"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Mostrar ventana de vista previa del mensajes"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Suscribirse o desuscribirse de carpetas de los servidores remotos"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Editor de carpetas virtuales..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtros..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Mensaje de correo"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "_Configuración del correo..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "Vista _previa"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Enviar / Recibir"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "_Suscribirse a las carpetas..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Cambiar las propiedades de esta carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Copiar los mensajes _seleccionados"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Cortar"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Cortar lod mensajes seleccionados"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Ocultar los mensajes _seleccionados"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Ocultar mensajes _borrados"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Oculta_r mensajes leídos"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-"Oculta los mensajes borrados en lugar de mostrarlos tachados por una línea"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Marcar todos como l_eídos"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Marcar los mensajes visibles como leídos"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Pegar el mensaje en el portapapeles"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Eliminar permanentemente todos los mansajes borrados de esta carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Seleccionar _todo"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Seleccionar _Hilo"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Selecciona todos los mensajes que no están seleccionados actualmente"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-"Selecciona todos los mensajes en el mismo hilo que el mensaje seleccionado"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Seleccionar todos los mensajes visibles"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "M_ostrar mensajes ocultos"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Mostrar mensajes que han estado ocultos temporalmente"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Oculta temporalmente todos los mensajes que han sido leiods"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Oculta temporalmente los mensajes seleccionados"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Lista de Mensajes Encadenados"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Comprimir"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Invertir selección"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Propiedades..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "_Lista de Mensajes Encadenados"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Aplicar filtros a los mensajes seleccionados"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Responder a todos los destinatarios del mensaje seleccionado"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Responder a la lista de correo remitente del mensaje seleccionado"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Responder al remitente del mensaje seleccionado"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Copiar mensajes seleccionados a otra carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Crear una Carpeta _Virtual según el mensaje"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Crear una regla para filtrar los mensajes de este remitente"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Crear una regla para filtrar los mensajes de estos destinatarios"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Crear una regla para filtrar los mensajes de esta lista de correo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Crear una regla para filtrar los mensajes con este asunto"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Crear una carpeta virtual para estos destinatarios"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Crear una carpeta virtual para esta lista de correo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Crear una carpeta virtual para este remitente"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Crear una carpeta virtual para este asunto"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Mostrar el siguiente mensaje importante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Mostrar el mensaje siguiente"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Mostrar el siguiente mensaje no leido"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Mostrar el siguiente hilo no leido"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Mostrar el anterior mensaje importante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Mostrar el mensaje anterior"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Mostrar el anterior mensaje no leído"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filtrar según la _lista de correo..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filtrar según el remite_nte..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filtrar según los destinata_rios..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filtrar según el a_sunto..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Forzar que las imágenes en los correos en HTML sean cargadas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "Reenviar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Forward As"
-msgstr "Reenviar como"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Reenviar _Adjunto"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Reenviar _dentro del mensaje"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Reenviar _Citado"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Reenviar el mensaje seleccionado en el cuerpo de un nuevo mensaje"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Reenviar el mensaje seleccionado citado como una respuesta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Reenviar el mensaje seleccionado a alguien"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Reenviar el mensaje seleccionado como un adjunto a alguien"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Cargar _Imágenes"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Marcar como I_mportante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Marcar como No Imp_ortante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Marcar los mensajes seleccionados como leidos"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Marcar los mensajes seleccionados como importantes"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Marcar los mensajes seleccionados como no leidos"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Marcar los mensajes seleccionados como no importantes"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Marcar los mensajes seleccionados para borrar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr "Mover"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Mover mensajes seleccionados a otra carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "Siguiente mensaje importante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Next Message"
-msgstr "Siguiente mensaje"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Next Thread"
-msgstr "Siguiente hilo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "Siguiente mensaje no leído"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Abrir el mensaje seleccionado en una nueva ventana"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Abrir el mensaje seleccionado para reenviarlo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Ver el mensaje que va a ser impreso"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr "Previo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Mensaje importante previo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Previous Message"
-msgstr "Mensaje previo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Mensaje anterior no leído"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Print this message"
-msgstr "Imprimir este mensaje"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "Responder"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Re: Todos"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-#, fuzzy
-msgid "S_earch Message..."
-msgstr "Buscar M_ensaje"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Guardar el mensaje en un archivo de texto"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Buscar un texto en el cuerpo del mensaje mostrado"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Configurar los datos de la página para la impresora actual"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Mostrar la Fuente del Men_saje"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Mostrar cabeceras completas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Mostrar mensajes en el estilo normal"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Mostrar mensajes con todas las cabeceras"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Mostrar la fuentes sin formatear del mensaje"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Recuperar los mensajes seleccionados"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "Carpeta virtual según la _Lista de Correo..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "VFolder según el Remite_nte..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "VFolder según los Destinata_rios..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "VFolder según el A_sunto..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Aplicar filtro"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_Copiar a la Carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Crear filtro del mensaje"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "_Reenviar Mensaje"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "_Message Display"
-msgstr "_Mostrar Mensaje"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Mover a la Carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "Vista _Normal"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "_Open Message"
-msgstr "_Abrir Mensaje"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Cerrar esta ventana"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Close"
-msgstr "_Cerrar"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_View"
-msgstr "_Vista"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Adjuntar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Cerrar el archivo actual"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Borrar todas menos la firma"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Encriptar este mensaje con PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Encripta este mensaje con su Certificado de Encriptación S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormatear"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "Archivo de texto en línea..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Insertar un archivo como texto en el mensaje"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Insertar un archivo de texto..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Abrir un archivo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Encriptar con PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Firmar con PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Encriptar con S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "Firmar con S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "Guardar como"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Guardar _Borrador"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Guardar en carpeta..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Guardar archivo actual"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Guardar el archivo actual con un nombre diferente"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Guardara el mensaje a una carpeta específica"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Enviar _mas tarde"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "Enviar _mas tarde"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Enviar el mensaje en formato HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Enviar el mensaje más tarde"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Enviar este mensaje ahora"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Mostrar / ocultar adjuntos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Mostrar _adjuntos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Mostrar adjuntos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Firmar este mensaje con tu clave PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Firmar este mensaje con su certificado de firma S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Activa si se muestra el campo CCO"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Activa si se muestra el campo CC"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Activa si se muestra el selector 'De'"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Activa si se muestra el campo Responder-A"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Adjunto..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Campo Cc_o"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Campo _Cc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Depurar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Borrar todo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr "Campo _De"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Insertar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Abrir..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Campo _Responder-A"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr "_Seguridad"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Help"
-msgstr "A_yuda"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Añadir carpeta a tu lista de carpeta suscritas"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "_Carpetas"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Regenerar la lista"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Regenerar la lista de carpetas"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Quitar carpetas de tu lista de carpetas suscritas"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Suscribir"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Dessuscribir"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Asignado"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Cancelar Tarea"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Cancelar Tarea"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "Obtener la úlrima información de las reuniones"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "Re_leer Tarea"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr "Configurar la vista de las tareas"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Copiar las tareas seleccionadas"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Cortar las tareas seleccionadas"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Borrar las tareas seleccionadas"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Pegar la tarea del portapapeles"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "Configuración de las tareas"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "_Task"
-msgstr "_Tarea"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr "Acerca de Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "Añadir a la barra de atajo_s"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Cambiar el nombre de esta carpeta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Copiar esta carpeta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Crear una _Nueva Carpeta..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Crear un enlace a esta carpeta en la lista de atajos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Crear una nueva carpeta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Borrar esta carpeta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Mostrar una carpeta distinta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Salir"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "_Ventana de Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Salir del programa"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Importar un formato de archivo externo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Mueve esta carpeta a otro sitio"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Abrir en una nueva ventana"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Abre esta carpeta en una nueva ventana"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Show information about Ximian Evolution"
-msgstr "Mostrar información acerca de Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Enviar reporte de fallo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Enviar reporte de _fallo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Enviar un reporte de fallo usando Bug Buddy"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Toggle"
-msgstr "Activar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Activar si se muestra la barra de carpetas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Activar si se muestra la barra de atajos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Activar si se estamos trabajando desconectados o no."
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Ver la carpeta seleccionada"
-
-#: ui/evolution.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "_FAQ de Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "_Acerca de Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Copiar..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "Barra de _carpetas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Ir a la carpeta..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Import File..."
-msgstr "_Importar archivo..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Mover..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_New"
-msgstr "_Nuevo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Nueva carpeta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Renombrar..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "Barra de atajo_s"
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "Barra de atajo_s"
-
-#: ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "_Trabajar Desconectado"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "Cambiar las propiedades de Mi Evolution"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Print summary"
-msgstr "Resumen de correo"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "Leído"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr ""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "_Configuración del correo..."
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Address Cards"
-msgstr "Tarjetas de Visita"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Por Compañía"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Lista de teléfonos"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Por remitente"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Por estado"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Por asunto"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensajes"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Con categoría"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Selecciones un Zona Horaria"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Selection:"
-msgstr "Sección:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Zona Horaria"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Use el botón izquierdo del ratón para hacer zoom en un area del mapa "
-"yseleccionar una zona horaria.\n"
-" Use el botón derecho del ratón para salir del zoom."
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Fuera de la oficina"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Sin información"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Invitar a otros..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opciónes"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Mostrar _solo las horas de trabajo"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Mostrar quitando _Zoom"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Actualizar Libre/Ocupado"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Auto seleccionar"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Todas las personas y los recursos"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Todas las _personas y un recurso"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "Personas _requeridas"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Personas requeridas y _un recurso"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Hora de _inicio de la reunión:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Hora de _fin de la reunión:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Todos los participantes"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Vista actual"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr "Definir Vistas"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "LMMJVSD"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr "Ahora"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "Hoy"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "La fecha debe estar en el formato: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltico"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr "Centroeuropeo"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chino"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cirílico"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Greek"
-msgstr "Griego"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japones"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreano"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turco"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr "Europeo Occidental"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradicional"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr "Simplificado"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraniano"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Juego de caracteres desconocido: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Introduzca el Juego de caracteres a usar"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-msgid "Other..."
-msgstr "Otro..."
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Codificación de Caracteres"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Editor de busquedas"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-msgid "Save Search"
-msgstr "Guardar búsqueda"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Añadir a la búsqueda guardada"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-msgid "Clear"
-msgstr "Limpiar"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostrar todo"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Información"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Pregunta"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "No mostrar otra vez este mensaje."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Bus_car"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-msgid "Find Now"
-msgstr "Buscar ahora"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "El Servidor de Agendas Personales"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "El Servidor de Calendarios Personales. Factoría de calendarios"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): no pude inicializar GNOME-VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): no pude inicializar GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonob(): no pude inicializar Bonobo"
-
-#~ msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-#~ msgstr "¡No pude actualizar el archivo de su calendario!\n"
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-#~ msgstr "Factoría para el componente de agenda de Evolution."
-
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "Otros contactos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta cuenta?"
-
-#~ msgid "123"
-#~ msgstr "123"
-
-#~ msgid "a"
-#~ msgstr "a"
-
-#~ msgid "b"
-#~ msgstr "b"
-
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "c"
-
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "d"
-
-#~ msgid "e"
-#~ msgstr "e"
-
-#~ msgid "f"
-#~ msgstr "f"
-
-#~ msgid "g"
-#~ msgstr "g"
-
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgid "i"
-#~ msgstr "i"
-
-#~ msgid "j"
-#~ msgstr "j"
-
-#~ msgid "k"
-#~ msgstr "k"
-
-#~ msgid "l"
-#~ msgstr "l"
-
-#~ msgid "m"
-#~ msgstr "m"
-
-#~ msgid "n"
-#~ msgstr "n"
-
-#~ msgid "o"
-#~ msgstr "o"
-
-#~ msgid "p"
-#~ msgstr "p"
-
-#~ msgid "q"
-#~ msgstr "q"
-
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "r"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "t"
-
-#~ msgid "u"
-#~ msgstr "u"
-
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "v"
-
-#~ msgid "w"
-#~ msgstr "w"
-
-#~ msgid "x"
-#~ msgstr "x"
-
-#~ msgid "y"
-#~ msgstr "y"
-
-#~ msgid "z"
-#~ msgstr "z"
-
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Hecho."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-#~ msgstr "Factoría para el componente de calendario de Evolution."
-
-#~ msgid "Reminder of your appointment at "
-#~ msgstr "Recordatorio de su cita a las "
-
-#~ msgid "Snooze"
-#~ msgstr "Recordatorio"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click here to add an attendee"
-#~ msgstr "* Pulse aquí para añadir un contacto *"
-
-#~ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-#~ msgstr "No puedo resumir la carpeta: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronising folder"
-#~ msgstr "Sincronizando carpeta"
-
-#~ msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-#~ msgstr "No pude abrir la carpeta para resumirla: %s: %s"
-
-#~ msgid "Spool stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "Los almacenadores locales no tienen una carpeta de entrada"
-
-#~ msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-#~ msgstr "No pude abrir la carpeta para resumirla: %s: %s"
-
-#~ msgid "Elm mail"
-#~ msgstr "Correo de Elm"
-
-#~ msgid "Pine mail"
-#~ msgstr "Correo de Pine"
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution mail component."
-#~ msgstr "Factoría para el componente de correo de Evolution."
-
-#~ msgid "Forwarded message:\n"
-#~ msgstr "Mensaje reenviado:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Inbox"
-#~ msgstr "Inbox"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such folder /%s"
-#~ msgstr "No existe la carpeta %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registering '%s'"
-#~ msgstr "Abriendo '%s'"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Papelera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronizing '%s'"
-#~ msgstr "Sincronizando carpeta"
-
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "Carpetas virtuales"
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-#~ msgstr "Factoría para el componente resumen de trabajo de Evolution."
-
-#~ msgid "%l:%M%p"
-#~ msgstr "%l:%M%p"
-
-#~ msgid "%a %l:%M%p"
-#~ msgstr "%a %l:%M%p"
-
-#~ msgid "_Refresh time (seconds):"
-#~ msgstr "_Tiempo de actualización (segundos):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outbox"
-#~ msgstr "mbox"
-
-#~ msgid "Local Folders"
-#~ msgstr "Carpetas Locales"
-
-#~ msgid "Standard Unix mailbox file"
-#~ msgstr "Archivos de correo en formato Unix estándar"
-
-#~ msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-#~ msgstr "Archivos de correo en formato mbox de Unix"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to "
-#~ "retrieve mail from certain web mail providers and proprietary email "
-#~ "systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para conectar con servidores POP. El protocolo POP también puede usarse "
-#~ "para obtener correo de algunos web-mail y sistemas de correo propietarios."
-
-#~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-#~ msgstr "Parece que esta es la primera vez que ejecuta Evolution"
-
-#~ msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, pulse en «Aceptar» para instalar los archivos de usuario de "
-#~ "Evolution en"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "Resumen"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "USA"
-
-#~ msgid "Send contact to other"
-#~ msgstr "Enviar el contacto a otro"
-
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Cancelado"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Todo"
-
-#~ msgid "Unfiled"
-#~ msgstr "Sin archivar"
-
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Preferencias del calendario"
-
-#~ msgid "This is an event that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "Este es un evento que puede ser añadido a su calendario."
-
-#~ msgid "This is a meeting request."
-#~ msgstr "Esta es una petición de reunión."
-
-#~ msgid "This is one or more additions to a current meeting."
-#~ msgstr "Esto es una o más adiciones a su encuentro actual."
-
-#~ msgid "This is a request for the latest event information."
-#~ msgstr "Esta es una petición sobre la última infromación del evento."
-
-#~ msgid "This is an event cancellation."
-#~ msgstr "Esta es la cancelación de un evento."
-
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr "Este mensaje no es comprensible."
-
-#~ msgid "This is an task that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "Esta es una tarea que puede ser añadida a su calendario."
-
-#~ msgid "This is a task request."
-#~ msgstr "Esta es una petición de tarea."
-
-#~ msgid "This is a reply to a task request."
-#~ msgstr "Esta es una respuesta a una petición de tarea."
-
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "Este mensaje no parece haber sido creado correctamente"
-
-#~ msgid "The information contained in this attachment was not valid"
-#~ msgstr "La información dentro de este adjunto no era válida"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Añadir"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Editar"
-
-#~ msgid "R_esend..."
-#~ msgstr "R_eenviar..."
-
-#~ msgid "Evolution Account Manager"
-#~ msgstr "Administrador de cuentas de Evolution"
-
-#~ msgid "On %s, %s wrote:"
-#~ msgstr "El día %s, %s escribió:"
-
-#~ msgid "Updating message list"
-#~ msgstr "Actualizando la lista de mensajes"
-
-#~ msgid "My Evolution Settings"
-#~ msgstr "Configuración de Mi Evolution"
-
-#~ msgid "%A, %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#~ msgid "Print My Evolution"
-#~ msgstr "Imprimir Mi Evolution"
-
-#~ msgid "Printing of My Evolution failed"
-#~ msgstr "La impresión de Mi Evolution ha fallado"
-
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "Mi Evolution"
-
-#~ msgid "New contact"
-#~ msgstr "Nuevo contacto"
-
-#~ msgid "Send _contact to other"
-#~ msgstr "Enviar el _contacto a otro"
-
-#~ msgid "Send _message to contact"
-#~ msgstr "Enviar un _mensaje al contacto"
-
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "Ir al momento actual"
-
-#~ msgid "Print calendar"
-#~ msgstr "Imprimir calendario"
-
-#~ msgid "W_ork Week"
-#~ msgstr "Semana lab_oral"
-
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "Cerrar esta cita"
-
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "Configurar Impr_esión"
-
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "Guardar la cita y cerrar la ventana de diálogo"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Ayuda"
-
-#~ msgid "Se_nd contact to other..."
-#~ msgstr "E_nviar el contacto a otro..."
-
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "Ver la ayuda en línea"
-
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "Vista previa..."
-
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "_Reenviar Mensaje"
-
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "Delegar tarea"
-
-#~ msgid "Save task as something else"
-#~ msgstr "Guardar la tarea como otra cosa"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "Comenzando"
-
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "Usando el administrador de c_ontactos"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "Usando el _calendario"
-
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "Usando el _correo"
-
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "_Índice"
-
-#~ msgid "_My Evolution Settings..."
-#~ msgstr "Configuración de _Mi Evolution..."
-
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "Tipo de agenda de direcciones desconocido"
-
-#~ msgid "None (anonymous mode)"
-#~ msgstr "Ninguno (modo anónimo)"
-
-#~ msgid "Unknown auth type"
-#~ msgstr "Tipo de autentificación desconocido"
-
-#~ msgid "Subtree"
-#~ msgstr "Sub-arbol"
-
-#~ msgid "Unknown scope type"
-#~ msgstr "Tipo de rango desconocido"
-
-#~ msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-#~ msgstr "FIXME Bind DN Help text here"
-
-#~ msgid "FIXME Host help text here."
-#~ msgstr "FIXME Host help text here."
-
-#~ msgid "Root DN:"
-#~ msgstr "DN raíz:"
-
-#~ msgid "FIXME Root DN help text here."
-#~ msgstr "FIXME Root DN help text here."
-
-#~ msgid "FIXME Port help text here."
-#~ msgstr "FIXME Port help text here."
-
-#~ msgid "Authentication:"
-#~ msgstr "Autentificación:"
-
-#~ msgid "Advanced LDAP Options"
-#~ msgstr "Opciones avanzadas de LDAP"
-
-#~ msgid "FIXME Path Help text here"
-#~ msgstr "FIXME Path Help text here"
-
-#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
-#~ msgstr "Crear ruta si no existe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccione el tipo de agenda de direcciones que tiene, e introduzca la "
-#~ "información relevante acerca de ella."
-
-#~ msgid "FIXME Name help text here"
-#~ msgstr "FIXME Name help text here"
-
-#~ msgid "FIXME Description help text here"
-#~ msgstr "FIXME Description help text here"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "Enter password for %s"
-#~ msgstr "Introduzca la contraseña para %s"
-
-#~ msgid "Category contains"
-#~ msgstr "La categría contiene"
-
-#~ msgid "Select name from _folder:"
-#~ msgstr "Seleccionar nombre de la _carpeta:"
-
-#~ msgid "%B"
-#~ msgstr "%B"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Transparente"
-
-#~ msgid "Opaque"
-#~ msgstr "Opaco"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-#~ msgstr ""
-#~ "La clasificación debe ser 'Pública', 'Privada', 'Confidencial' o 'Ninguna'"
-
-#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-#~ msgstr "La transparencia debe ser 'Transparente', 'Opaca' o 'Ninguna'."
-
-#~ msgid "Colors for Tasks"
-#~ msgstr "Color para las Tareas"
-
-#~ msgid "Date Navigator"
-#~ msgstr "Navegador de Fechas"
-
-#~ msgid "Delegated From:"
-#~ msgstr "Delegado Por:"
-
-#~ msgid "No one"
-#~ msgstr "Ninguno"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Tarea"
-
-#~ msgid "% Comp_lete:"
-#~ msgstr "% Comp_leto:"
-
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Transparencia"
-
-#~ msgid "Birthday"
-#~ msgstr "Cumpleaños"
-
-#~ msgid "Competition"
-#~ msgstr "Competición"
-
-#~ msgid "Favorites"
-#~ msgstr "Favoritos"
-
-#~ msgid "Gifts"
-#~ msgstr "Regalos"
-
-#~ msgid "Goals/Objectives"
-#~ msgstr "Metas/Objetivos"
-
-#~ msgid "Holiday"
-#~ msgstr "Vacaciones"
-
-#~ msgid "Holiday Cards"
-#~ msgstr "Tarjetas de vacaciones"
-
-#~ msgid "Hot Contacts"
-#~ msgstr "Contactos interesantes"
-
-#~ msgid "Ideas"
-#~ msgstr "Ideas"
-
-#~ msgid "International"
-#~ msgstr "Internacional"
-
-#~ msgid "Key Customer"
-#~ msgstr "Cliente clave"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Miscelanea"
-
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "Personal"
-
-#~ msgid "Phone Calls"
-#~ msgstr "Llamadas de teléfono"
-
-#~ msgid "Strategies"
-#~ msgstr "Estrategias"
-
-#~ msgid "Suppliers"
-#~ msgstr "Suministradores"
-
-#~ msgid "Time & Expenses"
-#~ msgstr "Hora & Gastos"
-
-#~ msgid "VIP"
-#~ msgstr "VIP"
-
-#~ msgid "Store search as vFolder"
-#~ msgstr "Guardar la búsqueda como una carpeta virtual"
-
-#~ msgid "Store"
-#~ msgstr "Almacenar"
-
-#~ msgid "Display folders starting with:"
-#~ msgstr "Mostrar carpetas que comiencen por:"
-
-#~ msgid "Getting store for \"%s\""
-#~ msgstr "Obteniendo sitio para «%s»"
-
-#~ msgid "_Contact Group"
-#~ msgstr "_Contactar con el Grupo"
-
-#~ msgid "_Action"
-#~ msgstr "_Acción"
-
-#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
-#~ msgstr "Administrar _suscripciones..."
-
-#~ msgid "Show _All"
-#~ msgstr "Mostrar _todo"
-
-#~ msgid "Customi_ze Toolbars..."
-#~ msgstr "Personali_zar barras de herramientas..."
-
-#~ msgid "Customize"
-#~ msgstr "Personalizar"
-
-#~ msgid "Customize toolbars"
-#~ msgstr "Personalizar barras de herramientas"
-
-#~ msgid "Customize toolbars..."
-#~ msgstr "Personalizar barras de herramientas..."
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Appointment (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Contact (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Mail message"
-#~ msgstr "_Enviar mensaje"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Task (FIXME)"
-
-#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
-#~ msgstr "Pitar cuando aparezca la ventana de la alarma."
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Valores predeterminados"
-
-#~ msgid "Notification Options"
-#~ msgstr "Opciones de Notificación"
-
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "Recuerdame todas las citas"
-
-#~ msgid "minutes before they occur."
-#~ msgstr "minutos antes de que ocurra."
-
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "Recibiendo"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
deleted file mode 100644
index c81b69f473..0000000000
--- a/po/fi.po
+++ /dev/null
@@ -1,13256 +0,0 @@
-# Finnish messages for evolution
-# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi> 2000-2001.
-#
-#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-08 15:00+0300\n"
-"Last-Translator: Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595
-msgid "Card: "
-msgstr "Kortti: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Nimi: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Etuliite: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Etunimi: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Muut nimet: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Sukunimi: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Syntymäpäivä: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Osoite:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Postilokero: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Katu: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Kaupunki: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Postinumero: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Maa: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Puhelimet:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Puhelin:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sähköposti:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sähköposti:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Aikavyöhyke: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Maant. sijainti: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Nimi: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Yksikkö: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Yksikkö2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Yksikkö3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Yksikkö4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ryhmät: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Julkinen avain: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Bonobon alustus ei onnistunut"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Kohdistimen lataaminen epäonnistui\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175
-#: shell/e-shortcuts.c:1048
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontaktit"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "New Contact"
-msgstr "Uusi kontakti"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#, fuzzy
-msgid "New _Contact"
-msgstr "Uusi kontakti"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact List"
-msgstr "_Kontaktiluettelo"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "_Kontaktiluettelo"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Muokkaa osoitekirjaa"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Account Name"
-msgstr "Tilin nimi"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Lisää osoitekirja"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "_Osoitekirjan lähteet..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Advanced"
-msgstr "Edistynyt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-msgid "De_lete"
-msgstr "_Poista"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-msgid "Search _base:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-msgid "Server Name"
-msgstr "Palvelimen nimi"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-msgid "Sub"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr "Allaolevat tiedot vaaditaan osoitekirjan lisäämiseksi. "
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-"Tätä nimeä käytetään tilisi tunnistamiseksi. Se on vain sinua itseäsi varten"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-msgid "_Account name:"
-msgstr "_Tilin nimi:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "_Add"
-msgstr "_Lisää"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Muokkaa"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "Palveli_meni vaati todennuksen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Portti:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-msgid "_Server name:"
-msgstr "Palvelimen _nimi: "
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Muut kontaktit"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "LDAP-Todennus"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Sähköpostiosoite:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Osoitekirjaa ei voitu avata"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Mikä tahansa kenttä sisältää"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
-msgid "Name contains"
-msgstr "Nimi sisältää"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
-msgid "Email contains"
-msgstr "Sähköposti sisältää"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Category is"
-msgstr "Ryhmät"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Edistyneet..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-#, fuzzy
-msgid "Any Category"
-msgstr "Ryhmät:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-#, fuzzy
-msgid "(none)"
-msgstr "(Ei nimeä)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Ensisijainen sähköposti"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
-msgid "Email 2"
-msgstr "Sähköposti 2"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
-msgid "Email 3"
-msgstr "Sähköposti 3"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Valitse toiminto"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Luo uusi kontakti \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Lisää osoite olemassaolevaan kontaktiin \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Lisää kontakteihin"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Älä salli kyselyjä"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Salli kyselyt (Vaarallista!)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
-msgid "Remove All"
-msgstr "Poista kaikki"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Lähetä HTML-postia?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Nimetön kontakti"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "S_isältää:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "Kontaktit"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "F_ind"
-msgstr "Etsi:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr "Valitse nimet"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Ryhmä:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Kansio:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "Vastaanottajat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "T_yöpaikka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Työ-_faksi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ry_hmät..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Kontaktinhallinta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr "Yksityiskohtaiset"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "File A_s:"
-msgstr "Tiedoston tyyppi:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr "Uusi puhelintyyppi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Organi_saatio:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Puhelintyypit"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Haluaa sähköpostit HTML-muodossa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Osoite..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Syntymäpäivä:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr "_Työ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Kontaktit..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Poista"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Osasto:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Koko nimi..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr "_Koti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Tehtävänimike:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Matkapuhelin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Kutsumanimi:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Asema:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Ammatti:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "Puoli_so:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_Tämä on postitusosoite"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "Kotisivun osoite:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Poista kontakti?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Tämä kontakti kuuluu näihin ryhmiin:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "Assistant"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
-msgid "Business"
-msgstr "Työ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
-msgid "Business 2"
-msgstr "Työ 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Työ/faksi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
-msgid "Callback"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-msgid "Car"
-msgstr "Auto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-msgid "Company"
-msgstr "Yritys"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
-msgid "Home"
-msgstr "Koti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-msgid "Home 2"
-msgstr "Koti 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Koti/faksi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Mobile"
-msgstr "Matkapuhelin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "Muut"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Muu faksi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
-msgid "Pager"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-msgid "Primary"
-msgstr "Ensisijainen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
-msgid "Telex"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Kansion `%s' poistaminen epäonnistui: %s"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Kontaktin pikalisäys"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267
-msgid "Edit Full"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
-msgid "Full Name"
-msgstr "Koko nimi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
-msgid "E-mail"
-msgstr "Sähköposti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Osoite _2:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "Antarctica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Argentina"
-msgstr "Suunta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Austria"
-msgstr "Elokuu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Belarus"
-msgstr "vuotta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Belize"
-msgstr "Koko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-msgid "Benin"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-msgid "Brazil"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Chad"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "Tarkista osoite"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Chile"
-msgstr "Kiinalainen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "China"
-msgstr "Kiinalainen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Comoros"
-msgstr "Kirjoita"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Congo"
-msgstr "Kopioidaan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "M_aa:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr "Suomi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "Peruuta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Greece"
-msgstr "Kreikkalainen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Greenland"
-msgstr "Suomi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Grenada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Guam"
-msgstr "am"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Guinea"
-msgstr "Yleiset"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-msgid "Haiti"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Honduras"
-msgstr "tuntia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Hungary"
-msgstr "Sunnuntai"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-#, fuzzy
-msgid "India"
-msgstr "Ideat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "Ireland"
-msgstr "Korealainen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-msgid "Italy"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "Japan"
-msgstr "Japanilainen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-#, fuzzy
-msgid "Jordan"
-msgstr "Korealainen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Laos"
-msgstr "Matalin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Matalin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-msgid "Liberia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-msgid "Lithuania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-#, fuzzy
-msgid "Macau"
-msgstr "Maaliskuu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-msgid "Malawi"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Mali"
-msgstr "_Matkapuhelin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Malta"
-msgstr "_Matkapuhelin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Reunukset"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Toukokuu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Monaco"
-msgstr "Maanantai"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Matkapuhelin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-msgid "Myanmar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Nepal"
-msgstr "Vastaa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Seuraava säie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-#, fuzzy
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Uusi kontakti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-msgid "New Zealand"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Niger"
-msgstr "Korkeampi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-#, fuzzy
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Korkeampi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-#, fuzzy
-msgid "Niue"
-msgstr "minuutti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Norway"
-msgstr "Nyt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Liitä"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-#, fuzzy
-msgid "Panama"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-#, fuzzy
-msgid "Peru"
-msgstr "Paperi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-#, fuzzy
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Tulosta kalenteri"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-#, fuzzy
-msgid "Poland"
-msgstr "Suomi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-#, fuzzy
-msgid "Portugal"
-msgstr "Pysty"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Qatar"
-msgstr "jälkeen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-#, fuzzy
-msgid "Reunion"
-msgstr "Alueet"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-msgid "Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Senegal"
-msgstr "Yleiset"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-msgid "Seychelles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Somalia"
-msgstr "Tavallinen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Spain"
-msgstr "Varjostus"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Sudan"
-msgstr "Su"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-#, fuzzy
-msgid "Suriname"
-msgstr "Kutsumanimi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Suomi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Sweden"
-msgstr "Näkemättä"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-msgid "Taiwan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-#, fuzzy
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tehtävät"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Thailand"
-msgstr "Suomi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-#, fuzzy
-msgid "Togo"
-msgstr "Vastaanottaja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tänään"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Turkey"
-msgstr "Ti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkkilainen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-#, fuzzy
-msgid "Uganda"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-#, fuzzy
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukrainalainen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-#, fuzzy
-msgid "United States"
-msgstr "Nimetön viesti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Valitse nimet"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-#, fuzzy
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Länsieurooppalainen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Yemen"
-msgstr "Näkemättä"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Osoite:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr "_Kaupunki:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Postilokero:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Osavaltio/lääni:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "Po_stinumero:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Tarkasta kokonimi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Neiti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Hra."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Rva."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Nti."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Etunimi:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Sukunimi:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Toinen nimi:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "List _name:"
-msgstr "Tiedostonimi:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Members"
-msgstr "Joulukuu"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "Poista"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "Kontaktinhallinta"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Kontaktinhallinta"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Uusi kontakti"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Muut kontaktit"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Muut kontaktit"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Muut kontaktit"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Edistynyt haku"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:260
-msgid "Search"
-msgstr "Etsi"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "Avaa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Uusi kontakti"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Lähetä viesti kontaktille"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "Tulosta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-msgid "Print Envelope"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Virhe %s:n lataamisessa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-#, fuzzy
-msgid "Success"
-msgstr "Lähteet"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Tuntematon virhe"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Työskentele poissa linjoilta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-msgid "Card not found"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
-#: camel/camel-service.c:581
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Peruutettu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Other error"
-msgstr "I/O-virhe"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Virhe %s:n lataamisessa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Error adding card"
-msgstr "Virhe %s:n lataamisessa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Virhe %s:n lataamisessa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Virhe %s:n lataamisessa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
-#, fuzzy
-msgid "Error removing card"
-msgstr "Virhe %s:n lataamisessa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
-msgid "File As"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
-msgid "Email"
-msgstr "Sähköposti"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Ensisijainen puhelin"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Työpuhelin"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
-msgid "Callback Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Yrityksen puhelin"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Kotipuhelin"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisaatio"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
-msgid "Business Address"
-msgstr "Työosoite"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
-msgid "Home Address"
-msgstr "Kotiosoite"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Matkapuhelin"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Autopuhelin"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Työpuhelin 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Kotipuhelin 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Muu puhelin"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
-msgid "TTY"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
-msgid "Other Address"
-msgstr "Muu osoite"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
-msgid "Web Site"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
-msgid "Department"
-msgstr "Osasto"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
-msgid "Office"
-msgstr "Asema"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
-msgid "Profession"
-msgstr "Ammatti"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "Manager"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Nickname"
-msgstr "Kutsumanimi"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "Spouse"
-msgstr "Puoliso"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "Done."
-msgstr "Valmis"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
-#, fuzzy
-msgid "Removing cards..."
-msgstr "Ladataan kalenteria..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Tallenna osoitekirjaan"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Ala:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Mitat:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ont..."
-msgstr "Kirjasin..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Kirjasinlajit"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Alatunniste:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Ylätunniste:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Ylä-/Alatunniste"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Korkeus:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Vaaka"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Vasen:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Reunukset"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Sarakkeiden määrä:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Suunta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Sivu"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Sivun asetukset:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Paperi"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Paperilähde:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Pysty"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Esikatselu:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Peilikuvareunukset"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Oikea:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Varjostus"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Koko:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Aloita uudelta sivulta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Tyylin nimi:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Ylä:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Tyyppi:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Leveys:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Font..."
-msgstr "Kirjasin..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
-#, fuzzy
-msgid "Print cards"
-msgstr "Tulosta kalenteri"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
-#, fuzzy
-msgid "Print card"
-msgstr "Tulosta kalenteri"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Tulostuksen esikatselu"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Virhe kommunikoitaessa kalenteripalvelimen kanssa"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Notification about your task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_lose"
-msgstr "Sulje"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "Muokkaa tapaamista"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487
-msgid "No description available."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991
-msgid "Snooze"
-msgstr ""
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "GNOMEn alustus ei onnistunut"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Bonobon alustus ei onnistunut"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
-#, fuzzy
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
-#, fuzzy
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
-#, fuzzy
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr "Henkilökohtainen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr "Luottamuksellinen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr "Julkinen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr "P"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr "I"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr "L"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648
-msgid "High"
-msgstr "Korkea"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647
-msgid "Normal"
-msgstr "Tavallinen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646
-msgid "Low"
-msgstr "Matala"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "Pe"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Päiväys tulee antaa seuraavassa muodossa: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-"Prioriteetin tulee olla 'Korkea', 'Tavallinen', 'Matala' tai "
-"'Määrittelemätön'."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "Määrittelemätön"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
-#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "Määrittelemätön"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283
-msgid "Yes"
-msgstr "Kyllä"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Day View"
-msgstr "_Näytä"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Työviikk_o"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Week View"
-msgstr "Viikko"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Month View"
-msgstr "Kuukausi"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Yhteenveto sisältää"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Description contains"
-msgstr "Kuvaus:"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Kommentti sisältää"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalenteri"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tehtävät"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Luo uusi tapaaminen"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Uusi t_apaaminen"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Luo uusi tehtävä"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:409
-#, fuzzy
-msgid "New _Task"
-msgstr "Uusi tehtävä"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URI jonka kalenteri näyttää"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Vastaanottajat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Näytä asetukset"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Message to Display"
-msgstr "Viestit"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Play sound:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Run program:"
-msgstr "Aja ohjelma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr "päivää"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "extra times every"
-msgstr "Päivitä joka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr "tuntia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "minuutti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr " %d päivää"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
-#, fuzzy
-msgid "1 day"
-msgstr " 1 päivä"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr " %d viikkoa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
-#, fuzzy
-msgid "1 week"
-msgstr " 1 viikko"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr " %d tuntia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
-#, fuzzy
-msgid "1 hour"
-msgstr " 1 tunti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr " %d minuuttia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
-#, fuzzy
-msgid "1 minute"
-msgstr " 1 minuutti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr " %d sekuntia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
-#, fuzzy
-msgid "1 second"
-msgstr " 1 sekunti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display a message"
-msgstr "Kirjoita viesti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an email"
-msgstr "Lähetä sähköpostia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr "Aja ohjelma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
-#, fuzzy
-msgid "before start of appointment"
-msgstr "Luo uusi tapaaminen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
-#, fuzzy
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "Luo uusi tapaaminen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
-#, fuzzy
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "Muistuta minua kaikista tapaamisista"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
-#, fuzzy
-msgid "after end of appointment"
-msgstr "Luo uusi tapaaminen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Päiväys & Aika"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "Muistutukset"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Kuvaus:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Asetukset"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "after"
-msgstr "jälkeen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr "ennen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "päivä(ä)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "end of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "hour(s)"
-msgstr "tunti(a)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuutti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-msgid "start of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minuuttia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minuuttia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minuuttia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minuuttia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minuuttia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "_Kalenterin asetukset..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "Luo uusi tapaaminen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Days"
-msgstr "päivää"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
-msgid "Friday"
-msgstr "Perjantai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Hours"
-msgstr "tuntia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Minutes"
-msgstr "minuutti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
-msgid "Monday"
-msgstr "Maanantai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
-msgid "Saturday"
-msgstr "Lauantai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "Näytä tapaamisten loppumisajat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Näytä viikkonumerot"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "Päivän alku:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Su_n"
-msgstr "Su"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sunnuntai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "T_hu"
-msgstr "To"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "T_ue"
-msgstr "Ti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
-msgid "Thursday"
-msgstr "Torstai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Time _zone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Aikavyöhyke: "
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "Mitat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Tiistai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Keskiviikko"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Work Week"
-msgstr "Työviikk_o"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "12 tuntia (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_24 hour"
-msgstr "24 tuntia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "Tiivistä viikonloput"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Display"
-msgstr "_Päivä"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_End of day:"
-msgstr "Päivän loppu:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Fri"
-msgstr "Pe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Yleiset"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "Piilota _poistetut viestit"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Mon"
-msgstr "Ma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Other"
-msgstr "Muut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Sat"
-msgstr "La"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Task List"
-msgstr "Tehtävät"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Wed"
-msgstr "Ke"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "Luo uusi tapaaminen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilin?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Haluatko todella poistaa tehtävän '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilin?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
-msgid " to "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
-#, fuzzy
-msgid " (Completed "
-msgstr "Valmis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
-#, fuzzy
-msgid "Completed "
-msgstr "Valmis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
-msgid "Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Muokkaa tapaamista"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Tapaaminen - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Tehtävä - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-msgid "No summary"
-msgstr "Ei kuvausta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490
-#: mail/mail-display.c:99
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Kirjoita tiedoston yli?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496
-#: mail/mail-display.c:103
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Saman niminen tiedosto on jo olemassa.\n"
-"Kirjoitetaanko sen yli?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Tallenna nimellä..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Haluatko todella poistaa tapaamisen '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Haluatko todella poistaa tämän nimettömän tapaamisen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Haluatko todella poistaa tehtävän '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Haluatko todella poistaa tämän nimettömän tehtävän?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Haluatko todella poistaa tapaamisen '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Haluatko todella poistaa tehtävän '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilin?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Osoitekirja"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Poistettu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Poistettu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-msgid "Appointment"
-msgstr "Tapaaminen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr "Muistutus"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Meeting"
-msgstr "Peruuta tapaaminen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "_Koko päivän kestävä tapahtuma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "B_usy"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Luokittelu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Luottamuksellinen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Päiväys & Aika"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ree"
-msgstr "_Viikko"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Y_ksityinen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Ju_lkinen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Näytä"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "K_uvaus:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_End time:"
-msgstr "_Loppumisaika:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_Alkamisaika:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
-msgid "Individual"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Ryhmän nimi:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Paperilähde:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Room"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
-msgid "Chair"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
-msgid "Required Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
-msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
-#, fuzzy
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Lisää toiminto"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
-#, fuzzy
-msgid "Accepted"
-msgstr "Hyväksy "
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "Declined"
-msgstr "Poistettu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-#, fuzzy
-msgid "Delegated"
-msgstr "Poistettu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
-#, fuzzy
-msgid "In Process"
-msgstr "Ammatti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Autopuhelin"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962
-#, fuzzy
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Pakolliset tiedot"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Valinnaiset tiedot"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-msgid "Non-Participants"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920
-#, fuzzy
-msgid "Sent By:"
-msgstr "Lähetetyt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "Poista..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Osanottaja"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-msgid "Common Name"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Poistettu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Poistettu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Member"
-msgstr "Joulukuu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-msgid "Role"
-msgstr "Rooli"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organisoija:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "Organisoija:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-msgid "_Invite Others"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "Organisoija:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
-msgid "on"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "päivä"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-msgid "on the"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
-msgid "th"
-msgstr "."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
-msgid "occurrences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_dd"
-msgstr "Lisää"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Joka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Poikkeukset"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Modify"
-msgstr "Muuta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "kuukautta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "viikkoa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "vuotta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Haluatko tallentaa muutokset?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "Valmis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioriteetti:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Tila:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Assignment"
-msgstr "Tapaaminen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Kuvaus:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "_Alkamispäivä:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Luottamuksellinen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287
-msgid "_Open"
-msgstr "_Avaa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "L_eikkaa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopioi"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Paste"
-msgstr "L_iitä"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-#, fuzzy
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "Valmis"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "Poista tämä tehtävä"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "Poista tehtävä"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-msgid "Click to add a task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Ryhmät"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
-msgid "Complete"
-msgstr "Valmis"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Completion Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "End Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Geographical Position"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioriteetti"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Start Date"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044
-#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78
-msgid "Summary"
-msgstr "Kuvaus"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-msgid "Task sort"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324
-#: calendar/gui/print.c:759
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327
-#: calendar/gui/print.c:761
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Uusi koko pä_ivän tapahtuma"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "Siirry _päivään..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "P_oista tämä tapaaminen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Valinnaiset tiedot"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Peruuta tapaaminen"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Peruuta tapaaminen"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Peruuta tapaaminen"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Valitse toiminto"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Hae viestistä"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Task Information"
-msgstr "Tiedoksi"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-msgid "Task Proposal"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-#, fuzzy
-msgid "Task Update"
-msgstr "Tehtävät"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-msgid "Task Update Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Vastaa"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Peruuta operaatio"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-#, fuzzy
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Hae viestistä"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Lähteen tiedot"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-#, fuzzy
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Edellinen viesti"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-#, fuzzy
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Valmis"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "En pystynyt poistamaan kohtaa kalenteritiedostostasi!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "Valmis"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Lähetetty"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Päiväys:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Ladataan kalenteria"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Ladataan kalenteria..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Uusi t_apaaminen..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Huhtikuu"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Elokuu"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Joulukuu"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Helmikuu"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Siirry tähän päivään"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Tammikuu"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Heinäkuu"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Kesäkuu"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Maaliskuu"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Toukokuu"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "Marraskuu"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Lokakuu"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Syyskuu"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:253
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Su"
-msgstr "Su"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Mo"
-msgstr "Ma"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Tu"
-msgstr "Ti"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "We"
-msgstr "Ke"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Th"
-msgstr "To"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Fr"
-msgstr "Pe"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Sa"
-msgstr "La"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1835
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1846
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr ""
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr ""
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:2200
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Tulosta kalenteri"
-
-#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Tulostuksen esikatselu"
-
-#: calendar/gui/print.c:2317
-msgid "Print Item"
-msgstr "Tulosta kohta"
-
-#: calendar/gui/print.c:2398
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Tulostusasetukset"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "SMTKTPL"
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:284
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:289
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:328
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:355
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:360
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:396
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:492
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:497
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:634
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:639
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:663
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:705
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:805
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:1008
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Synkronoidaan kansiota"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Haetaan viestiä %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Virhe viestin %d kohdalla"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Viestiä ei voida avata"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Synkronoidaan kansiota"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Haetaan viestiä %d / %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Virhe viestin %d/%d kohdalla"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Virhe jäsennettäessä suodatinta: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Virhe suoritettaessa suodatinta: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:563
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Lukitus epäonnistui: %s"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Viestin tallentaminen väliaikaistiedostoon %s epäonnistui: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Putken luonti epäonnistui: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Haaroitus epäonnistui: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(tuntematon virhe)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "VIrhe luettaessa viestitiedostoa: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Virhe kirjoitettaessa väliaikaista viestitiedostoa: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Virhe kopioitaessa viestin väliaikaistiedostoa: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295
-msgid "No password provided."
-msgstr "Ei annettu salasanaa."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087
-#: camel/camel-pgp-context.c:1302
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Putken luominen GPG/PGP:lle epäonnistui: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Väliaikaistiedostoa ei voitu luoda: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1070
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Ei puhdasta tekstiä salattavaksi."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1096
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Vastaanottajia ei ole määritelty"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1287
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"Moduulin %s lataaminen epäonnistui: Järjestelmäsi ei tue moduulien "
-"lataamista."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Yhteys peruutettu"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
-#: camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Tämä valitsin kirjautuu palvelimelle anonyymisti."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Todennus epäonnistui."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Tämä valitsin yhdistää palvelimeen yksinkertaista salasanaa käyttäen."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Tuntematon todennustila."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-#, fuzzy
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "Lähde"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:155
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:163
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:171
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:549
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:576
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:601
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:603
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hakemistoa %s ei voitu luoda:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
-#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:545
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:799
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Viestin salauksen purkaminen epäonnistui."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:844
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "URL:n `%s' jäsentäminen epäonnistui"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Ei kyseistä viestiä: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Et voi kopioida viestejä tästä roskakorista."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Odottamaton vastaus IMAP-palvelimelta: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP-komento epäonnistui: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Odottamaton OK-vastaus IMAP-palvelimelta: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Hakemistoa %s ei voitu luoda: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr ""
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Etsitään muuttuneita viestejä"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Tätä viestiä ei ole juuri nyt saatavilla"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "Etsitään uusia viestejä"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Välimuistihakemistoa ei voitu avata: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Tarkastetaan onko uutta sähköpostia"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Etsi uusia viestejä kaikista kansioista"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
-msgid "Folders"
-msgstr "Kansiot"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr "Ota yhteys IMAP-palvelimeen tekstimuotoista salasanaa käyttäen."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Et antanut salasanaa."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Kansion hakeminen ei onnistu: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Paikallinen viestitiedosto %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Hakemistoa %s ei voitu uudelleennimetä seuraavaksi: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-msgid "No such message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Kansiota `%s' ei ole olemassa."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Kansion `%s' poistaminen epäonnistui: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Viestin %s hakeminen kansiosta %s epäonnistui\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' ei ole tavallinen tiedosto."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr ""
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Summarizing folder"
-msgstr "Synkronoidaan kansiota"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-msgstr "Hakemistoa %s ei voitu uudelleennimetä seuraavaksi: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr "Kansion hakeminen ei onnistu: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing folder"
-msgstr "Synkronoidaan kansiota"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-msgstr "Hakemistoa %s ei voitu uudelleennimetä seuraavaksi: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Tuntematon virhe: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' ei ole hakemisto."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Kansiota `%s/%s' ei ole olemassa."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
-msgid "Spool stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Väliaikaishakemistoa %s ei voitu synkronoida: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Käyttäjätunnuksen lähetys palvelimelle epäonnistui"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Ei saatu ryhmäluetteloa palvelimelta."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "Keskusteluryhmät"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Haetaan POP-yhteenvetoa"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Uusien viestien haku POP-palvelimelta epäonnistui: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Viestin hakeminen epäonnistui: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Viestiä ei saatu POP-palvelimelta %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Haetaan POP-viestiä %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Jätä viestit palvelimelle"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Poista %s:n päivän kuluttua"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Yhdistäminen palvelimeen epäonnistui: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(tuntematon)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Viestin lähettäminen epäonnistui: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Help message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Service ready"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Väliaikainen todennusvirhe"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Todennus vaaditaan"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP-palvelin %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Viestiä ei voida lähettää: lähettäjän osoitetta ei ole määritelty."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Viestiä ei voida lähettää: lähettäjän osoite on epäkelpo."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595
-msgid "Sending message"
-msgstr "Lähetetään viestiä"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Viestiä ei voida lähettää: vastaanottajia ei ole määritelty."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "SMTP-todennus"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 tavy"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u tavua"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133
-msgid "attachment"
-msgstr "liite"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Poista seuraavat tiedostot liiteluettelosta"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Lisää liite..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Lisää viestiin liitetiedoston"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Liitteen ominaisuudet"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "Tiedostonimi:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-tyyppi:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-msgid "From:"
-msgstr "Lähettäjä:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Vastausosoite:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
-msgid "Subject:"
-msgstr "Aihe:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "To:"
-msgstr "Vastaanottaja:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Cc:"
-msgstr "Kopiot:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Anna osoitteet joihin lähetetään kopio viestistä (Cc)"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Piilokopiot:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Anna osoitteet joihin lähetetään kopiot viestistä ilman että muut "
-"vastaanottajat näkisivät tätä (Bcc)"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Liitä tiedosto"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:670
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Tiedoston %s poistaminen epäonnistui:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:683
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Tiedoston %s lukeminen epäonnistui:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:865
-msgid "Save as..."
-msgstr "Tallenna nimellä..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:874
-msgid "Warning!"
-msgstr "Varoitus!"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:878
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "Tiedosto on jo olemassa, kirjoitetaanko yli?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:900
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:919
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:990
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
-#, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-#, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Virhe tallennettaessa tiedostoa automaattisesti: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"Evolution on löytänyt tallentamattomia tiedostoja edelliseltä \n"
-"istunnolta. Haluatko koittaa palauttaa niitä?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1320
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Tätä viestiä ei ole lähetetty.\n"
-"\n"
-"Haluatko tallentaa muutokset?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
-msgid "Open file"
-msgstr "Avaa tiedosto"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1499
-msgid "Insert File"
-msgstr "Liitä tiedosto"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Kirjoita viesti"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2406
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Viestin kirjoitusikkunan luominen epäonnistui."
-
-#: composer/evolution-composer.c:359
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:374
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr ""
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr ""
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr ""
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr ""
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Body contains"
-msgstr "sisältää"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "ei sisällä"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "ei sisällä"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message contains"
-msgstr "Nimi sisältää"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Kuvaus:"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Nimi sisältää"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Nimi sisältää"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "ei sisällä"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:240
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:362
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:354
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281
-#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:244
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr ""
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:248
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr ""
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:252
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:308
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:313
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:322
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "vuosi"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "vuotta"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "kuukausi"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "kuukautta"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "viikko"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr "viikkoa"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "tunti"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "minuutti"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "sekunti"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr "sekuntia"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Hups. Olet unohtanut valita päivän."
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Hups. Olet valinnut epäkelvon päivän."
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "nyt"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr ""
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Sitten"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Lisää toiminto"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:809
-msgid "Select Folder"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Säännön nimi: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Nimetön"
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-msgid "If"
-msgstr "Jos"
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Suorita toiminnot"
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "kaikki ehdot täytetään"
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "mikään ehdoista täyttyy"
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Lisää ehto"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "tulevat"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "lähtevät"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr "Tulevat"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Lähtevät"
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr ""
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Color"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Attachments"
-msgstr "Liitteet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kopioi kansioon"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "Otettu vastaan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "Lähetetty"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr "Poistettu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr "Luonnos"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Mailing list"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Message Body"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Message Header"
-msgstr "Viestin otsikko"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr "Viesti vastaanotettu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Viesti lähetetty"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Siirrä kansioon"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Read"
-msgstr "Lue"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr "Vastaanottajat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Replied to"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075
-msgid "Sender"
-msgstr "Lähettäjä"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Set Status"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Koko (kt)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Source Account"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "Aihe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr "sisältää"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr "ei sisällä"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr "ei lopu merkkijonoon"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr "ei ole olemassa"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr "ei ala merkkijonolla"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr "loppuu merkkijonoon"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr "on suurempi kuin"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr "on pienempi kuin"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr "ei ole"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr "on"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr "alkaa merkkijonolla"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr ""
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Säännöt"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Lisää sääntö"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Muokkaa sääntöä"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr ""
-
-#: filter/vfolder-rule.c:198
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "Tuo"
-
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
-#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
-msgid "Mail"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution löysi Elmin sähköpostitiedostoja.\n"
-"Haluatko tuoda nämä Evolutioniin?"
-
-#: importers/elm-importer.c:527
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Elm-sähköposti"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Osoitekirja"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution löysi GnomeCardin tiedostoja.\n"
-"Haluatko tuoda nämä Evolutioniin?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:826
-msgid "Settings"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: importers/netscape-importer.c:851
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution löysi Netscapen sähköpostitiedostoja.\n"
-"Haluatko tuoda nämä Evolutioniin?"
-
-#: importers/pine-importer.c:663
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution löysi Pinen sähköpostitiedostoja.\n"
-"Haluatko tuoda nämä Evolutioniin?"
-
-#: importers/pine-importer.c:691
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Pine-sähköposti"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "Suodata postituslistan mukaan"
-
-#: mail/component-factory.c:114
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr "Tämä kansio ei voi sisältää viestejä."
-
-#: mail/component-factory.c:341
-msgid "Properties..."
-msgstr "Ominaisuudet..."
-
-#: mail/component-factory.c:341
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Muuta tämän kansion ominaisuuksia"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Seuraava viesti"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "Seuraava viesti"
-
-#: mail/component-factory.c:789
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Evolutionin sähköpostikomponentin alustus epäonnistui."
-
-#: mail/component-factory.c:928
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Kansion \"%s\" ominaisuudet"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-msgid "Properties"
-msgstr "Ominaisuudet"
-
-#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Väliaikaishakemistoa ei voitu luoda: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:909
-#, fuzzy
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "_Luo viestistä suodatin"
-
-#: mail/folder-browser.c:1254
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1257
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1260
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1263
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1269
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Suodata a_iheen mukaan"
-
-#: mail/folder-browser.c:1272
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Suodata _lähettäjän mukaan"
-
-#: mail/folder-browser.c:1275
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Suodata _vastaanottajien mukaan"
-
-#: mail/folder-browser.c:1278
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Suodata _postituslistan mukaan"
-
-#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "Tulosta viesti..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Tallenna _nimellä..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1293
-msgid "_Print"
-msgstr "_Tulosta"
-
-#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Vastaa lähettäjälle"
-
-#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Vastaa _listalle"
-
-#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Vastaa k_aikille"
-
-#: mail/folder-browser.c:1304
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Välitä"
-
-#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Merkitse _luetuksi"
-
-#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Merkitse luke_mattomaksi"
-
-#: mail/folder-browser.c:1311
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Merkitse tärkeäks_i"
-
-#: mail/folder-browser.c:1313
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1318
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Siirrä kansioon..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1320
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopioi kansioon..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Palauta"
-
-#: mail/folder-browser.c:1329
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Lisää lähettäjä osoitekirjaan"
-
-#: mail/folder-browser.c:1334
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Toteuta suodattimet"
-
-#: mail/folder-browser.c:1338
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "_Luo viestistä sääntö"
-
-#: mail/folder-browser.c:1496
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Suodata postituslistan mukaan"
-
-#: mail/folder-browser.c:1497
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1499
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Suodata postituslistan mukaan (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1500
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-info.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Valinnaiset tiedot"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Et ole täyttänyt kaikkia tarvittavia kohtia."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Evolutionin uutismuokkain"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolutionin tilimuokkain"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:999
-msgid "Save signature"
-msgstr "Tallenna allekirjoitus"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1005
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Tätä allekirjoitusta on muutettu, mutta sitä ei ole tallennettu.\n"
-"\n"
-"Haluatko tallentaa muutokset?"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1585
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-msgid " (default)"
-msgstr " (oletus)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-msgid "Disable"
-msgstr "Älä käytä"
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr "Käytä"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilin?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Älä poista"
-
-#: mail/mail-accounts.c:287
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "Poistetaanko tili todella?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän keskusteluryhmätilin?"
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "_Sähköpostiasetukset..."
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Aihe on %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Lisää suodatussääntö"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Et ole asettanut sähköpostiasiakkaan asetuksia.\n"
-"Tämä täytyy tehdä jotta voisit lähettää,\n"
-"vastaanottaa tai kirjoittaa viestejä.\n"
-"Haluatko tehdä asetukset nyt?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:218
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Viestillä ei ole aihetta.\n"
-"Lähetetäänkö toedella?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:253
-msgid ""
-"This message contains only Bcc recipients.\n"
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:339
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr ""
-"Sinuun tulee määritellä vastaanottajat ennen tämän viestin lähettämistä."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:390
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Sinun tulee luoda tili ennen kuin voit lähettää tätä viestiä."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:632
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:895
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Välitetty viesti:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:995
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Siirrä viesti(t) kansioon"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:997
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Kopioi viesti(t) kansioon"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1366
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1388
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Voit muokata vain Luonnokset\n"
-"-kansiossa olevia viestejä."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1422
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Voit lähettää uudelleen vain\n"
-"\"Lähetetyt\"-kansiossa olevia viestejä."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1434
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Haluatko todella lähettää kaikki %d viestiä uudelleen?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1455
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Ei viestejä valittuna"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1540
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Tallenna viesti nimellä..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1542
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Tallenna viestit nimellä..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Varoitus"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1714
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1721
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Älä kysy tätä enää uudelleen"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1826
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1836
-msgid "Filters"
-msgstr "Suodattimet"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1882
-msgid "Print Message"
-msgstr "Tulosta viesti"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1928
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Viestin tulostus epäonnistui"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2012
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolutionin tilimuokkain"
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "Saapuneet"
-
-#: mail/mail-config.c:1809
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " color"
-msgstr " "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Tili"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Tilitiedot"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Tilinhallinta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Tilit"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Liite"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr "Todennus"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Todennustapa:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Composer"
-msgstr "Muokkain"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "De_fault"
-msgstr "_Oletukset"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Done"
-msgstr "Valmis"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176
-msgid "Drafts"
-msgstr "Luonnokset"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Luonnoskansio:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "E_nable"
-msgstr "Kä_ytä"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "Tallenna tiedosto uudella nimellä"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Muokkaa..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Enabled"
-msgstr "Käytä"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "HTML-allekirjoitustiedosto:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Identity"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Mailbox location"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr "Tee tästä _oletustilini"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr "Viestin _esikatselu on käytössä oletuksena"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "NNTP-palvelin"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "News"
-msgstr "Uutiset"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Valinnaiset tiedot"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Valitse väri"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Quoted"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Otetaan vastaan sähköpostia"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Tuleva posti"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Hakuasetukset"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Required Information"
-msgstr "Pakolliset tiedot"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Security"
-msgstr "Turvallisuus"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Valitse PGP-ohjelma"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Lähetetään sähköpostia"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Lähtevä posti"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:179
-msgid "Sent"
-msgstr "Lähetetyt"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Lähetetyt viestit ja luonnokset"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Lähetettyjen kansio:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Palvelimen asetukset"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Palvelintyyppi: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "P_alvelin vaati todennuksen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Allekirjoitustiedosto:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Source"
-msgstr "Lähde"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Source Information"
-msgstr "Lähteen tiedot"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr "Lähteet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Erikoiskansiot"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr "Käytä salattua yhteyttä (_SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "T_arkasta onko uutta postia joka"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr "Tar_kista tuetut tavat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "Sähköpostiosoit_e:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr "Tyhj_ennä roskakorit lopetettaessa"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "_Koko nimi:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "_HTML-allekirjoitus:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "_Korosta lainaukset värillä"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Isäntäpalvelin:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "_Merkitse viestit luetuiksi kun on kulunut"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nimi:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "_Organization:"
-msgstr "_Organisaatio:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "_PGP-ohjelman polku:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "_Path:"
-msgstr "_Polku:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "_Muista tämä salasana"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Lähetä sähköpostit oletuksena _HTML-muodossa."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "Allekirjoitu_stiedosto:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "_Username:"
-msgstr "Käyttäjät_unnus:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "newswindow1"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "placeholder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "seconds."
-msgstr "sekuntia."
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:222
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Tallenna liite"
-
-#: mail/mail-display.c:341
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:343
-msgid "View Inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:345
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:406
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:410
-msgid "Hide"
-msgstr "Piilota"
-
-#: mail/mail-display.c:431
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Ulkoinen katselin"
-
-#: mail/mail-display.c:1055
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Ladataan viestin sisältöä"
-
-#: mail/mail-display.c:1411
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Avaa linkki selaimessa"
-
-#: mail/mail-display.c:1413
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Kopioi linkin sijainti"
-
-#: mail/mail-display.c:1415
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Tallenna linkki nimellä"
-
-#: mail/mail-display.c:1417
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Tallenna kuva nimellä..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:147
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160
-#: mail/mail-folder-cache.c:167
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:154
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "Poistettu"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:170
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d lähettämätöntä"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:172
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "%d yhteensä"
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:760
-msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Epäkelpo osoite"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "Lähettäjä"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Vastausosoite:"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "Vastaanottaja"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-msgid "Cc"
-msgstr "Kopiot:"
-
-#: mail/mail-format.c:1306
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1322
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Salattua viestiä ei näytetä"
-
-#: mail/mail-format.c:1333
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Salattu viesti"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Napsauta kuvaketta salauksen purkamiseksi."
-
-#: mail/mail-format.c:1392
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1403
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2061
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2075
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2080
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2109
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2117
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2122
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "Ei kyseistä viestiä: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:460
-#, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:748
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:869
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:909
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:1002
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "Et voi muuttaa ei-paikallisen kansion tyyppiä."
-
-#: mail/mail-local.c:1013
-#, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Muista tämä salasana"
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-msgid "Working"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:84
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:227
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:591
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Lähetetään \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:709
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Lähetetään viestiä %d / %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:728
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
-msgid "Complete."
-msgstr "Valmis."
-
-#: mail/mail-ops.c:823
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:919
-msgid "Moving"
-msgstr "Siirretään"
-
-#: mail/mail-ops.c:922
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopioidaan"
-
-#: mail/mail-ops.c:1034
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
-msgid "Trash"
-msgstr "Roskakori"
-
-#: mail/mail-ops.c:1211
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Välitetyt viestit"
-
-#: mail/mail-ops.c:1253
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1322
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "Poistetaan kansiota %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1465
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Poistetaan kansiota %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Synchronizing '%s'"
-msgstr "Synkronoidaan kansiota"
-
-#: mail/mail-ops.c:1603
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1639
-msgid "Expunging folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1688
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Haetaan viestiä %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "Haetaan %d viesti(ä)"
-
-#: mail/mail-ops.c:1841
-#, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Tallennetaan %d viesti(ä)"
-
-#: mail/mail-ops.c:1921
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1947
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:2021
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Tallennetaan liite"
-
-#: mail/mail-ops.c:2037
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:2068
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:2137
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Etsi"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Nimetön viesti)"
-
-#: mail/mail-search.c:237
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Nimetön viesti"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Tyhjä viesti"
-
-#: mail/mail-search.c:288
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Hae viestistä"
-
-#: mail/mail-search.c:318
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Kirjainkoolla on merkitystä"
-
-#: mail/mail-search.c:320
-msgid "Search Forward"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:340
-msgid "Find:"
-msgstr "Etsi:"
-
-#: mail/mail-search.c:343
-msgid "Matches:"
-msgstr "Osumia:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Peruutetaan..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:257
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Lähetä & Vastaanota postia"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311
-msgid "Updating..."
-msgstr "Päivitetään..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Odotetaan..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:494
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Peruutettu."
-
-#: mail/mail-session.c:182
-msgid "User canceled operation."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:241
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Välitetty viesti - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:245
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Välitetty viesti"
-
-#: mail/mail-tools.c:471
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Välitetty viesti"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:278
-msgid "VFolders"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:498
-msgid "New VFolder"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-browser.c:125
-msgid "(No subject)"
-msgstr "(Ei aihetta)"
-
-#: mail/message-browser.c:127
-#, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "%s - Viesti"
-
-#: mail/message-list.c:636
-msgid "Unseen"
-msgstr "Nähty"
-
-#: mail/message-list.c:637
-msgid "Seen"
-msgstr "Näkemättä"
-
-#: mail/message-list.c:638
-msgid "Answered"
-msgstr "Vastattu"
-
-#: mail/message-list.c:639
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:640
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:644
-msgid "Lowest"
-msgstr "Matalin"
-
-#: mail/message-list.c:645
-msgid "Lower"
-msgstr "Matalampi"
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Higher"
-msgstr "Korkeampi"
-
-#: mail/message-list.c:650
-msgid "Highest"
-msgstr "Korkein"
-
-#: mail/message-list.c:900
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:907
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Tänään %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:916
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Eilen %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:928
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:938
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:2312
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Luodaan viestiluetteloa"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Received"
-msgstr "Otettu vastaan"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "Koko"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:174
-#, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:176
-#, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:275
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:277
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "Kansio"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1490
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Ei palvelinta valittuna"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Valitse palvelin."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid " _Refresh List "
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All folders"
-msgstr "Paikalliset kansiot"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display options"
-msgstr "Näytä toinen kansio"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Kuvaus:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "Tilaa"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "Poista tilaus"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200
-msgid "Appointments"
-msgstr "Tapaamiset"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183
-msgid "No appointments"
-msgstr "Ei tapaamisia"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236
-msgid "%l:%M%p"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-msgid "%a %l:%M%p"
-msgstr "%a %l:%M%p"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:111
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Postin yhteenveto"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
-msgid "Add a news feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
-msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421
-#, fuzzy
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "Yhteenveto sisältää"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "<b>Virhe ladattaessa RDF:ää</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
-#, fuzzy
-msgid "News Feed"
-msgstr "_Uusi kansio"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-msgid "No tasks"
-msgstr "Ei tehtäviä"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr "Säätiedot"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr "<dd><b>Säätietopalvelimeen ei saatu yhteyttä</b></dd>"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
-#, fuzzy
-msgid "Weather"
-msgstr "Säätiedot"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
-msgid "Regions"
-msgstr "Alueet"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:145
-#, fuzzy
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Kuvaus"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Viestin tulostus epäonnistui"
-
-#: my-evolution/main.c:52
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°F"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°C"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-#, fuzzy
-msgid "knots"
-msgstr "Kirjasinlajit"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-#, fuzzy
-msgid "inHg"
-msgstr "Siirretään"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "miles"
-msgstr "Suodattimet"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "kilometers"
-msgstr "Suodattimet"
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-msgid "Clear sky"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-msgid "Invalid"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "Northeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "Northwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr ""
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr ""
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Drifting rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Freezing rain"
-msgstr ""
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Moderate snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr ""
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr ""
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Shallow hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Partial hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Freezing hail"
-msgstr ""
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr ""
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Light precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr ""
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Partial mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Drifting mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr ""
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Shallow fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr ""
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr ""
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr ""
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr ""
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr ""
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr ""
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr ""
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Raging tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr ""
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Remove"
-msgstr "Poista"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "All _folders:"
-msgstr "Paikalliset kansiot"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "Kuinka monta päivää kalenterissa näytetään kerrallaan?"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "One mont_h"
-msgstr "Yksi kuukausi"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "One w_eek"
-msgstr "Yksi ´viikko"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr "Virkistysaika (sekunneissa):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Näytä kaikki tehtävät"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Näytä tämänpäiväiset tehtävät"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-msgid "Tasks "
-msgstr "Tehtävät "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Units: "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-msgid "Weather settings"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "Näytä toinen kansio"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-msgid "_Display stations:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Five days"
-msgstr "Viisi päivää"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Matkapuhelin"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "_Uusi kansio"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_One day"
-msgstr "Yksi päivä"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Refresh time (seconds):"
-msgstr "Virkistysaika (sekunneissa):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-msgid "_Schedule"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Show full path for folders"
-msgstr "Näytä täydet _otsikkotiedot"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Weather"
-msgstr "Säätiedot"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-msgid "_imperial"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-activity-handler.c:198
-msgid "Show Details"
-msgstr "Näytä yksityiskohdat"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:200
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Peruuta operaatio"
-
-#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045
-msgid "Inbox"
-msgstr "Saapuneet"
-
-#: shell/e-local-storage.c:178
-msgid "Outbox"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-local-storage.c:593
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Paikalliset kansiot"
-
-#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Evolutionin asennus"
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Tämän Evolutionin uuden version täytyy asentaa uusia tiedostoja\n"
-"henkilökohtaiseen Evolution-hakemistoosi"
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Napsauta \"OK\" asentaaksesi tiedostot, tai \"Peruuta\" lopettaaksesi "
-"asennuksen."
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Tiedostojen päivitys ei onnistunut"
-
-#: shell/e-setup.c:200
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Tämä näyttäisi olevan ensimmäinen kerta kun käytät Evolutionia."
-
-#: shell/e-setup.c:201
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-"Paina \"OK\" asentaaksesi Evolutionin käyttäjäkohtaiset tiedostot kohteeseen"
-
-#: shell/e-setup.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Ei voitu luoda hakemistoa\n"
-"%s\n"
-"Virhe: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:235
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:323
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Kopioi kansio"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
-msgid "Move folder"
-msgstr "Siirä kansio"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr "Kansion hakeminen ei onnistu: %s: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
-#, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "Poista kansio '%s'"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr "Haluatko todella poistaa kansion '%s'?"
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
-#, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "Nimeä kansio '%s' uudelleen"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383
-msgid "Rename"
-msgstr "Nimeä uudelleen"
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Kansion nimi:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "Uusi..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Nimetön)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:362
-msgid "Importing"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:370
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:383
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Virhe %s:n käynnistyksessä"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:402
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Virhe %s:n lataamisessa"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:488
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:538
-msgid "Filename:"
-msgstr "Tiedostonimi:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:543
-msgid "Select a file"
-msgstr "Valitse tiedosto"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:553
-msgid "File type:"
-msgstr "Tiedoston tyyppi:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:623
-msgid "Select folder"
-msgstr "Valitse kansio"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:624
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
-msgid "Closing connections..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "Evolutionin sähköpostikomponentin alustus epäonnistui."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug budday ei löytynyt $PATH:istasi."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddya ei voitu ajaa."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Siirry kansioon..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
-msgid "Work Online"
-msgstr "Työskentele linjoilla"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Työskentele poissa linjoilta"
-
-#: shell/e-shell-view.c:184
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1459
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1461
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1499
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1506
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1512
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1438
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: shell/e-shell.c:1644
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1646
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1648
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr "Yleinen virhe"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:72
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:73
-msgid "Group name:"
-msgstr "Ryhmän nimi:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Älä poista"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:204
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Nimeä oikotieryhmä uudelleen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:205
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Oikotieryhmän uusi nimi:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:218
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Pienet kuvakkeet"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:219
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Näytä oikotiet pieninä kuvakkeina"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:221
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "_Suuret kuvakkeet"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Näytä oikotiet suurina kuvakkeina"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:233
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Uusi ryhmä..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:234
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Luo uusi oikotieryhmä"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:236
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "Poista tämä _ryhmä..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:237
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Poista tämä oikotieryhmä"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "_Nimeä tämä ryhmä uudelleen..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Nimeä tämä oikotieryhmä uudelleen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "_Piilota oikotiepalkki"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Piilota oikotiepalkki"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:365
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Nimeä oikotie uudelleen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:366
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Oikotien uusi nimi:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "Avaa tämän oikotien osoittama kansio"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Avaa tämän oikotien osoittama kansio uudessa ikkunassa"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Nimeä tämä oikotie uudelleen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Poista tämä oikotie oikotiepalkista"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:641
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Virhe tallennettaessa oikoteitä."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1040
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Oikotiet"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Ei nimeä)"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr "Ei virhettä"
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O-virhe"
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:511
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:513
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "Active connections"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Host"
-msgstr "Isäntäpalvelin"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Kansion tyyppi:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Evolutionin asennus"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Evolutionin asennus"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Valitse tiedosto"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-msgid "Don't import"
-msgstr "Älä tuo"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Älä kysy tätä enää uudelleen"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:95
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:116
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Kiitos\n"
-"The Evolution Team\n"
-
-#: shell/main.c:173
-msgid "Cannot access the Evolution shell."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:184
-#, c-format
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Bonobon komponenttijärjestelmän alustus epäonnistui"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopioi"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopioi valinta"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Luo uusi kontakti"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Luo uusi kontaktiluettelo"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "Leikkaa"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Leikkaa valinta"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Poista valitut kontaktit"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "New List"
-msgstr "Uusi luettelo"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Liitä"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Liitä leikepöytä"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Esikatselee tulostettavia kontakteja"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Tulosta valitut kontaktit"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Valitse kaikki"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Valitse kaikki kontaktit"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Lähetä _viesti kontaktille..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Lähetä viesti kontaktille"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "Pysäytä"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Pysäytä lataaminen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "T_oiminnot"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "_Osoitekirjan lähteet..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakti"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Contact List"
-msgstr "_Kontaktiluettelo"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Kontaktit..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr "T_ulosta..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_Etsi kontakteja"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Select All"
-msgstr "Valitse k_aikki"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "T_yökalut"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "Luo uusi koko päivän _tapahtuma"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "Luo uusi tehtävä"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Luo uusi t_apaaminen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr "Luo uusi koko päivän tapahtuma"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "_Päivä"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Poista tämä tapaaminen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Go To"
-msgstr "Siirry"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go back"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Go forward"
-msgstr "Välitä"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to _Date"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Go to today"
-msgstr "Siirry tähän päivään"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "_Kuukausi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Uusi tapaaminen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "New Task"
-msgstr "Uusi tehtävä"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Esikatselee tulostettavaa kalenteria"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Tulostuksen esikatselu"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Tulosta tämä kalenteri"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Show one day"
-msgstr "Näytä 1 päivä"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Show one month"
-msgstr "Näytä 1 kuukausi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show one week"
-msgstr "Näytä 1 viikko"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Näytä työviikko"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Week"
-msgstr "_Viikko"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "T_apaaminen..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "_Kalenterin asetukset..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Pakolliset tiedot"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Task..."
-msgstr "_Tehtävä"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this item"
-msgstr "Poista tämä kohta"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Poista tämä kohta"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Esikatsele tulostettavaa kohtaa"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "Tulosta tämä kohta"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Tulosta..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Tallenna"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Tallenna ja sulje"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Tallenna luettelo ja sulje ikkuna"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_File"
-msgstr "_Tiedosto"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Tallenna _nimellä..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Tallenna kontakti ja sulje ikkuna"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "_Tallenna"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Poista tämä luettelo"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "Poista..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Tallenna luettelo ja sulje ikkuna"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Peruuta _tapaaminen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Peruuta nykyinen postioperaatio"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Kirjoita uusi viesti"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "_Tyhjennä roskakori"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "_Unohda salasanat"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "New Message"
-msgstr "Seuraava viesti"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Lähetä / Vastaanota"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Lähetä jonossa olevat viestit ja hae uudet viestit"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr "S_uodattimet..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "_Sähköpostiasetukset..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "_Esikatseluruutu:"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Lähetä / Vastaanota"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Kopioi valitut viestit"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Leikkaa"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Leikkaa valitut viestit"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Piilota valitut vi_estit"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Piilota _poistetut viestit"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Piilota _luetut viestit"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Merkitse ka_ikki luetuksi"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Merkitse kaikki näkyvät viestit luetuiksi"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Liitä viesti leikepöydälle"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Valitse _kaikki"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Valitse _säie"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Valitse kaikki näkyvät viestit"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "Näytä piil_otetut viestit"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Näytä viestit jotka on väliaikaisesti piilotettu"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Piilota kaikki luetut viestit väliaikaisesti"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Piilota valitut viestit väliaikaisesti"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Säikeistetty viesti-ikkuna"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Expunge"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Kansio"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Käännä valinta"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Ominaisuudet..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Säikeis_tetty viesti-ikkuna"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Vastaa valitun viestin lähettäjälle"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Kopioi valitut viestit uuteen kansioon"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Näytä seuraava tärkeä viesti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Näytä seuraava viesti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Näytä seuraava lukematon viesti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Näytä seuraava lukematon säie"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Näytä edellinen tärkeä viesti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Näytä edellinen viesti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Näytä edellinen lukematon viesti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Suodata postitus_listan mukaan..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Suodata _lähettäjän mukaan..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Suodata _vastaanottajien mukaan..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Suodata _aiheen mukaan..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "Välitä"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Forward As"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Lataa k_uvat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Merkitse _tärkeäksi"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Merkitse valitut viestit luetuiksi"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Merkitse valitut viestit tärkeiksi"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Merkitse valitut viestit lukemattomiksi"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Merkitse valitut viestit poistettaviksi"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr "Siirrä"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Siirrä valitut viestit toiseen kansioon"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr "Seuraava"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "Seuraava tärkeä viesti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Next Message"
-msgstr "Seuraava viesti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Next Thread"
-msgstr "Seuraava säie"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "Seuraava lukematon viesti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Avaa valittu viesti uudessa ikkunassa"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Avaa valittu viesti muokkaimeen uudelleenlähettämistä varten"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Esikatsele tulostettavaa viestiä"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr "Edellinen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Edellinen tärkeä viesti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Previous Message"
-msgstr "Edellinen viesti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Edellinen lukematon viesti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Print this message"
-msgstr "Tulosta tämä viesti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "Vastaa"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Vastaa kaikille"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "_Etsi viestiä"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Tallenna viesti tiedostona"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Muuta nykyisen tulostimesi sivuasetuksia"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Näytä täydet _otsikkotiedot"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Näytä viesti normaalimuodossa"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Peruuta valittujen viestien poistaminen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Luo viestistä suodatin"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "_Välitetä viesti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "_Message Display"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Siirrä kansioon"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "_Normal Display"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "_Open Message"
-msgstr "_Avaa viesti"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Sulje tämä ikkuna"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sulje"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_View"
-msgstr "_Näytä"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Liitä"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Sulje nykyinen tiedosto"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Poista kaikki paitsi allekirjoitus"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Salaa tämä viesti PGP:llä"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Liitä tiedosto viestiin tekstinä"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Liitä tekstitiedosto..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Avaa tiedosto"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP-salaus"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP-allekirjoitus"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "S/MIME-salaus"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "S/MIME-allekirjoitus"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "Tallenna nimellä"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Tallenna _luonnos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Tallenna kansioon..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Tallenna tiedosto uudella nimellä"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Tallenna viesti johonkin tiettyyn kansioon"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "Lähetä"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Lähetä _myöhemmin"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "Lähetä _myöhemmin"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Lähetä viesti HTML-muodossa"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Lähetä viesti myöhemmin"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Lähetä viesti heti"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Näytä / piilota liitetiedostot"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Näytä _liitteet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Näytä liitteet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Allekirjoita viesti PGP-avaimellasi"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Määrittää näytetäänkö Kopio-kenttä (CC)."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Määrittää näytetäänkö Lähettäjä-kenttä"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Määrittää näytetäänkö Vastausosoite-kenttä"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Liite..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Kopio-kenttä"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Poista kaikki"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr "Li_sää"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Avaa..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "_Vastausosoite-kenttä"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr "Turvalli_suus"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ohje"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "_Kansio"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Tilaa"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Poista tilaus"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Assign Task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Peruuta tehtävä"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Peruuta tehtävä"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Kopioi valittu tehtävä"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Leikkaa valittu tehtävä"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Poista valitut tehtävät"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Liitä tehtävä leikepöydältä"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "Tehtävän asetukset"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Task"
-msgstr "_Tehtävä"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Tietoja Evolutionista..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "Lisää _oikotiepalkkiin"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Muuta tämän kansion nimeä"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Kopioi tämä kansio"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Luo _uusi kansio"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Luo oikotie tähän kansioon oikotiepalkkiin"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Luo uusi kansio"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Poista tämä kansio"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Näytä toinen kansio"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Poistu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution _FAQ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Poistu ohjelmasta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Siirrä tämä kansio toiseen paikkaan"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Avaa uudessa _ikkunassa"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Avaa valittu kansio uudessa ikkunassa"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Lähetä virheraportti"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Lähetä _virheraportti"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Lähetä virheraportti käyttäen Bug Buddy:a"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Toggle"
-msgstr "Määritä"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Määritä, näytetäänkö kansiopalkki"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Määritä, näytetäänkö oikotiepalkki"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Määritä, työskennelläänkö poissa linjoilta."
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "View the selected folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Tietoja Evolutionista..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Kopioi..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Kansiopalkki"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Siirry kansioon..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Import File..."
-msgstr "_Siirry kansioon..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Siirrä..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New"
-msgstr "_Uusi"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Uusi kansio"
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Nimeä uudelleen..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "_Oikotie"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Oikotiepalkki"
-
-#: ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Work Offline"
-msgstr ""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "Muuta tämän kansion nimeä"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Print summary"
-msgstr "Postin yhteenveto"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "Lue"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr ""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "_Sähköpostiasetukset..."
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Address Cards"
-msgstr "Osoitekortit"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Yrityksen mukaan"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr ""
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Lähettäjän mukaan"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Tilan mukaan"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Aiheen mukaan"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Viestit"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Ryhmän mukaan"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Valitse tiedosto"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "Käännä valinta"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Time Zones"
-msgstr ""
-"\n"
-"Aikavyöhyke: "
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Asetukset"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr ""
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Nykyinen näkymä"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "MTKTPLS"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr "Nyt"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "Tänään"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Ajan tulee olla muodossa: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr "Balttilainen"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr "Keskieurooppalainen"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr "Kiinalainen"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kyrillinen"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Greek"
-msgstr "Kreikkalainen"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanilainen"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr "Korealainen"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkkilainen"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr "Länsieurooppalainen"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-msgid "Traditional"
-msgstr "Perinteinen"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr "Yksinkertaistettu"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainalainen"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-msgid "New"
-msgstr "Uusi"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-msgid "Other..."
-msgstr "Muut..."
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-msgid "Search Editor"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-msgid "Save Search"
-msgstr "Tallenna haku"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Tallenna haku"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Kalenteri"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Näytä kaikki"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Tiedoksi"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Virhe"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Kysymys"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Viesti"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudelleen."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "_Etsi"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-msgid "Find Now"
-msgstr "Etsi nyt"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr ""
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): GNOME-VFS:n alustus epäonnistui"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): GNOME:n alustus epäonnistui"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): Bonobon alustus epäonnistui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "Kuvaus"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "Yhdysvallat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Peruutettu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unfiled"
-#~ msgstr "Nimetön"
-
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Kalenterin asetukset"
-
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr "Viesti ei ole ymmärrettävissä."
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Lisää"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Muokkaa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R_esend..."
-#~ msgstr "Lähetä uudelleen"
-
-#~ msgid "Evolution Account Manager"
-#~ msgstr "Evolutionin tilienhallinta"
-
-#~ msgid "On %s, %s wrote:"
-#~ msgstr "%s %s kirjoitti:"
-
-#~ msgid "Updating message list"
-#~ msgstr "Päivitetään viestiluetteloa"
-
-#~ msgid "My Evolution Settings"
-#~ msgstr "Evolutionin aseukseni"
-
-#~ msgid "New contact"
-#~ msgstr "Uusi kontakti"
-
-#~ msgid "Send _message to contact"
-#~ msgstr "Lähetä _viesti kontaktille"
-
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "Siirry nykyiseen aikaan"
-
-#~ msgid "Print calendar"
-#~ msgstr "Tulosta kalenteri"
-
-#~ msgid "W_ork Week"
-#~ msgstr "Työviikk_o"
-
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "Sulje tämä tapaaminen"
-
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "Tulostusasetuks_et"
-
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "Tallenna tapaaminen ja sulje tapaamisikkuna"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Ohje"
-
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "Tulostuksen esikatselu..."
-
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "Lähetä viesti _uudelleen"
-
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "Delegoi tehtävä"
-
-#~ msgid "Save task as something else"
-#~ msgstr "Tallenna tehtävä jossain muussa muodossa"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "_Kalenterin käyttö"
-
-#~ msgid "Category contains"
-#~ msgstr "Ryhmä sisältää"
-
-#~ msgid "Select name from _folder:"
-#~ msgstr "Valitse nimi _kansiosta:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegated From:"
-#~ msgstr "Poistettu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No one"
-#~ msgstr "Määrittelemätön"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Tehtävä"
-
-#~ msgid "Birthday"
-#~ msgstr "Syntymäpäivä"
-
-#~ msgid "Favorites"
-#~ msgstr "Suosikit"
-
-#~ msgid "Gifts"
-#~ msgstr "Lahjat"
-
-#~ msgid "Holiday"
-#~ msgstr "Lomapäivä"
-
-#~ msgid "Key Customer"
-#~ msgstr "Avainasiakas"
-
-#~ msgid "Phone Calls"
-#~ msgstr "Puhelut"
-
-#~ msgid "Strategies"
-#~ msgstr "Strategiat"
-
-#~ msgid "VIP"
-#~ msgstr "VIP"
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Tapaaminen"
-
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Kontakti"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Tehtävä"
diff --git a/po/flu-danish b/po/flu-danish
deleted file mode 100644
index 51953e5980..0000000000
--- a/po/flu-danish
+++ /dev/null
@@ -1,114 +0,0 @@
-#~ msgid "A folder containing mail items"
-#~ msgstr "En mappe som indeholder e-post ting"
-
-#~ msgid "A folder containing contacts"
-#~ msgstr "En mappe med kontakter"
-
-#~ msgid "A folder containing calendar entries"
-#~ msgstr "En mappe med kalenderting"
-
-#~ msgid "A folder containing tasks"
-#~ msgstr "En mappe med opgaver"
-
-#~ msgid "Evolution can not create its local folders"
-#~ msgstr "Evolution kan ikke oprette sine lokale mapper"
-
-#~ msgid "Large Icons"
-#~ msgstr "Store ikoner"
-
-#~ msgid "Small Icons"
-#~ msgstr "Små ikoner"
-
-#~ msgid "Add New Group"
-#~ msgstr "Tilføj ny gruppe"
-
-#~ msgid "Remove Group"
-#~ msgstr "Fjern gruppe"
-
-#~ msgid "Rename Group"
-#~ msgstr "Omdøb gruppe"
-
-#~ msgid "Add Shortcut"
-#~ msgstr "Tilføj genvej"
-
-#~ msgid "Open Folder"
-#~ msgstr "Åbn mappe"
-
-#~ msgid "Open in New Window"
-#~ msgstr "Åbn i et nyt vindue"
-
-#~ msgid "Advanced Find"
-#~ msgstr "Avanceret søgning"
-
-#~ msgid "Remove From Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Fjern fra genvejslinjen"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut"
-#~ msgstr "Omdøb genvej"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Egenskaber"
-
-#~ msgid "Today"
-#~ msgstr "I dag"
-
-#~ msgid "Executive Summary"
-#~ msgstr "Oversigt"
-
-#~ msgid "Inbox"
-#~ msgstr "Indboks"
-
-#~ msgid "New mail messages"
-#~ msgstr "Nye e-post meddelelser"
-
-#~ msgid "Sent messages"
-#~ msgstr "Sendte meddelelser"
-
-#~ msgid "Sent mail messages"
-#~ msgstr "Sendte e-post meddelelser"
-
-#~ msgid "Drafts"
-#~ msgstr "Kladder"
-
-#~ msgid "Draft mail messages"
-#~ msgstr "E-post-kladder"
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Kalender"
-
-#~ msgid "Your calendar"
-#~ msgstr "Din kalender"
-
-#~ msgid "Contacts"
-#~ msgstr "Kontakter"
-
-#~ msgid "Your contacts list"
-#~ msgstr "Din kontaktliste"
-
-#~ msgid "Tasks"
-#~ msgstr "Opgaver"
-
-#~ msgid "Tasks list"
-#~ msgstr "Opgaveliste"
-
-#~ msgid "Main Shortcuts"
-#~ msgstr "Hovedgenveje"
-
-#~ msgid "Other Shortcuts"
-#~ msgstr "Andre genveje"
-
-#~ msgid "New group"
-#~ msgstr "Ny gruppe"
-
-#~ msgid "Enables some debugging functions"
-#~ msgstr "Aktivér fejlsøgningsfunktioner"
-
-#~ msgid "LEVEL"
-#~ msgstr "LEVEL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It was not possible to setup the Evolution startup files. Please\n"
-#~ "fix the problem, and restart Evolution"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det var ikke muligt at sætte Evolutions opstartsfiler op. Venligst\n"
-#~ "ret problemet, og genstart Evolution"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
deleted file mode 100644
index 19761c5189..0000000000
--- a/po/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,15817 +0,0 @@
-# evolution fr.po
-# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Vincent Renardias <vincent@debian.org>, 2000.
-# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2000-2001
-# Jean-Noël Guiheneuf <jean-noel.guiheneuf@wanadoo.fr>, 2001
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.13.99\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-08 19:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-08 18:58+0200\n"
-"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
-"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Utilitaire pour importer des fichiers VCard dans Evolution"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importation fichiers VCard dans Evolution"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:58
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "File As"
-msgstr "Classer comme :"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Family Name"
-msgstr "Nom complet"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1581
-msgid "Primary"
-msgstr "Principal"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Prim"
-msgstr "Principal"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
-msgid "Assistant"
-msgstr "Adjoint"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1634
-msgid "Business"
-msgstr "Travail"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Bus"
-msgstr "Occupé"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-msgid "Callback"
-msgstr "Répondeur"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Company"
-msgstr "Société"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Comp"
-msgstr "Copier"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1635
-msgid "Home"
-msgstr "Maison"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Org"
-msgstr ""
-"\n"
-"Org : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-msgid "Car"
-msgstr "Voiture"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax travail"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Bus Fax"
-msgstr "Fax travail"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax maison"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-msgid "Business 2"
-msgstr "Travail 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Bus 2"
-msgstr "Travail 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-msgid "Home 2"
-msgstr "Maison 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
-msgid "ISDN"
-msgstr "RNIS"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Fax Autre"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1580
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1582
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1583
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-mail 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-mail 3"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
-msgid "Web Site"
-msgstr "Site Web"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-msgid "Url"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
-msgid "Department"
-msgstr "Service"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-msgid "Dep"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
-msgid "Office"
-msgstr "Bureau"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "Bureau"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
-msgid "Profession"
-msgstr "Profession"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-msgid "Prof"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
-msgid "Manager"
-msgstr "Directeur"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Man"
-msgstr "Mai"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-msgid "Ass"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
-msgid "Nickname"
-msgstr "Surnom"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Nick"
-msgstr "Surnom"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
-msgid "Spouse"
-msgstr "Conjoint(e)"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
-msgid "Note"
-msgstr "Note"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "URL Libre-Occupé"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-msgid "FBUrl"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Anni_versaire :"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Anniv"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Birth Date"
-msgstr ""
-"\n"
-"Date de naissance : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Catégories"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3684
-msgid "Card: "
-msgstr "Carte : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3686
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Nom : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Préfixe : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3688
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Donné : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3689
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Additionnel : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Famille : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3691
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Suffixe : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3705
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Date de naissance : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adresse :"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Boîte postale : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ext : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3720
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Rue : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3721
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ville : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3722
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Région : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Code postal : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3724
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Pays : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Label de distribution : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Téléphones :\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Téléphone :"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3776
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail :\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3779
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail 2 :"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3798
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Messager : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Fuseau horaire : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3812
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Situation géographique : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3816
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Fonction : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3828
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Org : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3829
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Nom : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3830
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unité : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3831
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unité 2 : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unité 3 : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3833
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unité 4 : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3837
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Catégories : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3838
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Commentaire : "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3851
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Chaîne unique : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3854
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Clé publique : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4204
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Multiples VCards"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4212
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard pour %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:63
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Le curseur ne peut être chargé\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook non chargé\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Ne peut démarrer le serveur wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Ne peut démarrer wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Ne peut lire le bloc d'application Adresse du Pilot"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Un contrôle Bonobo pour un popup Adresse."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Un contrôle Bonobo pour afficher une adresse."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Un contrôle Bonobo qui affiche un carnet d'adresses."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Contrôle qui affiche une mini-Card du carnet d'adresses."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Visualisateur de minicard du carnet d'adresses"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Composant pour le traitement des contacts."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Utilitaire de contrôle Minicard du carnet d'adresses"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Utilitaire d'affichage des adresses du carnet"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Utilitaire pour le popup des adresses du carnet"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Utilitaire de contrôle du carnet d'adresses de base"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-shortcuts.c:1063
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacts"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Dossier contenant les informations de contact"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Serveur LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#, fuzzy
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "Dossier contenant les informations de contact"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nouveau contact"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-msgid "New _Contact"
-msgstr "Nouveau contact"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Nouvelle liste de contacts"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "Nouvelle liste de contacts"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Éditer le carnet d'adresses"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Account Name"
-msgstr "Nom de Compte"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Ajouter un carnet d'adresses"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Sources du carnet d'adresses"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancée"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-msgid "Basic"
-msgstr "Basique"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-msgid "De_lete"
-msgstr "_Supprimer"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr "Un"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Search _base:"
-msgstr "Domaine de recherche :"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "Domaine de recherche :"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-msgid "Server Name"
-msgstr "Nom du serveur"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-msgid "Sub"
-msgstr "Sous"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr ""
-"Les renseignements ci-dessous sont demandés pour ajouter un carnet d'adresses"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr "Ces renseignements ne sont demandés par la plupart des serveurs LDAP."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-"Ces renseignements sont utilisés par votre serveur KDAP pour préciser les "
-"noeuds utilisés dans une recherche. Contactez votre administrateur de "
-"serveur pour plus de renseignements."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-"Noeud de base pour toutes vos recherches sur le serveur LDAP. Contactez "
-"votre administrateur de serveur pour plus d'informations."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr "Nom du serveur où votre carnet d'adresses est situé."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr "Port que votre serveur LDAP utilise."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-"Ce som sera utilisé pour identifier votre compte (dans un but d'affichage "
-"uniquement)."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-msgid "_Account name:"
-msgstr "Nom de Compte"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ajouter"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Éditer"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "Le serveur nécessite une identification"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-msgid "_Port:"
-msgstr "Port :"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-msgid "_Server name:"
-msgstr "Nom du serveur :"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr "Veuillez saisir votre adresse E-mail et votre mot de passe pour %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "Identification LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adresse électronique :"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe :"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le carnet d'adresses"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"Nous n'avons pu ouvrir ce carnet d'adresses.\n"
-"Vous avez saisi un URI incorrect ou le serveur LDAP est stoppé"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Cette version d'Evolution n'a pas le support LDAP\n"
-"Si vous désirez utiliser LDAP dans Evolution, vous\n"
-"devez compiler le programme à partir des sources CVS\n"
-"après voir récupéré OpenLDAP à l'adresse indiquée ci-dessous.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Nous n'avons pas pu ouvrir ce carnet d'adresse. Vérifiez que le\n"
-"chemin existe que que vous avez la permission d'accès S.V.P."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:649
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr "N'importe quel champ contient"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:650
-msgid "Name contains"
-msgstr "Le nom contient"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:651
-msgid "Email contains"
-msgstr "L'E-mail contient"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-msgid "Category is"
-msgstr "La catégorie est"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:653 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Avancée..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:883
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-msgid "Any Category"
-msgstr "Toute catégorie"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:925
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "L'URI que le navigateur de dossier affichera"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-msgid "(none)"
-msgstr "(Inconnu)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608
-msgid "Primary Email"
-msgstr "E-mail principal"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Sélectionner une action"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Créer un nouveau contact « %s »"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Ajouter une adresse au contact existant « %s »"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Interroger le carnet d'adresses..."
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:314
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Editer Info Contact"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:392
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Ajouter aux contacts"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Fusionner l'adresse E-Mail"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Désactiver les interrogations"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Activer les Interrogations (Dangereux!)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Interface de sélection de nom du carnet d'adresses d'Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Utilitaire pour l'interface de sélection de nom du carnet d'adresses"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:157
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:181
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:172
-msgid "Remove All"
-msgstr "Supprimer tout"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:196
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Envoyer un courrier en HTML ?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:415
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Contact sans nom"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr ""
-"Impossibilité d'obtenir un stockage local. Ceci ne devrait jamais arriver."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Sélectionnez les contacts dans le carnet d'adresses"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "C_ontenant :"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "_Contacts :"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "F_ind"
-msgstr "_Rechercher"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr "Sélectionnez des noms"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr "Afficher les contacts satisfaisant aux critères suivants :"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Catégorie :"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Dossier :"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "Destinataires du _message :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Anni_versaire :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "T_ravail"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Fax travail"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tégories..."
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1213
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Éditeur de contacts"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr "Détails"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "File A_s:"
-msgstr "C_lasser comme :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr "Nouveau type de téléphone"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr "No_tes :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "_Organisation :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Types de téléphones"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Veut recevoir des messages _HTML"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr "Adre_sse..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Nom de l'A_djoint :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Date de naissance :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr "Travail"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Contacts..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1483 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1318 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Supprimer"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Service :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Nom complet..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr "Maison"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr "Fonct_ion :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Nom du _directeur :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "Mobile"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Sur_nom :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Bureau :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Profession :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_Conjoint(e) :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "Adresse de la liste de diffusion"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "Adresse page _Web :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Supprimer le contact ?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:735
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Ce contact appartient à ces catégories : "
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1584
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Ne peut trouver un widget pour un champ : « %s »"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:284
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Ajout express de contact"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:286
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Éditer entièrement"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:312
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nom complet"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:318
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s existe déjà\n"
-"Voulez vous l'écraser ?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresse _2 :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afghanistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr "Albanie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algérie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa (US)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorre"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antartique"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "Antigua et Barbuda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentine"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr "Arménie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr "Australie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-msgid "Austria"
-msgstr "Autriche"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaïdjan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahreïn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbade"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-msgid "Belarus"
-msgstr "Biélorussie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgique"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-msgid "Benin"
-msgstr "Bénin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermudes"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhoutan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "Bosnie Herzégovine"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Ile Bouvet"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brésil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Territoire britannique de l'océan Indien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "Iles Vierges Britanniques"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunéi et Darussalam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgarie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina-Faso"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Cambodge"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Cameroun"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cap Vert"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Iles Caïman"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "République Centre-Africaine"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-msgid "Chad"
-msgstr "Tchad"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "Verifiez l'adresse"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-msgid "Chile"
-msgstr "Chili"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-msgid "China"
-msgstr "Chine"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Ile Christmas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Iles Cocos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colombie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comores"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-msgid "Congo"
-msgstr "Congo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Iles Cook"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Côte d'Ivoire"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "_Pays :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr "Croatie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr "Cuba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Chypre"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "République Tchèque"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr "Danemark"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominique"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "République Dominicaine"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr "Timor Oriental"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Equateur"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egypte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr "Salvador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Guinée Equatoriale"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Erithrée"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Ethiopie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "Iles Malouines"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Iles Feroe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr "Iles Fidji"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlande"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-msgid "France"
-msgstr "France"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Guyane Française"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polynésie Francaise"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Terres Australes Françaises"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr "Géorgie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr "Allemagne"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-msgid "Greece"
-msgstr "Grèce"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-msgid "Greenland"
-msgstr "Groenland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenade"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-msgid "Guam"
-msgstr "Guaam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatémala"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinée"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "Guinée Bissau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "Iles Heard et McDonald"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr "Vatican"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hongrie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islande"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-msgid "India"
-msgstr "Inde"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonésie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlande"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr "Israël"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-msgid "Italy"
-msgstr "Italie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaïque"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-msgid "Japan"
-msgstr "Japon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordanie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenya"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Koweit"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kyrghiztan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr "Lettonie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Liban"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-msgid "Liberia"
-msgstr "Libéria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lithuanie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxembourg"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-msgid "Macau"
-msgstr "Macao"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macédoine"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaisie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldives"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-msgid "Malta"
-msgstr "Malte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Iles Marshall"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritanie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Maurice"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexique"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Micronésie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr "Maroc"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambique"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr "Nanibie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-msgid "Nepal"
-msgstr "Népal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Pays-Bas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antilles Néerlandaises"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nouvelle Calédonie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nouvelle Zélande"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigéria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Ile Norfolk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Iles Marianes"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-msgid "Norway"
-msgstr "Norvège"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papouasie Nouvelle Guinée"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-msgid "Peru"
-msgstr "Pérou"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr "Philippines"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-msgid "Poland"
-msgstr "Pologne"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Prto Rico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-msgid "Qatar"
-msgstr "Quatar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr "Corée"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr "Moldavie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-msgid "Reunion"
-msgstr "La Réunion"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr "Roumanie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Russie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "St Kitts et Nevis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Sainte Lucie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr "Saint Vincent et Les Grenadines"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "Säo Tome et Pricipe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arabie Saoudite"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-msgid "Senegal"
-msgstr "Sénégal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapour"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovaquie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovénie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Iles Salomon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr "Afrique du Sud"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "Georgie du Sud et Iles Sandwitch"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-msgid "Spain"
-msgstr "Espagne"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr "St Hélène"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "St Pierre et Miquelon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-msgid "Sudan"
-msgstr "Soudan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "Iles Jan Mayen et Spitzberg"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-msgid "Sweden"
-msgstr "Suède"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Suisse"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajikistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thailande"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "Trinidad et Tobago"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turquie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "Iles Turks et Caïques"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr "Iles Vierges (US)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-msgid "Uganda"
-msgstr "Ouganda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraine"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emirats Unis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Grande Bretagne"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr "Tanzanie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-msgid "United States"
-msgstr "Etats Unis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Iles isolées (US)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbékistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Vénézuéla"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "Iles Wallis et Futuna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sahara Occidental"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-msgid "Yemen"
-msgstr "Yémen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Yougoslavie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr "A_dresse :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr "_Ville :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Boîte postale :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "État/Pro_vince :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_Code postal :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Vérifier le nom complet"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Monsieur"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Mlle"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "M"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Mme"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Mme"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Prénom :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Nom :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "Second préno_m :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Suffixe :"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titre :"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "List _name:"
-msgstr "_Nom de liste :"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-msgid "Members"
-msgstr "Membres"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-"Entrez une adresse E-mail ou déplacez un contact dans la liste ci-dessous"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_Cacher les adresses lors de l'envoi d'un E-mail à cette liste"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-msgid "_Remove"
-msgstr "Effacer"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "Éditeur de liste de contacts"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Éditeur de liste de contacts"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr "Ajouter de toute façon"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Contact dupliqué détecté"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Nouveau contact"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Contact initial : "
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Le nom ou l'adresse E-mail de ce contact existe déjà\n"
-"dans ce dossier. Voulez vous quand même l'ajouter ?"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Changer de toute façon"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Contact Modifié :"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Contact en conflit"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Le nom ou l'adresse E-mail modifié de ce contact existe déjà\n"
-"dans ce dossier. Voulez vous quand même l'ajouter ?"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Recherche avancée"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:264
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:121
-msgid "No cards"
-msgstr "Pas de cartes"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:124
-msgid "1 card"
-msgstr "1 carte"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
-#, c-format
-msgid "%d cards"
-msgstr "%d cartes"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1373
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Enregistrer comme VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:754
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Faire suivre au contact"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:755
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Envoyer un _message au contact"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:756
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Imprimer En_veloppe..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:760 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:282 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Erreur lors de la modification de la carte"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-msgid "Success"
-msgstr "Succès"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1654
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erreur inconnue"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Repository Hors ligne"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permission refusée"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-msgid "Card not found"
-msgstr "Carte non trouvée"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr "L'ID de la carte existe déjà"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protocole non supporté"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Annulée"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-msgid "Other error"
-msgstr "Autre Erreur"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Ajout liste : Erreur"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding card"
-msgstr "Ajout carte : Erreur"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Modification de liste : Erreur"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Suppression de liste : Erreur"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1248
-msgid "Error removing card"
-msgstr "Suppression de carte : Erreur"
-
-#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
-#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
-#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
-msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ""
-
-#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
-#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
-#. must also be placed at the begining ot the string.
-#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404
-msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Cliquez ici pour ajouter un contact *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Téléphone Principal"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Téléphone Adjoint"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Téléphone Travail"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Répondeur"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Téléphone Société"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Téléphone Maison"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
-msgid "Business Address"
-msgstr "Adresse Travail"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
-msgid "Home Address"
-msgstr "Adresse Maison"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Téléphone Mobile"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Téléphone Voiture"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Téléphone Travail 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Téléphone Maison 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Autre Téléphone"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
-msgid "Other Address"
-msgstr "Autre adresse"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Enregistrer dans le carnet d'adresses"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Il n'y a aucun éléments à afficher dans cette vue.\n"
-"\n"
-"Double-cliquez ici pour créer un nouveau Contact."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Vue carte : "
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Formulaires vierges à la fin :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Corps"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Bas :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensions :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "Police..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Polices"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Pied de page :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "En-tête"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "En-tête/Pied de page"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "En-têtes"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "En-têtes pour chaque lettre"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Hauteur :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Se suivent immédiatement"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Inclure :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Paysage"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Gauche :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Sélecteurs de lettre sur le coté"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Nombre de colonnes :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientation"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Page"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Configuration de la page :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papier"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Source papier :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portrait"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Aperçu :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Imprimer en utilisant un ombrage gris"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Impression opposée sur les pages paires"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Droite :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Sections :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Ombrage"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Taille :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Démarrer sur une nouvelle page"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Nom du style :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Haut :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Largeur :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "_Police..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092
-msgid "Print cards"
-msgstr "Imprimer les cartes"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1134
-msgid "Print card"
-msgstr "Imprimer la carte"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Imprimer l'enveloppe"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Erreur lors de la communication avec le serveur de calendrier"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Ne peut lire le bloc d'application Calendrier du Pilot"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-#, fuzzy
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Ne peut lire le bloc d'application « À faire » du Pilot"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Un contrôle Bonobo qui affiche un calendrier."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Calendrier : composant résumé"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Afficheur Calendrier iTip/iMip"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Composant pour le traitement du calendrier"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Utilitaire pour le composant Résumé Calendrier."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Utilitaire de contrôle de la vue iTip du Calendrier"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Utilitaire de contrôle du Calendrier"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr ""
-"Utilitaire pour centraliser l'éditeur de dialogues du composant Calendrier"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory to create a component editor factory"
-msgstr ""
-"Utilitaire pour centraliser l'éditeur de dialogues du composant Calendrier"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Service de notification d'alarme"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Utilitaire pour le service de notification d'alarme"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr ""
-"Notification à propos de votre rendez-vous commençant le %s et finissant le %"
-"s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "Notification à propos de votre rendez-vous commençant le %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr "Notification à propos de votre rendez-vous finissant le %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "Notification de votre rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr ""
-"Notification de votre tâche commençant le %A %d %b %Y %H %M et finissant le "
-"%A %d %b %Y %H %M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr "Notification de votre tâche commençant le %A %d %b %Y %H %M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr "Notification de votre tâche finissant le %A %d %b %Y %H %M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "Notification de votre tâche"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarme le %A %d %b %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Fermer"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "Sieste"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Durée de la sieste (minutes)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "Éditer le rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:606
-msgid "No description available."
-msgstr "Aucune description disponible."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:825
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1124
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1180
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Rappel de votre rendez-vous à "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1116
-msgid "Snooze"
-msgstr "Sieste"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1129
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1184
-msgid "Ok"
-msgstr "Valider"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr " Il est %s. L'heure Unix (%ld) est maintenant correcte."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Ne peut initialiser GNOME"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:106
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Ne peut initialiser gnome-vfs"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Ne peut créer l'utilitaire de notification d'alarme"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:429 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1388 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:431 calendar/gui/calendar-commands.c:436
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:438
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/calendar-commands.c:456
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 calendar/gui/calendar-commands.c:464
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:454
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:664
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Ne peut créer la vue du calendrier. Veuillez vérifier la configuration "
-"d'ORBit et d'OAF."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr "Privé"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidentiel"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr "_Public"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr "O"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:652
-msgid "High"
-msgstr "Haute"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:651
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:650
-msgid "Low"
-msgstr "Basse"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-msgid "Free"
-msgstr "Libre"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Occupé"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr "Non démarrée"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr "En cours"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr "Achevée"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:332
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"La date doit être entrée dans le format :\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"La position géographique doit être entrée dans le format :\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "La pourcentage doit être compris entre 0 et 100 inclus"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-"La priorité doit être « Haute », « Normale », « Basse » ou « Indéfinie »."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "Indéfinie"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:360
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1430
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:391
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "Aucune"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr "Récurrant"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr "Attribué"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:637
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1179
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1286
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1287
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "Day View"
-msgstr "Vue journalière"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Vue hebdomadaire de travail"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "Week View"
-msgstr "Vue hebdomadaire"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "Month View"
-msgstr "Vue mensuelle"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Le résumé contient"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-msgid "Description contains"
-msgstr "La description contient"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Le commentaire contient"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Différent"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:61 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-shortcuts.c:1057
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendrier"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:62
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr "Dossier contenant des rendez-vous et des événements"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:66 calendar/gui/print.c:1707
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-shortcuts.c:1060 views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tâches"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:67
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "Dossier contenant des éléments « À Faire »"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:512 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Crée un nouveau rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:513 calendar/gui/e-day-view.c:3420
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Nouveau _rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:518 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Crée une nouvelle tâche"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:519
-msgid "New _Task"
-msgstr "Nouvelle _tâche"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "L'URI que le calendrier affichera"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Options d'alarme sonore"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Options Message d'Alarme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Options Alarme E-mail"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Options Alarm Programme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Options Alarme inconnue"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Répétition Alarme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr "FIXME : Options Alarme E-mail"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display"
-msgstr "Message à afficher"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Émettre Son : "
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Répéter l'alarme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Run program:"
-msgstr "Lancer programme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "Avec ces arguments :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr "jours"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "extra times every"
-msgstr "toutes les"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr "heures"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "minutes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr " %d jours"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
-msgid "1 day"
-msgstr " 1 jour"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr " %d semaines"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:311
-msgid "1 week"
-msgstr " 1 semaine"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr " %d heures"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:316
-msgid "1 hour"
-msgstr " 1 heure"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr " %d minutes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:321
-msgid "1 minute"
-msgstr " 1 minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:324
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr " %d secondes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326
-msgid "1 second"
-msgstr " 1 seconde"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:351
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Emettre un son"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:355
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-msgid "Display a message"
-msgstr "Affiche un message"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:359
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an email"
-msgstr "Envoyer un E-mail"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr "Lancer un programme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:369 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:405
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:693
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1258
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1274
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
-msgid "before start of appointment"
-msgstr "Avant le début du rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:384
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "Après le début du rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:394
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "Avant la fin du rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397
-msgid "after end of appointment"
-msgstr "Après la fin du rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Basique"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Date/Heure :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "Rappels"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Résumé :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Options..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "after"
-msgstr "aprés le"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr "avant le"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "jour(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "end of appointment"
-msgstr "Fin du rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "hour(s)"
-msgstr "heure(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minute(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-msgid "start of appointment"
-msgstr "Début du rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minutes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minutes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minutes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minutes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Paramètrage du calendrier et des tâches"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "Couleur des tâches en retard"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Couleur des tâches du jour"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "Créer un nouveau rendez-vous avec un _rappel par défaut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Days"
-msgstr "Jours"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "_Premier jour de la semaine :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:950
-msgid "Friday"
-msgstr "Vendredi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Hours"
-msgstr "Heures"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minutes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:946
-msgid "Monday"
-msgstr "Lundi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "Tâches en _retard :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:951
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samedi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "Afficher l'heure de fin des rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Afficher les numéros de semaine"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "_Début de la journée :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "Su_n"
-msgstr "_Dim"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952
-msgid "Sunday"
-msgstr "Dimanche"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "T_hu"
-msgstr "_Jeu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "T_ue"
-msgstr "_Mar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "_Tâches d'aujourd'hui :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:949
-msgid "Thursday"
-msgstr "Jeudi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Time"
-msgstr "Horaire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Fuseau _horaire :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "Di_visions horaires :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr "Format de date :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:947
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Mardi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:948
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mercredi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Work Week"
-msgstr "Sem. Travail"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 heures (AM/PM)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 heures"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_Demander une confirmation pour l'effacement des éléments"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "_Compresser les week-ends dans la vue mensuelle"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "_Display"
-msgstr "_Affichage"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "_End of day:"
-msgstr "Fin de la journée :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "_Fri"
-msgstr "Ven"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "_General"
-msgstr "Général"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "Cacher les tâches achevées après"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "_Mon"
-msgstr "Lun"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "_Other"
-msgstr "Autre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "_Sat"
-msgstr "Sam"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "_Task List"
-msgstr "Liste des Tâches"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "_Wed"
-msgstr "Mer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "Avant le début du rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr "L'état de la réunion a changé. Envoyer une version corrigée ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler et supprimer cette réunion ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler et supprimer cette tâche ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler et supprimer l'entrée de journal ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Cet évènement a été supprimé."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Cette tâche a été supprimée."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Cette entrée du journal a été supprimée."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-"%s Vous avez fait des modifications. Oublier ces changements et fermer "
-"l'éditeur ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s Vous n'avez fait aucune modification. Fermer l'éditeur ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Cet évènement a été modifié."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Cette tâche a été modifiée."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Cette entrée du journal a été modifiée."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-"%s Vous avez fait des modifications.Oublier ces modifications et mettre à "
-"jour l'éditeur"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s Vous n'avez fait aucune modification, Mettre à jour l'éditeur ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
-msgid " to "
-msgstr " À "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Terminé"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
-msgid "Completed "
-msgstr "Terminé"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
-msgid " (Due "
-msgstr "(Date d'échéance"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
-msgid "Due "
-msgstr "Date d'échéance"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:469
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Éditer le rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Rendez-vous - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:477
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Tâche - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Entrée de journal - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:494
-msgid "No summary"
-msgstr "Aucun résumé"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860 mail/mail-callbacks.c:1524
-#: mail/mail-display.c:100
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Écraser le fichier ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:864 mail/mail-callbacks.c:1530
-#: mail/mail-display.c:104
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Un fichier ayant le même nom existe.\n"
-"L'écraser ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:927 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Enregistrer sous..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "Obtention de la version courante impossible !"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le rendez-vous « %s » ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rendez-vous sans titre ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la tâche « %s » ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette tâche sans titre %s ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'entrée de journal « %s » ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet entrée de journal sans titre ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d rendez-vous ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d tâches ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d entrées de journal ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Carnet d'adresses..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Délégué À :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Entrer Délégué"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-msgid "Appointment"
-msgstr "Rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr "Rappeler"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Récurrence"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-msgid "Meeting"
-msgstr "Réunion"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "_Toute la journée"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "B_usy"
-msgstr "_Occupé"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Classification"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Con_fidentiel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Date & heure"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "F_ree"
-msgstr "_Libre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vé"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pu_blic"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Afficher l'heure comme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Résu_mé :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_End time:"
-msgstr "Heure de _fin :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Heure de _début :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:585
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1175
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Individual"
-msgstr "Individuel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:587
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1256
-msgid "Resource"
-msgstr "Ressource"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:591
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1257
-msgid "Room"
-msgstr "Salle"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Chair"
-msgstr "Président"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:622
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1177
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Participant exigé"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:624
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1272
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Participant optionnel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1273
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Non participant"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:678
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Nécessite une action"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:680
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-msgid "Accepted"
-msgstr "Accepté"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:659
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:682
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1301
-msgid "Declined"
-msgstr "Refusé"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:684
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1302
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Provisoire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1303
-msgid "Delegated"
-msgstr "Délégué"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-msgid "In Process"
-msgstr "En cours"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:729
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr "Cette personne assiste déjà à la réunion !"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:780
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Présidents"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:782
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:954
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Participants demandés"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:784
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Participants optionnels"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:786
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "Non participants"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:912
-msgid "Sent By:"
-msgstr "Envoyé par :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1478
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "_Délégué à..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Présents"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-msgid "Common Name"
-msgstr "Nom Courant"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Délégué par"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Délégué À"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-msgid "Language"
-msgstr "Langue"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-msgid "Member"
-msgstr "Membre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr "Réponse S.V.P"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-msgid "Role"
-msgstr "Rôle"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "État"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organizer :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "_Changer l'organizer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-msgid "_Invite Others"
-msgstr "_Inviter d'autres personnes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "_Autre organizer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:417 calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:565
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Ce rendez-vous contient des récurrences qu'Evolution ne peut éditer."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919
-msgid "on"
-msgstr "le"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:945 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "jour"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
-msgid "on the"
-msgstr "le"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
-msgid "th"
-msgstr "ième"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1256
-msgid "occurrences"
-msgstr "récurrences"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Tou(te)s les"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Exceptions"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Aperçu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Règle de Récurrence"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "Récurrence courante"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "Modifier"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "Aucune récurrence"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "Récurrence _simple"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "pour"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "pour toujours"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "mois"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "jusqu'à"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "semaine(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "année(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-"Les informations de la réunion ont changé.Envoyer une version mise à jour ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-"Les informations de la tâche ont changé.Envoyer une version mise à jour ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr "L'entrée du journal a changé.Envoyer une version mise à jour ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "Terminé"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Date d'achèvement :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "En cours"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:896
-msgid "URL:"
-msgstr "URL :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Priorité :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "_État :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Assignment"
-msgstr "Attribué"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Description :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Date de _début :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr "Con_fidentiel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Date d'_échéance :"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3441
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3288 mail/folder-browser.c:1283
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-msgid "_Open"
-msgstr "Ouvrir"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3450
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3297 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "Co_uper"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3452
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3299 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copier"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3427
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3454 calendar/gui/e-week-view.c:3275
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3301 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Paste"
-msgstr "C_oller"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "Marquer comme terminé"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "Supprimer cette tâche"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "Marquer les tâches comme terminées"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "Supprimer les tâches sélectionnées"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Cliquez ici pour ajouter une tâche"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmes"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
-msgid "Complete"
-msgstr "Terminé"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Date d'Achèvement"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due Date"
-msgstr "Date d'échéance"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "End Date"
-msgstr "Date de fin"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Emplacement géographique"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorité"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Start Date"
-msgstr "Date de début"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1051
-#: shell/e-storage-set-view.c:1418
-msgid "Summary"
-msgstr "Résumé"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-msgid "Task sort"
-msgstr "Tri par tâche"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i divisions par minute"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1374
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1401
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:344
-#: calendar/gui/print.c:759
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:347
-#: calendar/gui/print.c:761
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3422 calendar/gui/e-week-view.c:3270
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Nouvel évènement de journée complète"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3432 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Aller à aujourd'hui"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "Aller à la date"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3443 calendar/gui/e-week-view.c:3290
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "Supprimer ce rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3462 calendar/gui/e-week-view.c:3315
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Rendre cette occurence déplaçable"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3317
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Supprimer cette occurence"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3319
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Supprimer toutes les occurences"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> a publié les informations de la réunion"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Informations de la réunion"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> demande votre présence à cette réunion."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Proposition de réunion"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> espère être intégré à une réunion existante."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Mise à jour de la réunion"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> espère recevoir les informations de la dernière réunion."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Demande de mise à jour de la réunion"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> a répondu à une demande de réunion"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Réponse à une réunion"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> a annulé une réunion."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Annulation de réunion"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> a envoyé un message incompréhensible."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Mauvais message de réunion"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> a publié les informations de la tâche."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
-msgid "Task Information"
-msgstr "Informations de la tâche"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> demande que vous exécutiez une tâche."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Tâche proposée"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> espère être intégré à une tâche existante."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-msgid "Task Update"
-msgstr "Mise à jour de tâche"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> espère recevoir les informationss de la dernière tâche"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Demande de mise à jour de tâche"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> a répondu à une tâche."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Répondre à la tâche"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr "<b>%s</b> a annulé une tâche."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Annulation de tâche"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Mauvais message de tâche"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> a publié une information Libre-Occupé"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Information Libre-Occupé"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> Demande votre information Libre-Occupé"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Demande Libre-Occupé"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</> a répondu à une demande Libre-Occupé"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Réponse Libre-Occupé"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Mauvais message Libre-Occupé"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Je ne peut mettre à jour votre fichier de calendrier !\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Mise à jour terminée\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "Je ne peux supprimer l'item de votre fichier de calendrier !\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "Effacement Terminé"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Item envoyé !\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "L'item n'a pas pu être envoyé !\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--A--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Message Calendrier"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Date :"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Chargement du calendrier"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Chargement du calendrier"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Message Serveur :"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "date de fin"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "date de début"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Ne peut charger les tâches dans « %s »"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "La méthode requise pour charger « %s » n'est pas supportée"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3268 calendar/gui/e-week-view.c:3306
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Nouveau _RDV"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1318
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Ne peut ouvrir le dossier dans « %s »"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1329
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "La méthode requise pour ouvrir « %s » n'est pas supportée"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Avril"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Aout"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Décembre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Février"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Aller à la date"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Aller à aujourd'hui"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Janvier"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Juillet"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Juin"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Mars"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "Novembre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Octobre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Septembre"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:254
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "Un organizer doit être configuré"
-
-#: calendar/gui/main.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the component editor factory"
-msgstr "Ne peut créer l'utilitaire de notification d'alarme"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "1st"
-msgstr "1er"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "2nd"
-msgstr "2ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "3rd"
-msgstr "3ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "4th"
-msgstr "4ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "5th"
-msgstr "5ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "6th"
-msgstr "6ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "7th"
-msgstr "7ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "8th"
-msgstr "8ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "9th"
-msgstr "9ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "10th"
-msgstr "10ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "11th"
-msgstr "11ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "12th"
-msgstr "12ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "13th"
-msgstr "13ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "14th"
-msgstr "14ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "15th"
-msgstr "15ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "16th"
-msgstr "16ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "17th"
-msgstr "17ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "18th"
-msgstr "18ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "19th"
-msgstr "19ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "20th"
-msgstr "20ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "21st"
-msgstr "21ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "22nd"
-msgstr "22ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "23rd"
-msgstr "23ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "24th"
-msgstr "24ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "25th"
-msgstr "25ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "26th"
-msgstr "26ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "27th"
-msgstr "27ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "28th"
-msgstr "28ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "29th"
-msgstr "29ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "30th"
-msgstr "30ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "31st"
-msgstr "31ème"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Su"
-msgstr "Di"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Mo"
-msgstr "Lu"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Tu"
-msgstr "Ma"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "We"
-msgstr "Me"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Th"
-msgstr "Je"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Fr"
-msgstr "Ve"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Sa"
-msgstr "Sa"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Jour sélectionné (%a %d %b %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/print.c:1835
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1846
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Semaine sélectionnée (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Mois sélectionné (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Année sélectionnée (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2200
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Imprimer le Calendrier"
-
-#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1933 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Aperçu Avant Impression"
-
-#: calendar/gui/print.c:2317
-msgid "Print Item"
-msgstr "Imprime cet élément"
-
-#: calendar/gui/print.c:2398
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Configuration de l'impression"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "Les URI du dossier des tâches à afficher"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution a pris les tâches qui étaient dans votre dossier calendrier\n"
-"et les a automatiquement déplacées dans le nouveau dossier de tâches."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution a essayé de prendre les tâches qui étaient dans votre dossier "
-"calendrier\n"
-"et les a automatiquement déplacées dans le nouveau dossier de tâches.\n"
-"Quelques unes n'ont pas pu être importées, ce process essaiera à nouveau."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Ne peut ouvrir `%s'; aucun item du dossier calendrier n'a pu être déplacé "
-"dans le dossier des tâches."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"La méthode demandée pour charger `%s' n'est pas supportée; aucun item du "
-"dossier calendrier ne sera déplacé vers le dossier des tâches."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "DLMMJVS"
-
-#: calendar/pcs/query.c:230
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "time-now attend 0 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:254
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "make-time attend 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:259
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "make-time attend une chaîne de caractères pour l'argument 1"
-
-#: calendar/pcs/query.c:267
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "make-time attend une chaîne de date ISO 8601 pour l'argument 1"
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "time-add attend 2 arguments"
-
-#: calendar/pcs/query.c:301
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-add attend un time_t pour l'argument 1"
-
-#: calendar/pcs/query.c:308
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "time-add attend un entier pour l'argument 2"
-
-#: calendar/pcs/query.c:335
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "time-day-begin attend 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:340
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-begin attend un time_t pour l'argument 1"
-
-#: calendar/pcs/query.c:367
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "time_day-end attend 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:372
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-end attend un time_t pour l'argument 1"
-
-#: calendar/pcs/query.c:408
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "get-vtype attend 0 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "Occur-in-time-range ? attend 2 arguments"
-
-#: calendar/pcs/query.c:509
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "Occur-in-time-range ? attend un time_t pour l'argument 1"
-
-#: calendar/pcs/query.c:516
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr "Occur-in-time-range ? attend un time_t pour l'argument 2"
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "contains ? attend 2 arguments"
-
-#: calendar/pcs/query.c:651
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "contains ? attend une chaîne pour l'argument 1"
-
-#: calendar/pcs/query.c:658
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "contains ? attend une chaîne pour l'argument 2"
-
-#: calendar/pcs/query.c:675
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-"contains ? attend \"any\", \"summary\", \"description\" pour l'argument 1\""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr "has-categories ? attend au moins 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:729
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-"has-categories ? attend tous les arguments comme chaîne ou seulement 1 "
-"argument comme booléen faux (#f)"
-
-#: calendar/pcs/query.c:817
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr "is-completed ? attend 0 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1085
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr "L'évaluation de l'expression de recherche ne produit pas un booléen"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "La signature n'est pas supportée par ce message chiffré"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "La signature en clair n'est pas supportée par ce message chiffré"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "La vérification n'est pas supportée par ce message chiffré"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Le codage n'est pas supporté par ce message chiffré"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Le décodage n'est pas supporté par ce message chiffré"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-"Ne peut écrire dans le log entrée : %s\n"
-"Des informations de ce serveur ne seront pas rejouées\n"
-"quand vous vous reconnecterez au réseau."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-"Ne peut ouvrir `%s' :\n"
-"%s\n"
-"Les modifications apportées à ce dossier ne seront pas resynchronisées."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "Resynchronisation avec le serveur"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Vous devez travailler en ligne pour terminer cette opération"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Synchronisation des dossiers"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier de spool"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Ne peut traiter le dossier de spool"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Obtention du message %d du %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Anomalie message %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Ne peut ouvrir le message"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Synchronisation du dossier"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Obtention du message %d du %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Anomalie message %d du %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Erreur analyse filtre : %s : %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Erreur exécution du filtre : %s : %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Erreur exécution recherche filtre : %s : %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne peut pas analyser l'expression de recherche : %s :\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erreur exécution de l'expression de recherche : %s :\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(compare tout) demande un unique résultat booléen"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:563
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Interrogation sur entête inconnue : %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Type inconnu dans le corps, attend une chaîne"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Ne peut créer le tube de l'aide de verrouillage: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Ne peut cloner l'aide de verrouillage : %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-"Ne peut verrouiller '%s' : erreur de protocole avec l'aide de verrouillage"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Ne peut verrouiller '%s'"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Ne peut créer le fichier de verrouillage pour %s : %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Échéance du délai pour obtenir le fichier de verrouillage sur %s. Essayez de "
-"nouveau plus tard."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Impossible d'obtenir le verrou avec fcntl(2) : %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Impossible d'obtenir le verrou avec flock(2) : %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Ne peut vérifier le fichier de courrier %s : %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de courrier %s : %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de courrier temporaire %s : %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Échec du stockage du courrier dans le fichier temporaire %s : %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Ne peut créer le tube : %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Ne peut cloner : %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Échec du programme Movemail : %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Erreur inconnue)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Erreur de lecture du fichier de courrier : %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Erreur d'écriture du fichier temporaire de courrier : %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Erreur d'écriture du fichier temporaire de courrier : %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Veuillez saisir votre %s «Passphrase» pour %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Veuillez saisir votre «Passphrase» %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "Aucun texte à signer"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1079 camel/camel-pgp-context.c:1266
-msgid "No password provided."
-msgstr "Aucun mot de passe fourni."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1086
-#: camel/camel-pgp-context.c:1273
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Ne peut créer le tube vers GPG/PGP : %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-#, fuzzy
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "Aucun texte à signer en clair"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-#, fuzzy
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "Aucun texte à vérifier"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Ne peut créer le fichier temporaire : %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1069
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Aucun texte à crypter"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1095
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Aucun destinataire spécifié"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1258
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "Aucun texte chiffré à décrypter"
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"Ne peut charger %s : Le chargement du module n'est pas supporté sur ce "
-"système."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Ne peut charger %s : %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Ne peut charger %s : Aucun code d'initialisation dans le module."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:203
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s serveur %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:207
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s service pour %s sur %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:264
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Connexion annulée"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:267
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Ne peut se connecter à %s (port %d) : %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:268
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(Hôte inconnu)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:361 camel/camel-remote-store.c:423
-#: camel/camel-remote-store.c:486
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Opération annulée"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Serveur subitement déconnecté."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonyme"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Cette option vous connectera au serveur en utilisant un login anonyme."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr " Échec d'authentification"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Trace d'une adresse E-Mail invalide :\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Informations de Trace opaque invalides :\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Informations de Trace Invalides :\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Cette option vous connectera au serveur en utilisant un mot de passe \n"
-"sécurisé CRAM-MD5 si le serveur le permet."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Cette option vous connectera au serveur en utilisant un mot de passe\n"
-"sécurisé DIGEST-MD5 si le serveur le supporte."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Réponse du serveur trop longue (>2048octets)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Réponse du serveur invalide\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"Le Challenge Serveur contient le token invalide \"Quality of Protection\"\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "La réponse du serveur ne contenait pas les données d'autorisation\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-"La réponse du serveur contenait des données d'autorisation incomplètes\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "La réponse du serveur ne correspond pas\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Cette option vous connectera au serveur IMAP en utilisant l'authentification/"
-"nKerberos 4 pour vous identifier."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne peut obtenir l'étiquette Kerberos :\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:485
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Mauvaise réponse d'identification du serveur."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "Login NT"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-"Cette option vous connectera au serveur en utilisant un simple mot de passe."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Etat Authentification inconnue."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr "POP avant SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr "Cette option autorisera une connexion POP avant une attente SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "URI source POP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr "POP avant authentification SMTP utilisant un transport inconnu"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr "POP avant authentification SMTP utilisant une source non-pop"
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr " Échec compilation d'expression régulière : %s : %s"
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "L'URL « %s » nécessite un « nom d'utilisateur »"
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "L'URL « %s » nécessite un composant « Host »"
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "L'URL « %s » nécessite un chemin"
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Résolution de : %s"
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Échec de la résolution du nom : %s"
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Échec de la résolution de l'hôte : %s : hôte non trouvé"
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Échec de la résolution de l'hôte : %s : raison inconnue"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Founisseur de dossier de courrier virtuel"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-#, fuzzy
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-"Pour la lecture du courrier comme requête a un autre ensemble de dossiers"
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Aucun fournisseur disponible pour le protocole « %s »"
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne peut créer le répertoire %s :\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe pour %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr "Indiquez le surnom du certificat pour signer grâce à lui S.V.P."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Le certificat de signature pour « %s » n'existe pas."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Le certificat de cryptage pour « %s » n'existe pas."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
-#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "Échec de recherche du certificat de « %s »."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:556
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr "Échec de recherche de l'algorythme courant."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:810
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Échec de décodage du message."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:855
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "Échec de vérification des certificats."
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-"Émetteur : %s\n"
-"Sujet : %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Mauvais certificat de %s :\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Désirez-vous accepter quand même ?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:353
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"E-mail : %s\n"
-"Nom courant : %s\n"
-"Unité d'organisation : %s\n"
-"Organisation : %s\n"
-"Localité : %s\n"
-"État : %s\n"
-"Pays : %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Ne peut analyser l'URL « %s »"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Pas de tel message %s dans %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Aucun message correspondant : %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Vous ne pouvez copier des messages de ce dossier corbeille"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Réponse inattendue du serveur IMAP : %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "Échec de la commande IMAP : %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "La réponse du serveur s'est terminée trop tot."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "La réponse du serveur IMAP ne contient pas l'information %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Réponse OK inattendue du serveur IMAP : %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Ne peut créer le répertoire %s : %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Ne peut charger le résumé pour %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "Le dossier a été détruit et recréé sur le serveur"
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Examen des messages modifiés"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1968
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Ce message n'est pas disponible"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr "Recherche des informations de résumé pour des nouveaux messages"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "Examen des nouveaux messages"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2001
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Ne peut trouver le corps du message dans la réponse FETCH."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Ne peut ouvrir le directory de cache : %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Vérification si nouveau courrier"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Vérifie les nouveaux messages dans tous les dossiers"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:750
-msgid "Folders"
-msgstr "Dossiers"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Montrer seulement les dossiers abonnés"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Ecraser espace de nom"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Namespace"
-msgstr "Espace de nom :"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Appliquer les filtres aux nouveaux messages dans INBOX sur ce serveur"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Lecture et stockage du courrier sur des serveurs IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Cette option vous connectera au serveur IMAP en utilisant un mots de passe "
-"en clair."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:508
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-"Le serveur IMAP %s ne supporte pas le mécanisme d'identification demandé/nde "
-"type %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Aucun support pour le type d'authentification %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:542
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sVeuillez entrer le mot de passe IMAP pour %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:557
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Vous n'avez pas entré de mot de passe."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Impossible de vous identifier sur le serveur IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:882
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Pas de tel dossier « %s »."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1083
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "Le dossier parent n'est pas autorisé à contenir des sous-dossiers"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-#, fuzzy
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Répertoires de courrier au format UNIX MH (version CamelLocal)"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-#, fuzzy
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr ""
-"Pour stocker le courrier local dans des répertoires de courrier au format MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Local delivery"
-msgstr "Livraison locale"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-#, fuzzy
-msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
-msgstr "Pour stocker le courrier local au format standard mbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Fichiers de courrier au format UNIX qmail maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories."
-msgstr ""
-"Pour stocker le courrier local dans des répertoires de courrier au format "
-"qmail"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Standard Unix mbox spools"
-msgstr "mbox Unix standard"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-#, fuzzy
-msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
-msgstr ""
-"Pour stocker le courrier local dans des répertoires de courrier au format "
-"qmail"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "La racine de stockage %s n'est pas un chemin absolu"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "La racine de stockage %s n'est pas un répertoire habituel"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Ne peut obtenir le répertoire : %s : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Le stockage local n'a pas un «inbox» "
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Fichier de courrier local %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Impossible de renommer le dossier %s vers %s : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Impossible de supprimer le fichier de résumé de dossier « %s » : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Impossible de supprimer le fichier d'index de dossier « %s » : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Impossible d'ajouter un message au résumé : raison inconnue"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Impossible de joindre le message au dossier maildir : %s : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Impossible d'obtenir le message : %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-msgid "No such message"
-msgstr "Aucun message correspondant"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Contenu de message invalide"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne peut ouvrir le dossier « %s » :\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Le dossier « %s » n'existe pas."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne peut créer le dossier « %s » :\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "« %s » n'est pas un répertoire maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Impossible de supprimer le dossier « %s » : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "n'est pas un répertoire maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "Ne peut vérifier le dossier « %s » : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Ne peut ouvrir le répertoire de la boîte à letttres : %s : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Ne peut obtenir le répertoire : %s : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Ne peut ouvrir la boîte à lettres : %s : %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Impossible de joindre le message au fichier mbox : %s : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Impossible d'obtenir le message : %s du dossier %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Le dossier semble irrémédiablement corrompu"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Erreur construction message : Boîte à lettre corrompue ?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le fichier « %s » :\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne peut créer le fichier « %s » :\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "« %s » n'est pas un fichier normal."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne peut supprimer le dossier « %s » :\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Le dossier « %s » n'est pas vide. Non supprimé."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#, fuzzy
-msgid "Summarizing folder"
-msgstr "Dossier de résumé"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le dossier : %s : résume depuis la position %ld : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-"Erreur fatale d'analyse du courrier prés de la position %ld dans le dossier %"
-"s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr "Ne peut résumer le dossier : %s :%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Storing folder"
-msgstr "Synchronisation du dossier"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr ""
-"Ne peut ouvrir le fichier %s :\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Ne peut ouvrir la boîte à lettres temporaire : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-"Le résumé et le dossier ne correspondent pas, même après une synchronisation"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Erreur d'écriture dans la boite à lettres temporaire : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Échec d'écriture dans la boite à lettres temporaire : %s : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Impossible de fermer le dossier source %s : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Impossible de fermer le dossier temporaire : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Impossible de renommer le dossier : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Erreur inconnue : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Impossible de joindre le message au dossier mh : %s : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "« %s » n'est pas un répertoire."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Ne peut ouvrir le réperoire MH : %s : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "Impossible de joindre le message au fichier mbox : %s : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "Spool « %s » n'existe pas ou n'est pas un fichier normal."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Le dossier « %s/%s » n'existe pas."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:184
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Fichier de courrier spool %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:220
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Les dossiers spool ne peuvent être renommés."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:228
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Les dossiers spool ne peuvent être effacés."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Dossier de résumé"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le dossier : %s : résume depuis la position %ld : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Ne peut résumer le dossier : %s :%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Ne peut synchroniser le dossier de courrier temporaire %s : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Ne peut synchroniser le dossier de spool %s : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-"Ne peut synchroniser le dossier de spool %s : %s\n"
-"Le dossier est peut-être corrompu, copie sauvée dans '%s'"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not file: %s: %s"
-msgstr "Ne peut charger %s : %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Veuillez entrer le mot de passe NNTP pour %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Le serveur a rejeté le nom d'utilisateur"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Échec d'envoi du nom d'utilisateur au serveur"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Le serveur a rejeté le nom d'utilisateur/mot de passe"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Message %s non trouvé."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Ne peut obtenir la liste des grouges du serveur."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Inpossible de charger la liste des groupes du serveur pour %s : %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Inpossible de sauvegarder le fichier de la liste des groupes pour %s : %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "Nouvelles USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"C'est un fournisseur pour la lecture et la publication dans les groupes de "
-"nouvelles USENET."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Ne peut ouvrir le répertoire pour le serveur de nouvelles : %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "Nouvelles USENET via %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Cette option vous identifiera auprés du serveur NNTP en utilisant un mot de "
-"passe en clair."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Incapable d'ouvrir ou de créer un fichier .newsrc pour %s : %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Récupération résumé POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Ne peut verifier si le serveur POP a de nouveaux messages : %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le dossier : la liste des messages était incomplete."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr "Couper les messages sélectionnés"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Ne peut récupérer le message : %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:351
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Ne pas récupérer le message du serveur POP %s : %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:374
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Aucun message avec l'uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:378
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Récupération du message POP %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "Sauvegarde des messages"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Ne pas effacer les messages du serveur"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Supprime apès %s jour(s)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
-#, fuzzy
-msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "Lecture et stockage du courrier sur des serveurs IMAP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Cette option vous connectera au serveur POP en utilisant un mot de passe en "
-"clair. C'est la seule option supportée par la plupart des serveurs POP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Cette option vous connectera au serveur POP en utilisant un mot de passe "
-"chiffré via le protocole APOP. Cela peut ne pas fonctionner pour tous les "
-"utilisateurs même si le serveur prétend pouvoir le supporter."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Cela vous connectera au serveur POP et utilisera Kerberos 4 pour vous "
-"identifier."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Ne peut vous identifier sur le serveur KPOP : %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Ne peut se connecter au serveur sur %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Ne peut se connecter au serveur POP sur %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sVeuillez entrer le mot de passe POP3 pour %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Impossible de se connecter au serveur POP.\n"
-"Erreur lors de l'envoi du nom d'utilisateur : %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Inconnu)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Impossible de se connecter au serveur POP.\n"
-"Aucun support pour le mécanisme d'identification demandé."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Impossible de se connecter au serveur POP.\n"
-"Erreur lors de l'envoi du mot de passe : %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Aucun dossier « %s »."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected response from POP server: %s"
-msgstr "Réponse inattendue du serveur IMAP : %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Pour délivrer le courrier en passant par le programme « sendmail » sur le "
-"système local."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Ne peut créer de tube vers sendmail : %s : courrier non envoyé"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Ne peut cloner sendmail : %s : courrier non envoyé"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Impossible d'envoyer le message : %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail s'est terminé avec le signal %s : courrier non envoyé."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Ne peut exécuter %s : courrier non envoyé."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail s'est terrminé avec l'état %d : courrier non envoyé."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Ne peut trouver l'adresse «From» dans le message"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Livraison du courrier via le programme sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"Pour livrer le courrier en vous connectant à un distributeur distant "
-"utilisant SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Erreur de syntaxe, commande non reconnue"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Erreur de syntaxe dans les paramètres ou les arguments"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Commande non implémentée"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Paramètre non implémenté"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Statut système, ou réponse à une aide système"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Help message"
-msgstr "Message d'aide"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Service ready"
-msgstr "Service prêt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Service de fermeture du canal de transmission"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Service non disponible, fermeture du canal de transmission"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Action couurier demandée OK, terminé"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Utilisateur non local; transfèrera à <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Action courrier demandée non prise : boîte à lettres indisponible"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Action demandée non prise : boîte à lettres indisponible"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Action demandée abandonnée : erreur traitement"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Utilisateur non local; essayez <forward-path> S.V.P"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Action demandée non prise : système de stockage insuffisant"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Action courrier demandée abandonnée : allocation de stockage excessif"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Action demandée non prise : nom de boîte à lettres non autorisé"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Démarre entrée courrier; fin avec <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Échec de la transaction"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Aucun mot de passe fourni"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Le mécanisme d'authentification est trop fragile"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Encryptage nécessaire pour le mécanisme d'identification demandé."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Anomalie authentification temporaire"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Identification requise"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Erreur du message de bienvenue : %s : sûrement pas grave"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Le serveur SMTP %s ne supporte pas le type d'identification demandé %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sVeuillez entrer le mot de passe IMAP pour %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Impossible de vous identifier sur le serveur SMTP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "Serveur SMTP %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Livraison du courrier SMTP via %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-"Ne peut envoyer le message : l'adresse de l'expéditeur n'est pas définie"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-"Ne peut envoyer le message : l'adresse de l'expéditeur n'est pas valide"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:602
-msgid "Sending message"
-msgstr "Envoi du message"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Ne peut envoyer le message : aucun destinataire n'est défini."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "Accueil SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Demande HELO dépassée : %s non fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Erreur réponse HELO : %s non fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Identification SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Erreur création objet identification SASL"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "demande AUTH dépassée : %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "Erreur demande AUTH"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Mauvaise réponse d'identification du serveur.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Demande MAIL FROM dépassée : %s : courrier non envoyé"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Erreur réponse MAIL FROM : %s : courrier non envoyé"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Demande RCPT TO dépassée : %s : courrier non envoyé"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Erreur réponse RCPT TO : %s : courrier non envoyé."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Demande DATA dépassée : %s : courrier non envoyé."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Erreur réponse DATA : %s : courrier non envoyé"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Envoi DATA dépassé : s'est terminé avec le signal %s : courrier non envoyé."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Erreur réponse DATA : s'est terminé avec le signal %s : courrier non envoyé"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Demande RSET dépassée : %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Erreur réponse RSET : %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Réponse QUIT dépassée : %s / non fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Erreur réponse QUIT : %s : non fatal"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 octet"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u octets"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fko"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fMo"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fGo"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:134
-msgid "attachment"
-msgstr "pièce-jointe"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés de la liste des pièces-jointes"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Ajouter une pièce-jointe..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Joindre un fichier au message"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Propriétés de la pièce-jointe"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "Nom du fichier : "
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Type MIME :"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Suggérer l'affichage automatique de la pièce jointe"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Cliquez ici pour le carnet d'adresses"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-msgid "From:"
-msgstr "De :"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Répondre-à :"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
-msgid "Subject:"
-msgstr "Sujet :"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "To:"
-msgstr "À :"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Entrez les destinataires du message"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc :"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Entrez les adresses qui recevront une copie carbone de ce message"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc :"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Entrez les adresses qui recevront une copie carbone du message sans "
-"apparaitre dans la liste des destinataires du messages."
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Joindre un fichier"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:670
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne peut ouvrir le fichier %s :\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:683
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erreur durant la lecture du fichier %s :\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:865
-msgid "Save as..."
-msgstr "Enregistrer sous..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:874
-msgid "Warning!"
-msgstr "Avertissement !"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:878
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "Le fichier existe, l'écraser ?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:900
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier : %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:919
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Erreur de chargement du fichier : %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:990
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le dossier brouillons pour ce compte.\n"
-"Voulez-vous utiliser le dossier brouillons générique ?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
-#, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Erreur accès au fichier : %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Ne peut récupérer le message de l'éditeur"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne peut rechercher dans le fichier : %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne peut tronquer le fichier : %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-#, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Erreur lors de l'auto-enregistrement du message : %s :\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"Evolution a trouvé des fichiers non sauvegardés d'une session précédente.\n"
-"Voulez-vous essayer de les récupérer ?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1320
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Ce message n'a pas été envoyé.\n"
-"\n"
-"Voulez-vous enregistrer vos changements ?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1327
-#, fuzzy
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "Message suivi"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
-msgid "Open file"
-msgstr "Ouvrir un fichier"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1499
-msgid "Insert File"
-msgstr "Insérer un fichier"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Composer un message"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2406
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Ne peut créer la fenêtre de composition."
-
-#: composer/evolution-composer.c:359
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Ne peut créer une fenêtre de composition de message parce que vous \n"
-"n'avez pas encore configuré d'identités dans le composant courrier."
-
-#: composer/evolution-composer.c:374
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:1
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "La suite de travail collaboratif Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "Carte Adresse"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "Information calendrier"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Le corps contient"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Le corps ne contient pas"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Le corps ou le sujet contient"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "Le message contient"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Les destinataires contiennent"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "L'expéditeur contient"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Le sujet contient"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Le sujet ne contient pas"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:131
-#: e-util/e-time-utils.c:243
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:368
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:280
-#: e-util/e-time-utils.c:360
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:365 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for hour and AM/PM
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:287
-#, fuzzy
-msgid "%I %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:111 e-util/e-time-utils.c:290
-#: e-util/e-time-utils.c:357 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:247
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:251
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:314
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:319
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:328
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "an"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "années"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "mois"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "mois"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "semaine"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr "semaines"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "heure"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "minute"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "seconde"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr "secondes"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Waahh. Vous avez oublié de choisir une date."
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Waahh. Vous avez choisi une date invalide."
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"La date du message sera comparée quelle que soit l'heure où\n"
-"le filtre est lancé ou le dossier virtuel ouvert."
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"La date du message sera comparée à la date\n"
-"que vous spécifiez ici."
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"La date du message sera comparée à une date\n"
-"relative au moment où le filtre est exécuté;\n"
-"« il y a une semaine », par exemple."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr "la date actuelle"
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr "une date que vous spécifiez"
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "une date relative à la date en cours"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr "Comparer avec"
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "maintenant"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr "passé(e)s"
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr "passé(e)s"
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:940
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<cliquez ici pour sélectionner une date>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Règles de Filtrage"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Alors"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Ajouter l'action"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Youah, vous avez oublié de choisir un dossier.\n"
-"Revenez en arrière et spécifiez un dossier valide pour\n"
-"délivrer du courrier A."
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:820
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Sélectionnez un Dossier"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Entrez l'URI du dossier"
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<cliquez ici pour sélectionner un dossier>"
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erreur dans l'expression régulière '%s' :\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nom de la règle : "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "SansTitre"
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-msgid "If"
-msgstr "Si"
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Exécuter les actions"
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "si tous les critères sont remplis"
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "si un des critères est rempli"
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Ajouter un critère"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "entrant"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "sortant"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Éditer les Filtres"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Éditer les dossiers virtuels"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr "Entrant"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Sortant"
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Dossiers Virtuels"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "Dossiers spécifiques seulement"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Sources de Dossier Virtuel"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "Avec tous les dossiers actifs distants"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "Avec tous les dossiers actifs locaux et distants"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "Avec tous les dossiers locaux"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Assigner une couleur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Assigner un score"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Attachments"
-msgstr "Pièces-jointes"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Copier vers le dossier"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "Date de réception"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "Date d'envoi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr "Supprimé"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "N'existe pas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr "Brouillon"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr "Existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr "Expression"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr "Important"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Liste de diffusion"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Message Body"
-msgstr "Corps du message"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Message Header"
-msgstr "En-tête du message"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr "Le message a été reçu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Le message a été envoyé"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Déplacer vers le dossier"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Read"
-msgstr "Lu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinataires"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regex correspond"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Replied to"
-msgstr "Répondu à"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr "Score"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1109
-msgid "Sender"
-msgstr "Expéditeur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Set Status"
-msgstr "Définir l'état"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Taille (ko)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Source Account"
-msgstr "Compte source"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr "En-tête spécifique"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Arrête le traitement"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "Sujet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr "contient"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr "ne contient pas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr "ne finit pas par"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr "n'existe pas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ne ressemble pas à"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr "ne commence pas par"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr "finit par"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr "existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr "est plus grand que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr "est inférieur à"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr "n'est pas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr "est"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr "le ou aprés le"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr "le ou avant le"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr "ressemble à"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr "Débute par"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "était aprés"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "était avant"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Règles"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Ajouter une règle"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Éditer la règle"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Règles de score"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:198
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr "Youah. Vous devez spécifier au moins un dossier comme source."
-
-#: importers/elm-importer.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution importe vos anciennes données Netscape"
-
-#: importers/elm-importer.c:97 importers/netscape-importer.c:108
-#: importers/pine-importer.c:101
-msgid "Importing..."
-msgstr "Importation"
-
-#: importers/elm-importer.c:99 importers/netscape-importer.c:110
-#: importers/pine-importer.c:103
-msgid "Please wait"
-msgstr "Attendez S.V.P"
-
-#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:687
-#: importers/pine-importer.c:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %s as %s"
-msgstr "Importation"
-
-#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:780
-#: importers/pine-importer.c:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Vérification de « %s »"
-
-#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:953
-#: importers/pine-importer.c:739 mail/component-factory.c:95
-msgid "Mail"
-msgstr "Courrier"
-
-#: importers/elm-importer.c:548
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution a trouvé des fichiers courrier Elm\n"
-"Voulez-vous les importer dans Evoltion ?"
-
-#: importers/elm-importer.c:577
-msgid "Elm"
-msgstr ""
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:230
-#, fuzzy
-msgid "GnomeCard:"
-msgstr "Carte : "
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:231 importers/pine-importer.c:744
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Carnet d'adresses"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:250
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution a trouvé des fichiers GnomeCard.\n"
-"Voulez-vous les importer dans Evolution ?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:107
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr "Evolution importe vos anciennes données Netscape"
-
-#: importers/netscape-importer.c:883 importers/pine-importer.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Scanning directory"
-msgstr "Scrutation des dossiers dans « %s »"
-
-#: importers/netscape-importer.c:892
-msgid "Starting import"
-msgstr "Début importation :"
-
-#: importers/netscape-importer.c:958
-msgid "Settings"
-msgstr "_Réglages"
-
-#: importers/netscape-importer.c:979
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution a trouvé des fichiers courrier Netscape.\n"
-"Voulez-vous les importer dans Evolution ?"
-
-#: importers/pine-importer.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Assistant d'importation"
-
-#: importers/pine-importer.c:765
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution a trouvé des fichiers courrier Pine\n"
-"Voulez-vous les importer dans Evolution ?"
-
-#: importers/pine-importer.c:793
-#, fuzzy
-msgid "Pine"
-msgstr "Imprimer"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Composant Evolution pour le traitement du courrier."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Composeur de messages d'Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Ne peut initialiser le composant de résumé de messages d'Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Composant d'affichage de dossier courrier."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Composant utilitaire dossier courrier."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Utilitaire composeur de messagerie d'Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Utilitaire pour le composant de résumé de messagerie."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Interface de configuration de la messagerie"
-
-#: mail/component-factory.c:95
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "Dossier contenant du courrier"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-msgid "Mail storage folder (internal)"
-msgstr "Dossier de stockage de courrier (interne)"
-
-#: mail/component-factory.c:97
-msgid "Virtual Trash"
-msgstr "Corbeille Virtuelle"
-
-#: mail/component-factory.c:97
-msgid "Virtual Trash folder"
-msgstr "Dossier de corbeille Virtuelle"
-
-#: mail/component-factory.c:113
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr "Ce dossier ne peut contenir de messages."
-
-#: mail/component-factory.c:344
-msgid "Properties..."
-msgstr "_Propriétés..."
-
-#: mail/component-factory.c:344
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Modifier les propriétés de ce dossier"
-
-#: mail/component-factory.c:766
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Nouveau message électronique"
-
-#: mail/component-factory.c:766
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "Nouveau _Message électronique"
-
-#: mail/component-factory.c:797
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:974
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Ne peut enregistrer le stockage avec le shell"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Propriétés de « %s »"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriétés"
-
-#: mail/folder-browser.c:229 mail/mail-display.c:275
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Ne peut créer de répertoire temporaire : %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:905
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de la recherche"
-
-#: mail/folder-browser.c:1250
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Dossier virtuel sur le sujet"
-
-#: mail/folder-browser.c:1253
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpéditeur"
-
-#: mail/folder-browser.c:1256
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires"
-
-#: mail/folder-browser.c:1259
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion"
-
-#: mail/folder-browser.c:1265
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtre sur le sujet"
-
-#: mail/folder-browser.c:1268
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtre sur l'expéditeur"
-
-#: mail/folder-browser.c:1271
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtre sur les destinataires"
-
-#: mail/folder-browser.c:1274
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtre sur la liste de diffusion"
-
-#: mail/folder-browser.c:1285 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Editer comme nouveau message..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1287 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Enregistrer _sous..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1289
-msgid "_Print"
-msgstr "_Imprimer"
-
-#: mail/folder-browser.c:1294 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Répondre à l'expéditeur"
-
-#: mail/folder-browser.c:1296 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Répondre à la _liste"
-
-#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Répondre à _tous"
-
-#: mail/folder-browser.c:1300
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Faire suivre"
-
-#: mail/folder-browser.c:1303 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Marquer comme _lu"
-
-#: mail/folder-browser.c:1305 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Marquer comme _non lu"
-
-#: mail/folder-browser.c:1307
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Marquer comme _Important"
-
-#: mail/folder-browser.c:1309
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "Marquer comme Non Im_portant"
-
-#: mail/folder-browser.c:1314
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Déplacer vers le dossier..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1316
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Copier vers le dossier..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1320 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Récupérer"
-
-#: mail/folder-browser.c:1325
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Ajouter l'expéditeur au carnet d'adresses"
-
-#: mail/folder-browser.c:1330
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Appliquer les filtres"
-
-#: mail/folder-browser.c:1334
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Créer une règle à partir du message"
-
-#: mail/folder-browser.c:1492
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtre sur la liste de diffusion"
-
-#: mail/folder-browser.c:1493
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion"
-
-#: mail/folder-browser.c:1495
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtre sur la liste de diffusion (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1496
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion (%s)"
-
-#: mail/folder-info.c:64
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Obtention informations dossier"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Utilitaire pour importer mbox dans Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importe des fichiers mbox dans Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Utilitaire pour importer du courrier Outlook Express dans Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importe des fichiers Outlook Express 4 dans Evolution"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "format courant de stockage :"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Format de boîte à lettres"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Nouveau format de stockage"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Note : lors de la conversion entre format de boîtes à lettres,\n"
-"une anomalie (telle que manque d'espace disque) ne doit pas être\n"
-"automatiquement récupérable. Utilisez cette caractéristique avec\n"
-"précaution S.V.P"
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Vous n'avez pas saisi toutes les informations demandées."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Editeur de News d'Evolution"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Editeur de compte d'Evolution"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1010
-msgid "Save signature"
-msgstr "sauver la signature :"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1016
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Cette signature a été modifiée, mais n'a pas été sauvegardée.\n"
-"\n"
-"Voulez-vous enregistrer vos changements ?"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1597
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "Vous ne devez pas créer deux comptes avec le même nom."
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-msgid " (default)"
-msgstr " (défaut)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-msgid "Disable"
-msgstr "Désactiver."
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
-
-#: mail/mail-accounts.c:279
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte ?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:283
-msgid "Don't delete"
-msgstr "De pas supprimer"
-
-#: mail/mail-accounts.c:286
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "Effacer réellement le compte ?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte de news ?"
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:758 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "Paramétrage Messagerie..."
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Courrier à %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Sujet est %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Courrier de %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "liste de diffusion %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Ajouter une Règle de Filtre"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas configuré le client de messagerie.\n"
-"Vous avez besoin de le faire avant d'envoyer,\n"
-"recevoir ou composer des courriers.\n"
-"Voulez-vous le configurer maintenant ?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Vous devez configurer une identité\n"
-"avant de pouvoir composer un message."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Vous devez configurez un transport de messagerie\n"
-"avant de pouvoir composer un message."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Vous n'avez pas défini de méthode de transport de courrier"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:218
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Ce message n'a pas de sujet.\n"
-"Voulez-vous vraiment l'envoyer ?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:262
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
-"Depuis que la liste de contacts que vous envoyez est configurée pour cacher "
-"la liste d'adresses, ce message contiendra seulement des destinataires Bcc."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:266
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "Le message contient seulement des destinataires Bcc"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:270
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-"Il est possible que le serveur de courrier puisse révèler les destinataires "
-"en ajoutant un entête Apparently-To.\n"
-"Envoyer quand même ?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:359
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr ""
-"Vous devez spécifier des destinataires afin de pouvoir envoyer ce message."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:424
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Vous devez configurer un compte avant de pouvoir envoyer ce message."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:666
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "Un expéditeur inconnu"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:671
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr "le %a %d-%m-%Y at %H:%M %%s a écrit :"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1029
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Déplacez le(s) message(s) vers"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1031
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Copiez le(s) message(s) vers"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1400
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir éditer tous les %d messages ?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1422
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez éditer des messages que\n"
-"lorsqu'ils sont dans le dossier Brouillons."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1456
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez renvoyer des messages que\n"
-"lorsqu'ils sont dans le dossier Envoyés."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1468
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir renvoyer tous les %d messages ?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1489
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Aucun message sélectionné"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1574
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Enregistrer le message sous..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1576
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Sauver les messages sous..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1721 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Avertissement"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1726
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-"Cette opération effacera définitivement tous les messages marqués comme "
-"effacés, vous ne pourrez plus les récupérer.\n"
-"\n"
-"Effacer réellement ces messages ?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1733
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Ne plus me demander."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1838
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erreur de chargement des information du filtre :\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1848
-msgid "Filters"
-msgstr "_Filtres"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1894
-msgid "Print Message"
-msgstr "Imprimer le message"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1940
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Échec de l'impression du message"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2024
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr ""
-"Êtes-vous sûr de vouloir ouvrir tous les %d messages dans une fenêtre "
-"séparée ?"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-"Entrez votre nom et votre adresse E-mail S.V.P. Les champs \"optionnels\" ci-"
-"dessous n'ont pas besoin d'être remplis,\n"
-"à moins que vous ne désiriez inclure ces informations dans l'E-mail que vous "
-"envoyez."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Entrez les informations de votre serveur de courrier d'entrée S.V.P. Si vous "
-"n'êtes pas sûr, demandez à votre administrateur système ou à votre provider."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "Selectionnez parmi les options suivantes S.V.P"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Entrez les informations nécessaires pour envoyer votre courrier S.V.P. Si "
-"vous n'êtes pas sûr,\n"
-"demandez à votre administrateur système ou à votre provider."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"La configuration de la messagerie est presque faite. L'identité, du serveur "
-"d'entrée \n"
-"et de la méthode de transport du courrier que vous avez fournies seront "
-"regroupées\n"
-"pour faire un compte de courrier. Entrez un nom pour ce compte dans l'espace "
-"ci-dessous.\n"
-"Ce nom sera utilisé uniquement dans un but d'affichage."
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:570
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Assistant de compte d'Evolution"
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "%s : Inbox"
-
-#: mail/mail-config.c:1829
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Service de vérification"
-
-#: mail/mail-config.c:1900 mail/mail-config.c:1903
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Connexion au serveur"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " color"
-msgstr "Couleur"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "(SSL n'est pas supporté dans cette compilation d'évolution)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Compte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Information du compte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Account Management"
-msgstr "Gestionnaire de comptes"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Comptes"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "Toujours encrypter lors de l'envoi de courrier"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr "Toujours encrypter lors de l'envoi de courrier"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-"Toujours signer les messages sortants lors de l'utilisation de ce compte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Pièce-jointe"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr "Identification"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Type d'identification :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr "Certificat ID"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Composer"
-msgstr "Composeur"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Félicitations, votre configuration de la messagerie est maintenant "
-"terminée.\n"
-"\n"
-"Vous pouvez maintenant envoyer et recevoir du courrier \n"
-"\n"
-"Cliquez sur \"Terminer\" pour enregistrer vos nouveaux paramètres."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "De_fault"
-msgstr "Défaut"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr "Le style du transfert par défaut est : "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr "Codage caractère par défaut"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr "IDs digitales"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "Affichage"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-msgid "Done"
-msgstr "Fait"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Drafts"
-msgstr "Brouillons"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Dossier brouillons"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "E_nable"
-msgstr "Activer"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "Chaque compte doit avoir un nom différent."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Éditer"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activé"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr "Obtenir ID digitale..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "Fichier de signature HTML :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-msgid "Identity"
-msgstr "Identité"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr "Entrée courrier HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Inline"
-msgstr "En ligne"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Configuration de la messagerie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Localisation de la boîte à lettres"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr "En faire mon compte par défaut"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr "L'_aperçu du message devrait être affiché par défaut"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr ""
-"La liste des messages devrait être affichée par _Fil de discussion par défaut"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "Serveur NNTP :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "News"
-msgstr "Nouvelles"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Informations optionnelles"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr "ID clé PGP : "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Choisissez une couleur"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr "Pretty Good Privacy"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "Alerte lors de l'envoi d'un message sans sujet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr ""
-"Alerte lors de l'envoi d'un message avec uniquement des destinataires Bcc"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Répertoire de courrier Qmail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Quoted"
-msgstr "Noté"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Réception des messages"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Réception des messages"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Réception des options"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Required Information"
-msgstr "Informations demandées"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr "MIME sécurisé"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Security"
-msgstr "_Sécurité"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "Sélectionner un fichier jounal de filtrage"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Sélectionner un binaire PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Envoi du message"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Envoi du message"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Sent"
-msgstr "Envoyé"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Messages envoyés et brouillons"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Dossier messages envoyé"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Configuration du serveur"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Type de serveur : "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "Le serveur nécessite une identification"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Fichier de signature :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Source"
-msgstr "Source"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Source Information"
-msgstr "Informations de source"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr "Sources"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Dossiers spéciaux"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "mbox Unix standard"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr "Utilisez une connexion sécurisée (SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Bienvenue dans l'assistant de configuration de courrier d'Evolution.\n"
-"\n"
-"Cliquez sur «Suivant» pour commencer."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "_Toujours charger les images hors du réseau"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "Vérifier automatiquement la présence de nouveaux messages"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr "Vérifier les types supportés..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "Adresse électronique :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr "_Vider les dossiers corbeille en sortant"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "Nom complet :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "Signature _HTML :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "Mettre les citations en _surbrillance"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Hôte :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr ""
-"_Charger les images si l'expéditeur est présent dans le carnet d'adresses"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-#, fuzzy
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr "Filtrage du journal À : "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "_Marquer les messages comme lus après"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nom :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-#, fuzzy
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "_Ne jamais charger les images hors du réseau"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "_Organization:"
-msgstr "_Organisation :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "Chemin binaire _PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "_Path:"
-msgstr "Chemin :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr "Se rappeler de la «Passphrase» jusqu'à la sortie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "Se souvenir du mot de passe"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Envoyer par défaut le courrier au format HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "Fichier de signature :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "_Username:"
-msgstr "Nom d'utilisateur :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "description"
-msgstr "description :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "newswindow1"
-msgstr "fenêtre de nouvelles 1"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-#, fuzzy
-msgid "placeholder"
-msgstr "propriétaire de l'endroit"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "seconds."
-msgstr "secondes."
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "Ne peut créer un contexte de signature PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "Ne peut créer un contexte de vérification PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "Ne peut créer un contexte de codage PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "Ne peut créer un contexte de décodage PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "Ne peut créer un contexte de signature S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "Ne peut créer un contexte seulement certifié S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "Ne peut créer un contexte de codage S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "Ne peut créer un contexte d'enveloppe S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "Ne peut créer un contexte de décodage S/MIME."
-
-#: mail/mail-display.c:223
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Enregistrer la pièce-jointe"
-
-#: mail/mail-display.c:327
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Enregistrer sur le disque..."
-
-#: mail/mail-display.c:329
-msgid "View Inline"
-msgstr "Voir en ligne"
-
-#: mail/mail-display.c:331
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Ouvrir dans %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:392
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Voir en ligne (via %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:396
-msgid "Hide"
-msgstr "Cacher"
-
-#: mail/mail-display.c:417
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Visualiseur externe"
-
-#: mail/mail-display.c:1053
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Chargement contenu de message"
-
-#: mail/mail-display.c:1512
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Ouvrir un lien dans le Navigateur"
-
-#: mail/mail-display.c:1514
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Copier l'emplacement du lien"
-
-#: mail/mail-display.c:1516
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Enregistrer le lien sous (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1518
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Enregistrer l'image sous..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:151
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr "%d nouveaux"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:157 mail/mail-folder-cache.c:164
-#: mail/mail-folder-cache.c:171
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:158
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr "%d cachés"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "%d sélectionnés"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d non envoyés"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:176
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "%d au total"
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "pièce-jointe %s"
-
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Impossible d'analyser le message MIME. Afficher comme source"
-
-#: mail/mail-format.c:760
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Mauvaise adresse"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Répondre- À :"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "À"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc :"
-
-#: mail/mail-format.c:1307
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Aucun programme GPG/PGP configuré."
-
-#: mail/mail-format.c:1323
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Message crypté non affiché"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Message crypté"
-
-#: mail/mail-format.c:1335
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Cliquez sur l'icone pour décrypter"
-
-#: mail/mail-format.c:1390
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Ce message est signé digitalement et a été certifié authentique."
-
-#: mail/mail-format.c:1401
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Ce message est signé digitalement mais ne peut être certifié authentique."
-
-#: mail/mail-format.c:2076
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Pointeur sur le site FTP (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2090
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s) valide sur le site « %s »"
-
-#: mail/mail-format.c:2095
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Pointeur sur des données distantes (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2132
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Pointeur sur des données externes inconnues (« %s » type)"
-
-#: mail/mail-format.c:2137
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Partie corps externe malformée"
-
-#: mail/mail-local.c:330
-#, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "Aucun dossier « %s »."
-
-#: mail/mail-local.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr "Enregistrement %s..."
-
-#: mail/mail-local.c:747
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Changement du dossier « %s » vers le format « %s »"
-
-#: mail/mail-local.c:868
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Ne peut enregistrer les meta-info du dossier; vous n'allez probablement plus "
-"pouvoir ouvrir ce dossier : %s"
-
-#: mail/mail-local.c:908
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Si vous ne pouvez plus ouvrir cette boîte aux lettres, \n"
-"vous aurez besoin de la réparer manuellement."
-
-#: mail/mail-local.c:1001
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "Vous ne pouvez modifier le format d'un dossier non local"
-
-#: mail/mail-local.c:1012
-#, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "Reconfigure %s"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erreur durant « %s » :\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erreur durant l'exécution de l'opération :\n"
-"%s"
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Se souvenir du mot de passe"
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-msgid "Working"
-msgstr "Travail en cours"
-
-#: mail/mail-ops.c:85
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Dossier de filtrage"
-
-#: mail/mail-ops.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Recherche courrier"
-
-#: mail/mail-ops.c:598
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Expédition de « %s »"
-
-#: mail/mail-ops.c:717
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Envoi du message %d du %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:736
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Anomalie sur le message %d du %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:738 mail/mail-send-recv.c:500
-msgid "Complete."
-msgstr "Terminer"
-
-#: mail/mail-ops.c:831
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Sauvegarde du message dans le dossier"
-
-#: mail/mail-ops.c:910
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Déplacement des messages vers %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:910
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Copie des messages vers %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:927
-msgid "Moving"
-msgstr "Déplacement"
-
-#: mail/mail-ops.c:930
-msgid "Copying"
-msgstr "Duplication"
-
-#: mail/mail-ops.c:1042
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Scrutation des dossiers dans « %s »"
-
-#: mail/mail-ops.c:1219
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Messages suivis"
-
-#: mail/mail-ops.c:1261
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Ouverture du dossier %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Ouverture du stockage %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1403
-#, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "Création du dossier %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1473
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Effacement du dossier %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "Création du dossier %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1620
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Rafraichissement du dossier"
-
-#: mail/mail-ops.c:1656
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Nettoyage du dossier"
-
-#: mail/mail-ops.c:1705
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Récupération du message %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1772
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "Récupération de %d message(s)"
-
-#: mail/mail-ops.c:1858
-#, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Enregistrement de %d message(s)"
-
-#: mail/mail-ops.c:1938
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ne peut créer le fichier de sortie : %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1964
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Erreur lors de l'enregistrement des messages vers : %s :\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2038
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Enregistrement de la pièce-jointe"
-
-#: mail/mail-ops.c:2054
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ne peut créer le fichier de sortie : %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2085
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Ne peut écrire les données : %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2154
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Déconnexion de %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Message sans tître)"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Message sans tître"
-
-#: mail/mail-search.c:245
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Message vide"
-
-#: mail/mail-search.c:292
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Trouver dans le message"
-
-#: mail/mail-search.c:322
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Sensible à la casse"
-
-#: mail/mail-search.c:324
-#, fuzzy
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Rechercher faire suivre"
-
-#: mail/mail-search.c:344
-msgid "Find:"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: mail/mail-search.c:347
-msgid "Matches:"
-msgstr "Correspond :"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Annulation..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:258
-#, fuzzy
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Envoyer & Recevoir le courrier"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:312
-msgid "Updating..."
-msgstr "Mise à jour..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:313 mail/mail-send-recv.c:366
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Attente..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:496
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Annulé."
-
-#: mail/mail-session.c:182
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "L'utilisateur a annulé la requête"
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Ne peut créer de mbox temporaire « %s » : %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:290
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Message suivi - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:294
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Message suivi"
-
-#: mail/mail-tools.c:442
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Message suivi"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:500
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Nouveau dossier virtuel"
-
-#: mail/message-browser.c:121
-msgid "(No subject)"
-msgstr "(Pas de sujet)"
-
-#: mail/message-browser.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "Message - %s"
-
-#: mail/message-list.c:640
-msgid "Unseen"
-msgstr "Non vu"
-
-#: mail/message-list.c:641
-msgid "Seen"
-msgstr "Vu"
-
-#: mail/message-list.c:642
-msgid "Answered"
-msgstr "Répondu"
-
-#: mail/message-list.c:643
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Messages non vus multiples"
-
-#: mail/message-list.c:644
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Messages multiples"
-
-#: mail/message-list.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Lowest"
-msgstr "La plus Basse"
-
-#: mail/message-list.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Lower"
-msgstr "Plus Basse"
-
-#: mail/message-list.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Higher"
-msgstr "Plus Haute"
-
-#: mail/message-list.c:654
-#, fuzzy
-msgid "Highest"
-msgstr "La plus Haute"
-
-#: mail/message-list.c:904
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:911
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Aujourd'hui %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:920
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Hier %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:932
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:942
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
-
-#: mail/message-list.c:2316
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Generation d'une liste de messages"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr "Marqué"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Received"
-msgstr "Réçu"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:174
-#, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Scrutation des dossiers sous %s dans « %s »"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:176
-#, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "Scrutation des dossiers de niveau root dans « %s »"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:275
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Abonnement au dossier « %s »"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Désabonnement au dossier « %s »"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "Dossier"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1490
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Aucun serveur n'a été sélectionné"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Veuillez sélectionner un serveur."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid " _Refresh List "
-msgstr "_Rafraîchir la liste "
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "All folders"
-msgstr "Tous les dossiers"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "Display options"
-msgstr "Options d'affichage"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr "Dossiers dont les noms commencent par :"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Gérer les abonnements"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr "Montrer les dossiers du serveur :"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_S'abonner"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "Se _désabonner"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Composant pour le résumé"
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Dossier contenant le résumé d'Evolution"
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Ne peut initialiser le composant de résumé de messages d'Evolution."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:188 my-evolution/e-summary-calendar.c:206
-msgid "Appointments"
-msgstr "Rendez-vous"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:189
-msgid "No appointments"
-msgstr "Pas de rendez-vous"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-#, fuzzy
-msgid "%k%M %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:113
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Résumé de courrier"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr "KBOS:ZSAM:EGAA"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:427
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionnary.com du jour"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:448
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Citations du jour"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:876
-msgid "Add a news feed"
-msgstr "Ajouter un serveur de news"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:884
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr "Entrez l'URL du serveur de news que vous voulez ajouter"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:888
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1423
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "_Réglages résumé"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr "Il y a eu une erreur durant le chargement du serveur de news"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "<b>Erreur lors du chargement RDF</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
-msgid "News Feed"
-msgstr "Serveur de forums"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-msgid "No tasks"
-msgstr "Aucune tâche"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr "Ma Météo"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr "<dd><b>Le serveur de météo ne peut être contacté</b></dd>"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
-msgid "Weather"
-msgstr "Météo"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
-msgid "Regions"
-msgstr "Régions"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:145
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Imprimer le résumé"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:518
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Échec de l'impression du résumé"
-
-#: my-evolution/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "Ne peut initialiser Bonobo.\n"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°F"
-msgstr "°F"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "knots"
-msgstr "noeuds"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr "kmh"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "inHg"
-msgstr "Hp"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr "mHp"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-msgid "miles"
-msgstr "miles"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-msgid "kilometers"
-msgstr "kilomètres"
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Ciel clair"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr "Nuages épars"
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr "Nuages dispersés"
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr "Quelques nuages"
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr "Couvert"
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-msgid "Invalid"
-msgstr "Invalide"
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North"
-msgstr "Nord"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Nord - NordEst"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "Northeast"
-msgstr "NordEst"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "Est - NordEst"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East"
-msgstr "Est"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "Est - SudEst"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "Southeast"
-msgstr "SudEst"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "Sud - SudEst"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South"
-msgstr "Sud"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "Sud - SudOuest"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "Southwest"
-msgstr "SudOuest"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "Ouest - SudOuest"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West"
-msgstr "Ouest"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "Ouest - NordOuest"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "Northwest"
-msgstr "NordOuest"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "Nord - NordOuest"
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr "Crachin"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr "Crachin dans les environs"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr "Crachin léger"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "Crachin modéré"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "Crachin épais"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr "Crachin superficiel"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr "Crachin épars"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr "Crachin partiel"
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr "Orages"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr "Venteux et crachin"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Showers"
-msgstr "Averses"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr "Rafales"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "Crachin glacial"
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain"
-msgstr "Pluie"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr "Pluie dans les environs"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr "Pluie légère"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr "Pluie modérée"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "Forte pluie"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Shallow rain"
-msgstr "Pluie superficielle"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr "Pluie éparse"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr "Chutes de pluie partielle"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr "Chutes de pluie et vent"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Rain showers"
-msgstr "Averses de pluie"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "Rafale de pluie"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "Pluie verglassante"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow"
-msgstr "Neige"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr "Neige dans les environs"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr "Neige légère"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "Neige modérée"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "Forte Neige"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Shallow snow"
-msgstr "Neige superficielle"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Patches of snow"
-msgstr "Neige éparse"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr "Chute de neige partielle"
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr "Tempête de neige"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "Chute de neige et vent"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Snow showers"
-msgstr "Averses de neige"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Drifting snow"
-msgstr "Giboulées"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Freezing snow"
-msgstr "Neige verglassante"
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Snow grains"
-msgstr "Grains neigeux"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr "Grains neigeux dans les environs"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Light snow grains"
-msgstr "Grains neigeux légers"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "Grains neigeux modérés"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "Forts grains neigeux"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr "Grains neigeux superficiels"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr "Grains neigeux épars"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr "Grains neigeux partiels"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr "Grains neigeux et vent"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr "Averses de neige"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "Rafales de neige"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr "Neige verglassante"
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Ice crystals"
-msgstr "Cristaux de glace"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr "Cristaux de glace dans les environs"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr "Un peu de cristaux de glace"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr "Cristaux de glace modérés"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr "Cristaux de glace soutenus"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr "Cristaux de glace épars"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr "Cristaux de glace partiel"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr "Tempête de cristaux de glace"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr "Cristaux de glace et vent"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr "Averses de cristaux de glace"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr "Rafales de cristaux de glace"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr "Cristaux de glace verglassants"
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Ice pellets"
-msgstr "Boulettes de glace"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr "Boulettes de glace dans les environs"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr "Un peu boulettes de glace"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "Boulettes de glace modérées"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "Fortes boulettes de glace"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr "Boulettes de glace superficielles"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr "Boulettes de glace éparses"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr "Boulettes de glace partielles"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "Tempête de boulettes de glace"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr "Boulettes de glace et vent"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "Averses de boulettes de glace"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr "Rafales de boulettes de glace"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr "Boulettes de glace verglassantes"
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail"
-msgstr "Grêle"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr "Grêle dans les environs"
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr "Grêle légère"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr "Grêle modérée"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr "Forte grêle"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "Grêle superficielle"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Patches of hail"
-msgstr "Grêle éparse"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Partial hail"
-msgstr "Grêle partielle"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr "Tempête de grêle"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Blowing hail"
-msgstr "Grêle et vent"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Hail showers"
-msgstr "Averse de grêle"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Drifting hail"
-msgstr "Rafale de grêle"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "Grêle verglassante"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Small hail"
-msgstr "Petite grêle"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr "Petite grêle dans les environs"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr "Peite grêle modérée"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr "Forte petite grêle"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr "Petite grêle superficielle"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr "Petite grêle éparse"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Partial small hail"
-msgstr "Petite grêle partielle"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr "Petit orage de grêle"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr "Petite grêle et vent"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Averses de petite grêle"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr "Rafales de petite grêle"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr "Petite grêle verglassante"
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "Précipitations inconnues"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr "Precipitations dans les environs"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Light precipitation"
-msgstr "Légères précipitations"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr "Précipitations modérées"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr "Fortes précipitations"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr "Précipitations superficielles"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr "Précipitations éparses"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr "Précipitations partielles"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "Orage inconnu"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr "Précipitation et vent"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr "Averses de type inconnu"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr "Rafales de précipitations"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Précipitations givrantes"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist"
-msgstr "Brume"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr "Brume dans les environs"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr "Brume légère"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr "Brume modérée"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr "Brume épaisse"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Shallow mist"
-msgstr "Brume superficielle"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Patches of mist"
-msgstr "Brume éparse"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Partial mist"
-msgstr "Brume partielle"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Mist with wind"
-msgstr "Brume avec vent"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "Rafales de brume"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Freezing mist"
-msgstr "Brume verglassante"
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Fog"
-msgstr "Brouillard"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "Brouillard dans les environs"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Light fog"
-msgstr "Brouillard léger"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Moderate fog"
-msgstr "Brouillard modéré"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Thick fog"
-msgstr "Brouillard épais"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "Brouillard épais"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Patches of fog"
-msgstr "Brouillard épars"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Partial fog"
-msgstr "Brouillard partiel"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Brouillard avec vent"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Drifting fog"
-msgstr "Rafales de brouillard"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Freezing fog"
-msgstr "Brouillard verglassant"
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke"
-msgstr "Fumée"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr "Fumée dans les environs"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr "Fumée légère"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr "Fummée modérée"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr "Fumée épaisse"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Fumée superficielle"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr "Fumées éparses"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Partial smoke"
-msgstr "Fumée partielle"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr "Fumée et tonnerre"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Fumée avec vent"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr "Rafales de fumée"
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr "Cendre volcanique"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr "Cendre volcanique dans les environs"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr "Cendre volcanique modérée"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr "Cendre volcanique épaisse"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr "Cendre volcanique superficielle"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr "Cendres volcaniques éparses"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr "Cendre volcanique partielle"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr "Cendre volcanique et tonnerre"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr "Cendre volcanique et vent"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr "Averses de cendre volcanique"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr "Rafales de cendre volcanique"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr "Cendre volcanique verglassante"
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand"
-msgstr "Sable"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr "Sable dans les environs"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr "Sable léger"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr "Sable modéré"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr "Sable épais"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Patches of sand"
-msgstr "Sable épars"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Partial sand"
-msgstr "Sable partiel"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Blowing sand"
-msgstr "Sable et vent"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Drifting sand"
-msgstr "Rafales de sable"
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze"
-msgstr "Brume"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr "Brume dans les environs"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr "Brume légère"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr "Brume modérée"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr "Brume épaisse"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Shallow haze"
-msgstr "Brume superficielle"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Patches of haze"
-msgstr "Brumes éparses"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Partial haze"
-msgstr "Brume partielle"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Haze with wind"
-msgstr "Brume et vent"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Drifting haze"
-msgstr "Rafales de brume"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Freezing haze"
-msgstr "Brume verglassante"
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays"
-msgstr "Crachin"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr "Crachin dans les environs"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr "Crachin léger"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr "Crachin modéré"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr "Fort crachin"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr "Crachin superficiel"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr "Crachin épars"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Partial sprays"
-msgstr "Crachin partiel"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr "Crachin et vent"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr "Rafales de crachin"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr "Crachin givrant"
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust"
-msgstr "Poussière"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr "Poussière dans les environs"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr "Poussière légère"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr "Poussière modérée"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr "Forte poussière"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Patches of dust"
-msgstr "Poussière éparse"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Partial dust"
-msgstr "Poussière partielle"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Blowing dust"
-msgstr "Poussière et vent"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr "Rafales de poussière"
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Squall"
-msgstr "Bourrasques"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr "Bourrasques dans les environs"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Light squall"
-msgstr "Bourrasques vlégères"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Moderate squall"
-msgstr "Bourrasques modérées"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Heavy squall"
-msgstr "Fortes bourrasques"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Partial squall"
-msgstr "Bourrasques partielles"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr "Bourrasques et tonnerre"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Blowing squall"
-msgstr "Bourrasques et vent"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Drifting squall"
-msgstr "Bourrasques et rafales"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Freezing squall"
-msgstr "Bourrasques givrantes"
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr "Tempête de sable"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr "Tempête de sable dans les environs"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr "Tempête de sable légère"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr "Tempête de sable modérée"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "Forte tempête de sable"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr "Tempête de sable superficielle"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr "Tempête de sable partielle"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr "Tempête de sable et orage"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr "Tempête de sable et vent"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr "Rafales et tempête de sable"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr "Tempête de sable givrante"
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr "Tempête de poussière"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "Tempête de poussière dans les environs"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr "Tempête de poussière légère"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr "Tempête de poussière modérée"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "Forte tempête de poussière"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr "Tempête de poussière superficielle"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr "Tempête de poussière partielle"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr "Tempête de poussière et tonnerre"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr "Tempête de poussière et vent"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr "Rafales et tempête de poussière"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr "Tempête de poussière givrante"
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr "Nuages de cheminée"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr "Nuages de cheminée dans les environs"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr "Nuages de cheminée légers"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr "Nuages de cheminée modérés"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr "Nuages de cheminée épais"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr "Nuages de cheminée superficiels"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr "Nuages de cheminée épars"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr "Nuages de cheminée partiels"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr "Nuages de cheminée et vent"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr "Rafales de nuages de cheminée"
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr "Tornade"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr "Tornade"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr "Tornade modérée"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Raging tornado"
-msgstr "Tornade déchaînée"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Partial tornado"
-msgstr "Tornade partielle"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr "Tornade orageuse"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr "Rafales de tornades"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr "Tornade givrante"
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Dust whirls"
-msgstr "Tourbillons de poussière"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "Tourbillons de poussière dans les environs"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr "Tourbillons de poussière légers"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr "Tourbillons de poussière modérés"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr "Forts tourbillons de poussière"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr "Tourbillons de poussière superficiels"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr "Tourbillons de poussière épars"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr "Tourbillons de poussière partiels"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr "Tourbillons de poussière et vent"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr "Rafales de tourbillons de poussière"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid " _Remove"
-msgstr "_Supprimer"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "Ajouter un serveur de news"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "Toutes les stations"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-msgid "All _folders:"
-msgstr "Tous les dossiers"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "Tous les serveurs de news"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "Combien de jours le calendrier devrait il afficher à la fois ?"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr "Nombre Ma_ximum d'éléments affichés"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr "Paramétrage du serveur de news"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-msgid "One mont_h"
-msgstr "1 mois"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-msgid "One w_eek"
-msgstr " 1 semaine"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "R_efresh time (seconds):"
-msgstr "Rafraîchir l'heure (secondes) :"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr "Rafraîchir l'heure (secondes) :"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "S_how full path for folders"
-msgstr "Montrer le chemin complet des dossiers"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Afficher toutes les tâches"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Afficher les tâches du jour"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-msgid "Tasks "
-msgstr "Tâches"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "Units: "
-msgstr " Unités : "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-msgid "Weather settings"
-msgstr "Paramétrage de la météo"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "Afficher les dossiers :"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "Afficher les stations"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "Serveurs affichés"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-msgid "_Five days"
-msgstr "5 jours"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Courrier"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "Serveur de forums"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-msgid "_One day"
-msgstr "1 jour"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-msgid "_Schedule"
-msgstr "Programmer"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-msgid "_Weather"
-msgstr "Météo"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_imperial"
-msgstr "légal"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr "métrique"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Le shell Evolution."
-
-#: shell/e-activity-handler.c:199
-msgid "Show Details"
-msgstr "Montrer les détails"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:201
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Annuler l'opération"
-
-#: shell/e-setup.c:125
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Installation d'Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Cette nouvelle version d'Evolution a besoin d'installer des fichiers "
-"supplémentaires dans votre répertoire personnel d'Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Veuillez cliquez sur « Valider » pour installer les fichiers, ou « Annuler » "
-"pour quitter."
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Ne peut mettre à jour les fichiers correctement"
-
-#: shell/e-setup.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Ne peut créer le répertoire\n"
-"%s\n"
-"Erreur : %s"
-
-#: shell/e-setup.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Une erreur est survenue durant la copie des fichiers dans\n"
-"«%s»."
-
-#: shell/e-setup.c:282
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Le fichier « %s » n'est pas un répertoire.\n"
-"Déplacez le afin de permettre l'installation\n"
-"des fichiers utilisateur d'Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:296
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-"Evolution a détecté un vieux\n"
-"répertoire Executive-Summary.\n"
-"Il a besoin d'être effacé avant\n"
-"le lancement d'Evolution.\n"
-"Voulez-vous supprimer ce répertoire ?"
-
-#: shell/e-setup.c:321
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Le répertoire « %s » existe mais n'est pas le répertoire\n"
-"d'Evolution. Déplacez le afin de permettre\n"
-"l'installation des fichiers utilisateur d'Evolution."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Ne peut déplacer un répertoire sur lui même."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "Ne peut copier un dossier sur lui même."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr "Ne peut déplacer un répertoire sur un de ses descendant."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:289
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "Spécifier un dossier pour y copier le dossier « %s » :"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:294
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Copier le dossier"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:332
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "Spécifier un dossier pour y déplacer le dossier « %s » :"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:337
-msgid "Move folder"
-msgstr "Déplacer le dossier"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne peut supprimer le dossier :\n"
-"« %s »"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "Supprimer le dossier « %s »"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier « %s » ?"
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:463
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "Renommer le dossier « %s »"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:467
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:475
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Nom du dossier : "
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne peut créer le dossier spécifié :\n"
-"« %s »"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Aucun nom de dossier spécifié"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:132
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "Le nom de dossier ne peut contenir le caractère RC"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
-msgid "Folder cannot contain the directory separator."
-msgstr "Le dossier ne peut contenir le séparateur de répertoire"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:142
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr " « . » et « .. » sont réservés aux noms de dossiers."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "Le nom de dossier spécifié n'est pas valide."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:300
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Créez un nouveau dossier"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Le type du dossier sélectionné n'est pas valide pour\n"
-"l'opération demandée."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "Nouveau..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Sans titre)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:101
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Choisissez le fichier que vous voulez importer dans Evolution, et "
-"sélectionnez son type dans la liste.\n"
-"\n"
-"Vous pouvez sélectionner «Automatique» si vous l'ignorez, et Evolution "
-"essaiera de lutiliser."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importation %s\n"
-"L'importateur n'est pas prêt.\n"
-"Attente de 5 secondes avant un nouvel essai."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:216 shell/e-shell-importer.c:247
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importation %s\n"
-"Importation élément %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "Le dossier « %s » n'existe pas."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr "Il n'y a pas d' importateur capable de s'occuper de/n%s."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:377
-msgid "Importing"
-msgstr "Importation"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:385
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importation %s.\n"
-"Lancement %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Erreur de lancement %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:417
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Erreur de chargement %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:434
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importation %s\n"
-"Importation élément 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:505
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatique"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:555
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nom du fichier :"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:560
-msgid "Select a file"
-msgstr "Sélectionner un fichier"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:570
-msgid "File type:"
-msgstr "Type de fichier :"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:639
-msgid "Select folder"
-msgstr "Sélectionnez un Dossier"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:640
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "Sélectionnez un dossier de destination pour importer ces données"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:701 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Fermeture des connexions..."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne peut démarrer l'interface Wizard de messagerie d'Evolution\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:170
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "Ne peut initialiser l'interface Wizard de messagerie d'Evolution"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:584
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Attendez S.V.P...\n"
-"Recherche des paramétrages existants"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:587
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Importateurs intelligents de démarrage"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:705
-#, fuzzy, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "De :"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:747
-msgid ""
-"Please select the information\n"
-"that you would like to import"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy n'a pas été trouvé dans votre $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy ne peut être exécuté."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Ximian Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution est une suite d'applications de travail collaboratif\n"
-"pour la messagerie, l'agenda, et la gestion de contacts\n"
-"à l'intérieur de l'environnement de bureau Gnome."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Aller au dossier..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "Sélectionnez le dossier que vous voulez ouvrir"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Créer un nouveau raccourci"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "Sélectionnez le dossier que le raccourci doit pôinter :"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
-msgid "Work Online"
-msgstr "Travail En ligne"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Travail _Hors ligne"
-
-#: shell/e-shell-view.c:214
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Aucun dossier affiché)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1495
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1497
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(Inconnu)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Ximian Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1544
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Evolution est en ligne. Cliquez sur ce bouton pour tavailler hors ligne."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1551
-#, fuzzy
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evloution va travailler hors ligne."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1557
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Evolution est hors ligne. Cliquez sur ce bouton pour tavailler en ligne."
-
-#: shell/e-shell.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Ne peut paramétrer le stockage local -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1440
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Ouups ! Les vues pour « %s » sont mortes de manière inattendue. :-(\n"
-"Cela signifie probablement que le composant %s a planté."
-
-#: shell/e-shell.c:1644 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: shell/e-shell.c:1646
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Arguments invalides"
-
-#: shell/e-shell.c:1648
-#, fuzzy
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Ne peut enregistrer sur OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:1650
-#, fuzzy
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Base de données de configuration non trouvée"
-
-#: shell/e-shell.c:1652 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr "Erreur générique"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:75
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Créer un nouveau groupe de raccourcis"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:76
-msgid "Group name:"
-msgstr "Nom du groupe :"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment enlever le groupe\n"
-"« %s » de la barre de raccourcis ?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:181
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Ne pas enlever"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:209
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Renommer ce groupe de raccourcis"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:210
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Renommer le groupe de raccourcis sélectionné par :"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:223
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Petites icones"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:224
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Afficher les raccourcis sous forme de petites icones"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:226
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "_Grandes icones"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:227
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Afficher les raccourcis sous forme de grandes icones"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:238
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Nouveau groupe..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Créer un nouveau groupe de raccourcis"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:241
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "_Supprimer ce groupe..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:242
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Supprimer ce groupe de raccourcis"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:244
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "Re_nommer ce groupe..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Renommer ce groupe de raccourcis"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:250
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Masquer la barre de _raccourcis"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:251
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Masquer la barre de raccourcis"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:370
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Renommer le raccourci"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:371
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Renommer le raccourci sélectionné par :"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "Ouvrir le dossier lié à ce raccourci"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385 ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Ouvrir le dossier lié à ce raccourci dans une nouvelle fenêtre"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Renommer"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Renommer ce raccourci"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:390
-msgid "Re_move"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:390
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Supprimer ce raccourci de la barre de raccourcis"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:642
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Erreur lors de l'enregistrement des raccourcis."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1045
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1054
-msgid "Inbox"
-msgstr "Inbox"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Pas de nom)"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr "Pas d'erreur"
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà"
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Le type de dossier spécifié n'est pas valide"
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr "Erreur d'E/S"
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Pas suffisamment d'espace pour créer le dossier"
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Le dossier spécifié n'a pas été trouvé"
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "La fonction n'est pas implémenté dans ce stockage"
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Opération non supportée"
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Le type spécifié n'est pas supporté dans cette stockage"
-
-#: shell/e-storage.c:511
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "Le dossier spécifié ne peut pas être modifié ou effacé"
-
-#: shell/e-storage.c:513
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "Ne peut faire un dossier un enfant de ses descendants"
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "% (%d%% terminé)"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "Active connections"
-msgstr "Connexions actives"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Cliquez sur OK pour fermer ces connexions et travailler Hors Ligne."
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Host"
-msgstr "Hôte :"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "Les connexions suivantes sont actives :"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Type de dossier :"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Précisez où créer le dossier."
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-msgid "First Run Setup Assistant"
-msgstr "Lancer d'abord l'assistant de paramétrage"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-msgid "Importing Data"
-msgstr "Importation de données"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
-msgid "Setup Assistant"
-msgstr "Assistant de paramétrage"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
-msgid "Timezone "
-msgstr "Fuseau horaire :"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
-"\n"
-"This assistant will help you get started"
-msgstr ""
-"Bienvenue pour le premier lancement de l'assistant de paramétrage\n"
-"\n"
-"Cet assistant vous aidera à lancer Evolution"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13
-msgid "Your configuration is complete."
-msgstr "Votre configuration est terminée."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Cliquez sur «Importer» pour commencer à importer le fichier."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Assistant d'importation"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Assistant d'importation"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr "Importez un fichier (étape 2 de 2)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Sélectionnez un fichier (étape 1 de 2)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Bienvenue dans l'assistant d'importation d'Evolution.\n"
-"Avec cet assistant vous serez guidé dans le processus\n"
-"d'importation de fichiers externes dans Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Importers"
-msgstr "Importateurs"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-msgid "Don't import"
-msgstr "Ne pas importer"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Ne plus me demander"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution ne peut importer de données depuis les fichiers suivants :"
-
-#: shell/main.c:95
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Bonjour.\n"
-"Merci d'avoir pris le temps de télécharger cette version d'évaluation\n"
-"de la suite de travail collaboratif Evolution.\n"
-"\n"
-"Depuis la dernière version, notre effort a été de rendre Evolution\n"
-"utilisable. Beaucoup des programmeurs d'Evolution l'utilisent pour\n"
-"lire leurs messages. Vous le pouvez aussi. (Par précaution,\n"
-"faites une sauvegarde.)\n"
-"\n"
-"Mais tant que nous n'aurons pas corrigé toutes les anomalies affectant\n"
-"la stabilité et la sécurité, vous aurez cet avertissement :\n"
-"Evolution peut planter, perdre vos courriers quand vous ne le souhaitez\n"
-"pas, refuser de supprimer vos courriers lorsque vous le souhaitez,\n"
-"laisser des processus égarés en exécution, consommer 100% du CPU,\n"
-"se geler, se verrouiller, envoyer des message HTML à diverses\n"
-"listes de diffusions, et vous embarrasser vis à vis de vos amis et\n"
-"collègues de travail.\n"
-"Utilisez la en connaissance de cause.\n"
-"\n"
-"Nous espérons que vous apprécierez le résultat de notre dur labeur,\n"
-"et nous attendons avec impatience vos contributions !\n"
-
-#: shell/main.c:116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Ximian Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Merci\n"
-"L'équipe d'Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr "Ne peut accéder le shell Evolution."
-
-#: shell/main.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr "Ne peut initialiser le shell Evolution : %s"
-
-#: shell/main.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Déconnecter l'écran de «splash»"
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Envoyer la sortie de déboguage de tous les composants à un fichier."
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Ne peut initialiser le composant Bonobo"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Copier la sélection"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Créer un nouveau contact"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Créer une nouvelle liste de contacts"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "Couper"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Couper la sélection"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Supprimer les contacts sélectionnés"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "New List"
-msgstr "Nouvelle Liste"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Coller"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Coller le contenu du presse-papiers"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Prévisualiser les contacts à imprimer"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Imprimer les contacts sélectionnés"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Sauver les contacts sélectionnés comme une Vcard"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Sélectionner tout"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Sélectionner tous les contacts"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Envoyer un _message au contact..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Envoyer un message aux contacts sélectionnés."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Envoyer un message au contact"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Envoyer les contacts sélectionnés à quelqu'un d'autre."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "Arrêter"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Arrêter le chargement"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Actions"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "Sources du carnet d'adresses"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contacts"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Contact List"
-msgstr "Liste de Contacts"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Faire suivre au contact..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Imprimer..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "Enregistrer comme VCard"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_Rechercher des contacts"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Sélectionner tout"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:19
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Outils"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr "Configurer le paramétrage du calendrier"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "Créer un nouvel évènement pour la journée entière"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "Crée une nouvelle tache"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Créer un nouveau rendez-vous"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr "Créer un évènement pour la journée entière"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Day"
-msgstr "Jour"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Supprimer le rendez-vous"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Go To"
-msgstr "Aller À"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Recule dans le temps"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Go forward"
-msgstr "Avance dans le temps"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Aller à la _date"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Aller à une date précise"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-msgid "Go to today"
-msgstr "Aller à aujourd'hui"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Month"
-msgstr "Mois"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Nouveau RDV"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "New Task"
-msgstr "Nlle Tâche"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "prévisualise le message a imprimer"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "_Aperçu Avant Impression"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Imprimer ce calendrier"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr "Publier l'information Libre/Occupé pour ce calendrier"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Show one day"
-msgstr "Afficher une journée"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show one month"
-msgstr "Afficher un mois"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show one week"
-msgstr "Afficher une semaine"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Affiche une semaine de travail"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Week"
-msgstr "Semaine"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "Rendez-vous"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "Paramétrage du calendrier..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "_Publier l'information Libre/Occupé"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
-msgid "_Task..."
-msgstr "Tâche"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-msgid "Close this item"
-msgstr "Fermer cet élément"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Supprimer cet élément"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Barre d'outils principale"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Prévisualiser l'élément à imprimer"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "Imprimer cet élément"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimer..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Enregistrer et Quitter"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Enregistrer le contact et fermer la boîte de dialogue"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Enregistrer cet élément sur le disque"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_File"
-msgstr "_Fichier"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Imprimer une en_veloppe..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Enregistrer _sous..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Enregistrer le contact et fermer la boîte de dialogue"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "_Enregistrer"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Supprimer cette liste"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "Supprimer..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Enregistrer la liste et fermer la boîte de dialogue"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "Envoyer la liste à d'autres personnes..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Envoyer un _message à la liste..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Annuler la réunion"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Annuler la réunion pour cet élément"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Faire suivre comme i_Calendar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Fait suivre cet élément par message"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "Obtenir les dernières informations de la réunion"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "Rafraîchir la réunion"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Prévoir une réunion"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Prévoir une réunion pour cet élément"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "Adapter - Evolution"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Annuler l'opération courante du courrier"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Compose un nouveau message"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "Créer ou éditer les comptes de courriers ou les autres préférences"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Créer ou éditer les règles pour filtrer le nouveau courrier"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Créer ou éditer les définitions du dossier virtuel"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Vider Corbeille"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Oublier les _mots de passe"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Oublier les mots de passe mémorisés, ils seront demandés à nouveau"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "New Message"
-msgstr "Nouveau message"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Ouvrir une fenêtre pour composer un message"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Supprimer définitivement les messages effacés de tous les dossiers"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Env./Recevoir"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Envoyer les messages en attente et récupèrer les nouveaux messages"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Montrer la fenêtre de prévisualisation de message"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "S'abonner ou se désabonner aux dossiers sur les serveurs externes"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "Éditeur de dossier _virtuel..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtres..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Message électronique"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "Paramétrage de la messagerie..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "Aperçu"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "Envoyer/Recevoir"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "S'abonner aux dossiers..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Modifier les propriétés de ce dossier"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Copier les messages sélectionnés"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Couper"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Couper les messages sélectionnés"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Cacher les messages sélectionnés"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Cacher les messages supprimés"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Cacher les messages lus"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-"Cacher les messages supprimés plutôt que de les afficher avec une barre"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Marquer tout comme lu"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Marquer tous les messages visibles comme lus"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Coller le message dans le presse-papiers"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Supprimer définitivement les messages effacés de ce dossier"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Sélectionner _tout"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Sélectionner par fil de discussion"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Inverser la sélection des messages"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-"Sélectionner tous les messages dans le même Fil que le message sélectionné"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Sélectionner tous les messages visibles"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "Montrer tous les messages cachés"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Montrer les messages qui ont été temporairement cachés"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Cacher temporairement tous les messages déjà Lus"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Cacher temporairement les messages sélectionnés"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "List de messages par Fil de discussion"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Nettoyer"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Dossier"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inverser la sélection"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Propriétés..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Liste des messages par Fil de discussion"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Appliquer les règles de filtrage aux messages sélectionnés "
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Répondre à tous les destinataires du message sélectionné"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Répondre à la liste de messagerie du message sélectionné"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Répondre à l'expéditeur du message sélectionné"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Copier les messages sélectionnés vers un nouveau dossier"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Créer un dossier virtuel à partir du message"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Créer une règle de filtrage à partir de cet expéditeur"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Créer une règle de filtrage à partir de ces destinataires"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Créer une règle de filtrage à partir de cette liste de messagerie"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Créer une règle de filtrage à partir de ce sujet"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de ces destinataires"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de cette liste de messagerie"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de cet expéditeur"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de ce sujet"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Afficher le message important suivant"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Afficher le message suivant"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Afficher le message Non-lu suivant"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Afficher le Fil Non-lu suivant"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Afficher le message imprtant précédent"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Afficher le message précédent"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Afficher le message Non-lu précédent"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filtrer sur la liste de diffusion"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filtrer sur l'expéditeur"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filtrer sur les destinataires"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filtrer sur le sujet"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Forcer le chargement des images du courrier HTML "
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "Faire suivre"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Forward As"
-msgstr "Faire suivre comme"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Faire suivre joint"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Faire suire incorporé"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Faire suivre marqué"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Transfert du message sélectionné dans le corps d'un nouveau message"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Faire suivre le message marqué comme une réponse"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Transférer le message sélectionné vers quelqu'un"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Transférer le message sélectionné vers quelqu'un comme un attachement"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Charger _Images"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Marquer comme _Important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Marquer comme Non Important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme Lus"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme Important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme Non Lus"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme Non Important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Marquer les messages sélectionnés pour suppression"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr "_Déplacer"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Déplacer les messages sélectionnés vers un nouveau dossier"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "Message important suivant"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Next Message"
-msgstr "Message suivant"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Next Thread"
-msgstr "Fil de discussion suivant"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "Message non lu suivant"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Ouvrir le message sélectionné dans une nouvelle fenêtre"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Ouvrir le message sélectionné dans le composeur pour le renvoyer"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Prévisualiser le message a imprimer"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr "Précédent"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Message Important précédent"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Previous Message"
-msgstr "Message précédent"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Message non lu précédent"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Print this message"
-msgstr "Imprimer ce message"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "Répondre"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Répondre à tous"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "S_earch Message..."
-msgstr "Rechercher (dans le message)..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Sauver le message comme un fichier texte"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Rechercher un texte dans le corps du message affiché"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Paramétrage de la page pour votre imprimante courante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Montrer le _source du courrier"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Montrer _entièrement les entêtes"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Afficher le message en style normal"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Afficher le message avec toutes les entêtes"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Afficher la source brute du message"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Récupérer les messages sélectionnés"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpéditeur"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "Dossier virtuel sur le sujet"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Appliquer les filtres"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "Copier vers le dossier"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "Créer un filtre à partir du message"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Faire suivre le message"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "_Message Display"
-msgstr "Affichage du message"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "Déplacer vers le dossier"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "Affichage _Normal"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "_Open Message"
-msgstr "_Ouvrir le message"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Fermer cette fenetre"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fermer"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_View"
-msgstr "_Vue"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Joindre"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Fermer le fichier en cours"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Effacer tout sauf la signature"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Encrypter le message avec PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Coder ce message avec votre certificat de cryptage S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "Insérer un fichier texte..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Insère un fichier comme texte dans le message"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Insérer un fichier texte..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Ouvrir un fichier"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Encrypter avec PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Signer avec PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Encrypter avec S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "Signature S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "Enregistrer sous"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Sauver le _brouillon"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Sauver dans le dossier..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Sauver le fichier courant"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Sauver le fichier en cours avec un nom différent"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Sauver le message dans un dossier spécifié"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "En_voyer"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Envoyer plus _tard"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "Envoyer plus _tard"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Envoyer le message au format HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Envoyer le message plus tard"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Envoyer ce message maintenant"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Afficher / Cacher les pièces-jointes"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Afficher les _pièces-jointes"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Afficher les pièces-jointes"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Signer ce message avec votre clé PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Signer ce message avec votre certificat de signature S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Commute si le champ Bcc est affiché"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Commute si le champ Cc est affiché"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Commute si le choix From est affiché"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Commute si le champ Reply-To est affiché"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "Pièce-jointe"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Champ _Bcc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Champ _Cc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Déboguer"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Supprimer tout"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr "Champ _From"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Insérer"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Ouvrir..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Champ _Répondre À"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr "_Sécurité"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Help"
-msgstr "A_ide"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Ajouter le dossier à votre liste de dossier abonnés"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "D_ossier"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Rafraîchir la liste"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Rafraîchir la liste de dossiers"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Supprimer le dossier de votre liste de dossier abonnés"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "S'abonner"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Se désabonner"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Affecter la tâche"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr "Affecter cette tâche aux autres"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Annuler la tâche"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Annuler cette tâche"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "Obtenir les informations de la dernière tâche"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "Rafraîchir la tâche"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr "Configuration du conduit Adresses"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Copier la tâche sélectionnée"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Couper la tâche sélectionnée"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Supprimer les tâches sélectionnées"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Coller la tâche du presse-papiers"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "Paramétrage des tâches"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "_Task"
-msgstr "Tâche"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr "À propos d'Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "_Ajouter à la barre de raccourcis"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Changer le nom de ce dossier"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Copier ce dossier"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "_Créer un nouveau dossier..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Créer un lien de ce dossier dans la barre de raccourcis"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Créer un nouveau dossier"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Supprimer ce dossier"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Afficher un dossier différente"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Quitter"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Fenêtre Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Quitte le programme"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Importer un format de fichier externe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Déplacer ce dossier à un autre endroit"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Envoyer ce dossier dans une autre fenêtre"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Show information about Ximian Evolution"
-msgstr "Afficher les informations concernant Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Soumettre un rapport d'anomalies"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Soumettre un rapport d'anomalies"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Soumettre un rapport d'anomalies en utilisant Bug Buddy."
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Toggle"
-msgstr "Commuter"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Commuter l'affichage de la barre de dossiers"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Commuter l'affichage de la barre de raccourcis"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Commuter si travail Hors ligne"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Voir le dossier sélectionné"
-
-#: ui/evolution.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "FAQ Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "À _propos d'Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Copier"
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "Barre de Dossier"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Aller au dossier..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Import File..."
-msgstr "_Importer un fichier..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Move..."
-msgstr "Déplacer"
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_New"
-msgstr "_Nouveau"
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Nouveau dossier"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Renommer..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "Raccourci"
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "Barre de _raccourcis"
-
-#: ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Travail _Hors ligne"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "Modifier le paramétrage du résumé"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-msgid "Print summary"
-msgstr "Imprimer résumé"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-msgid "Reload"
-msgstr "Recharger"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr "Recharger la vue"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "Réglages résumé"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Address Cards"
-msgstr "Cartes Adresse"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Par Société"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Liste de téléphones"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Par Expéditeur"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Par État"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Par Sujet"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Messages"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Avec catégorie"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Sélectionner un fuseau Horaire"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Selection:"
-msgstr "Sélection :"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Fuseaux horaires"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Utilisez le bouton gauche de la souris pour zoomer une région de la carte et "
-"sélectionner un fuseau horaire.\n"
-"Utilisez le bouton droit de la souris pour réduire."
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Hors du bureau"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Pas d'information"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Inviter d'autres personnes..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Options"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Afficher _seulement les heures de travail"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Afficher _Zoomé arrière"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Mettre à jour Libre/Occupé"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Choix automatique"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Toutes les personnes et ressources"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Toute les _personnes et une ressource"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "Personnes _nécessaires"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Personnes nécessaires et _une ressource"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Heure de _début de la réunion :"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Heure de _fin de la réunion :"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Tous les invités"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-msgid "_Current View"
-msgstr "Vue courante"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr "Vues définies"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "LMMJVSD"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr "Maintenant"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "Aujourd'hui"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
-"La date doit être entrée dans ce format :\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr "Balte"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr "Europe centrale"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinois"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cyrillic"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonais"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr "Coréen"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr "Européen de l'Ouest"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-msgid "Traditional"
-msgstr "Traditionnel"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr "Simplifié"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainien"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Jeu de caractères inconnu : %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Entrer le jeu de caractères à utiliser"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-msgid "Other..."
-msgstr "Autre..."
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Codage caractères"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Éditeur de recherche"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-msgid "Save Search"
-msgstr "Sauver la recherche"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Ajouter aux recherches sauvegardées"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-msgid "Clear"
-msgstr "_Vider"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Montrer tout"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Question"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Message"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Ne plus afficher ce message."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Recher_cher"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-msgid "Find Now"
-msgstr "Trouver maintenant"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Le serveur de carnet d'adresses personnel"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "Le serveur de calendrier personnel; utilitaire de calendrier"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs() : Ne peut initialiser GNOME-VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba() : Ne peut initialiser GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo() : Ne peut initialiser Bonobo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-#~ msgstr "Utilitaire pour le composant du carnet d'adresses"
-
-#~ msgid "123"
-#~ msgstr "123"
-
-#~ msgid "a"
-#~ msgstr "a"
-
-#~ msgid "b"
-#~ msgstr "b"
-
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "c"
-
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "d"
-
-#~ msgid "e"
-#~ msgstr "e"
-
-#~ msgid "f"
-#~ msgstr "f"
-
-#~ msgid "g"
-#~ msgstr "g"
-
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgid "i"
-#~ msgstr "i"
-
-#~ msgid "j"
-#~ msgstr "j"
-
-#~ msgid "k"
-#~ msgstr "k"
-
-#~ msgid "l"
-#~ msgstr "l"
-
-#~ msgid "m"
-#~ msgstr "m"
-
-#~ msgid "n"
-#~ msgstr "n"
-
-#~ msgid "o"
-#~ msgstr "o"
-
-#~ msgid "p"
-#~ msgstr "p"
-
-#~ msgid "q"
-#~ msgstr "q"
-
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "r"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "t"
-
-#~ msgid "u"
-#~ msgstr "u"
-
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "v"
-
-#~ msgid "w"
-#~ msgstr "w"
-
-#~ msgid "x"
-#~ msgstr "x"
-
-#~ msgid "y"
-#~ msgstr "y"
-
-#~ msgid "z"
-#~ msgstr "z"
-
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Fait"
-
-#~ msgid "Removing cards..."
-#~ msgstr "Suppression des cartes..."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-#~ msgstr "Utilitaire pour le composant Calendrier."
-
-#~ msgid "Synchronising folder"
-#~ msgstr "Synchronisation du dossier"
-
-#~ msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-#~ msgstr "Ne peut ouvrir le dossier à résumer : %s : %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-#~ msgstr "Ne peut ouvrir le dossier à résumer : %s : %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Elm mail"
-#~ msgstr "Adresse élec."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pine mail"
-#~ msgstr "Courrier Pine"
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution mail component."
-#~ msgstr "Utilitaire pour le composant de messagerie d'Evolution."
-
-#~ msgid "Forwarded message:\n"
-#~ msgstr "Message suivi :\n"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Corbeille"
-
-#~ msgid "Synchronizing '%s'"
-#~ msgstr "Synchronisation de « %s »"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-#~ msgstr "Utilitaire pour le composant de résumé de messages d'Evolution."
-
-#~ msgid "%l:%M%p"
-#~ msgstr "%I:%M%p"
-
-#~ msgid "%a %l:%M%p"
-#~ msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#~ msgid "_Refresh time (seconds):"
-#~ msgstr "_Rafraîchir l'heure"
-
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "Autres contacts"
-
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "Dossiers virtuels"
-
-#~ msgid "Outbox"
-#~ msgstr "Outbox"
-
-#~ msgid "Local Folders"
-#~ msgstr "Dossiers locaux"
-
-#~ msgid "IMAPv4"
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#~ msgid "Standard Unix mailbox file"
-#~ msgstr "Fichier boîte aux lettres au standard Unix"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-#~ msgstr "Fichiers de courrier au format UNIX mbox (version CamelLocal)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spool stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "Le stockage de spool n'a pas d'inbox"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to "
-#~ "retrieve mail from certain web mail providers and proprietary email "
-#~ "systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour la connexion aux serveurs POP. Le protocole POP peut aussi être "
-#~ "utilisé pour récupérer les courriers depuis certains fournisseurs de "
-#~ "courriers Web et de systèmes de courriers propriétaires."
-
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "Type de carnet d'adresses inconnu"
-
-#~ msgid "None (anonymous mode)"
-#~ msgstr "Aucun (mode anonyme)"
-
-#~ msgid "Unknown auth type"
-#~ msgstr "Type d'authentification inconnu"
-
-#~ msgid "Subtree"
-#~ msgstr "Sous-arborescence"
-
-#~ msgid "Unknown scope type"
-#~ msgstr "Type de domaine inconnu"
-
-#~ msgid "Root DN:"
-#~ msgstr "Racine DN :"
-
-#~ msgid "Authentication:"
-#~ msgstr "Authentification :"
-
-#~ msgid "Advanced LDAP Options"
-#~ msgstr "Options avancées LDAP"
-
-#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
-#~ msgstr "Créer le chemin si il n'existe pas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sélectionnez le type de carnet d'adresse que vous avez, et entrez les "
-#~ "informations le concernant."
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "Enter password for %s"
-#~ msgstr "Entrer le mot de passe de %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category contains"
-#~ msgstr "La catégorie contient"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select name from _folder:"
-#~ msgstr "Sélectionnez un nom depuis le dossier :"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "USA"
-
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Annulé"
-
-#~ msgid "%B"
-#~ msgstr "%B"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Transparent"
-
-#~ msgid "Opaque"
-#~ msgstr "Opaque"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-#~ msgstr ""
-#~ "La classification doit être 'Public', 'Privé', 'Confidentiel' ou 'Sans'"
-
-#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-#~ msgstr "La transparence doit être 'Transparent', 'Opaque' ou 'Aucune'."
-
-#~ msgid "12 hour (am/pm)"
-#~ msgstr "12 heures (am/pm)"
-
-#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
-#~ msgstr "Beep quand les fenêtres d'alarme apparaissent."
-
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Préférences Calendrier"
-
-#~ msgid "Colors for Tasks"
-#~ msgstr "Couleurs Tâches"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date Navigator"
-#~ msgstr "Date Navigateur"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Défauts"
-
-#~ msgid "Notification Options"
-#~ msgstr "Options de Notification"
-
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "Me rappeler tous les rendez-vous"
-
-#~ msgid "minutes before they occur."
-#~ msgstr "minutes avant leur survenue"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegated From:"
-#~ msgstr "Délégué Par :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No one"
-#~ msgstr "Aucune"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Tâche"
-
-#~ msgid "% Comp_lete:"
-#~ msgstr "% Terminé :"
-
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Transparence"
-
-#~ msgid "This is an event that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "Evènement qui peut être ajouté à votre calendrier"
-
-#~ msgid "This is a meeting request."
-#~ msgstr "Demande de reunion"
-
-#~ msgid "This is one or more additions to a current meeting."
-#~ msgstr "Un ou plusieurs ajouts à une réunion courante"
-
-#~ msgid "This is an event cancellation."
-#~ msgstr "Annulation d'évènement"
-
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr "Le message n'a pas compréhensible."
-
-#~ msgid "This is an task that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "Une tâche qui peut être ajoutée à votre calendrier"
-
-#~ msgid "This is a task request."
-#~ msgstr "Demande de tâche"
-
-#~ msgid "This is a reply to a task request."
-#~ msgstr "Réponse à une demande de tâche"
-
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "Le message ne semble pas être correctement rempli"
-
-#~ msgid "The information contained in this attachment was not valid"
-#~ msgstr "Les renseignements contenus dans attachement n'étaient pas valides"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Tous"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Éditer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Store search as vFolder"
-#~ msgstr "Sauvegarder la recherche comme dossier virtuel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resend"
-#~ msgstr "Envoyer à nouveau"
-
-#~ msgid "Evolution Account Manager"
-#~ msgstr "Gestionnaire de comptes Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On %s, %s wrote:"
-#~ msgstr "Le %s, %s a écrit :\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "Réception des messages"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Store"
-#~ msgstr "Sauvegarde"
-
-#~ msgid "Display folders starting with:"
-#~ msgstr "Afficher les dossiers commençant par :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution Settings"
-#~ msgstr "Mon paramétrage d'Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%A, %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A %e %B %Y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print My Evolution"
-#~ msgstr "Imprimer mon Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printing of My Evolution failed"
-#~ msgstr "Échec de l'impression de mon Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-#~ msgstr "Il semble que c'est la première fois que vous utilisez Evolution."
-
-#~ msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cliquez sur « Valider » pour installer les fichiers utilisateur "
-#~ "d'Evolution sous"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#~ msgid "New contact"
-#~ msgstr "Nouveau contact"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contact Group"
-#~ msgstr "_Contacts"
-
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "Va à la date actuelle"
-
-#~ msgid "Print this Calendar"
-#~ msgstr "Imprimer ce calendrier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "W_ork Week"
-#~ msgstr "Sem. Travail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "Jour"
-
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "Ferme ce rendez-vous"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "Configuration de l'impression"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "Enregistrer le contact et fermer la boîte de dialogue"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Action"
-#~ msgstr "_Action"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Aide"
-
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "Voir l'aide en ligne"
-
-#~ msgid "Compose"
-#~ msgstr "Composer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
-#~ msgstr "Gérer les abonnements..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _All"
-#~ msgstr "Afficher tout"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "Aperçu Avant Impression"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "_Renvoyer le message"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Customi_ze Toolbars..."
-#~ msgstr "Personnaliser la barre d'outils"
-
-#~ msgid "Customize"
-#~ msgstr "Personnaliser"
-
-#~ msgid "Customize toolbars"
-#~ msgstr "Personnaliser la barre d'outils"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "Supprime la tâche"
-
-#~ msgid "Save task as something else"
-#~ msgstr "Enregistrer la tache comme quelquechose d'autre"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "Prêt à _démarrer"
-
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "Utilisation du gestionnaire de c_ontact"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "Utilisation du _calendrier"
-
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "Utilisation de la _messagerie"
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Rendez-vous (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Contact (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "_Index"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail message"
-#~ msgstr "_Message électronique (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Tâche (FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_My Evolution Settings..."
-#~ msgstr "Réglages..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set task view preferences"
-#~ msgstr "Préférences vue tâche"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TasksPreferences"
-#~ msgstr "Préférences des taches..."
-
-#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "C_ontacts..."
-
-#~ msgid "_Company:"
-#~ msgstr "So_ciété :"
-
-#~ msgid "As _Minicards"
-#~ msgstr "Comme _minicartes"
-
-#~ msgid "As _Table"
-#~ msgstr "Comme _tableau"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il nous est impossible d'ouvrir ce carnet d'adresses. Soit\n"
-#~ "parce que vous avez entré une URI incorrecte, soit\n"
-#~ "parce que vous avez essayé d'accéder à un serveur LDAP\n"
-#~ "dont le support LDAP n'a pas été compilé. Si vous avez\n"
-#~ "entré une URI, vérifiez sa validité et entrez la à nouveau. Sinon\n"
-#~ "vous essayer probablement d'accéder à un serveur LDAP,\n"
-#~ "vous devriez télécharger et installer OpenLDAP, puis\n"
-#~ "recompiler et installer Evolution.\n"
-
-#~ msgid "SASL"
-#~ msgstr "SASL"
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Rechercher..."
-
-#~ msgid "Open calendar"
-#~ msgstr "Ouvrir le calendrier"
-
-#~ msgid "Save calendar"
-#~ msgstr "Enregistrer le calendrier"
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-#~ msgstr "<b>Erreur de chargement du calendrier :<br>Méthode non supportée"
-
-#~ msgid "Alarms timeout after"
-#~ msgstr "Expiration des alarmes après"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for"
-#~ msgstr "Activer la sonnerie pour"
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Mettre en surbrillance"
-
-#~ msgid "Items Due Today:"
-#~ msgstr "Éléments expirant aujourd'hui : "
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due"
-#~ msgstr "Éléments pas encore expirés"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due:"
-#~ msgstr "Éléments pas encore expirés :"
-
-#~ msgid "Overdue Items:"
-#~ msgstr "Éléments en retard :"
-
-#~ msgid "TaskPad"
-#~ msgstr "TâchePad"
-
-#~ msgid "Time Until Due"
-#~ msgstr "Durée avant échéance"
-
-#~ msgid "Visual Alarms"
-#~ msgstr "Alarmes visuelles"
-
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "Semaine de travail"
-
-#~ msgid "Edit Task"
-#~ msgstr "Éditer la tâche"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Percent complete"
-#~ msgstr "Pourcentage terminé"
-
-#~ msgid "Mark the task complete"
-#~ msgstr "Marque la tâche comme complétée"
-
-#~ msgid "Edit this task..."
-#~ msgstr "Éditer cette tâche..."
-
-#~ msgid "Edit the task"
-#~ msgstr "Édite la tâche"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Schedule Meeting"
-#~ msgstr "Programmer une réunion"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete all Occurrences"
-#~ msgstr "Supprimer toutes les occurences"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Component successfully updated."
-#~ msgstr "Composant mis à jour avec succès."
-
-#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Je ne peux charger votre fichier de calendrier !\n"
-
-#~ msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Je ne peux lire votre fichier de calendrier !\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "I couldn't update your calendar store."
-#~ msgstr "Je ne peux mettre à jour votre sauvegarde de calendrier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Component successfully deleted."
-#~ msgstr "Composant supprimé avec succès."
-
-#~ msgid "Add to Calendar"
-#~ msgstr "Ajouter au calendrier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Tentative "
-#~ msgstr "Essai"
-
-#~ msgid "Update Calendar"
-#~ msgstr "Mettre à jour le calendrier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attendee address"
-#~ msgstr "Tout les invités"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attendees: "
-#~ msgstr "Tout les invités"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cancel\n"
-#~ "Meeting"
-#~ msgstr "Annuler la réunion"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Organizer: "
-#~ msgstr "Organizer :"
-
-#~ msgid "Appointment Basics"
-#~ msgstr "Rendez-vous élémentaires"
-
-#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Ne peut tester le fichier de verrouillage pour %s : %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is not a selectable folder"
-#~ msgstr "%s n'est pas un dossier sélectionnable"
-
-#~ msgid "Inline attachment"
-#~ msgstr "pièce-jointe incorporée"
-
-#~ msgid "Send as:"
-#~ msgstr "Envoyer comme :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open signature file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne peut ouvrir le fichier de signature %s :\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "That is not a regular file."
-#~ msgstr "Ce n'est pas un fichier normal."
-
-#~ msgid "That file exists but is not readable."
-#~ msgstr "Ce fichier existe mais n'est pas lisible."
-
-#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-#~ msgstr "Ce fichier apparait accessible mais l'ouverture 'open(2)' a échoué."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file is very large (more than 100K).\n"
-#~ "Are you sure you wish to insert it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce fichier est trés gros (plus de 100 ko).\n"
-#~ "Êtes-vous sûr de vouloir l'insérer ?"
-
-#~ msgid "%I:%M:%S %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M:%S%n"
-#~ msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#~ msgid "%I:%M %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M%n"
-#~ msgstr "%H:%M%n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send an email to %s"
-#~ msgstr "Envoyer un courrier à %s"
-
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "Fermer %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move %s to the left"
-#~ msgstr "Déplacer %s vers la gauche"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move %s into the previous row"
-#~ msgstr "Déplacer %s à la ligne précédente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move %s into the next row"
-#~ msgstr "Déplacer %s à la ligne suivante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open the HTML file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne peut ouvrir le fichier HTML :\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "Résumé RDF"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the test component."
-#~ msgstr "Utilitaire pour le composant de test"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Test service"
-#~ msgstr "Tester un service"
-
-#~ msgid "Forward to Address"
-#~ msgstr "Fait suivre à l'adresse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is Not"
-#~ msgstr "n'est pas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is"
-#~ msgstr "Est"
-
-#~ msgid "VFolder on Subject"
-#~ msgstr "Dossier virtuel sur le sujet"
-
-#~ msgid "VFolder on Sender"
-#~ msgstr "Dossier virtuel sur l'expéditeur"
-
-#~ msgid "VFolder on Recipients"
-#~ msgstr "Dossier virtuel sur les destinataires"
-
-#~ msgid "Mark as Read"
-#~ msgstr "Marquer comme lu"
-
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Déplacer vers le dossier..."
-
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Copier vers le dossier..."
-
-#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Change de dossier « %s » vers le format « %s »"
-
-#~ msgid "Closing current folder"
-#~ msgstr "Fermeture du dossier en cours"
-
-#~ msgid "Renaming old folder and opening"
-#~ msgstr "Renommage de l'ancien dossier et ouverture"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Copie du message"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution progress"
-#~ msgstr "Evolution en cours"
-
-#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Récupération du message numéro %d de %d (uid « %s »)"
-
-#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Enregistrement du message %d sur %d (uid « %s »)"
-
-#~ msgid "Incomplete message written on pipe!"
-#~ msgstr "Message incomplet écrit dans le conduit !"
-
-#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
-#~ msgstr "[%s] (message suivi)"
-
-#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
-#~ msgstr "Message suivi (pas de sujet)"
-
-#~ msgid "Print the selected message"
-#~ msgstr "Imprime le message sélectionné"
-
-#~ msgid "Evolution files successfully installed."
-#~ msgstr "Les fichiers d'Evolution sont correctement installés."
-
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "Activer"
-
-#~ msgid "Activate this shortcut"
-#~ msgstr "Active ce raccourci"
-
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "Rechercher un contact"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Tout voir"
-
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Voir tous les contacts"
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 jours"
-
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Créer un nouveau calendrier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Event"
-#~ msgstr "Nouvel évènement"
-
-#~ msgid "Open Calendar"
-#~ msgstr "Ouvrir un calendrier"
-
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Préc"
-
-#~ msgid "Save calendar as something else"
-#~ msgstr "Enregistrer le calendrier comme quelquechose d'autre"
-
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "_Ouvrir un calendrier"
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "À propos de cette application"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "À propos..."
-
-#~ msgid "Actio_ns"
-#~ msgstr "Actio_ns"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-#~ msgstr "Vérifier les noms (FIXME)"
-
-#~ msgid "Clear the selection"
-#~ msgstr "Vide la sélection"
-
-#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Cop_ier vers le dossier... (FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "Premier élèment dans le _dossier... (FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For_ward (FIXME)"
-#~ msgstr "Faire suivre (FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to the next item"
-#~ msgstr "Va à lélément suivant"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to the previous item"
-#~ msgstr "Va à l'élément précédent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "In_complete Task (FIXME)"
-#~ msgstr "Tâche non terminée(FIXME)"
-
-#~ msgid "N_ext"
-#~ msgstr "_Suivant"
-
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "_Précédent"
-
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "Configuration de l'impr_ession..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select everything"
-#~ msgstr "Sélectionnez tout"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Task _Request (FIXME)"
-#~ msgstr "Demande Tâche (FIXME)"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "À _propos..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Item (FIXME)"
-#~ msgstr "Elément (FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-#~ msgstr "Entrée _Journal (FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "Dernier élément dans le dossier(FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Message (FIXME)"
-#~ msgstr "_Message électronique (FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Déplacer vers le dossier..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Note (FIXME)"
-#~ msgstr "_Note (FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Unread Item (FIXME)"
-#~ msgstr "Elément non lu (FIXME)"
-
-#~ msgid "Add Service"
-#~ msgstr "Ajouter un service"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new email"
-#~ msgstr "Créer une nouveau message"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Folder..."
-#~ msgstr "Configurer le dossier..."
-
-#~ msgid "Copy message to a new folder"
-#~ msgstr "Copier le message vers un nouveau dossier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expunge"
-#~ msgstr "_Nettoyer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Faire suivre ce message en ligne avec votre courrier, ainsi vous pourrez "
-#~ "l'éditer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invert Selection"
-#~ msgstr "_Inverser la sélection"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark As Read"
-#~ msgstr "_Marquer comme lu"
-
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Marquer comme _non lu"
-
-#~ msgid "Move message to a new folder"
-#~ msgstr "Déplacer le message vers un nouveau dossier"
-
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Aperçu avant impression du message..."
-
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "Imprimer le message vers l'imprimante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to all"
-#~ msgstr "Répondre à tous"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to sender"
-#~ msgstr "Répondre à l'expéditeur"
-
-#~ msgid "S_ource"
-#~ msgstr "S_ource"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Send queued mail\n"
-#~ " and retrieve new mail"
-#~ msgstr "Envoyer les messages en attente et récupère les nouveaux messages"
-
-#~ msgid "View Raw Message Source"
-#~ msgstr "Voir la source brute du message"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "Répondre"
-
-#~ msgid "_Save Message As..."
-#~ msgstr "_Enregistrer le message sous..."
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "_Enfilé"
-
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Enregistrer dans le _dossier... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Envoyer le message maintenant"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Insérer un fichier texte... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Refaire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "Refaire l'action non effectuée"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Remplacer"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Remplacer une chaîne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-#~ msgstr "Répondre à tous"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-#~ msgstr "_Envoyer un report d'état (FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "_Rechercher à nouveau la même chaîne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "_Rechercher une chaîne"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Défaire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Annuler la dernière action"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-#~ msgstr "Marquer comme terminé"
-
-#~ msgid "_Reply (FIXME)"
-#~ msgstr "_Répondre (FIXME)"
-
-#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
-#~ msgstr "Barre de _raccourcis d'Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "Avancé..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click here to add a contact"
-#~ msgstr "* Cliquez ici pour ajouter un contact *"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette option vous connectera au serveur IMAP en utilisant un mot de passe "
-#~ "en clair."
-
-#~ msgid "No such host %s."
-#~ msgstr "Aucun hôte %s."
-
-#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-#~ msgstr "Temporairement impossible de résoudre le nom d'hôte %s."
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-#~ msgstr "La chaîne d'URL « %s » ne contient pas de protocole"
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-#~ msgstr "La chaîne d'URL « %s » contient un protocole invalide"
-
-#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-#~ msgstr "Le numéro de port dans l'URL « %s » n'est pas numérique"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
-#~ msgstr "Pour la lecture et le stockage du courrier sur des serveurs IMAP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol "
-#~ "can also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
-#~ "proprietary email systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour la connexion aux serveurs POP. Le protocole POP peut aussi être "
-#~ "utilisé pour récupérer les courriers depuis certains fournisseurs de "
-#~ "courriers Web et de systèmes de courriers propriétaires."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an "
-#~ "SSL connection.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour livrer le courrier en vous connectant à un distributeur distant "
-#~ "utilisant SMTP."
-
-#~ msgid "No authentication required"
-#~ msgstr "Aucune identification requise"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette option vous connectera au serveur SMTP sans utiliser "
-#~ "d'identification. Cela devrait être suffisant pour se connecter à la "
-#~ "plupart des serveurs SMTP."
-
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Supprimer le critère"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unspecified"
-#~ msgstr "Indéfini"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Adresse électronique :"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Configuration de la messagerie Evolution"
-
-#~ msgid "Keep mail on server"
-#~ msgstr "Garder les courriers sur le serveur"
-
-#~ msgid "Kerberos"
-#~ msgstr "Kerberos"
-
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "Compte de messagerie"
-
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Texte plein"
-
-#~ msgid "Remember my password"
-#~ msgstr "Se souvenir de mon mot de passe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply address:"
-#~ msgstr "Adresse électronique :"
-
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "Requis"
-
-#~ msgid "Save password"
-#~ msgstr "Enregistrer le mot de passe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transport"
-#~ msgstr "Transport"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transport Authentication"
-#~ msgstr "Identification de transport"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-#~ "example: \"Work\" or \"Home\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Entrez le nom sous lequel vous voulez vous identifier à ces serveurs. Par "
-#~ "exemple : « Travail » ou « Maison »."
-
-#~ msgid "minutes."
-#~ msgstr "minutes."
-
-#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "%s message %d de %d (uid « %s »)"
-
-#~ msgid "[ %s ]"
-#~ msgstr "[ %s ]"
-
-#~ msgid "%s, et al."
-#~ msgstr "%s, et tous"
-
-#~ msgid "<unknown>"
-#~ msgstr "<inconnu>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "Composer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Message Hiding"
-#~ msgstr "_Message"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Synchroniser"
-
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr "Copier depuis le Pilot"
-
-#~ msgid "Copy To Pilot"
-#~ msgstr "Copier vers le Pilot"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Fusionner depuis le Pilot"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Fusionner vers le Pilot"
-
-#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-#~ msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-
-#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook Conduit"
-#~ msgstr "Conduit carnet d'adresses d'Evolution"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-#~ msgstr "(C) 1998-2000 la Free Software Foundation et Helix Code"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilitaire de configuration pour le conduit carnet d'adresses "
-#~ "d'Evolution.\n"
-
-#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
-#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Synchronise l'action"
-
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "État du conduit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pilot configured, please choose the\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aucun Pilot configuré, choisissez la capplet\n"
-#~ "'Propriétés du lien Pilot' en premier."
-
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Non connecté au démon gnome-pilot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Une erreur est survenue durant la récupération de\n"
-#~ "la liste des Pilot depuis le démon gnome-pilot"
-
-#~ msgid "Evolution Address conduit "
-#~ msgstr "Conduit Adresses"
-
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "label26"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
-#~ msgstr "Conduite « Calendrier » d'Evolution"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilitaire de configuration pour le conduit « Calendrier » d'Evolution.\n"
-
-#~ msgid "Configure the GnomeCal conduit"
-#~ msgstr "Configuration du conduit calendrier"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar conduit"
-#~ msgstr "Conduit Calendrier"
-
-#~ msgid "Configure the todo conduit"
-#~ msgstr "Configuration du conduit «A Faire»"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo conduit "
-#~ msgstr "Conduit Evolution «A Faire»"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
-#~ msgstr "Conduite « À faire » d'Evolution"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilitaire de configuration pour la conduite « À faire » d'Evolution.\n"
-
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr "La priorité doit être comprise entre 1 et 9 inclus"
-
-#~ msgid "Edit this appointment..."
-#~ msgstr "Éditer ce rendez-vous..."
-
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "label21"
-
-#~ msgid "label55"
-#~ msgstr "label55"
-
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr "Entrez l'identité sous laquelle vous désirez envoyer ce message"
-
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "Entrez le sujet du message"
-
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "Enregistrer les changements dans le message..."
-
-#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erreur de l'enregistrement de la composition dans « Brouillons » : %s"
-
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "Éditer la Règle du Filtre"
-
-#~ msgid "Add VFolder Rule"
-#~ msgstr "Ajouter une règle de dossier virtuel"
-
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "Éditez la règle du dossier virtuel"
-
-#~ msgid "Connect to server"
-#~ msgstr "Connecter au serveur"
-
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Propriétés du compte"
-
-#~ msgid "Incoming Mail Server"
-#~ msgstr "Serveur de courrier entrant"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Divers"
-
-#~ msgid "Outgoing Mail Server"
-#~ msgstr "Serveur de courrier sortant"
-
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Serveurs"
-
-#~ msgid "Registering local folder"
-#~ msgstr "Enregistrement du dossier local"
-
-#~ msgid "Appending \"%s\""
-#~ msgstr "Adjation de « %s »"
-
-#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Déplacement des messages de « %s » vers « %s »"
-
-#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Duplication des messages de « %s » vers « %s »"
-
-#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Déplace les messages de « %s » vers « %s »"
-
-#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Copie les messages de « %s » vers « %s »"
-
-#~ msgid "(No description)"
-#~ msgstr "(Aucune description)"
-
-#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Chargement de %s dossier pour %s"
-
-#~ msgid "Load %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Charge %s dossier pour %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erreur durant « %s » :\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-#~ msgstr "Erreur de lecture des commandes de l'enfilade envoyé."
-
-#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-#~ msgstr "Message corrompu de l'enfilade envoyée ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open location `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne peut ouvrir l'emplacement « %s » :\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Se désabonne du dossier « %s »"
-
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "Configuration du carnet d'_adresses..."
-
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "_Imprimer les contacts..."
-
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Ca_lendrier"
-
-#~ msgid "Calendar Preferences..."
-#~ msgstr "Préférences du calendrier..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Rule"
-#~ msgstr "Crée la règle"
-
-#~ msgid "Fi_lter on Sender"
-#~ msgstr "Fi_ltrer sur l'expéditeur"
-
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Filtrer sur les _destinataires"
-
-#~ msgid "Get Mail"
-#~ msgstr "Récupérer le courrier"
-
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Répondre à l'_expéditeur"
-
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "_Filtrer sur le sujet"
-
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "Configuration de la _messagerie..."
-
-#~ msgid "_Open in New Window"
-#~ msgstr "_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "_Imprimer le message"
-
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "_Dossier Virtuel sur le sujet"
-
-#~ msgid "Customi_ze..."
-#~ msgstr "_Personnaliser..."
-
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "Afficher la barre de _dossiers"
-
-#~ msgid "Show the _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Afficher la barre de raccourci_s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mme.\n"
-#~ "Mme.\n"
-#~ "Mlle\n"
-#~ "Dr.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Monsieur.\n"
-
-#~ msgid "Local stores do not have a default folder"
-#~ msgstr "La stockage local n'a pas de répertoire par défaut"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-#~ msgstr "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-#~ "local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour la lecture de courrier délivré par le système local, et pour le "
-#~ "stockage de courrier sur le disque local."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-#~ msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution."
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "Ouvrir..."
-
-#~ msgid "You have no Outbox configured"
-#~ msgstr "Vous n'avez pas de boîte de sortie configuré"
-
-#~ msgid "Fetch email from %s"
-#~ msgstr "Récupère le courrier depuis %s"
-
-#~ msgid "Filtering email on demand"
-#~ msgstr "Filtrage d'e-mail à la demande"
-
-#~ msgid "Filter email on demand"
-#~ msgstr "Filtre d'e-mail à la demande"
-
-#~ msgid "Sending queue"
-#~ msgstr "Expédition de la queue"
-
-#~ msgid "Send queue"
-#~ msgstr "Expédie la queue"
-
-#~ msgid "Examining %s"
-#~ msgstr "Examine %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not read UID cache file «%s». You may receive duplicate messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne peut lire le fichier de cache UID «%s». Vous pouvez recevoir des "
-#~ "messages dupliqués."
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d"
-#~ msgstr "Récupération du message %d sur %d"
-
-#~ msgid "Saving changes to %s"
-#~ msgstr "Enregistrement des changements vers %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Appointment"
-#~ msgstr "FIXME: _RDV"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Mail Message"
-#~ msgstr "FIXME : Message"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Journal Entry"
-#~ msgstr "FIXME : Entrée de _journal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-#~ msgstr "FIXME : Enregistrer les pièce-jointes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-#~ msgstr "FIXME : _Aller au dossier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-#~ msgstr "FIXME :Copier vers le dossier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Print Pre_view"
-#~ msgstr "FIXME :Aperçu Avant Impression"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Paste _Special..."
-#~ msgstr "FIXME : Copie _spéciale..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread"
-#~ msgstr "FIXME :Marquer comme non lu"
-
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "_Sujet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: __Formatting"
-#~ msgstr "FIXME : _Formattage"
-
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "Barres d'_outils"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _File..."
-#~ msgstr "FIXME : _Fichier..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Font..."
-#~ msgstr "FIXME : Police..."
-
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "_Formulaires"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _New Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nouveau RDV"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-#~ msgstr "FIXME : _Prévoir une réunion..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-#~ msgstr "FIXME : Nouvelle entrée de _journal du contact"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
-#~ msgstr "FIXME : Drapeau pur suivi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-#~ msgstr "FIXME : Afficher carte d'adresses"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
-#~ msgstr "FIXME : Ouvrir page _Web"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: For_ward"
-#~ msgstr "Faire suivre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Previous"
-#~ msgstr "FIXME : Précédent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Next"
-#~ msgstr "FIXME : Suivant"
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Erreur de chargement du calendrier :<br>Calendrier en cours "
-#~ "d'utilisation"
-
-#~ msgid "C_lassification:"
-#~ msgstr "C_lassification :"
-
-#~ msgid "task-editor-dialog"
-#~ msgstr "task-editor-dialog"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a tasks file in `%s'"
-#~ msgstr "Ne peut créer un fichier de tâches dans « %s »"
-
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "Cou_rrier à :"
-
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "_Audio"
-
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "_Programme"
-
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "event-editor-dialog"
-
-#~ msgid "Hide deleted"
-#~ msgstr "Cacher supprimé"
-
-#~ msgid "Hide Subject"
-#~ msgstr "Cacher Sujet"
-
-#~ msgid "Hide from Sender"
-#~ msgstr "Cacher de l'expéditeur"
-
-#~ msgid "Hide from Sender <%s>"
-#~ msgstr "Cacher de l'expéditeur <%s>"
-
-#~ msgid "You have no mail sources configured"
-#~ msgstr "Vous n'avez pas de source de courrier configurée"
-
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Répondre À :"
-
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Ouvre un calendrier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-#~ msgstr "Récurrence"
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "_Rechercher..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "Annuler"
-
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "_Source"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may "
-#~ "also, optionally, enter the name of your organization, and the name of a "
-#~ "file to read your signature from."
-#~ msgstr ""
-#~ "Entrez votre nom et adresse e-mail à utiliser dans les messages sortant. "
-#~ "Vous pouvez aussi, optionnellement, entrer le nom de votre organisation, "
-#~ "et le nom du fichier dans lequel lire votre signature."
-
-#~ msgid "Full name:"
-#~ msgstr "Nom complet :"
-
-#~ msgid "Signature File"
-#~ msgstr "Fichier de signature"
-
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "Type de source de courrier :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect "
-#~ "supported types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sélectionner le type de serveur de messagerie que vous avez, et entrez "
-#~ "les informations correspondantes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si le serveur nécessite une identification, vous pouvez cliquer sur le "
-#~ "bouton «Détecter les types supportés...» aprés avoir entré les autres "
-#~ "informations."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect "
-#~ "supported types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sélectionnez le type de serveur de forums de discussions que vous avez, "
-#~ "et entrez les informations correspondantes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si le serveur nécessite une identification, vous pouvez cliquez sur le "
-#~ "bouton «Détecter les types supportés...» aprés avoir entré les autres "
-#~ "informations."
-
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "Type de transport de courrier :"
-
-#~ msgid "Add Identity"
-#~ msgstr "Ajouter une identité"
-
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr "Éditer l'identité"
-
-#~ msgid "Edit Source"
-#~ msgstr "Éditer le source"
-
-#~ msgid "Edit News Server"
-#~ msgstr "Éditer le serveur de news"
-
-#~ msgid "The connection was successful!"
-#~ msgstr "La connexion est concluante !"
-
-#~ msgid "Querying authorization capabilities of «%s»"
-#~ msgstr "Interroge les capacités d'autorisation de «%s»"
-
-#~ msgid "Query authorization at «%s»"
-#~ msgstr "Interroge l'autorisation à «%s»"
-
-#~ msgid "Identities"
-#~ msgstr "Identités"
-
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "Sources de messages"
-
-#~ msgid "Mail Transport"
-#~ msgstr "Transport de courrier"
-
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "Sources de forums"
-
-#~ msgid "External Directories"
-#~ msgstr "Annuaires externes"
-
-#~ msgid "Port Number:"
-#~ msgstr "Numéro de port :"
-
-#~ msgid "Outline:"
-#~ msgstr "Bordure :"
-
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "En-têtes :"
-
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "Jour mis en évidence :"
-
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "Numéros de jour :"
-
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "Numéro du jour en cours :"
-
-#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
-#~ msgstr "Élément 'À faire' qui n'est pas encore terminé :"
-
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
-#~ msgstr "Élément 'À faire' en retard : "
-
-#~ msgid "appointment"
-#~ msgstr "rendez-vous"
-
-#~ msgid "task"
-#~ msgstr "tâche"
-
-#~ msgid "journal entry"
-#~ msgstr "entrée de journal"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "Année :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the date you want to go to.\n"
-#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
-#~ "to that date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sélectionnez la date à laquelle vous voulez\n"
-#~ "aller. Quand vous cliquerez sur un jour, vous\n"
-#~ "y irez automatiquement."
-
-#~ msgid "Sending a message without a subject"
-#~ msgstr "Expédition d'un message sans sujet"
-
-#~ msgid "Expunge \"%s\""
-#~ msgstr "Nettoie \"%s\""
-
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Marque les messages du dossier \"%s\""
-
-#~ msgid "Scan folders in \"%s\""
-#~ msgstr "Scrute les dossiers dans \"%s\""
-
-#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Joint les messages du dossier \"%s\""
-
-#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Joindre les messages de \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding messages \"%s\""
-#~ msgstr "Fait suivre les messages \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
-#~ msgstr "Fait suivre un message sans sujet"
-
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "Faire suivre le message \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded "
-#~ "message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Échec de génération de la partie MIME du message lors de la génération du "
-#~ "message suivi."
-
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "Chargement de \"%s\""
-
-#~ msgid "Load \"%s\""
-#~ msgstr "Charge \"%s\""
-
-#~ msgid "Creating \"%s\""
-#~ msgstr "Création de \"%s\""
-
-#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exception lors du retour du résultat vers le composant shell écouteur."
-
-#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Affichage du message UID \"%s\""
-
-#~ msgid "Clearing message display"
-#~ msgstr "Nettoie l'affichage des messages"
-
-#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Ouverture des messages du dossier \"%s\""
-
-#~ msgid "Open messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Ouvre les messages de \"%s\""
-
-#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Visualisation des messages du dossier \"%s\""
-
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Visualise les messages du dossier \"%s\""
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Récupération du message %d sur %d (uid \"%s\")"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Ouverture des messages du dossier \"%s\""
-
-#~ msgid "Rebuilding message view"
-#~ msgstr "Reconstruction de la vue de messages"
-
-#~ msgid "N_ew Directory Server"
-#~ msgstr "N_ouveau serveur d'annuaire"
-
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "Enregistrer le calendrier _sous"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Configuration"
-#~ msgstr "Configuration de la messagerie"
-
-#~ msgid "may"
-#~ msgstr "mai"
-
-#~ msgid "sept"
-#~ msgstr "sept"
-
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "dimanche"
-
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "lundi"
-
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "mardi"
-
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "mercredi"
-
-#~ msgid "wednes"
-#~ msgstr "mer"
-
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "jeudi"
-
-#~ msgid "thur"
-#~ msgstr "jeu"
-
-#~ msgid "thurs"
-#~ msgstr "jeud"
-
-#~ msgid "friday"
-#~ msgstr "vendredi"
-
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "samedi"
-
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "quinzaine"
-
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr "sec"
-
-#~ msgid "tomorrow"
-#~ msgstr "demain"
-
-#~ msgid "yesterday"
-#~ msgstr "hier"
-
-#~ msgid "today"
-#~ msgstr "aujourd'hui"
-
-#~ msgid "this"
-#~ msgstr "ce"
-
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "suivant"
-
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "premier"
-
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "troisième"
-
-#~ msgid "fifth"
-#~ msgstr "cinquième"
-
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "sixième"
-
-#~ msgid "seventh"
-#~ msgstr "septième"
-
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "neuvième"
-
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "dixième"
-
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "onzième"
-
-#~ msgid "twelfth"
-#~ msgstr "douzième"
-
-#~ msgid "BLARG\n"
-#~ msgstr "BLARG\n"
-
-#~ msgid "_Summary:"
-#~ msgstr "Rés_umé : "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minutes\n"
-#~ "Hours\n"
-#~ "Days\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minutes\n"
-#~ "Heures\n"
-#~ "Jours\n"
-
-#~ msgid "Daily"
-#~ msgstr "Journalière"
-
-#~ msgid "Weekly"
-#~ msgstr "Hebdomadaire"
-
-#~ msgid "Monthly"
-#~ msgstr "Mensuelle"
-
-#~ msgid "Yearly"
-#~ msgstr "Annuelle"
-
-#~ msgid "label23"
-#~ msgstr "label23"
-
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Tou(te)s les "
-
-#~ msgid "label24"
-#~ msgstr "label24"
-
-#~ msgid "Recur on the"
-#~ msgstr "Récurrence le"
-
-#~ msgid "th day of the month"
-#~ msgstr "ème jour du mois"
-
-#~ msgid ""
-#~ "1st\n"
-#~ "2nd\n"
-#~ "3rd\n"
-#~ "4th\n"
-#~ "5th\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "1er\n"
-#~ "2ème\n"
-#~ "3ème\n"
-#~ "4ème\n"
-#~ "5ème\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Monday\n"
-#~ "Tuesday\n"
-#~ "Wednesday\n"
-#~ "Thursday\n"
-#~ "Friday\n"
-#~ "Saturday\n"
-#~ "Sunday\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lundi\n"
-#~ "Mardi\n"
-#~ "Mercredi\n"
-#~ "Jeudi\n"
-#~ "Vendredi\n"
-#~ "Samedi\n"
-#~ "Dimanche\n"
-
-#~ msgid "label27"
-#~ msgstr "label27"
-
-#~ msgid "Ending date"
-#~ msgstr "Date de fin"
-
-#~ msgid "End on "
-#~ msgstr "Fin le "
-
-#~ msgid "Create to-do item"
-#~ msgstr "Créer un élément «à faire»"
-
-#~ msgid "Edit to-do item"
-#~ msgstr "Éditer l'élément «à faire»"
-
-#~ msgid "Due Date:"
-#~ msgstr "Date d'échéance : "
-
-#~ msgid "Time display"
-#~ msgstr "Affichage de l'heure"
-
-#~ msgid "Time format"
-#~ msgstr "Format de l'heure"
-
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr "24 heures"
-
-#~ msgid "Weeks start on"
-#~ msgstr "Les semaines débutent un"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the start and end hours you want\n"
-#~ "to be displayed in the day view and week view.\n"
-#~ "Times outside this range will not be displayed\n"
-#~ "by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sélectionnez les heures de début et de fin que\n"
-#~ "vous voulez afficher dans la vue par jour et par\n"
-#~ "semaine. Les heures en dehors de cet intervalle\n"
-#~ "ne seront pas affichées par défaut."
-
-#~ msgid "Day start:"
-#~ msgstr "Heure de début : "
-
-#~ msgid "Show on TODO List:"
-#~ msgstr "Afficher dans la liste «À Faire» : "
-
-#~ msgid "To Do List style options:"
-#~ msgstr "Options de style de la liste «À Faire» : "
-
-#~ msgid "Highlight overdue items"
-#~ msgstr "Mettre en evidence les éléments en retard"
-
-#~ msgid "Highlight not yet due items"
-#~ msgstr "Mettre en évidence les éléments non encore achevés"
-
-#~ msgid "To Do List"
-#~ msgstr "Liste «À Faire»"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Préférences"
-
-#~ msgid "Beep on display alarms"
-#~ msgstr "Biper lors de l'affichage des alarmes"
-
-#~ msgid "Audio alarms timeout after"
-#~ msgstr "Expiration des alarmes audios après"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for "
-#~ msgstr "Activer la sonnerie pour"
-
-#~ msgid "Could not connect to IMAP server on %s."
-#~ msgstr "Ne peut se connecter au serveur IMAP sur %s."
-
-#~ msgid "Could not create summary"
-#~ msgstr "Ne peut créer le résumé"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
-#~ msgstr "Ne peut renommer le dossier %s vers %s : la destination existe"
-
-#~ msgid "Could not open summary %s"
-#~ msgstr "Ne peut ouvrir le résumé %s"
-
-#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
-#~ msgstr "Le résumé ne correspond pas, en-tête X-Evolution manquant"
-
-#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-#~ msgstr "Impossible de copier les données dans le fichier de sortie : %s"
-
-#~ msgid "Could not load or create summary"
-#~ msgstr "Impossible de charger ou créer le résumé"
-
-#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
-#~ msgstr "Impossible de renommer le dossier « %s » : %s existe"
-
-#~ msgid "MH folders may not be nested."
-#~ msgstr "Les dossiers MH ne peuvent être encapsulés."
-
-#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s"
-#~ msgstr "Mauvaise URL de stockage (aucun serveur) : %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-#~ "By filling in some information about your email\n"
-#~ "settings, you can start sending and receiving email\n"
-#~ "right away. Click Next to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bienvenue sur l'assistant de configuration de messagerie d'Evolution !\n"
-#~ "En y remplissant les informations concernant les paramètres de votre\n"
-#~ "messagerie, vous pourrez commencer à envoyer et recevoir des mails.\n"
-#~ "Cliquez sur « Suivant » pour continuer."
-
-#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
-#~ msgstr "Ne peut créer le tube vers %s : %s"
-
-#~ msgid "Could not execute %s: %s\n"
-#~ msgstr "Ne peut exécuter %s : %s\n"
-
-#~ msgid " (XXX unread)"
-#~ msgstr " (XXX non lu)"
-
-#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
-#~ msgstr "Ne connait pas le protocole pour ouvrir l'URI « %s »"
-
-#~ msgid "Copy Message"
-#~ msgstr "Copier le message"
-
-#~ msgid "_Unselect All"
-#~ msgstr "_Déselectionner tout"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
deleted file mode 100755
index f18dfc5641..0000000000
--- a/po/ga.po
+++ /dev/null
@@ -1,13700 +0,0 @@
-# Gaeillge (Irish) language translation of evolution
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Alastair McKinstry, <mckinstry@computer.org <mailto:mckinstry@computer.org>>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.13.99\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-10 14:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-08-02 13:00:00-0000\n"
-"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
-"Language-Team: Irish <ga@li.org <mailto:ga@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:58
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "File As"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59
-msgid "Name"
-msgstr "Ainm"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Family Name"
-msgstr "Ainm Chomad:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "Email"
-msgstr "R-Post"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1581
-#, fuzzy
-msgid "Primary"
-msgstr "Tosaíocht"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Prim"
-msgstr "Tosaíocht"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
-msgid "Assistant"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1634
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-msgid "Bus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-msgid "Callback"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Company"
-msgstr "Teoranta"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Comp"
-msgstr "Greamaigh"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1635
-msgid "Home"
-msgstr "Baile"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
-msgid "Organization"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-msgid "Org"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-msgid "Mobile"
-msgstr "Guthán Póca"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-msgid "Car"
-msgstr "Car"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
-msgid "Business Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-msgid "Bus Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Facs Bhaile"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-msgid "Business 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-msgid "Bus 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-msgid "Home 2"
-msgstr "Baile 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "Eile"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Facs Eile"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1580
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
-msgid "Pager"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1582
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
-msgid "Radio"
-msgstr "Raidio"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1583
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
-msgid "Email 2"
-msgstr "Rphost 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
-msgid "Email 3"
-msgstr "Rphost 3"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
-msgid "Web Site"
-msgstr "Idirlíon"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-msgid "Url"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
-msgid "Department"
-msgstr "Roinn"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-msgid "Dep"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
-msgid "Office"
-msgstr "Oifig"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "Oifig"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-msgid "Title"
-msgstr "Tidéal"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
-msgid "Profession"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-msgid "Prof"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
-msgid "Manager"
-msgstr "Bainisteoir"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Man"
-msgstr "Bealtaine"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-msgid "Ass"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
-msgid "Nickname"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-msgid "Nick"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
-msgid "Spouse"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-msgid "FBUrl"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Anniversary"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Anniv"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Birth Date"
-msgstr ""
-"\n"
-"Data Breithe: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3684
-msgid "Card: "
-msgstr "Carta: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3686
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ainm: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3688
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3689
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3691
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3705
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Data Breithe: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Seoladh:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Bosca Phoist: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3720
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Sráid: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3721
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Cathair: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3722
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Contae: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Cód Phoist: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3724
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Tír: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Gutháin:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Guthán:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3776
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"R-phost:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3779
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"R-phost:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3798
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3812
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Áitiúl: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3816
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3828
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3829
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ainm: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3830
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3831
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3833
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3837
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3838
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3851
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3854
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Eochair Poiblí: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4204
-#, fuzzy
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:63
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:173
-#: shell/e-shortcuts.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Contacts"
-msgstr "CHlófhoireanna"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-msgid "LDAP Server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "New Contact"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#, fuzzy
-msgid "New _Contact"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-msgid "New Contact List"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-msgid "New Contact _List"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Account Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "De_lete"
-msgstr "Scríos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Search _base:"
-msgstr "Cuardaigh"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Server Name"
-msgstr "Post"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "Do"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Account name:"
-msgstr "Ainm Grupa:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-msgid "_Add"
-msgstr "_Suimigh"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Eagar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Port:"
-msgstr "Tosaíocht"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Server name:"
-msgstr "Post"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:163
-msgid "Other Contacts"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
-msgid "Email Address:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Pasfhocal"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:649
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:650
-msgid "Name contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:651
-msgid "Email contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-msgid "Category is"
-msgstr ""
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:653 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr ""
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:883
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-msgid "Any Category"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:925
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-#, fuzzy
-msgid "(none)"
-msgstr "(gan ainm)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608
-msgid "Primary Email"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-#, fuzzy
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:332
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:504
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-#, fuzzy
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Seoladh Eile"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:755
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:181
-msgid "Remove"
-msgstr "Scríos"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:179
-msgid "Remove All"
-msgstr "Scríos Gach Rud"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Post"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:418
-#, c-format
-msgid "(%d not shown)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:432
-msgid "Edit Contact List"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:453
-msgid "Unnamed Contact List"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:527
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:521
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:594
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "F_ind"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Cathair:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Fillteán"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "_Gnó"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr ""
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1213
-msgid "Contact Editor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "File A_s:"
-msgstr "Comhad"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "Gnáth"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr "_Notaí:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Treshuíomh"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr "S_eoladh..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Breithlá:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr "_Gnó"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1483 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1318 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Scríos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr "_Baile"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Guthán Póca"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Oifig:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Web page address:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:735
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1584
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2203
-#, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:284
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:286
-msgid "Edit Full"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:312
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:318
-msgid "E-mail"
-msgstr "R-phost"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Seolash _2:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "Antarctica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Argentina"
-msgstr "Treshuíomh"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Austria"
-msgstr "Lúnasa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-msgid "Belarus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Belize"
-msgstr "Méid"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-msgid "Benin"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-msgid "Brazil"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "Ceanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Chad"
-msgstr "Cahtaoirleach"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Chile"
-msgstr "Comhad"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "China"
-msgstr "Cahtaoirleach"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Comoros"
-msgstr "Dathanna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-msgid "Congo"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "_Tír:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-msgid "France"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-msgid "Greece"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-msgid "Greenland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Grenada"
-msgstr "Ceanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Guam"
-msgstr "rn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Guinea"
-msgstr "Gnáth"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-msgid "Haiti"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-msgid "Honduras"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Hungary"
-msgstr "Domhnaigh"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-msgid "India"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-msgid "Ireland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-msgid "Italy"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-msgid "Japan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-msgid "Jordan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-msgid "Laos"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-msgid "Lesotho"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-msgid "Liberia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-msgid "Lithuania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-#, fuzzy
-msgid "Macau"
-msgstr "Marta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-msgid "Malawi"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-msgid "Mali"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-msgid "Malta"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-msgid "Mauritius"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Bealtaine"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Monaco"
-msgstr "Luain"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Guthán Póca"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Bainisteoir"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Nepal"
-msgstr "Post Nua"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-msgid "Netherlands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-msgid "New Caledonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-#, fuzzy
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Post Nua"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-msgid "Niger"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-msgid "Nigeria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-msgid "Niue"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Norway"
-msgstr "Anois"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-msgid "Pakistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-#, fuzzy
-msgid "Panama"
-msgstr "Ceanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-#, fuzzy
-msgid "Peru"
-msgstr "Paipéir"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-msgid "Poland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-msgid "Portugal"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-msgid "Qatar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-msgid "Reunion"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ceanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-msgid "Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Senegal"
-msgstr "Gnáth"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-msgid "Seychelles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Somalia"
-msgstr "Gnáth"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-msgid "Spain"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Sudan"
-msgstr "Dom"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-msgid "Suriname"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-msgid "Swaziland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Sweden"
-msgstr "Post"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-msgid "Taiwan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-msgid "Thailand"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-#, fuzzy
-msgid "Togo"
-msgstr "Do:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Tonga"
-msgstr "Inniú"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Turkey"
-msgstr "Mai"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-#, fuzzy
-msgid "Uganda"
-msgstr "Ceanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-msgid "Ukraine"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-msgid "United States"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-msgid "Viet Nam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-msgid "Yemen"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Seoladh:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr "_Cathair:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "Bosca _Phoist:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "Cód _ZIP:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Tidéal:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "List _name:"
-msgstr "Ainm Stíl:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Members"
-msgstr "Samhain"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "Scríos"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr ""
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Original Contact:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Change Anyway"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Advanced Search"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:264
-msgid "Search"
-msgstr "Cuardaigh"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:121
-msgid "No cards"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:124
-msgid "1 card"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d cards"
-msgstr "Post"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1373
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "Oscáil"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:754
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:755
-#, fuzzy
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "_Post sceál"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:756
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "Priontáil"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758
-msgid "Print Envelope"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:760 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:282 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Scríos"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452
-msgid "Error modifying card"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-msgid "Success"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1654
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "iEarraidh gan Aithne"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-msgid "Repository offline"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-msgid "Card not found"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Other error"
-msgstr "Earraigh I/A"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding card"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-msgid "Error modifying list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-msgid "Error removing list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1248
-msgid "Error removing card"
-msgstr ""
-
-#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
-#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
-#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
-msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ""
-
-#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
-#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
-#. must also be placed at the begining ot the string.
-#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404
-msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Príomh Guthán"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
-msgid "Business Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
-msgid "Callback Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Guthán sa Gnó"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Guthán sa Baile"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
-msgid "Business Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
-msgid "Home Address"
-msgstr "Seoladh Bhaile"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Guthán Póca"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Guthán Ghluasteáin"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Guthán Eile"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
-msgid "Other Address"
-msgstr "Seoladh Eile"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Radharc Carta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "Tahoma 10pt."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "Tahoma 8pt."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Bun:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ont..."
-msgstr "Chlófhoireann..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "CHlófhoireanna"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Airde:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Clé:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Roghanna"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Treshuíomh"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Leathanach"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Socraigh Leathanach:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Paipéir"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Deis:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Méid:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Ainm Stíl:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Thar:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Saghas:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Leitheid:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Font..."
-msgstr "Chlófhoireann..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092
-#, fuzzy
-msgid "Print cards"
-msgstr "Priontáil"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1134
-#, fuzzy
-msgid "Print card"
-msgstr "Priontáil"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Socraigh Priontáil "
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-msgid "Factory to create a component editor factory"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Notification about your task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_lose"
-msgstr "Dún"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "Eagar coinne"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:606
-msgid "No description available."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:825
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1124
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1180
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1116
-msgid "Snooze"
-msgstr ""
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1129
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1184
-msgid "Ok"
-msgstr "Ceart go Leor"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:106
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
-#, fuzzy
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "i%A, %e %B %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:429 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1388 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "aa %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:431 calendar/gui/calendar-commands.c:436
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:438
-#, fuzzy
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/calendar-commands.c:456
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 calendar/gui/calendar-commands.c:464
-#, fuzzy
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:454
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:664
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr "Priobhádach"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr "T"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr "D"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr "I"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:652
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:651
-msgid "Normal"
-msgstr "Gnáth"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:650
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "Ao"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:332
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:360
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1430
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:391
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "Ar Bith"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:637
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1179
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1286
-msgid "Yes"
-msgstr "Tá"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1287
-msgid "No"
-msgstr "Níl"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Day View"
-msgstr "Radharc Carta"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "Work Week View"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Week View"
-msgstr "Seachtain"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Month View"
-msgstr "Priontáil"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-msgid "Description contains"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-msgid "Comment contains"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:61 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1057
-msgid "Calendar"
-msgstr "Feilire"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:62
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:66 calendar/gui/print.c:1707
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1060
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:67
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:512 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:513 calendar/gui/e-day-view.c:3420
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Coinne Nua"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:518 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:519
-#, fuzzy
-msgid "New _Task"
-msgstr "_Teasc Nua"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Scéal ó %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Message to Display"
-msgstr "_Post sceál"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Play sound:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Run program:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "extra times every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "la(e)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
-#, fuzzy
-msgid "1 day"
-msgstr " 1 lae"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr " %d seachtain"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:311
-#, fuzzy
-msgid "1 week"
-msgstr " seachtain"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr " %d uaireanta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:316
-#, fuzzy
-msgid "1 hour"
-msgstr " 1 uair"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr " %d noimeáid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:321
-#, fuzzy
-msgid "1 minute"
-msgstr " 1 noimeád"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "Post"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326
-#, fuzzy
-msgid "1 second"
-msgstr " 1 soicínd"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:351
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:355
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display a message"
-msgstr "_Post sceál"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:359
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Send an email"
-msgstr "Post"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:369 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:405
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:693
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1258
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1274
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "Gan Aithne"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
-#, fuzzy
-msgid "before start of appointment"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:384
-#, fuzzy
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:394
-#, fuzzy
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397
-#, fuzzy
-msgid "after end of appointment"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Dáta:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Roghanna"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "after"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr "riomh"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "la(e)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "end of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "hour(s)"
-msgstr "uair"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "minute(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-msgid "start of appointment"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 noimeaíd"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 noimeáid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 noimeáid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 noimeáid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 noimeáid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Days"
-msgstr "Lae"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:950
-msgid "Friday"
-msgstr "Aoine"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Hours"
-msgstr "uair"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Minutes"
-msgstr "05 noimeaíd"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:946
-msgid "Monday"
-msgstr "Luain"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:951
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sathairn"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "Deireadh an Lá:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Su_n"
-msgstr "Dom"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domhnaigh"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "T_hu"
-msgstr "Dea"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "T_ue"
-msgstr "Mai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:949
-msgid "Thursday"
-msgstr "Deardaoin"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Tidéal"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Time _zone:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:947
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Mairt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:948
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Ceád"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Work Week"
-msgstr "Seachtain"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "12 uair (in/rn)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_24 hour"
-msgstr "25 uair"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Display"
-msgstr "Taispeaín"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_End of day:"
-msgstr "Deireadh an Lá:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Fri"
-msgstr "Aoi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Gnáth"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Mon"
-msgstr "Lua"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Other"
-msgstr "Eile"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Sat"
-msgstr "Sat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Task List"
-msgstr "_Teasc"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Wed"
-msgstr "Cea"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
-msgid " to "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
-#, fuzzy
-msgid " (Completed "
-msgstr "Críochnaithe.`"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
-#, fuzzy
-msgid "Completed "
-msgstr "Críochnaithe.`"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
-msgid "Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:469
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Eagar Coinne"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Coinne - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:477
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:494
-msgid "No summary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860 mail/mail-callbacks.c:1646
-#: mail/mail-display.c:100
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:864 mail/mail-callbacks.c:1652
-#: mail/mail-display.c:104
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:927 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Sábháil le..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "S_eoladh..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Scríos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Scríos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-msgid "Appointment"
-msgstr "Coinne"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "B_usy"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Con_fidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ree"
-msgstr "_Seachtain"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Priontáil"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Taispeáin coinní"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Post"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_End time:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:585
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1175
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Individual"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:587
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Ainm Grupa:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1256
-msgid "Resource"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:591
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1257
-msgid "Room"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Chair"
-msgstr "Cahtaoirleach"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:622
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1177
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-msgid "Required Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:624
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1272
-msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1273
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:678
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-#, fuzzy
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Freagra"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:680
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:659
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:682
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1301
-msgid "Declined"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:684
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1302
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1303
-#, fuzzy
-msgid "Delegated"
-msgstr "Scríos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-msgid "In Process"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:729
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:780
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
-#, fuzzy
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Guthán Ghluasteáin"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:782
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:954
-msgid "Required Participants"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:784
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
-msgid "Optional Participants"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:786
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
-msgid "Non-Participants"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:912
-#, fuzzy
-msgid "Sent By:"
-msgstr "Post"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1478
-#, fuzzy
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "Scríos..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-msgid "Common Name"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Scríos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Scríos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr "Bainisteoir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Member"
-msgstr "Nollag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-msgid "Role"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Saghas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-msgid "_Invite Others"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:417 calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:565
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919
-msgid "on"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:945 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "lá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
-msgid "on the"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
-msgid "th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1256
-msgid "occurrences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_dd"
-msgstr "Suimigh"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Gach"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Modify"
-msgstr "Luain"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% Rinneadh:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:896
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Priority:"
-msgstr "Tosaíocht"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Assignment"
-msgstr "Coinne"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3441
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3288 mail/folder-browser.c:1283
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-#, fuzzy
-msgid "_Open"
-msgstr "Oscáil"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3450
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3297 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "_Gearr"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3452
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3299 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Cóip"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3427
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3454 calendar/gui/e-week-view.c:3275
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3301 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Greamaigh"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-#, fuzzy
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_Post sceál"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "_Post sceál"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-msgid "Click to add a task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
-msgid "Complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Completion Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "End Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Geographical Position"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Priority"
-msgstr "Tosaíocht"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Start Date"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1051
-#: shell/e-storage-set-view.c:1418 shell/e-summary-storage.c:80
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-msgid "Task sort"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1374
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1401
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:344
-#: calendar/gui/print.c:759
-msgid "am"
-msgstr "rn"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:347
-#: calendar/gui/print.c:761
-msgid "pm"
-msgstr "in"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3422 calendar/gui/e-week-view.c:3270
-#, fuzzy
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3432 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "_Fillteán"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3443 calendar/gui/e-week-view.c:3290
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3462 calendar/gui/e-week-view.c:3315
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3317
-#, fuzzy
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3319
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr ""
-
-#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:571
-#, c-format
-msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:571
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:581
-#, c-format
-msgid "<b>Description:</b> %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Eolas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-msgid "Meeting Update"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Task Information"
-msgstr "Eolas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-msgid "Task Proposal"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-msgid "Task Update"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-msgid "Task Update Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Freagrair"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-#, fuzzy
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "_Post sceál"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Eolas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-msgid "Update complete\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "% Rinneadh:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--do--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Dáta:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Ag Lódáil Feilire"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Ag Lódáil feilire..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3268 calendar/gui/e-week-view.c:3306
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Coinne Nua..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1318
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1329
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Aibreáin"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Lúnasa"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Nollag"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Feabhra"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Éanair"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Iuíl"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Meitheamh"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Marta"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Bealtaine"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "Samhain"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "D. Fómhair"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "M. Fómhair"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:254
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:300
-#, fuzzy
-msgid "Calendar attachment"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: calendar/gui/main.c:92
-msgid "Could not create the component editor factory"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "1st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "2nd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "3rd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "4th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "5th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "6th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "7th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "8th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "9th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "10th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "11th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "12th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "13th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "14th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "15th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "16th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "17th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "18th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "19th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "20th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "21st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "22nd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "23rd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "24th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "25th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "26th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "27th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "28th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "29th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "30th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "31st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Su"
-msgstr "Do"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Mo"
-msgstr "Lu"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Tu"
-msgstr "Ma"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "We"
-msgstr "Ce"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Th"
-msgstr "De"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Fr"
-msgstr "Ao"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Sa"
-msgstr "Sa"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1835
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1846
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr ""
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr ""
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:2200
-msgid "Print Calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:2055 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:2317
-#, fuzzy
-msgid "Print Item"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: calendar/gui/print.c:2398
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Socraigh Priontáil "
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "LMCDASD"
-
-#: calendar/pcs/query.c:230
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:254
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:259
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:267
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:301
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:308
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:335
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:340
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:367
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:372
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:408
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:509
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:516
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:651
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:658
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:675
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:729
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:817
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:1085
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-msgid "Syncing folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "_Post sceál"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-msgid "Cannot open message"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
-msgid "Syncing folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:563
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Earraidh gan aithne)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1079 camel/camel-pgp-context.c:1266
-msgid "No password provided."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1086
-#: camel/camel-pgp-context.c:1273
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1069
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1095
-msgid "No recipients specified"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1258
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:203
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:207
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:264
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:267
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:268
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(óst gan aithne)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:361 camel/camel-remote-store.c:423
-#: camel/camel-remote-store.c:486
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-#, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:485
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr "Pasfhocal"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-msgid "POP Source URI"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
-#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:556
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "_Post sceál"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:855
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:353
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr ""
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Ag Sábháil scealta"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1968
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "Ag Sábháil scealta"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2001
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:750
-msgid "Folders"
-msgstr "Fillteáin"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-#, fuzzy
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:508
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:542
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:557
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:882
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1083
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Local delivery"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-msgid "Standard Unix mbox spools"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, fuzzy
-msgid "No such message"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr ""
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#, fuzzy
-msgid "Summarizing folder"
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Storing folder"
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Earraidh gan aithne: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "Níl aon Eolaire `%s' ann."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr ""
-"Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:184
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:220
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:228
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-msgid "Summarising folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not file: %s: %s"
-msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "Nuachtain USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "Nuachtain USENET via %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:351
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:374
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:378
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
-msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Gan aithne)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Níl aon eolaire `%s' ann."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from POP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Help message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Service ready"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Authentication required"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Sending message"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bytanna"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:134
-msgid "attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:357
-msgid "From:"
-msgstr "Ó:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363
-msgid "Reply-To:"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374
-msgid "Subject:"
-msgstr "Abair:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:669
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:682
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:864
-msgid "Save as..."
-msgstr "Sánbháil le..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:873
-#, fuzzy
-msgid "Warning!"
-msgstr "Rabhadh"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:877
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:899
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:918
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:989
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1042
-#, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1050
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1056
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1071
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1171
-msgid ""
-"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1319
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1326
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1349
-msgid "Open file"
-msgstr "Oscáil Comhad"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1498
-msgid "Insert File"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1874 composer/e-msg-composer.c:2315
-msgid "Compose a message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2405
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:348
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:363
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr ""
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:1
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr ""
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "carta sheoladh"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "eolas fheilire"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr ""
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr ""
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr ""
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message contains"
-msgstr "_Post sceál"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr ""
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr ""
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Abair is %s"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:131
-#: e-util/e-time-utils.c:243
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:368
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:280
-#: e-util/e-time-utils.c:360
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:365 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for hour and AM/PM
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:287
-#, fuzzy
-msgid "%I %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:111 e-util/e-time-utils.c:290
-#: e-util/e-time-utils.c:357 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:247
-#, fuzzy
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:251
-#, fuzzy
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "x"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:314
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:319
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:328
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "bliain"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "soicínd"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:940
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr ""
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:820
-#, fuzzy
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Gan Tidéal"
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-msgid "If"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-msgid "Execute actions"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-msgid "Add criterion"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "_Fillteán"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr ""
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Color"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Attachments"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Mailing list"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Message Body"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Message Header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message was sent"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Move to Folder"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Read"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Replied to"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr "Scór"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1231
-#, fuzzy
-msgid "Sender"
-msgstr "Post"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Set Status"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Méid"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Source Account"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "Abair"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr ""
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr ""
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Eagar"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr ""
-
-#: filter/vfolder-rule.c:198
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:96
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:97 importers/netscape-importer.c:108
-#: importers/pine-importer.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Importing..."
-msgstr "Sábháil 'san _fillteán"
-
-#: importers/elm-importer.c:99 importers/netscape-importer.c:110
-#: importers/pine-importer.c:103
-msgid "Please wait"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:687
-#: importers/pine-importer.c:438
-#, c-format
-msgid "Importing %s as %s"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:780
-#: importers/pine-importer.c:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Ag Oscailt '%s'"
-
-#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:953
-#: importers/pine-importer.c:739 mail/component-factory.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Post Nua"
-
-#: importers/elm-importer.c:548
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:577
-msgid "Elm"
-msgstr ""
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:230
-#, fuzzy
-msgid "GnomeCard:"
-msgstr "Carta: "
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:231 importers/pine-importer.c:744
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook"
-msgstr "_Seoladh:"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:250
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:107
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:883 importers/pine-importer.c:672
-msgid "Scanning directory"
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:892
-msgid "Starting import"
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:958
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:979
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:100
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:765
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:793
-#, fuzzy
-msgid "Pine"
-msgstr "Priontáil"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:95
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:96
-msgid "Mail storage folder (internal)"
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:97
-msgid "Virtual Trash"
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:97
-msgid "Virtual Trash folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:113
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Properties..."
-msgstr "_Roghanna..."
-
-#: mail/component-factory.c:344
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:766
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "_Post sceál"
-
-#: mail/component-factory.c:766
-#, fuzzy
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "_Post sceál"
-
-#: mail/component-factory.c:797
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:974
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:229 mail/mail-display.c:275
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:905
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1250
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Abair"
-
-#: mail/folder-browser.c:1253
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1256
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1259
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Abair"
-
-#: mail/folder-browser.c:1265
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Abair"
-
-#: mail/folder-browser.c:1268
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1271
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1274
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1285 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "Sábháil 'san _fillteán"
-
-#: mail/folder-browser.c:1287 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Sábháil le..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1289
-msgid "_Print"
-msgstr "_Priontáil"
-
-#: mail/folder-browser.c:1294 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Freagrair"
-
-#: mail/folder-browser.c:1296 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Freagrair"
-
-#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Freagrair"
-
-#: mail/folder-browser.c:1300
-#, fuzzy
-msgid "_Forward"
-msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#: mail/folder-browser.c:1303 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1305 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1307
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1309
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1314
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Sábháil 'san _fillteán"
-
-#: mail/folder-browser.c:1316
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Fillteán"
-
-#: mail/folder-browser.c:1320 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1325
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1330
-msgid "Apply Filters"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1334
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1492
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1493
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1495
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1496
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-info.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "eolas fheilire"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Evolution"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1010
-msgid "Save signature"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1016
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1597
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-msgid " (default)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:279
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:283
-#, fuzzy
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Scríos"
-
-#: mail/mail-accounts.c:286
-msgid "Really delete account?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:758 mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "Post do %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Post do %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Abair is %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Scéal ó %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:216
-msgid ""
-"You are sending an HTML-formatted mail, but the following recipients' "
-"contact records do not indicate that they want to receive such messages:\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:226
-#, fuzzy
-msgid "Send anyway?"
-msgstr "Post"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:268
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:312
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:316
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:320
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:413
-msgid "This message contains invalid recipients:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:445
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:543
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:772
-#, fuzzy
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "iEarraidh gan Aithne"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:777
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1151
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1153
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1522
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1544
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1578
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1590
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1611
-msgid "No Message Selected"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1696
-msgid "Save Message As..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1698
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1843 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Rabhadh"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1848
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1855
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1960
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1970
-#, fuzzy
-msgid "Filters"
-msgstr "Comhad"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2016
-#, fuzzy
-msgid "Print Message"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2062
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2146
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:570
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr ""
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1608
-#, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1850
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1921 mail/mail-config.c:1924
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " color"
-msgstr " dath"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Account Management"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Composer"
-msgstr "Dún"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "De_fault"
-msgstr "_Gnáth"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "Taispeaín"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-msgid "Done"
-msgstr "Críochnaithe"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:174
-msgid "Drafts"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "E_nable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "Eagar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-msgid "Identity"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "News"
-msgstr "_Nuacht"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Optional Information"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Tóg dath"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Quoted"
-msgstr "Nota"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-msgid "Receiving Email"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Receiving Options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Required Information"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Security"
-msgstr "_Slándáil"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sent"
-msgstr "Post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "_Post sceál"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Server Configuration"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Scór"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Source Information"
-msgstr "Eolas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Special Folders"
-msgstr "_Fillteán"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "_Seoladh:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "Ainm:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Host:"
-msgstr "Óst:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-#, fuzzy
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "Ainm:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Organization:"
-msgstr "Treshuíomh"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "_Path:"
-msgstr "Slí"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "_Remember this password"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "_Signature file:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "Ainm Úsaideoir"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:115
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "Freagra"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "newswindow1"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "placeholder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "seconds."
-msgstr "soicind."
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:223
-msgid "Save Attachment"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:327
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:329
-msgid "View Inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:331
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:392
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:396
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:417
-msgid "External Viewer"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: mail/mail-display.c:1512
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:1514
-#, fuzzy
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr ""
-"\n"
-"Áitiúl: "
-
-#: mail/mail-display.c:1516
-#, fuzzy
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "_Post sceál"
-
-#: mail/mail-display.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Sánbháil le..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:151
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:157 mail/mail-folder-cache.c:164
-#: mail/mail-folder-cache.c:171
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:158
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "Post"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "Post"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:176
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:760
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Bad Address"
-msgstr "_Seoladh:"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "Ó:"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-#, fuzzy
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Freagrair"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "Do:"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-#, fuzzy
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc:"
-
-#: mail/mail-format.c:1307
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1323
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: mail/mail-format.c:1335
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1390
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1401
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2076
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2090
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2095
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2124
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2132
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2137
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: mail/mail-local.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr "Ag Oscailt '%s'"
-
-#: mail/mail-local.c:747
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:868
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:908
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:1001
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:1012
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "Cumraigh %s"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-msgid "Working"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: mail/mail-ops.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Post"
-
-#: mail/mail-ops.c:598
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:717
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: mail/mail-ops.c:736
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "_Post sceál"
-
-#: mail/mail-ops.c:738 mail/mail-send-recv.c:500
-msgid "Complete."
-msgstr "Críochnaithe.`"
-
-#: mail/mail-ops.c:831
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:910
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:910
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:927
-msgid "Moving"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:930
-msgid "Copying"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1042
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1082 mail/mail-ops.c:1083 shell/e-local-storage.c:179
-msgid "Trash"
-msgstr "Bruscar"
-
-#: mail/mail-ops.c:1219
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1261
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1330
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1620
-#, fuzzy
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: mail/mail-ops.c:1656
-msgid "Expunging folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1705
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1772
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "_Post sceál"
-
-#: mail/mail-ops.c:1858
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Ag Sábháil scealta"
-
-#: mail/mail-ops.c:1938
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1964
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2038
-msgid "Saving attachment"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:2054
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:2085
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:2154
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "C_uardaigh..."
-
-#: mail/mail-search.c:138
-#, fuzzy
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(gan tideál)"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: mail/mail-search.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Sceál"
-
-#: mail/mail-search.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: mail/mail-search.c:322
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:324
-#, fuzzy
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#: mail/mail-search.c:344
-msgid "Find:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:347
-#, fuzzy
-msgid "Matches:"
-msgstr "Slí"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Ag Cealaigh..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:258
-#, fuzzy
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Post"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:312
-msgid "Updating..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:313 mail/mail-send-recv.c:366
-msgid "Waiting..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:496
-msgid "Cancelled."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-session.c:182
-msgid "User canceled operation."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:290
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:294
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#: mail/mail-tools.c:442
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:280
-msgid "VFolders"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:500
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: mail/message-browser.c:121
-#, fuzzy
-msgid "(No subject)"
-msgstr "Abair"
-
-#: mail/message-browser.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "Sceál"
-
-#: mail/message-list.c:640
-msgid "Unseen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:641
-msgid "Seen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:642
-msgid "Answered"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:643
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: mail/message-list.c:648
-msgid "Lowest"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Lower"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:653
-msgid "Higher"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:654
-msgid "Highest"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:904
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:911
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Inniú %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:920
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Inné %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:932
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %"
-
-#: mail/message-list.c:942
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:2316
-#, fuzzy
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Received"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "Méid"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:174
-#, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:176
-#, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:275
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:277
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "Eolaire"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1490
-msgid "No server has been selected"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
-msgid "Please select a server."
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid " _Refresh List "
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All folders"
-msgstr "Fillteáin"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "Display options"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-msgid "_Subscribe"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:188 my-evolution/e-summary-calendar.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Appointments"
-msgstr "Coinne"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:189
-#, fuzzy
-msgid "No appointments"
-msgstr "Taispeáin coinní"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-#, fuzzy
-msgid "%k%M %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:113
-msgid "Mail summary"
-msgstr ""
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:427
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:448
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:876
-msgid "Add a news feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:884
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:888
-msgid "Name:"
-msgstr "Ainm:"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1423
-msgid "Summary Settings"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
-#, fuzzy
-msgid "News Feed"
-msgstr "_Nuacht"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-#, fuzzy
-msgid "No tasks"
-msgstr "_Teasc Nua"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
-#, fuzzy
-msgid "Weather"
-msgstr "Eile"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
-msgid "Regions"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary.c:145
-#, fuzzy
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Tosaíocht"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:518
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/main.c:52
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°F"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°C"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-#, fuzzy
-msgid "knots"
-msgstr "CHlófhoireanna"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "inHg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "miles"
-msgstr "Comhad"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-msgid "kilometers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Glan"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-msgid "Invalid"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "North"
-msgstr "Nota"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Northeast"
-msgstr "_Notaí:"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
-msgid "East"
-msgstr "_Greamaigh"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "West"
-msgstr "Ce"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Northwest"
-msgstr "_Notaí:"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr ""
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Showers"
-msgstr "Taispeáin"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr ""
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Rain"
-msgstr "Raidio"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Drifting rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Freezing rain"
-msgstr ""
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Snow"
-msgstr "Taispeáin"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Moderate snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr ""
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr ""
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Hail"
-msgstr "R-Post"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "Taispeán gach Rud"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Partial hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "Post"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr ""
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Light precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "iEarraidh gan Aithne"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr ""
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Partial mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Drifting mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr ""
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Shallow fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Dún an fhuinneog seo"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr ""
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke"
-msgstr "Scór"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Dún an fhuinneog seo"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr ""
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Sand"
-msgstr "Sa"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr ""
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr ""
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Dust"
-msgstr "Lúnasa"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr ""
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr ""
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr ""
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Raging tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr ""
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Remove"
-msgstr "Scríos"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "All _folders:"
-msgstr "_Fillteán"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-msgid "One mont_h"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "One w_eek"
-msgstr " seachtain"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "R_efresh time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-msgid "S_how full path for folders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Tasks "
-msgstr "_Teasc"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "Units: "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-msgid "Weather settings"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-msgid "_Display folders:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-msgid "_Display stations:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Five days"
-msgstr "Aoine"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Guthán Póca"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-msgid "_One day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-msgid "_Schedule"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Weather"
-msgstr "Eile"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-msgid "_imperial"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr ""
-"Go raibh maith agat\n"
-"An Fhoireann Evolution\n"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "Taispeán gach Rud"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:201
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-local-storage.c:175 shell/e-shortcuts.c:1054
-#, fuzzy
-msgid "Inbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: shell/e-local-storage.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Outbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: shell/e-local-storage.c:624
-#, fuzzy
-msgid "Local Folders"
-msgstr "_Fillteán"
-
-#: shell/e-setup.c:125
-msgid "Evolution installation"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:208
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:282
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:296
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:321
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:295
-#, fuzzy
-msgid "Copy folder"
-msgstr "_Fillteán"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Move folder"
-msgstr "Sábháil 'san _eolaire"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:363
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:389
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr ""
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:464
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:468
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "Ainm Chomad:"
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:476
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Ainm Fillteán:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126
-msgid "No folder name specified."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:132
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
-msgid "Folder cannot contain the directory separator."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:142
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:300
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "Nua..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:583 shell/e-shell-folder-title-bar.c:584
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(gan tideál)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:101
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:216 shell/e-shell-importer.c:247
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:349
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:366
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:378
-msgid "Importing"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:386
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:399
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:418
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:435
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:506
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:557
-msgid "Filename:"
-msgstr "Ainm Chomad:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:562
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:572
-msgid "File type:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Select folder"
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:644
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:705 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
-msgid "Closing connections..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:170
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:584
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:587
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:705
-#, fuzzy, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "Ó:"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:747
-msgid ""
-"Please select the information\n"
-"that you would like to import"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Ximian Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Cóipcheart 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-msgid ""
-"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-msgid "Go to folder..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
-#, fuzzy
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Work Online"
-msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Work Offline"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:214
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1497
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1499
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Ar Bith"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Ximian Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1506
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1546
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1553
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1559
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1440
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1644 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "Ceart go Leor"
-
-#: shell/e-shell.c:1646
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1648
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1650
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1652 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:75
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:76
-msgid "Group name:"
-msgstr "Ainm Grupa:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:181
-msgid "Don't remove"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:210
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:211
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:225
-msgid "_Small Icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:226
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:228
-msgid "_Large Icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:229
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-msgid "_New Group..."
-msgstr "Grupa _Nua..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:241
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:243
-#, fuzzy
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "Grupa _Nua..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:244
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "Grupa _Nua..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:247
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:252
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:253
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:372
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:373
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:387 ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:387
-#, fuzzy
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:390
-#, fuzzy
-msgid "_Rename"
-msgstr "Ainm Úsaideoir"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:390
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:392
-#, fuzzy
-msgid "Re_move"
-msgstr "Scríos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:392
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts.c:642
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1045
-msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr "(gan ainm)"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr "Gan Earraidh"
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr "Earraigh I/A"
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:511
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:513
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "% Rinneadh:"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "Active connections"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Host"
-msgstr "Óst:"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Folder type:"
-msgstr "_Fillteán"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-msgid "First Run Setup Assistant"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-msgid "Importing Data"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
-msgid "Setup Assistant"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
-msgid "Timezone "
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
-"\n"
-"This assistant will help you get started"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13
-msgid "Your configuration is complete."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-msgid "Don't import"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:95
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Ximian Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Go raibh maith agat\n"
-"An Fhoireann Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr ""
-"Go raibh maith agat\n"
-"An Fhoireann Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:184
-#, c-format
-msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "Greamaigh"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "Gearr"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "New List"
-msgstr "_Nuacht"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Tóg Gach Rud"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "_Post sceál"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "_Post sceál"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send message to contact"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Contact List"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Priontáil..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Tóg Gach Rud"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:19
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Uirlisí"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Day"
-msgstr "Lae"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Go To"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go back"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Go forward"
-msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to _Date"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-msgid "Go to today"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Coinne Nua"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "New Task"
-msgstr "_Teasc Nua"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Show one day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Show one month"
-msgstr "Taispeáin coinní"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show one week"
-msgstr " seachtain"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Week"
-msgstr "Seachtain"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "_Coinne"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Task..."
-msgstr "_Teasc"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Dún"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this item"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Print this item"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Clódáil..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Sábháil"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Sábháil agus Dún"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_File"
-msgstr "_Comhad"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Sábháil _Le..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "_Sábháil"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "Scríos..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "_Post sceál"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "_Post sceál"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Ag Cealaigh..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Ag Lódáil Feilire"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ag Cealaigh..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "New Message"
-msgstr "Sceál"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Send / Receive"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Post sceál"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "Sábháil 'san _fillteán"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Gearr"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Tóg _Gach rud"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "_Post sceál"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-msgid "_Expunge"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Fillteán"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Roghanna..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Display the next important message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Abair"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Forward As"
-msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Load _Images"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr "Eile"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Next Message"
-msgstr "Sceál"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Next Thread"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr "Riomh"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Previous Message"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Print this message"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "Freagrair"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-#, fuzzy
-msgid "S_earch Message..."
-msgstr "Sábháil 'san _fillteán"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "_Fillteán"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "Abair"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "Abair"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "Abair"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_Fillteán"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-#, fuzzy
-msgid "_Message Display"
-msgstr "_Post sceál"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "Sábháil 'san _fillteán"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "Taispeaín"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-#, fuzzy
-msgid "_Open Message"
-msgstr "_Post sceál"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Dún an fhuinneog seo"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Close"
-msgstr "_Dún"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_View"
-msgstr "_Radharc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "Sábháil mar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Sábháil 'san _fillteán"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save the current file"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Send _later"
-msgstr "Post"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Show attachments"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Coinne"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Scríos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Oscáil..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Freagrair"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr "_Slándáil"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Help"
-msgstr "C_úidiú"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "_Fillteán"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Assign Task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "_Teasc Nua"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Cancel this task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Cut selected task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "_Task"
-msgstr "_Teasc"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr "Faoi Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "_Fillteán"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Éirigh"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Exit the program"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Post an sceál seo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Show information about Ximian Evolution"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Toggle"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "View the selected folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "_Faoi Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Cóip"
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Fillteán"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Fillteán"
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Import File..."
-msgstr "Sábháil 'san _fillteán"
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Sábháil le..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_New"
-msgstr "_Nua"
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Oscáil..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_Work Offline"
-msgstr ""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr ""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Print summary"
-msgstr "Tosaíocht"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "Freagrair"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr ""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr ""
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Address Cards"
-msgstr "Cartaí Sheoladh"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr ""
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr ""
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr ""
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr ""
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr ""
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "_Post sceál"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr ""
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Guthán sa Baile"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Roghanna"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr ""
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-msgid "_Current View"
-msgstr ""
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "LMCDASD"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B &Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr "Anois"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "Inniú"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "Seachtain"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Turkish"
-msgstr "Bruscar"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-msgid "Traditional"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "_Nua"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Earraidh gan aithne: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Other..."
-msgstr "Eile"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Cuardaigh"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-msgid "Save Search"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-msgid "Clear"
-msgstr "Glan"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Taispeán gach Rud"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Eolas"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Earraidh"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Freagra"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Sceál"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr ""
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "_Company:"
-#~ msgstr "_Teoranta:"
-
-#~ msgid "SASL"
-#~ msgstr "SASL"
-
-#~ msgid "Root DN:"
-#~ msgstr "Príomh DN:"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "123"
-#~ msgstr "123"
-
-#~ msgid "a"
-#~ msgstr "a"
-
-#~ msgid "b"
-#~ msgstr "b"
-
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "c"
-
-#~ msgid "e"
-#~ msgstr "e"
-
-#~ msgid "f"
-#~ msgstr "f"
-
-#~ msgid "g"
-#~ msgstr "g"
-
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgid "i"
-#~ msgstr "i"
-
-#~ msgid "j"
-#~ msgstr "j"
-
-#~ msgid "k"
-#~ msgstr "k"
-
-#~ msgid "l"
-#~ msgstr "l"
-
-#~ msgid "m"
-#~ msgstr "m"
-
-#~ msgid "n"
-#~ msgstr "n"
-
-#~ msgid "o"
-#~ msgstr "o"
-
-#~ msgid "p"
-#~ msgstr "p"
-
-#~ msgid "q"
-#~ msgstr "q"
-
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "r"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "t"
-
-#~ msgid "u"
-#~ msgstr "u"
-
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "v"
-
-#~ msgid "w"
-#~ msgstr "w"
-
-#~ msgid "y"
-#~ msgstr "y"
-
-#~ msgid "z"
-#~ msgstr "z"
-
-#~ msgid "Open calendar"
-#~ msgstr "Oscáil Feilire"
-
-#~ msgid "Save calendar"
-#~ msgstr "Sábháil Feilire"
-
-#~ msgid "%I:%M%p"
-#~ msgstr "%I:%M%p"
-
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Roghanna Feilire"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Gach Rud"
-
-#~ msgid "%I:%M:%S %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M:%S%n"
-#~ msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#~ msgid "%I:%M %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M%n"
-#~ msgstr "%H:%M%n"
-
-#~ msgid "Run %s"
-#~ msgstr "Deán %s"
-
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "Dún %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move %s to the left"
-#~ msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#~ msgid "Background:"
-#~ msgstr "Dúlra:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Store search as vFolder"
-#~ msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#~ msgid "Resend"
-#~ msgstr "Post"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "_Post sceál"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Taidpeáin Gach Rud"
-
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "_Lá"
-
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "_Oscáil Feilire"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Cúidiú"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Faoi..."
-
-#~ msgid "Address _Book... (FIXME)"
-#~ msgstr "Leabhair Sheolaidh"
-
-#~ msgid "C_lear"
-#~ msgstr "G_lan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "Scríos an sceal seo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "Sábháil 'san _fillteán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For_ward (FIXME)"
-#~ msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "_Riomh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "Priontáil"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_Faoi..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "Sábháil 'san _fillteán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Message (FIXME)"
-#~ msgstr "_Post sceál"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Sábháil 'san _fillteán"
-
-#~ msgid "_Note (FIXME)"
-#~ msgstr "_Coinne"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Teasc"
-
-#~ msgid "Add Service"
-#~ msgstr "Suimigh Seirbhís"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Folder..."
-#~ msgstr "Sábháil 'san _fillteán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Post an sceál seo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print message..."
-#~ msgstr "Post an sceál seo"
-
-#~ msgid "Reply to all"
-#~ msgstr "Freagrair do Gach rud"
-
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "Freagrair"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Sábháil 'san _fillteán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Post an sceál seo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Freagrair"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Leasú"
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Coinne"
-
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "_Inneacs"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
deleted file mode 100644
index cc9a239805..0000000000
--- a/po/gl.po
+++ /dev/null
@@ -1,14758 +0,0 @@
-# Galician translation of Evolution.
-# Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez.
-# Copyright (C) 2001 Manuel A. Fernández Montecelo.
-# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000.
-# Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net>, 2001.
-#
-# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
-# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
-#
-# First Version: 2000-04-07 22:14+0200
-#
-#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-08-26 00:59+0200\n"
-"Last-Translator: Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net>\n"
-"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Fábrica para importar ficheiros GnomeCard a Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importa ficheiros GnomeCard a Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595
-msgid "Card: "
-msgstr "Tarxeta: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Nome: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Prefixo: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Entregado: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Adicional: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Familia: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Sufixo: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Data de nacemento: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enderezo:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Apdo. de correos: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ext: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Rúa: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Cidade: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Rexión: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Código postal: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" País: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Etiqueda de entrega: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Teléfonos:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Teléfono:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Correo electrónico:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Correo electrónico:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Cliente de correo: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Zona horaria: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Localización Xeográfica: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Posto Laboral: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Org: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Nome: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unidade: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unidade2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unidade3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unidade4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Categorías: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Comentario: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Cadea Exclusiva: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Clave pública: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
-#, fuzzy
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Múltiples Mensaxes"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "Introduza o contrasinal %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Non foi posible inicializar Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Non foi posible cargar o cursor\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook non cargado\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Non foi posible iniciar o servidor wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Non foi posible iniciar wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Non foi posible ler o bloque de aplicación Enderezo de pilot"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Un control de Bonobo para un menú emerxente de enderezo."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Un control de Bonobo para amosar un enderezo."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Unha mostra de control de Bonobo que amosa un libro de enderezos."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Control que amosa unha minitarxeta de libro de enderezos de Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Compoñente de Evolution para manexar contactos."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Fábrica para o control da Minitarxeta do Libro de Enderezos"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Fábrica para o visor de enderezos do Libro de Enderezos"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Fábrica para o menú emerxente do enderezo do Libro de Enderezos"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Fábrica para o compoñente Libro de Enderezos de Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Fábrica para a mostra de control do Libro de Enderezos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175
-#: shell/e-shortcuts.c:1048
-#, fuzzy
-msgid "Contacts"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr ""
-"Erro cargando a información do filtro:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "New Contact"
-msgstr "Novo contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#, fuzzy
-msgid "New _Contact"
-msgstr "Novo contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Novo contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "Novo contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Editar o Libro de Enderezos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Account Name"
-msgstr "Conta"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Engadir Libro de Enderezos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Engadir Fontes para o Libro de Enderezos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Basic"
-msgstr "Base"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "De_lete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr "Único"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Search _base:"
-msgstr "Buscar Ámbito:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "Buscar Ámbito:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Server Name"
-msgstr "Seleccionar Nomes"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "Do"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Account name:"
-msgstr "Xestión e Contas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "_Add"
-msgstr "_Engadir"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "O servidor require autenticación"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Port:"
-msgstr "Porto:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Server name:"
-msgstr "Mensaxe de servidor:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Outros Contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr "Introduza o seu contrasinal %s para %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "Autenticación"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Enderezo de Correo-E:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasinal"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Non se pode abrir o libro de enderezos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Calquera campo contén"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
-msgid "Name contains"
-msgstr "Nome contén"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
-msgid "Email contains"
-msgstr "Enderezo contén"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Category is"
-msgstr "Categorías"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Avanzado..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-#, fuzzy
-msgid "Any Category"
-msgstr "Categoría:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "O URI que amosará o Navegador de Cartafoles"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-#, fuzzy
-msgid "(none)"
-msgstr "(Sen nome)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Correo electrónico principal"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
-msgid "Email 2"
-msgstr "Correo Electrónico 2"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
-msgid "Email 3"
-msgstr "Correo Electrónico 3"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-#, fuzzy
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Seleccionar un ficheiro"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Crear un novo contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-#, fuzzy
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Editar o Libro de Enderezos"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Editar Información de Contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Engadir a Contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-#, fuzzy
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Enderezo de Correo-E:"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Desactivar Peticións"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Activar Peticións (¡Perigoso!)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Interfaz de selección de nome do Libro de Enderezos de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-"Fábrica para a interfaz de selección de nome do Libro de Enderezos de "
-"Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove"
-msgstr "Quitar"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
-msgid "Remove All"
-msgstr "Quitar Todos"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Enviando Correo"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Outros Contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "contén"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "F_ind"
-msgstr "Buscar"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr "Seleccionar Nomes"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Category:"
-msgstr "Categoría:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Cartafol"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "Destinatarios da mensaxe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Ani_versario:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "T_raballo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "_Fax do traballo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegorías..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de contactos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "File A_s:"
-msgstr "Arquivar como:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "Xeral"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr "Novo tipo de teléfono"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr "No_tas:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Organización:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Tipos de teléfono"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Quere recibir correo en _HTML"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Enderezo..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Nome do _asistente:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Aniversario:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr "_Traballo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Contactos..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Borrar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Departamento:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "Nome _completo..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr "_Particular"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Posto de traballo:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Nome do _Xestor:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Móbil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Sobrenome:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Oficina:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Profesión:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_Cónxuxe:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_Este é o enderezo da lista de correo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "Enderezo da páxina Web:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "¿Borrar Contacto?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
-#, fuzzy
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Este contacto pertence a estas categorías:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistente"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
-msgid "Business"
-msgstr "Traballo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
-msgid "Business 2"
-msgstr "Traballo 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax do Traballo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
-msgid "Callback"
-msgstr "Reincorporación"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-msgid "Car"
-msgstr "Automóbil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
-msgid "Home"
-msgstr "Particular"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-msgid "Home 2"
-msgstr "Particular 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax Particular"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-msgid "ISDN"
-msgstr "RDSI"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Mobile"
-msgstr "Móbil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Outro Fax"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
-msgid "Pager"
-msgstr "Localizador (Pager)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-msgid "Primary"
-msgstr "Principal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Non foi posible borrar o ficheiro de resume de cartafol `%s': %s"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Engadir Contacto Rapidamente"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Editar Completo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nome Completo:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
-msgid "E-mail"
-msgstr "Correo Electrónico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Enderezo _2:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Asistente"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Automático"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Argentina"
-msgstr "Orientación"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Austria"
-msgstr "agosto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Belarus"
-msgstr "anos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Belize"
-msgstr "Tamaño"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Benin"
-msgstr "Enviando"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Brazil"
-msgstr "Correo Electrónico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "Canadá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Chad"
-msgstr "Presidir"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "Comprobar Enderezo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Chile"
-msgstr "Ficheiro"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "China"
-msgstr "Presidir"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Comoros"
-msgstr "Cores"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Congo"
-msgstr "Copiando"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "_País:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "Cancelada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Greece"
-msgstr "semana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Greenland"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Grenada"
-msgstr "Canadá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Guam"
-msgstr "am"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Guinea"
-msgstr "Xeral"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Haiti"
-msgstr "Correo Electrónico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Honduras"
-msgstr "horas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Hungary"
-msgstr "Domingo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-msgid "India"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-msgid "Ireland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-msgid "Italy"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-msgid "Japan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-msgid "Jordan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Laos"
-msgstr "A máis baixa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Lesotho"
-msgstr "A máis baixa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-#, fuzzy
-msgid "Liberia"
-msgstr "abril"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-msgid "Lithuania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-#, fuzzy
-msgid "Macau"
-msgstr "marzo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-#, fuzzy
-msgid "Malawi"
-msgstr "Correo Electrónico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Mali"
-msgstr "Correo Electrónico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Malta"
-msgstr "Correo Electrónico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Marxes"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "maio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Monaco"
-msgstr "Luns"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Móbil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Xestor"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nova Mensaxe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Seleccionar _Fío"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-#, fuzzy
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Novo contacto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-#, fuzzy
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nova Mensaxe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Niger"
-msgstr "Alta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-#, fuzzy
-msgid "Nigeria"
-msgstr "abril"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-#, fuzzy
-msgid "Niue"
-msgstr "minuto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Norway"
-msgstr "Agora"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pegar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-#, fuzzy
-msgid "Panama"
-msgstr "Canadá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-#, fuzzy
-msgid "Peru"
-msgstr "Papel"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-#, fuzzy
-msgid "Poland"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-#, fuzzy
-msgid "Portugal"
-msgstr "Vertical"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Qatar"
-msgstr "despois"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-#, fuzzy
-msgid "Reunion"
-msgstr "Seccións:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Canadá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Samoa"
-msgstr "Puntuación"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Senegal"
-msgstr "Xeral"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Seychelles"
-msgstr ""
-"Programar\n"
-"Hora"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Somalia"
-msgstr "Normal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Spain"
-msgstr "Enviar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Sudan"
-msgstr "Dom"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-#, fuzzy
-msgid "Suriname"
-msgstr "Sobrenome"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Sweden"
-msgstr "Vista"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-#, fuzzy
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-#, fuzzy
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tarefas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Thailand"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-#, fuzzy
-msgid "Togo"
-msgstr "Para"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Tonga"
-msgstr "Hoxe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Turkey"
-msgstr "Mar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Lixo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-#, fuzzy
-msgid "Uganda"
-msgstr "Canadá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-msgid "Ukraine"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-#, fuzzy
-msgid "United States"
-msgstr "Múltiples Mensaxes"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Seleccionar Nomes"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Yemen"
-msgstr "Vista"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Enderezo:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr "_Cidade:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Apdo. de Correos:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "E_stado/Provincia:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "Código _Postal:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Comprobar Nome Completo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Don"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "fillo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Sriña."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Sra."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Sra."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Nome:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Apelidos:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Outros nomes:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Sufixo:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Tratamento:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "List _name:"
-msgstr "Nome de ficheiro:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Members"
-msgstr "decembro"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "Quitar"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "Editor de contactos"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Editor de contactos"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Novo contacto"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Outros Contactos"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Outros Contactos"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Outros Contactos"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Búsqueda Avanzada"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:260
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Gardar como TarxetaV"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Re-enviar Como"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Enviar mensaxe a un contacto"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Configuración da Impresión"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Erro cargando %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-#, fuzzy
-msgid "Success"
-msgstr "Fontes"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erro descoñecido"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Traballar desconectado"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permiso denegado"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Card not found"
-msgstr "Ficheiro non atopado"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Operación non soportada"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
-#: camel/camel-service.c:581
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelada"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Other error"
-msgstr "Erro de E/S"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Erro cargando %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Error adding card"
-msgstr "Erro cargando %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Erro cargando %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Erro cargando %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
-#, fuzzy
-msgid "Error removing card"
-msgstr ""
-"Erro lendo os datos:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Prema aquí para engadir un contacto *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
-msgid "File As"
-msgstr "Arquivar como"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
-msgid "Email"
-msgstr "Correo Electrónico"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Teléfono Principal"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Teléfono do Asistente"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Teléfono de Negocios"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Teléfono de Reincorporación"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Teléfono da Compañía"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Teléfono Particular"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
-msgid "Organization"
-msgstr "Organización"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
-msgid "Business Address"
-msgstr "Enderezo do Traballo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
-msgid "Home Address"
-msgstr "Enderezo Particular"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Teléfono Móbil"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Teléfono Automóbil"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Teléfono Traballo 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Particular 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Outro Teléfono"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
-msgid "Other Address"
-msgstr "Outro Enderezo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
-msgid "Web Site"
-msgstr "Sitio Web"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
-msgid "Department"
-msgstr "Departamento"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
-msgid "Office"
-msgstr "Oficina"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
-msgid "Profession"
-msgstr "Profesión"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "Manager"
-msgstr "Xestor"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Nickname"
-msgstr "Sobrenome"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "Spouse"
-msgstr "Cónxuxe"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "URL libre-ocupada"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "Done."
-msgstr "Feito"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
-#, fuzzy
-msgid "Removing cards..."
-msgstr "Cargando axenda..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Gardar no libro de enderezos"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Non hai elementos para amosar nesta vista\n"
-"\n"
-"Faga dobre clic aquí para crear un novo Contacto."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Vista de Tarxeta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 ptos. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 ptos. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Formularios en branco ao final:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Corpo"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Inferior:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensións:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ont..."
-msgstr "Fonte..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fontes"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Ao pé:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Cabeceira"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Cabeceira/Ao pé"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Encabezados"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Encabezados para cada carta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Altura:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Segue inmediatamente unha á outra"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Incluír:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Horizontal"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Esquerda:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Pestanas coas letras no lateral"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Marxes"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Número de columnas:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Opcións"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientación"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Páxina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Configuración da páxina:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papel"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Orixe do papel:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Vertical"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Previsualización:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Imprimir usando sombreado gris"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Inverter nas páxinas pares"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Dereita:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Seccións:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Sombreado"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamaño:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Iniciar nunha nova páxina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Nome do estilo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Superior:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Largura:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Font..."
-msgstr "Fonte..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
-#, fuzzy
-msgid "Print cards"
-msgstr "Imprimir Axenda"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
-#, fuzzy
-msgid "Print card"
-msgstr "Imprimir Axenda"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Configuración da Impresión"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Erro comunicando co servidor de axenda"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Non foi posible ler o bloque de aplicación pilot da Axenda"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-#, fuzzy
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Non foi posible ler o bloque de aplicación pilot ToDo (PorFacer)"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Unha mostra de control Bonobo que mostra unha axenda."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Compoñente da axenda do resume executivo de Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Visor da axenda iTip/iMip de Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Compoñente de Evolution para manexar a axenda."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Fábrica para o compoñente Resume da Axenda."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Fábrica para o compoñente da axenda de Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Fábrica para o control vista iTip da axenda"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Fábrica para a mostra de control Axenda"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Fábrica para o compoñente da axenda de Evolution."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Servicio de notificación de alarma"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Fábica para o sercivio de notificación de alarma"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Notificación da súa cita o %A, %d de %b de %Y, %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "Notificación da súa cita o %A, %d de %b de %Y, %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr "Notificación da súa cita o %A, %d de %b de %Y, %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "Notificación da súa cita o %A, %d de %b de %Y, %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Notificación da súa cita o %A, %d de %b de %Y, %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr "Notificación da súa cita o %A, %d de %b de %Y, %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr "Notificación da súa cita o %A, %d de %b de %Y, %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "Amosar información sobre o Evolution"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarma o %A, %d de %b de %Y, %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_lose"
-msgstr "Pechar"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "Adiar"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Tempo de adiamento (minutos)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "Editar cita"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487
-#, fuzzy
-msgid "No description available."
-msgstr "Non hai resume dispoñible."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Recordatorio da cita en "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991
-msgid "Snooze"
-msgstr "Adiar"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
-msgid "Ok"
-msgstr "Aceptar"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-"Son (é) a(s) %s. O tempo Unix é agora %ld. Pensamos que che pode apetecer "
-"sabelo."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Non foi posible inicializar GNOME"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Non foi posible inicializar Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Non foi posible crear a fábrica do servicio de notificacin de alarma"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
-#, fuzzy
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d de %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
-#, fuzzy
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d de %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
-#, fuzzy
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d de %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Non foi posible crear o visor da axenda. Comproba a túa configuración de "
-"ORBit e OAF."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr "Privado"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidencial"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr "O"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648
-msgid "High"
-msgstr "Alta"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646
-msgid "Low"
-msgstr "Baixa"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "semana"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr "Non Iniciada"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr "En Progreso"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr "Completada"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"A data ten que ser introducida no formato: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"A posición xeográfica ten que ser introducida no formato: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "A porcentaxe ten que ser un valor entre 0 e 100, inclusive"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr "A prioridade ten que ser 'Alta', 'Normal', 'Baixa' ou 'Indefinida'."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "Indefinida"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
-#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "Nada"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr "Recurrindo"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr "Asignada"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Day View"
-msgstr "Vista de Tarxeta"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Semana Lab_oral"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Week View"
-msgstr "Definir Vistas"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Month View"
-msgstr "Mes"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr "O resume contén"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Description contains"
-msgstr "Descrición:"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-msgid "Comment contains"
-msgstr "O comentario contén"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046
-msgid "Calendar"
-msgstr "Axenda"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tarefas"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "CartafolV sobre a Lista de Correo"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Crear unha nova cita"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Nova Cita"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Crear unha nova tarefa"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:409
-#, fuzzy
-msgid "New _Task"
-msgstr "Nova Tarefa"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "O URI que amosará a axenda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Alarmas Sonoras"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Destinatarios da mensaxe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Opcións de Vista"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Message to Display"
-msgstr "Almacenamento da mensaxe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Tocar un son"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Run program:"
-msgstr "Executar un programa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr "días"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "extra times every"
-msgstr "Actualizar cada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr "horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d días"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
-#, fuzzy
-msgid "1 day"
-msgstr " un día"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr " %d semanas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
-#, fuzzy
-msgid "1 week"
-msgstr " unha semana"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr " %d horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
-#, fuzzy
-msgid "1 hour"
-msgstr " unha hora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr " %d minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
-#, fuzzy
-msgid "1 minute"
-msgstr " un minuto"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr " %d segundos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
-#, fuzzy
-msgid "1 second"
-msgstr " un segundo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Tocar un son"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display a message"
-msgstr "Mostrar todas as cabeceiras da mensaxe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an email"
-msgstr "Enviar unha mensaxe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr "Executar un programa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "Descoñecido"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
-#, fuzzy
-msgid "before start of appointment"
-msgstr " antes do comezo da cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
-#, fuzzy
-msgid "after start of appointment"
-msgstr " despois do comezo da cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
-#, fuzzy
-msgid "before end of appointment"
-msgstr " antes da fin desta cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
-#, fuzzy
-msgid "after end of appointment"
-msgstr " despois da fin desta cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Basics"
-msgstr "Base"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Data e hora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "Recordatorios"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Resume:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Opcións"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "after"
-msgstr "despois"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr "antes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "día(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "end of appointment"
-msgstr "fin da cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "hour(s)"
-msgstr "hora(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-msgid "start of appointment"
-msgstr "comezo da cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "_Preferencias de Correo..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "Crear unha nova cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Days"
-msgstr "Día"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "Primeiro día da semana:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
-msgid "Friday"
-msgstr "Venres"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Hours"
-msgstr "horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Minutes"
-msgstr "minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
-msgid "Monday"
-msgstr "Luns"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "Retrasar Cousas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "Amosar os prazos finais das citas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Amosar números de semana"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "Inicio do día:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Su_n"
-msgstr "Dom"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "T_hu"
-msgstr "Xov"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "T_ue"
-msgstr "Mar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "Cousas esperadas para hoxe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
-msgid "Thursday"
-msgstr "Xoves"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Título"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Time _zone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Zona horaria: "
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "Divisións da hora:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr "Formato da hora:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Martes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mércores"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Work Week"
-msgstr "Semana Lab_oral"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "12 horas (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_24 hour"
-msgstr "24 horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "Comprimir fins de semana"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Display"
-msgstr "Visualizar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_End of day:"
-msgstr "Final do día:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Fri"
-msgstr "Ven"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Xeral"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "Agochar Mensaxes Borradas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Mon"
-msgstr "Lun"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Other"
-msgstr "Outro"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Sat"
-msgstr "Sáb"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Task List"
-msgstr "Tarefas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Wed"
-msgstr "Mér"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr " antes do comezo da cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta conta?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar a tarefa `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar a entrada de diario `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
-msgid " to "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
-#, fuzzy
-msgid " (Completed "
-msgstr "Completada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
-#, fuzzy
-msgid "Completed "
-msgstr "Completada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
-#, fuzzy
-msgid "Due "
-msgstr "Cita Agardada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Editar Cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Cita - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Tarefa - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Entrada de diario - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-msgid "No summary"
-msgstr "Sen resume"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490
-#: mail/mail-display.c:99
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "¿Sobrescribir ficheiro?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496
-#: mail/mail-display.c:103
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Xa existe un ficheiro con ese nome.\n"
-"¿Sobrescribilo?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Save As..."
-msgstr "Gardar _Como..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar a cita `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta cita sen título?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar a tarefa `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta tarefa sen título?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar a entrada de diario `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta entrada de diario sen título?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar a cita `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar a tarefa `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar a entrada de diario `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Engadir Libro de Enderezos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Eliminada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Eliminada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-msgid "Appointment"
-msgstr "Cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr "Recordatorio"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Recurrencia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Meeting"
-msgstr "Cancelar Reunión"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Evento de día comp_leto"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "B_usy"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Clasificación"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Confidencial"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Data e hora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ree"
-msgstr "semana"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pú_blico"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Amosar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "_Resume:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_End time:"
-msgstr "Hora de _finalización:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Hora de _comezo:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
-msgid "Individual"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Nome do grupo:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Orixe do papel:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Room"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
-#, fuzzy
-msgid "Chair"
-msgstr "Presidir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Participantes Requiridos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Participante Opcional"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Non-Participante"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
-#, fuzzy
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Engadir acción"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
-#, fuzzy
-msgid "Accepted"
-msgstr " Aceptar "
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "Declined"
-msgstr " Rexeitar "
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Tentativa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-#, fuzzy
-msgid "Delegated"
-msgstr "Eliminada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
-#, fuzzy
-msgid "In Process"
-msgstr "En Progreso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Teléfono Automóbil"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962
-#, fuzzy
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Participantes Requiridos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Participante Opcional"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "Non-Participante"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920
-#, fuzzy
-msgid "Sent By:"
-msgstr "Enviada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "Eliminar..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Attendee"
-msgstr "Ocupada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Common Name"
-msgstr "Data na que se completa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Eliminada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Eliminada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr "Xestor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Member"
-msgstr "decembro"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-msgid "Role"
-msgstr "Posto"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organizador:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "Organizador:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Invite Others"
-msgstr "_Convidar Outros..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "Organizador:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a, %d de %b de %Y"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Esta cita contén recurrencias que Evolution non pode editar."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
-msgid "on"
-msgstr "o"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "día"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-msgid "on the"
-msgstr "no"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
-#, fuzzy
-msgid "th"
-msgstr "4º"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
-msgid "occurrences"
-msgstr "ocurrencias"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_dd"
-msgstr "Engadir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Cada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Excepcións"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualizar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regra de Recurrencia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "Recurrencia personalizada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Modify"
-msgstr "Modificar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "Sen recurrencia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "Recurrencia simple"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "para"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "para sempre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "mes(es)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "ata"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "semana(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "ano(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "¿Quere gardar os cambios?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% Comp_leta:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Data Completada:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "En Progreso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioridade:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Estado:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Assignment"
-msgstr "Asignada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrición:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Data de _Inicio:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Confidencial"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Data Estimada:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "Co_rtar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Pegar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-#, fuzzy
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "Marcar como Completa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "Borrar esta tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "Marcar como Completa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "Borrar a tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-#, fuzzy
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Prema aquí para engadir unha tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorías"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
-msgid "Complete"
-msgstr "Completo"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Data na que se completa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Due Date"
-msgstr "Cita Agardada"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "End Date"
-msgstr "Data de _finalización:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Posición xeográfica"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridade"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Start Date"
-msgstr "Data de _Inicio:"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044
-#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78
-msgid "Summary"
-msgstr "_Resume"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Task sort"
-msgstr "Tarefas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i divisións de minuto"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A, %d de %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d de %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324
-#: calendar/gui/print.c:759
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327
-#: calendar/gui/print.c:761
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
-#, fuzzy
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Novo Evento de día _completo"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Ir a _Hoxe"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "Ir á Data"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "Borrar esta Cita"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Facer esta Ocurrencia Movible"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#, fuzzy
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Borrar esta Ocurrencia"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-#, fuzzy
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Borrar Todas as Ocurrencias"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Información Opcional"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Cancelar Reunión"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Hora do _final da reunión:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "_Solicitude de Reunión (AMÁÑAME)"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request."
-msgstr "_Este é o enderezo da lista de correo"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Cancelar Reunión"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Seleccionar un ficheiro"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Editar Mensaxe"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Task Information"
-msgstr "Información"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Rota de Tarefas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-#, fuzzy
-msgid "Task Update"
-msgstr "foi posterior a"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-#, fuzzy
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "_Petición de Tarefa (AMÁÑAME)"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Responder"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Cancelar Reunión"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-#, fuzzy
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Mensaxe da Axenda"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "Información Requerida"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Información Requerida"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "URL libre-ocupada"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "URL libre-ocupada"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-#, fuzzy
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Imprimir Mensaxe"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "¡Non foi posible actualizar o ficheiro da axenda!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-#, fuzzy
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Data Completada:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "¡Non foi posible abir o ficheiro da axenda!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "% Comp_leta:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Data de envío"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--a--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Mensaxe da Axenda"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Cargando Axenda"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Cargando axenda..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Mensaxe de servidor:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "data-finalización"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "data-comezo"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Non foi posible cargar as tarefas en `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "O método requirido para cargar `%s' non está soportado"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Nova Cita..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Non foi posible abrir o cartafol en `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "O método requirido para cargar `%s' non está soportado"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "abril"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "agosto"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "decembro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "febreiro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Ir á Data"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Ir a hoxe"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "xaneiro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "xullo"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "xuño"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "marzo"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "maio"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "novembro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "outubro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "setembro"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:253
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "1st"
-msgstr "1"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "2nd"
-msgstr "2"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "3rd"
-msgstr "3"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "4th"
-msgstr "4"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "5th"
-msgstr "5"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "6th"
-msgstr "6"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "7th"
-msgstr "7"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "8th"
-msgstr "8"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "9th"
-msgstr "9"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "10th"
-msgstr "10"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "11th"
-msgstr "11"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "12th"
-msgstr "12"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "13th"
-msgstr "13"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "14th"
-msgstr "14"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "15th"
-msgstr "15"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "16th"
-msgstr "16"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "17th"
-msgstr "17"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "18th"
-msgstr "18"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "19th"
-msgstr "19"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "20th"
-msgstr "20"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "21st"
-msgstr "21"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "22nd"
-msgstr "22"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "23rd"
-msgstr "23"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "24th"
-msgstr "24"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "25th"
-msgstr "25"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "26th"
-msgstr "26"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "27th"
-msgstr "27"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "28th"
-msgstr "28"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "29th"
-msgstr "29"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "30th"
-msgstr "30"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "31st"
-msgstr "31"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Su"
-msgstr "Do"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Mo"
-msgstr "Lu"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Tu"
-msgstr "Ma"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "We"
-msgstr "Me"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Th"
-msgstr "Xo"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Fr"
-msgstr "Ve"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Sa"
-msgstr "Sa"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
-#, fuzzy
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Día actual (%a, %d de %b de %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a, %d de %b"
-
-#: calendar/gui/print.c:1835
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d de %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Semana actual (%s - %s)"
-
-# Isto está mal, o %a é o nome de semana
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Mes actual (%b de %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Ano actual (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2200
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Imprimir Axenda"
-
-#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Previsualización da Impresión"
-
-#: calendar/gui/print.c:2317
-#, fuzzy
-msgid "Print Item"
-msgstr "Imprimir este elemento"
-
-#: calendar/gui/print.c:2398
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Configuración da Impresión"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "O URI do cartafol de tarefas a amosar"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution colleu as tarefas que estaban no cartafol da axenda e migrounas "
-"automaticamente ao novo cartafol de tarefas."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution tentou coller as tarefas que estaban no cartafol da axenda e "
-"migralas automaticamente ao novo cartafol de tarefas.\n"
-"Non foi posible migrar algunhas das tarefas, así que pode tentar facerse "
-"este proceso outra vez no futuro."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Non se puido abrir `%s'; non se migrarán obxectos do cartafol da axenda ao "
-"de tarefas."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"Non está soportado o método requerido para cargar `%s'; non se migrarán "
-"obxectos do cartafol da axenda ao de tarefas."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "DLMMXVS"
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:284
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:289
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:328
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:355
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:360
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:396
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:492
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:497
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:634
-#, fuzzy
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "Erro de sintaxe nos parámetros ou argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:639
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:663
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:705
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:805
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:1008
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Non está soportado asinar por este cifrado"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Non está soportado asinar en claro por este cifrado"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Non está soportado verificar por este cifrado"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Non está soportado encriptar por este cifrado"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Non está soportado desencriptar por este cifrado"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Debe estar traballando conectado para completar esta operación"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Sincronizando cartafoles"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Incapaz de abrir o cartafol spool"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Incapaz de procesar o cartafol spool"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Recibindo a mensaxe %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Fallo na mensaxe %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Non se pode abrir a mensaxe"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Sincronizando cartafol"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Fallou na mensaxe %d de %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Erro analizando o filtro: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Erro executando o filtro: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Erro executando búsqueda por filtro: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non se pode analizar a expresión de búsqueda: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro executando a expresión de búsqueda: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(coinciden-todas) require un único resultado booleano"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:563
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Efectuando petición sobre a cabeceira descoñecida: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Tipo inválido nos contidos do corpo, agardábase unha cadea"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Non foi posible crear unha canalización: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Non foi posible facer fork: %s"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Non foi posible crear o ficheiro de bloqueo para %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"A operación expirou tentando obter o ficheiro de bloqueo sobre %s. Ténteo de "
-"novo máis tarde."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Fallo ao tentar obter bloqueo usando fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Fallo ao tentar obter bloqueo usando flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Non foi posible comprobar o ficheiro de correo %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro de correo %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro de correo temporal %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Erro ó almacenar o correo no ficheiro temporal %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Non foi posible crear unha canalización: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Non foi posible facer fork: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "O programa movemail fallou: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Erro descoñecido)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Erro lendo o ficheiro de correo: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Erro escribindo o ficheiro temporal de correo: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Erro copiando o ficheiro temporal de correo: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Introduza o seu contrasinal %s para %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Introduza o seu contrasinal %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "Non hai texto plano para asinar."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295
-msgid "No password provided."
-msgstr "Non se indicou un contrasinal."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087
-#: camel/camel-pgp-context.c:1302
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Non foi posible crear unha canalización co GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "Non hai texto plano para asinar en claro."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "Non hai texto plano para verificar."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Non foi posible crear o ficheiro temporal: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1070
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Non hai texto plano para encriptar."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1096
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Non se especificaron destinatarios."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1287
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "Non hai texto cifrado para desencriptar."
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"Non foi posible cargar %s: Non se soporta a carga de módulos neste sistema."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Non foi posible cargar %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Non foi posible cargar %s: Non hai código de inicialización no módulo."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s servidor %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "servicio %s para %s en %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Conexión Cancelada"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Non foi posible conectarse a %s (porto %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(máquina descoñecida)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
-#: camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operación cancelada"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "O servidor desconectou inesperadamente"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anónimo"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Esta opción conectarase ó servidor usando un login anónimo."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Fallo de autenticación"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Información de traza de enderezo de correo non válida:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Información de traza opaca non válida:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Información de traza non válida:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Esta opción conectarase ó servidor usando un contrasinal seguro CRAM-MD5, se "
-"o servidor o soporta."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Esta opción conectarase ó servidor usando un contrasinal seguro DIGEST-MD5, "
-"se o servidor o soporta."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Resposta do servidor longa de máis (>2048 octetos)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-#, fuzzy
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Resposta do servidor non válida\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-#, fuzzy
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"A resposta do servidor contiña o sinal \"Quality of Protection\" (\"Calidade "
-"de Protección\") non válido\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "A resposta do servidor non contiña datos de autorización\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "A resposta do servidor contiña datos incompletos de autorización\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "A resposta do servidor non coincide\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Esta opción conectarase ó servidor IMAP usando autenticación Kerberos 4."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible obter un ticket de Kerberos:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "Login de NT"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Esta opción conectarase ó servidor usando un simple contrasinal."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Estado de autenticación descoñecido."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasinal"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-#, fuzzy
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "Fontes"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Fallo na compilación da espresión regular: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:155
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "O URL '%s' necesita unha parte co nome do usuario"
-
-#: camel/camel-service.c:163
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "O URL '%s' necesita unha parte co nome de máquina"
-
-#: camel/camel-service.c:171
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "O URL '%s' necesita unha parte co camiño"
-
-#: camel/camel-service.c:549
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Resolvendo: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:576
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Fallo na búsqueda do nome: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:601
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Fallo na búsqueda do servidor: %s: servidor non atopado"
-
-#: camel/camel-service.c:603
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Fallo na búsqueda do servidor: %s: motivo descoñecido"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Fornecedor de correo do cartafol virtual"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Para ler correo como petición de outro conxunto de cartafoles"
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Non hai ningún fornecedor dispoñible para o protocolo `%s'"
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible crear o directorio %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Introduza o seu contrasinal %s para %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "O ficheiro non existe."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "O ficheiro non existe."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
-#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "Fallo ao enviar o nome de usuario ao servidor"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:545
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:799
-#, fuzzy
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Fallo na mensaxe %d"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:844
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Mal certificado de %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"¿Desexa aceptar de todas maneiras?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"Enderezo de Correo-E: %s\n"
-"Nome Común: %s\n"
-"Unidade en Organización: %s\n"
-"Organización: %s\n"
-"Localidade: %s\n"
-"Estado: %s\n"
-"País: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Non foi posible analizar a URL `%s'"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Non existe a mensaxe %s en %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Non existe a mensaxe: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Non podes copiar mensaxes deste cartafol de lixo."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Resposta non agardada do servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "O comando IMAP fallou: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "A resposta do servidor rematou cedo de máis."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "A resposta do servidor IMAP non contiña información sobre %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Resposta positiva inesperada do servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Non foi posible cargar resume para %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr ""
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Gardando as mensaxes"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Esta mensaxe non está dispoñible actualmente."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "Gardando as mensaxes"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
-#, fuzzy
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Non foi posible atopar o corpo da mensaxe na resposta FETCH."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Non foi posible abrir o directorio de caché: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Comprobando o novo correo"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Comprobar as novas mensaxes en tódolos cartafoles"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
-msgid "Folders"
-msgstr "Cartafoles"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Amosar namais cartafoles subscritos"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-"Sobrescribir o nome do espacio de cartafoles proporcionado polo servidor"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Namespace"
-msgstr "Nome do espacio"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Aplicar filtros a mensaxes novas de INBOX neste servidor"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Para ler e almacenar correo en servidores IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Esta opción conectarase ó servidor IMAP usando un contrasinal sen cifrar."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "O servidor IMAP %s non soporta o tipo de autenticación %s pedida."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Non hai soporte para o tipo de autenticación %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sIntroduza o contrasinal IMAP para %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Non introduciu un contrasinal."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Non foi posible autenticarse co servidor IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Non existe o cartafol %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Directorios de correo en formato MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "Para almacenar correo local en directorios de correo tipo MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Ficheiro mailbox estándar de Unix"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "Para almacenar correo local en formato estándar mbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Ficheiros de correo con formato maildir de Qmail"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "Para almacenar correo local en directorios maildir de qmail"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-msgstr "Ficheiros de correo con formato maildir de Qmail"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-#, fuzzy
-msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories"
-msgstr "Para almacenar correo local en directorios maildir de qmail"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "A raíz de almacenamento %s non é un camiño absoluto"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "O raíz de almacenamento %s non é un directorio regular."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Os almacenamentos locais non teñen un inbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Ficheiro local de correo %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Non foi posible renomear o cartafol %s a %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Non foi posible borrar o ficheiro de resume de cartafol `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Non foi posible borrar o ficheiro de índice de cartafol `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Incapaz de engadir a mensaxe ao resume: motivo descoñecido"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Non se pode engadir a mensaxe ao cartafol maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Non é posible obter a mensaxe: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-msgid "No such message"
-msgstr "Non existe a mensaxe"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Contidos da mensaxe non válidos"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non é posible abrir o cartafol `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "O cartafol `%s' non existe."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible crear o cartafol `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' non é un directorio maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Non foi posible borrar o cartafol `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "non é un directorio maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr ""
-"Non foi posible crear o cartafol `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro de correo %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Non é posible abrir a caixa de correo temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Non se pode engadir a mensaxe ao ficheiro mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Non é posible obter a mensaxe: %s do cartafol %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "O cartafol parece estar corrompido sen recuperación posible."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Contrucción da mensaxe fallida: ¿mailbox corrompido?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible abrir o ficheiro `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible crear o ficheiro `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' non é un ficheiro regular."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible borrar o cartafol `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "O cartafol `%s' non está baleiro. Non borrado."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Summarizing folder"
-msgstr "Resumindo cartafol"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-msgstr ""
-"Non foi posible abir o cartafol: %s: resumindo desde a posición %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-"Erro fatal do analizador de correo preto da posición %ld no cartafol %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr "Non é posible resumir o cartafol: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing folder"
-msgstr "Sincronizando cartafol"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-msgstr "Non foi posible abrir o cartafol para o resume: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Non é posible abrir a caixa de correo temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "O resume e o cartafol non concordan, mesmo logo de sincronizar"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Erro escribindo á caixa de correo temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Erro escribindo á caixa de correo temporal: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Non foi posible pechar o cartafol orixe %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Non foi posible pechar o cartafol temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Erro descoñecido: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Non é posible engadir a mensaxe ó cartafol mh: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' non é un directorio."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Non foi posible abrir o camiño do directorio MH: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "Non se pode engadir a mensaxe ao ficheiro mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "`%s' non é un ficheiro regular."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "O cartafol `%s' non existe."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Spool stores do not have an inbox"
-msgstr "Os almacenamentos locais non teñen un inbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Ficheiro local de correo %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Non é posible resumir o cartafol: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Non foi posible abrir o cartafol para o resume: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro de correo temporal %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Non foi posible pechar o cartafol orixe %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Introduza o contrasinal NNTP para %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "O servidor rexeitou o nome de usuario"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Fallo ao enviar o nome de usuario ao servidor"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "O servidor rexeitou o nome de usuario/contrasinal"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Mensaxe %s non atopada."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Non foi posible recibir a lista de grupos do servidor."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Incapaz de cargar o ficheiro grouplist para %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Incapaz de gardar o ficheiro grouplist para %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "Novas USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "Este é um provedor para ler e enviar aos grupos de novas de USENET."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Non foi posible abrir o directorio para o servidor de novas: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "Novas USENET via %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Esta opción autenticarase co servidor NNTP usando un contrasinal sen cifrar."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Non foi posible abrir ou crear o ficheiro .newsrc para %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Recibindo o resume de POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Non foi posible comprobar se hai mensaxes novas no servidor POP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-"Non foi posible abrir o cartafol: o listado de mensaxes era incompleta."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Non foi posible recoller a mensaxe: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Non foi posible recibir a mensaxe do servidor POP %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Non existe a mensaxe con UID %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Recibindo a mensaxe POP %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "Almacenamento da mensaxe"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Deixar as mensaxes no servidor"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Borrar despois de %s día(s)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"Para conectarse a servidores POP. O protocolo POP tamén se pode usar para "
-"recibir correo de certos provedores de correo web, e de sistemas de email "
-"propietarios."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Esta opción conectarase ó servidor POP usando un contrasinal sen cifrar. "
-"Esta é a única opción que soportan moitos servidores POP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Esta opción conectarase ó servidor POP usando un contrasinal cifrado a "
-"través do protocolo APOP. Pode que isto non funcione para tódolos usuarios, "
-"mesmo naqueles que indican que o soportan."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Isto conectarase ó servidor POP e usará Kerberos 4 para autenticarse con el."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Non foi posible autenticarse co servidor KPOP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor: %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor POP en %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sIntroduza o contrasinal POP3 para %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n"
-"Erro enviando o nome de usuario: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Descoñecido)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n"
-"Non se soporta o mecanismo de autenticación solicitado."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n"
-"Erro enviando o contrasinal: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Non existe o cartafol `%s'."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Para entregar o correo pasándollo ó programa \"sendmail\" no sistema local."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Non foi posible crear unha canalización para o sendmail: %s: correo non "
-"enviado"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Non foi posible facer fork para o sendmail: %s: correo non enviado"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Non foi posible enviar a mensaxe: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "o sendmail saíu co sinal %s: correo non enviado."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Non foi posible executar %s: correo non enviado."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "o sendmail saíu con estado %d: correo non enviado."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Non foi posible atopar o enderezo 'De' na mensaxe"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Entrega de correo a través do programa sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"Para entregar correo por conexión a un servidor de correo remoto usando "
-"SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Erro de sintaxe, comando non recoñecido"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Erro de sintaxe nos parámetros ou argumentos"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Comando non implementado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Parámetro do comando non implementado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-#, fuzzy
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Resposta do estado do sistema ou da axuda do sistema"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Help message"
-msgstr "Mensaxe de Axuda"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Service ready"
-msgstr "Servicio preparado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Servicio pechando a canle de transmisión"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Servicio non dispoñible, pechando a canle de transmisión"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Acción de correo pedida exitosa, completada"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "O usuario non é local; re-enviarase a <camiño-de-reenvío>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-"A acción de correo pedida non foi levada a cabo: caixa de correo non "
-"dispoñible"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "A acción pedida non foi levada a cabo: caixa de correo non dispoñible"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Acción pedida abortada: erro ao procesar"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Usuario non local; téntao con <camiño-de-reenvío>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-"A acción pedida non foi levada a cabo: insuficiente almacenamento no sistema"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "A acción pedida foi abortada: excedeu a asignación de almacenamento"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "A acción pedida non foi levada a cabo: nome de mailbox non permitido"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Comeza a entrada da mensaxe; remate con <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Fallo na transacción"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Necesítase un contrasinal para a transacción"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "O mecanismo de autenticación é feble de máis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Necesítase encriptación para o mecanismo de autenticación pedido"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Fallo temporal de autenticación"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autenticación requerida"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Erro na resposta de benvida: %s: posiblemente non fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "O servidor SMTP %s non soporta o tipo de autenticación %s requerida"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sIntroduza o contrasinal SMTP para %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Non foi posible autenticarse co servidor SMTP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "Servidor de SMTP %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Entrega de correo SMTP vía %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: enderezo do autor non definida."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: enderezo do autor non válido"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595
-msgid "Sending message"
-msgstr "Enviando a mensaxe"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "<Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "A petición HELO expirou: %s: non fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Erro na resposta HELO: %s: non fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Autenticación"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Erro creando o obxecto de autenticación SASL."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "A petición AUTH expirou: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-#, fuzzy
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "A petición AUTH expirou: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "A petición MAIL FROM expirou: %s: correo non enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Erro na resposta MAIL FROM: %s: correo non enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "A petición RCPT TO expirou: %s: correo non enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Erro na resposta RCPT TO: %s: correo non enviado."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "A petición DATA expirou: %s: correo non enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Erro na resposta DATA: %s: correo non enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "O envío de DATA expirou: rematando mensaxe: %s: correo non enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "Erro na resposta DATA: rematando a mensaxe: %s: correo non enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "A petición RSET expirou: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Erro na resposta RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "A petición QUIT expirou: %s: non fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Erro na resposta QUIT: %s: non fatal"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bytes"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133
-msgid "attachment"
-msgstr "anexo"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Quitar os elementos seleccionados da lista de anexos"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Engadir anexo..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Incluír un ficheiro como anexo na mensaxe"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Propiedades do anexo"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "Nome de ficheiro:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Tipo MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Prema aquí para o libro de enderezos"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-msgid "From:"
-msgstr "De:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Responder-A:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
-msgid "Subject:"
-msgstr "Asunto:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "To:"
-msgstr "A:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Introduza os destinatarios da mensaxe"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Introduza os enderezos que recibirán unha copia da mensaxe"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Introduza os enderezos que recibirán unha copia da mensaxe sen apareceren na "
-"lista de destinatarios."
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Incluír un ficheiro"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:670
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible abrir o ficheiro `%s':\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:683
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr "Erro cargando o ficheiro: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:865
-msgid "Save as..."
-msgstr "Gardar como..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:874
-#, fuzzy
-msgid "Warning!"
-msgstr "Advertencia"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:878
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:900
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Erro gardando o ficheiro: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:919
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Erro cargando o ficheiro: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:990
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Incapaz de abrir o cartafol de borradores para esta conta.\n"
-"¿Gustaríalle usar o cartafol de borradores por defecto?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Erro gardando o ficheiro: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Non foi posible recibir a mensaxe do servidor POP %s: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible crear o ficheiro de saída: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible crear o ficheiro de saída: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Erro gardando mensaxes en: %s:\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"Evolution atopou ficheiros de correo de Pine.\n"
-"¿Gústaríalle importalos a Evolution?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1320
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Esta mensaxe non foi enviada.\n"
-"\n"
-"¿Desexa gardar os cambios?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
-msgid "Open file"
-msgstr "Abrir ficheiro"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1499
-#, fuzzy
-msgid "Insert File"
-msgstr "Inserir ficheiro de texto..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Compoñer unha mensaxe"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2406
-#, fuzzy
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Non foi posible crear a fiestra do compositor"
-
-#: composer/evolution-composer.c:359
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Non foi posible crear a fiestra do compositor, porque aínda\n"
-"non configurou ningunha identidade na compoñente de correo."
-
-#: composer/evolution-composer.c:374
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Non foi posible inicializar o compositor de Evolution."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "A suite de comunicación Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "tarxeta de enderezo"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "información de axenda"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Body contains"
-msgstr "contén"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "non contén"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "O comentario contén"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message contains"
-msgstr "Nome contén"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Destinatarios"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Nome contén"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Nome contén"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "non contén"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:240
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:362
-#, fuzzy
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:354
-#, fuzzy
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281
-#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:244
-#, fuzzy
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:248
-#, fuzzy
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "x"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:308
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:313
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:322
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "ano"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "anos"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "mes"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "meses"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "semana"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr "semanas"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "minuto"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "segundo"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Oops. Esqueceu escoller unha data."
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Oops. Escolleu unha data non válida."
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"A data da mensaxe será comparada co momento\n"
-"que sexa cando se executa o filtro ou se\n"
-"abre o cartafolv."
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"A data da mensaxe será comparada co momento\n"
-"que especifique aquí."
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"A data da mensaxe será comparada co momento\n"
-"relativo a cando se execute o filtro;\n"
-"\"hai unha semana\" por exemplo."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr "a hora actual"
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr "unha hora que especifique"
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "unha hora relativa á hora actual"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr "Comparar con"
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "agora"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936
-#, fuzzy
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<prema aquí para seleccionar unha data>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Regras de Filtrado"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Entón"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Engadir acción"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Oops, esqueceu escoller un cartafol.\n"
-"Volva atrás e especifique un cartafol válido no que deixar o correo."
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:809
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Seleccionar cartafol"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Introduza o URI do cartafol"
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<prema aquí para seleccionar un cartafol>"
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro na expresión regular '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Proba"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nome da regra: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sen_título"
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-msgid "If"
-msgstr "Se"
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Executar accións"
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "se se cumpren tódolos criterios"
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "se se cumpre algún criterio"
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Engadir criterio"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "entrante"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "saínte"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Editar Filtros"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Editar CartafolesV"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr "Entrante"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Saínte"
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Cartafoles Virtuais"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "cartafoles específicos namais"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Fontes de CartafolV"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "con todos os cartafoles remotos activos"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "con todos os cartafoles locais e cos remotos activos"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "con todos os cartafoles locais"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Asignar Cor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Asignar Puntuación"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anexos"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Copiar ó cartafol"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "Data de recepción"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "Data de envío"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr "Eliminada"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Non Existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr "Existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr "Expresión"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr "Importante"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Lista de Correo"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Message Body"
-msgstr "Corpo da Mensaxe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Message Header"
-msgstr "Cabeceira da Mensaxe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr "A mensaxe foi recibida"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message was sent"
-msgstr "A mensaxe foi enviada"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mover ó cartafol"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Read"
-msgstr "Ler"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatarios"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Coincide expresión regular (regexp)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Replied to"
-msgstr "Respondido a"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr "Puntuación"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075
-msgid "Sender"
-msgstr "Autor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Set Status"
-msgstr "Establecer Estado"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Tamaño"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Source Account"
-msgstr "Conta Fonte"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr "Cabeceira específica"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Parar de procesar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "Asunto"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr "contén"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr "non contén"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr "non remata en"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr "non existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr "non sona como"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr "non empeza por"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr "remata en"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr "existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr "é maior que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr "é menor que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr "non é"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr "é"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr "en ou despois"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr "en ou antes"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr "sona como"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr "comeza por"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "foi posterior a"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "foi anterior a"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Regras"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Engadir Regra"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Editar Regra"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Regras de Puntuación"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:198
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
-#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Correo Electrónico"
-
-#: importers/elm-importer.c:498
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution atopou ficheiros de correo de Elm.\n"
-"¿Gustaríalle importalas a Evolution?"
-
-#: importers/elm-importer.c:527
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Correo de Elm"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Engadir Libro de Enderezos"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution atopou ficheiros de correo de Netscape.\n"
-"¿Gústaríalle importalos a Evolution?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:826
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Preferencias..."
-
-#: importers/netscape-importer.c:851
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution atopou ficheiros de correo de Netscape.\n"
-"¿Gústaríalle importalos a Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:663
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution atopou ficheiros de correo de Pine.\n"
-"¿Gústaríalle importalos a Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:691
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Correo de Pine"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Compoñente de evolution para manexar o correo."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Compositor de correo de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Compoñente de correo de resume executivo de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Compoñente de mostra de cartafoles de correo de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Compoñente de fábrica de cartafoles de correo de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Fábrica para o compositor de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Fábrica para a compoñente Resume de Correo."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Configuración do Correo"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "CartafolV sobre a Lista de Correo"
-
-#: mail/component-factory.c:114
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Properties..."
-msgstr "_Propiedades..."
-
-#: mail/component-factory.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Modificar as propiedades do ficheiro"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Enviar _Mensaxe"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "Enviar _Mensaxe"
-
-#: mail/component-factory.c:789
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de correo de Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Non se pode rexistrar o almacenamento coa shell"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Propiedades para \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
-
-#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Non foi posible crear o directorio temporal: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:909
-#, fuzzy
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "_Crear Filtro desde Mensaxe"
-
-#: mail/folder-browser.c:1254
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "CartafolV sobre o A_sunto"
-
-#: mail/folder-browser.c:1257
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "CartafolV sobre o Au_tor"
-
-#: mail/folder-browser.c:1260
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "CartafolV sobre os _Destinatarios"
-
-#: mail/folder-browser.c:1263
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "CartafolV sobre _Lista de Correo"
-
-#: mail/folder-browser.c:1269
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtro sobre o As_unto"
-
-#: mail/folder-browser.c:1272
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtro sobre o Au_tor"
-
-#: mail/folder-browser.c:1275
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtro sobre os D_estinatarios"
-
-#: mail/folder-browser.c:1278
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtro sobre a Lista de _Correo"
-
-#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Gardar Mensaxe Como..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Gardar _Como..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1293
-msgid "_Print"
-msgstr "_Imprimir"
-
-#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Responder ó Autor"
-
-#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Responder a _Todos"
-
-#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Responder a _Todos"
-
-#: mail/folder-browser.c:1304
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Reenviar"
-
-#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Marcar como _Lida"
-
-#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Marcar como _non Lida"
-
-#: mail/folder-browser.c:1311
-#, fuzzy
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Importante"
-
-#: mail/folder-browser.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "Marcar como _non Lida"
-
-#: mail/folder-browser.c:1318
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Mover ó cartafol.."
-
-#: mail/folder-browser.c:1320
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Copiar ó cartafol..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Recuperar"
-
-#: mail/folder-browser.c:1329
-#, fuzzy
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Engadir Libro de Enderezos"
-
-#: mail/folder-browser.c:1334
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Aplicar Filtros"
-
-#: mail/folder-browser.c:1338
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Crear Reg_ra Desde Mensaxe"
-
-#: mail/folder-browser.c:1496
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtro sobre a Lista de Correo"
-
-#: mail/folder-browser.c:1497
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "CartafolV sobre a Lista de Correo"
-
-#: mail/folder-browser.c:1499
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtro sobre a Lista de Correo (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1500
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "CartafolV sobre a Lista de Correo (%s)"
-
-#: mail/folder-info.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Información Opcional"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Fábrica para importar mbox a Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importa ficheiros mbox a Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Fábrica para importar correo de Outlook Express 4 a Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importa ficheiros de Outlook Express a Evolution"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Formato de almacenamento actual:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Formato mailbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Novo formato de almacenamento:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Nota: Cando se converte entre formatos da caixa de correos,\n"
-"un fallo (como por exemplo a falta de espacio no disco)\n"
-"poida que non sexa recuperable automaticamente. Por favor,\n"
-"use esta capacidade con cuidado."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Non enchiches toda a información requerida."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Editor de Contas de Evolution"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Editor de Contas de Evolution"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:999
-#, fuzzy
-msgid "Save signature"
-msgstr "Ficheiro de sinatura:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1005
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Esta mensaxe non foi enviada.\n"
-"\n"
-"¿Desexa gardar os cambios?"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1585
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-msgid " (default)"
-msgstr " (por defecto)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-msgid "Disable"
-msgstr "Desactivado"
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr "Activado"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta conta?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Recuperar"
-
-#: mail/mail-accounts.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "Facer esta a miña conta por defecto"
-
-#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta conta de novas?"
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "_Preferencias de Correo..."
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Enviar por correo a %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "O asunto é %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Enviar dende %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "lista de correo %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Engadir Regra de Filtrado"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Non configurou o cliente de correo.\n"
-"Ten que facer isto antes de poder enviar,\n"
-"recibir ou compoñer correo.\n"
-"¿Quere configuralo agora?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Ten que configurar unha identidade\n"
-"antes de poder escribir correo."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Necesitas configurar transporte para o correo\n"
-"antes de poder compoñelo."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Non definiu ningún método de envío de correo"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:218
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Esta mensaxe non ten asunto.\n"
-"¿Enviar realmente?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:253
-msgid ""
-"This message contains only Bcc recipients.\n"
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:339
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Ten que especificar destinatarios para poder enviar esta mensaxe."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:390
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Ten que configurar unha identidade antes de poder enviar este correo."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:632
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:895
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Mensaxe reenviada:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:995
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Mover mensaxe(s) a"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:997
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Copiar mensaxe(s) a"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1366
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere editar todas as %d mensaxes?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1388
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Só pode editar mensaxes gardadas\n"
-"no cartafol de Borrador."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1422
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Só pode reenviar mensaxes\n"
-"no cartafol de Enviados."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere editar todas as %d mensaxes?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "A mensaxe foi recibida"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1540
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Gardar Mensaxe Como..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1542
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Gardar Mensaxes Como..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Advertencia"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1714
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1721
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Non preguntar de novo"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1826
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro cargando a información do filtro:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1836
-#, fuzzy
-msgid "Filters"
-msgstr "_Filtros..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1882
-msgid "Print Message"
-msgstr "Imprimir Mensaxe"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1928
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "A impresión da mensaxe fallou"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2012
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr ""
-"¿Está seguro de que quere abrir todas as %d mensaxes en fiestras separadas?"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-"Introduza nome e enderezo de correo electrónico máis abaixo. Os campos "
-"\"opcionais\" non necesitan encherse, a non ser que desexe incluír esta "
-"información nas mensaxes que mande."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Introduza información sobre o servidor de correo entrante. Se non sabe qué "
-"clase de servidor usa, contacte co administrador do sistema ou co Provedor "
-"de Servicios de Internet."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Introduza información sobre o protocolo do servidor de correo saínte. Se non "
-"sabe o protocolo que usa, contacte co administrador do sistema ou co "
-"Provedor de Servicios de Internet."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"Case rematou co proceso de configuración do correo. A identidade, servidor "
-"de correo entrante e método de transporte de correo saínte que introduciu "
-"serán agrupados para facer unha conta de correo de Evolution. Introduza un "
-"nome para esta conta no espacio de abaixo. Este nome só se usará co "
-"propósito de mostralo."
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Asistente de Contas de Evolution"
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/mail-config.c:1809
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Conectando ao servidor..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " color"
-msgstr " cor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "Non está soportado asinar por este cifrado"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Conta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Información de Contas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Xestión e Contas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Contas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Anexo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticación"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Tipo de Autenticación: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Composer"
-msgstr "Redactar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Noraboa, completou a configuración do correo.\n"
-"\n"
-"Agora está preparado para recibir e enviar correo \n"
-"usando Evolution. \n"
-"\n"
-"Prema \"Finalizar\" para gardar a nova configuración."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "De_fault"
-msgstr "Por de_fecto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "Visualizar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Done"
-msgstr "Feito"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176
-msgid "Drafts"
-msgstr "Borradores"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Cartafol Borradores:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "E_nable"
-msgstr "Activado"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "Gardar o ficheiro actual cun nome diferente"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "Editar..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activado"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "Ficheiro de sinatura:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Identity"
-msgstr "Identidade"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Inline"
-msgstr "Í_ndice"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Configuración do Correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Formato mailbox"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr "Facer esta a miña conta por defecto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "Servidor LDAP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "News"
-msgstr "Novas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Información Opcional"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Escoller unha cor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "<Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "<Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Maildir de Qmail "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Quoted"
-msgstr "No_tas:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Recibindo Correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Recibindo Correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Recibindo Opcións"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Required Information"
-msgstr "Información Requerida"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Security"
-msgstr "_Seguridade"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "Seleccionar un ficheiro"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Seleccionar o binario PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Enviando Correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Enviando Correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:179
-msgid "Sent"
-msgstr "Enviada"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Mensaxes Enviadas e Borradores"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Cartafol de mensaxes enviadas:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Configuración do Servidor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Tipo de Servidor: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "O servidor require autenticación"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Ficheiro de sinatura:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Fontes"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Source Information"
-msgstr "Sen Información"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr "Fontes"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Cartafoles especiais"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "mbox estándar de Unix"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr "Usar conexión segura (SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Benvido ó axudante da Configuración de Correo do Evolution.\n"
-"\n"
-"Preme en \"Seguinte\" para empezar. "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "Comprobar automaticamente se hai correo novo de cada"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr " Detectar tipos soportados "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "Enderezo de Correo-E:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "Nome Completo:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "Ficheiro de sinatura:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-#, fuzzy
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "Resaltar citas con "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Host:"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-#, fuzzy
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "Marcar mensaxes como \"Lidas\" despois de: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Organization:"
-msgstr "Organización:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-#, fuzzy
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "Camiño do binario PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "_Path:"
-msgstr "Camiño:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-#, fuzzy
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "Lembrar este contrasinal"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-#, fuzzy
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Enviar mensaxes en formato HTML por defecto."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-#, fuzzy
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "Ficheiro de sinatura:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "Nome de usuario:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "newswindow1"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "placeholder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "seconds."
-msgstr "segundos."
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor POP en %s."
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor POP en %s."
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "Non foi posible crear a fiestra do compositor"
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr ""
-"Non foi posible crear o directorio %s:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "Non foi posible crear a fiestra do compositor"
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "Non foi posible crear a fiestra do compositor"
-
-#: mail/mail-display.c:222
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Gardar Anexo"
-
-#: mail/mail-display.c:341
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Gardar ó Disco..."
-
-#: mail/mail-display.c:343
-msgid "View Inline"
-msgstr "Ver Inline"
-
-#: mail/mail-display.c:345
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Abrir en %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Ver Inline (vía %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:410
-msgid "Hide"
-msgstr "Agochar"
-
-#: mail/mail-display.c:431
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Visualizador Externo"
-
-#: mail/mail-display.c:1055
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Cargado o contido da mensaxe"
-
-#: mail/mail-display.c:1411
-#, fuzzy
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Abrir ligazón no navegador"
-
-#: mail/mail-display.c:1413
-#, fuzzy
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Copiar localización (AMÁÑAME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1415
-#, fuzzy
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Gardar como (AMÁÑAME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1417
-#, fuzzy
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Gardar como..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:147
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160
-#: mail/mail-folder-cache.c:167
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:154
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "Eliminada"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr " %d segundos"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:172
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s anexo"
-
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Non se puido procesar a mensaxe MIME. Mostrando como fonte."
-
-#: mail/mail-format.c:760
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Enderezo de Correo-E:"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-#, fuzzy
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Responder-A:"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "Para"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-#, fuzzy
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc:"
-
-#: mail/mail-format.c:1306
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "O programa GPG/PGP non está configurado."
-
-#: mail/mail-format.c:1322
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Mensaxe cifrada non visualizada"
-
-#: mail/mail-format.c:1333
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Mensaxe cifrada"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Preme na icona para desencriptar."
-
-#: mail/mail-format.c:1392
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Esta mensaxe está asinada dixitalmente e comprobouse a autenticidade."
-
-#: mail/mail-format.c:1403
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Esta mensaxe está asinada dixitalmente pero non se puido comprobar a súa "
-"autenticidade"
-
-#: mail/mail-format.c:2061
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Punteiro a sitio FTP (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2075
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Punteiro a ficheiro local (%s) válido no sitio \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:2080
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Punteiro a ficheiro local (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Punteiro a sitio FTP (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2117
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Punteiro a datos externos descoñecidos (tipo \"%s\")"
-
-#: mail/mail-format.c:2122
-#, fuzzy
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Parte externa do corpo mal formada."
-
-#: mail/mail-local.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "Non existe o cartafol %s"
-
-#: mail/mail-local.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr "Abrindo '%s'"
-
-#: mail/mail-local.c:748
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Cambiando o cartafol \"%s\" ó formato \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:869
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Non foi posible gardar metainformación do cartafol, seguramente\n"
-"non poderá abrir este cartafol nunca máis: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:909
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Se non pode abrir máis esta caixa de correo, poida\n"
-"que teña que reparala a man."
-
-#: mail/mail-local.c:1002
-#, fuzzy
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "Non podes copiar mensaxes deste cartafol de lixo."
-
-#: mail/mail-local.c:1013
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "Configurar %s"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro mentres '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro efectuando a operación:\n"
-"%s"
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Lembrar este contrasinal"
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-msgid "Working"
-msgstr "Traballando"
-
-#: mail/mail-ops.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Reconfigurando o cartafol"
-
-#: mail/mail-ops.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Recibindo Correo"
-
-#: mail/mail-ops.c:591
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Enviando \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:709
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Enviando a mensaxe %d de %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:728
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Fallou na mensaxe %d de %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
-msgid "Complete."
-msgstr "Completado."
-
-#: mail/mail-ops.c:823
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Gardando a mensaxe no cartafol"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Movendo mensaxes a %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Copiando as mensaxes a %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:919
-msgid "Moving"
-msgstr "Movendo"
-
-#: mail/mail-ops.c:922
-msgid "Copying"
-msgstr "Copiando"
-
-#: mail/mail-ops.c:1034
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Examinando os cartafoles en \"%s\""
-
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
-msgid "Trash"
-msgstr "Lixo"
-
-#: mail/mail-ops.c:1211
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Mensaxes re-enviadas"
-
-#: mail/mail-ops.c:1253
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Abrindo cartafol %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1322
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Abrindo almacenamento %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "Abrindo cartafol %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Abrindo cartafol %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Synchronizing '%s'"
-msgstr "Sincronizando cartafol"
-
-#: mail/mail-ops.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Reconfigurando o cartafol"
-
-#: mail/mail-ops.c:1639
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Limpando o cartafol"
-
-#: mail/mail-ops.c:1688
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Recibindo a mensaxe %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "Recibindo as mensaxes"
-
-#: mail/mail-ops.c:1841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Gardando as mensaxes"
-
-#: mail/mail-ops.c:1921
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Non foi posible crear o ficheiro de saída: %s\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1947
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Erro gardando mensaxes en: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2021
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Gardando anexo"
-
-#: mail/mail-ops.c:2037
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Non é posible crear ficheiro de saída: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2068
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Non foi posible escribir os datos: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2137
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Buscar"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-#, fuzzy
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Sen_título)"
-
-#: mail/mail-search.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Múltiples Mensaxes"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Editar Mensaxe"
-
-#: mail/mail-search.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Editar Mensaxe"
-
-#: mail/mail-search.c:318
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:320
-#, fuzzy
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Re-enviar"
-
-#: mail/mail-search.c:340
-#, fuzzy
-msgid "Find:"
-msgstr "Buscar"
-
-#: mail/mail-search.c:343
-#, fuzzy
-msgid "Matches:"
-msgstr "Camiño:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Cancelando ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:257
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Enviar e Recibir correo"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Updating..."
-msgstr "Actualizando ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Agardando ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:494
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Cancelado."
-
-#: mail/mail-session.c:182
-msgid "User canceled operation."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Non foi posible crear a caixa de correo temporal `%s': %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:241
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Mensaxe reenviada - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Mensaxes re-enviadas"
-
-#: mail/mail-tools.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Mensaxes re-enviadas"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:278
-msgid "VFolders"
-msgstr "CartafolesV"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:498
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Novo CArtafolV"
-
-#: mail/message-browser.c:125
-#, fuzzy
-msgid "(No subject)"
-msgstr "Fwd: (sen asunto)"
-
-#: mail/message-browser.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "Mensaxe"
-
-#: mail/message-list.c:636
-msgid "Unseen"
-msgstr "Non vista"
-
-#: mail/message-list.c:637
-msgid "Seen"
-msgstr "Vista"
-
-#: mail/message-list.c:638
-msgid "Answered"
-msgstr "Respondida"
-
-#: mail/message-list.c:639
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Múltiples Mensaxes Non Vistas"
-
-#: mail/message-list.c:640
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Múltiples Mensaxes"
-
-#: mail/message-list.c:644
-msgid "Lowest"
-msgstr "A máis baixa"
-
-#: mail/message-list.c:645
-msgid "Lower"
-msgstr "Baixa"
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Higher"
-msgstr "Alta"
-
-#: mail/message-list.c:650
-msgid "Highest"
-msgstr "A máis alta"
-
-#: mail/message-list.c:900
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:907
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Hoxe ás %k:%M"
-
-#: mail/message-list.c:916
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Onte ás %k:%M"
-
-#: mail/message-list.c:928
-#, fuzzy
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:938
-#, fuzzy
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%a %d de %Y"
-
-#: mail/message-list.c:2312
-#, fuzzy
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Gardando as mensaxes"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Flagged"
-msgstr "Marcada"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Received"
-msgstr "Recibido"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Examinando os cartafoles en \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "Examinando os cartafoles en \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:275
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Subscribíndose ao cartafol \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:277
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Desubscribíndose do cartafol \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "Cartafol"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1490
-#, fuzzy
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "A mensaxe foi recibida"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
-msgid "Please select a server."
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Refresh List "
-msgstr "Actualizar Lista"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All folders"
-msgstr "Cartafoles"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display options"
-msgstr "Opcións de Vista"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Xestionar Subscripcións"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "Subscribir"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "Desubscribir"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Compoñente de Evolution para o resume Executivo"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Fábrica para o compoñente de Resume Executivo de Evolution."
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de Resume Executivo de Evolution."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200
-msgid "Appointments"
-msgstr "Citas"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183
-#, fuzzy
-msgid "No appointments"
-msgstr "Amosar citas..."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p"
-msgstr "%I:%M%p"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-#, fuzzy
-msgid "%a %l:%M%p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Resume de Correo"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
-msgid "Add a news feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421
-#, fuzzy
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "O resume contén"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
-#, fuzzy
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr "Houbo un erro cargando o ficheiro da axenda."
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
-#, fuzzy
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "<b>Erro cargando a axenda</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
-#, fuzzy
-msgid "News Feed"
-msgstr "_Novo Cartafol"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-#, fuzzy
-msgid "No tasks"
-msgstr "Amosar tarefas"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
-#, fuzzy
-msgid "Weather"
-msgstr "Outro"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
-#, fuzzy
-msgid "Regions"
-msgstr "Seccións:"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:145
-#, fuzzy
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Print Summary"
-msgstr "_Resume"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "A impresión da mensaxe fallou"
-
-#: my-evolution/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "init_bonobo(): non foi posible inicializar Bonobo"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°F"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°C"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-#, fuzzy
-msgid "knots"
-msgstr "Fontes"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-#, fuzzy
-msgid "inHg"
-msgstr "Movendo"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "miles"
-msgstr "_Filtros..."
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "kilometers"
-msgstr "_Filtros..."
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Limpar"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-msgid "Invalid"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Desactivado"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "North"
-msgstr "Nota"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Northeast"
-msgstr "No_tas:"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
-msgid "East"
-msgstr "Existe"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Southeast"
-msgstr "Fontes"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
-msgid "South"
-msgstr "mes"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Southwest"
-msgstr "A máis baixa"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "West"
-msgstr "Proba"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Northwest"
-msgstr "A máis baixa"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr ""
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Showers"
-msgstr "Amosar"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr ""
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Rain"
-msgstr "Radio"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "A descrición contén"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "Buscar de Novo"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Snow"
-msgstr "agora"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "Actualizar agora"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr ""
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "A descrición contén"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr ""
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Hail"
-msgstr "Correo Electrónico"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "Amosar todas "
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Partial hail"
-msgstr "Correo electrónico principal"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "Recibindo Correo"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr "Amosar todas "
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Amosar todas "
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr ""
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "Estado de autenticación descoñecido."
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Light precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "Erro descoñecido"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Convida para a Reunión"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Mist"
-msgstr "Sriña."
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Partial mist"
-msgstr "Vertical"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "Lista de Correo"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr ""
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "Amosar todas "
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Pechar esta fiestra"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr ""
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke"
-msgstr "Puntuación"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Amosar tarefas"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Pechar esta fiestra"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr ""
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Sand"
-msgstr "Enviar"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Haze"
-msgstr "Cabeceira"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr ""
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Sprays"
-msgstr "días"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr ""
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Dust"
-msgstr "agosto"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr ""
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr ""
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr ""
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Raging tornado"
-msgstr "Cousas por facer"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr "Cousas por facer"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr ""
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Remove"
-msgstr "Quitar"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "Respondida"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "Todas Atendidas"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "All _folders:"
-msgstr "Cartafoles"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "Respondida"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "One mont_h"
-msgstr "mes"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "One w_eek"
-msgstr " unha semana"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Amosar tarefas"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Amosar tarefas"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Tasks "
-msgstr "Tarefas"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Units: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unidade: "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Weather settings"
-msgstr "Limpar a selección"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "Mostar cartafoles que comezan por:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "Opcións de Vista"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "Visualizar"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Five days"
-msgstr "Venres"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "Correo Electrónico"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "_Novo Cartafol"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_One day"
-msgstr "Mércores"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-msgid "_Refresh time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Schedule"
-msgstr ""
-"Programar\n"
-"Hora"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Show full path for folders"
-msgstr "con todos os cartafoles remotos activos"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Weather"
-msgstr "Outro"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_imperial"
-msgstr "abril"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "A shell de Evolution."
-
-#: shell/e-activity-handler.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Cancelar Reunión"
-
-#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045
-#, fuzzy
-msgid "Inbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: shell/e-local-storage.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Outbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: shell/e-local-storage.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Cartafoles especiais"
-
-#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Instalación de Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Esta nova versión do Evolution necesita instalar ficheiros\n"
-"adicionais no seu directorio persoal do Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Prema \"Aceptar\" para instalar os ficheiros, ou \"Cancelar\" para saír."
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Non foi posible actualizar os ficheiros correctamente"
-
-#: shell/e-setup.c:200
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Semella que é a primeira vez que executa Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:201
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-"Prema \"Aceptar\" para instalar os ficheiros de usuario de Evolution en"
-
-#: shell/e-setup.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Non se pode crear o directorio\n"
-"%s\n"
-"Erro: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr "Ocorreu un erro lendo o ficheiro."
-
-#: shell/e-setup.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"O ficheiro `%s' non é un directorio.\n"
-"Móvao para poder instalar os ficheiros de\n"
-"usuario de Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:323
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"O directorio `%s' existe pero non é o\n"
-"directorio de Evolution. Móvao para poder\n"
-"instalar os ficheiros de usuario de Evolution."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr ""
-"Non se poden copiar os ficheiros a\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Copiar ó cartafol"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Move folder"
-msgstr "Mover ó cartafol"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible borrar o cartafol `%s':\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "Borrar despois de %s día(s)"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr "¿Está seguro de que quere borrar a tarefa `%s'?"
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "Abrindo cartafol %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "Nome da regra: "
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Nome do cartafol:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non se pode crear o cartafol indicado:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "O nome de cartafol indicado non é válido."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Crear un novo cartafol"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"O tipo do cartafol seleccionado non é válido para\n"
-"a operación solicitada."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "Nova..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Sen_título)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Escolla o ficheiro que quere importar a Evolution, e seleccione qué tipo de "
-"ficheiro é na lista.\n"
-"\n"
-"Pode seleccionar \"Automático\" se non o sabe, e Evolution tentará facer o "
-"traballo por vostede."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importando %s\n"
-"Importador non preparado.\n"
-"Agarda 5 segundos antes de tentalo de novo."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importando %s\n"
-"Importando obxecto %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non hai importador capaz de manexar\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:362
-msgid "Importing"
-msgstr "Importando"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:370
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importando %s.\n"
-"Comezando %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:383
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Erro iniciando %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:402
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Erro cargando %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importando %s\n"
-"Importando obxecto 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:488
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:538
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nome do ficheiro:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:543
-msgid "Select a file"
-msgstr "Seleccionar un ficheiro"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:553
-msgid "File type:"
-msgstr "Tipo do ficheiro:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Select folder"
-msgstr "Seleccionar cartafol"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:624
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
-msgid "Closing connections..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de correo de Evolution."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Non se atopou o Bug buddy no seu $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Non foi posible executar o Bug buddy."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution é unha suite de aplicacións de traballo\n"
-"en grupo para xestión de correo, axenda e contactos\n"
-"dentro do ambiente de escritorio GNOME."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Ir ó cartafol..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
-#, fuzzy
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Crear un novo grupo de atallos"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Work Online"
-msgstr "Traballar desconectado"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Traballar desconectado"
-
-#: shell/e-shell-view.c:184
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Ningún cartafol visualizado)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1459
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1461
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1499
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1506
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1512
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Non se pode activar o almacenamento local -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Ooops! A vista de `%s' morreu inesperadamente. :-(\n"
-"Isto significa probablemente que o compoñente %s se estragou."
-
-#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-#: shell/e-shell.c:1644
-#, fuzzy
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Contidos da mensaxe non válidos"
-
-#: shell/e-shell.c:1646
-#, fuzzy
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Non se pode rexistrar o almacenamento coa shell"
-
-#: shell/e-shell.c:1648
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr "Erro xenérico"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:72
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Crear novo grupo de atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:73
-msgid "Group name:"
-msgstr "Nome do grupo:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"¿Realmente desexa eliminar o grupo\n"
-"`%s' da barra de atallos?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Non eliminar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Eliminar este grupo de atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Eliminar este grupo de atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:218
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Iconas _Pequenas"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:219
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Amosar os atallos como iconas pequenas"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:221
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Iconas _Grandes"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Amosar os atallos como iconas grandes"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:233
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Novo Grupo..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:234
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Crear un novo grupo de atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:236
-#, fuzzy
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "_Eliminar este Grupo..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:237
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Eliminar este grupo de atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "_Eliminar este Grupo..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Eliminar este grupo de atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Agochar a Barra de _Atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Agochar a barra de atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Eliminar este grupo de atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Eliminar este grupo de atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Abrir nunha Nova Fiestra"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Abrir a mensaxe actual nunha nova fiestra"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Eliminar este grupo de atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Eliminar este atallo da barra de atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:641
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Erro gardando atallos."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1040
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Barra de _Atallos"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Sen nome)"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr "Sen erro"
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Xa existe un cartafol co mesmo nome"
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "O tipo do cartafol indicado non é válido"
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr "Erro de E/S"
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Non hai espacio dabondo para crear o cartafol"
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Non se atopou o cartafol indicado"
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Función non implementada neste almacenamento"
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operación non soportada"
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "O tipo especificado non está soportado neste almacenamento"
-
-#: shell/e-storage.c:511
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "Non se atopou o cartafol indicado"
-
-#: shell/e-storage.c:513
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "% Comp_leta:"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Active connections"
-msgstr "Calquera campo contén"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Host"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Tipo do cartafol:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Especifica ónde crear o cartafol:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Preme en \"Importar\" para comezar a importar o ficheiro a Evolution. "
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Utilidade de Importación de Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Utilidade Importadora de Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Seleccionar un ficheiro"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Benvido á Utilidade de Importación de Evolution.\n"
-"Este asistente guiaráo no proceso de importar ficheiros\n"
-"externos a Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Importers"
-msgstr "Importar"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Don't import"
-msgstr "Non eliminar"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Non preguntar de novo"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Compoñente de evolution para manexar o correo."
-
-#: shell/main.c:95
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Ola. Gracias por pasar o tempo en baixar esta VERSIÓN DE EVALUACIÓN\n"
-"da suite de comunicacións Evolution.\n"
-"\n"
-"Evolution aínda non está completa. Está achegándose, pero hai sitios\n"
-"nos que hai características perdidas ou a medio facer. Se non\n"
-"se che ocorre a maneira de facer algo, é probablemente porque aínda\n"
-"¡non hai xeito posible de facelo! :-)\n"
-"\n"
-"Agardamos que Evolution sexa usable para ti, pero ainda así sentimos\n"
-"a necesidade de advertirte de que pode: petar, perder o teu correo,\n"
-"deixar procesos perdidos executándose, consumir o 100% da CPU, enviar\n"
-"comandos non compatibles aos servidores, e en xeral deixarte quedar\n"
-"mal diante de amigos e compañeiros. Úsao namais como se indica.\n"
-"\n"
-"Agardamos que desfrutes os resultados do noso duro traballo, ¡e\n"
-" estamos impacientes esperando a túa contribución!\n"
-
-#: shell/main.c:116
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Graciñas\n"
-"O Equipo de Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Cannot access the Evolution shell."
-msgstr "Non se pode inicializar a shell de Evolution."
-
-#: shell/main.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
-msgstr "Non se pode inicializar a shell de Evolution."
-
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Desactivar a pantalla inicial"
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Enviar a saída da depuración de todos os compoñentes a un ficheiro."
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Non se pode inicializar o sistema de compoñentes de Bonobo"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Copiar a selección"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Crear un novo contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Crear un novo contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Cortar a selección"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Borrar un contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "New List"
-msgstr "Novas"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Pegar o contido do cartafol"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Previsualiza a axenda que se vai imprimir"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Imprimir contactos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Borrar un contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleccionar Todo"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Borrar un contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Enviar unha _mensaxe ao contacto..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Borrar un contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Enviar mensaxe a un contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Enviar contacto a outro"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Parar a Carga"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Accións"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "_Fontes do Libro de Enderezos..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Contact List"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Contactos..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Imprimir..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "Gardar como TarxetaV"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_Buscar contactos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Seleccionar Todo"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Ferramentas"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "Crear un novo Evento de todo o día"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "Crear unha nova tarefa"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Crear unha nova cita"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Day"
-msgstr "Día"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Borrar esta cita"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Go To"
-msgstr "Ir Para"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Ir para atrás no tempo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Go forward"
-msgstr "Ir para diante no tempo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Ir á _Data"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Ir para a data especificada"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Go to today"
-msgstr "Ir a Hoxe"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "_Mes"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Nova Cita"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "New Task"
-msgstr "Nova Tarefa"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Previsualiza a axenda que se vai imprimir"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Previsualizar a Impresión"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Imprimir esta Axenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Show one day"
-msgstr "Amosar un día"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Show one month"
-msgstr "Amosar un mes"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show one week"
-msgstr "Amosar unha semana"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Amosar a semana laboral"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "_Citas"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "_Preferencias de Correo..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Información Requerida"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Task..."
-msgstr "_Tarefa"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Pechar"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this item"
-msgstr "Borrar este elemento"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Borrar este elemento"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Barra de Ferramentas Principal"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Previsualiza a mensaxe que se vai imprimir"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "Imprimir este elemento"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimir..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Gardar"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Gardar e Pechar"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Gardar a tarefa e pechar a caixa de diálogo"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Trocar a vista de %s"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_File"
-msgstr "_Ficheiro"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "_Configuración da Impresión..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Gardar _Como..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Gardar o contacto e pechar a caixa de diálogo"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "_Gardar"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Borrar este elemento"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "Eliminar..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Gardar a tarefa e pechar a caixa de diálogo"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "E_nviar contacto a outro..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Enviar unha _mensaxe ao contacto..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Cancelar Reunión"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Cambiar as propiedades deste cartafol"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Re-enviar como _AxendaV (AMÁÑAME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Re-enviar esta mensaxe"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr ""
-"Solicitar\n"
-"Reunión"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "_Programar Reunión"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "AMÁÑAME: Programar Reunión"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelada"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Gardar o ficheiro actual"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Redactar unha nova mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Baleirar _Lixo"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Esquecer _Contrasinais"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "New Message"
-msgstr "Seguinte Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Mover as mensaxes seleccionadas a outro cartafol"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Enviar / Recibir"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Enviar o correo na cola e recibir o correo novo"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Editor de Cartafoles Virtuais..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtros..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "Enviar _Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "_Preferencias de Correo..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "Previsualizar"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Enviar / Recibir"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "Subscribíndose ao cartafol \"%s\""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Cambiar as propiedades deste cartafol"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Eliminar as mensaxes seleccionadas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Cortar"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Eliminar as mensaxes seleccionadas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Agochar Mensaxes S_eleccionadas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Agochar Mensaxes _Borradas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Agochar Mensaxes _Lidas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Marcar Todas como L_idas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se foran lidas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Pegar o contido do cartafol"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Mover as mensaxes seleccionadas a outro cartafol"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Seleccionar _Todo"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Seleccionar _Fío"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Eliminar as mensaxes seleccionadas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "Agochar Mensaxes _Lidas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se foran lidas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Eliminar as mensaxes seleccionadas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Lista de mensaxes por fíos"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Limpar"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Cartafol"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inverter Selección"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Propiedades..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Lista de mensaxes por fíos"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Eliminar as mensaxes seleccionadas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Responder a tódolos destinatarios desta mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Responder ó autor desta mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Crear Cartafol _Virtual Desde Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Crear Cartafol _Virtual Desde Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Crear Cartafol _Virtual Desde Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Crear Cartafol _Virtual Desde Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Crear Cartafol _Virtual Desde Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Responder ó autor desta mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Editar a mensaxe actual"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Eliminar as mensaxes seleccionadas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Mensaxe Previa"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filtro sobre _Lista de Correo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filtro sobre _Autor"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filtro sobre _Destinatarios"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filtro sobre o _Asunto"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "Re-enviar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Forward As"
-msgstr "Re-enviar Como"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Re-enviar Como"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Re-enviar inline"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Re-enviar inline"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Reenviar o correo seleccionado a alguén"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Reenviar o correo seleccionado a alguén"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Reenviar o correo seleccionado a alguén"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Reenviar o correo seleccionado a alguén"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Mensaxes re-enviadas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Importante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Marcar como _non Lida"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se foran lidas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se foran lidas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se non foran lidas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se non foran lidas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se foran lidas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr "Mover"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Mover as mensaxes seleccionadas a outro cartafol"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr "Seguinte"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "Seguinte Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Next Message"
-msgstr "Seguinte Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Next Thread"
-msgstr "Seleccionar _Fío"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "Seguinte Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Abrir a mensaxe actual nunha nova fiestra"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se foran lidas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Previsualiza a mensaxe que se vai imprimir"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Imprimir Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Previous Message"
-msgstr "Imprimir Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Imprimir Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Print this message"
-msgstr "Imprimir Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "Responder"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Responder a Todos"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-#, fuzzy
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "Mensaxe de servidor:"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Gardar a mensaxe nun novo ficheiro"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Configurar as opcións de páxina para a impresora actual"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "_Cabeceiras Completas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "A data ten que ser introducida no formato: %s"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Comprobar as novas mensaxes en tódolos cartafoles"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Incluír un ficheiro como anexo na mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Recuperar as mensaxes seleccionadas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "CartafolV sobre _Lista de Correo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "CartafolV sobre o Au_tor"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "CartafolV sobre os _Destinatarios"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "CartafolV sobre o A_sunto"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Aplicar Filtros"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "Copiar ó cartafol"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Crear Filtro desde Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Mensaxes re-enviadas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-#, fuzzy
-msgid "_Message Display"
-msgstr "Mensaxes"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "Mover ó cartafol"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "Visualizar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-#, fuzzy
-msgid "_Open Message"
-msgstr "_Re-enviar Mensaxes"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Pechar esta fiestra"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Close"
-msgstr "_Pechar"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_View"
-msgstr "_Vista"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Anexar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Pechar o ficheiro actual"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Borrar todas as Ocurrencias"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Encriptar esta mensaxe con PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Formatar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "Inserir ficheiro de texto..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Inserir un ficheiro como texto dentro da mensaxe"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Inserir ficheiro de texto..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Abrir ficheiro"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Encriptar con PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Asinar con PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Encriptar con PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "Gardar Como"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Gardar _Borrador"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Gardar no cartafol..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Gardar o ficheiro actual"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Gardar o ficheiro actual cun nome diferente"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Gardar a mensaxe nun cartafol específico"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Enviar máis _Tarde"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "Enviar máis _tarde"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Enviar a mensaxe en formato HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Enviar a mensaxe máis tarde"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Enviar esta mensaxe agora"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Amosar / agochar anexos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Amosar _anexos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Amosar anexos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Asinar esta mensaxe coa súa clave PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Asinar esta mensaxe coa súa clave PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Trocar mostra do campo BCC"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Trocar mostra do campo CC"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Trocar mostra do selector de Deste"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Trocar mostra do campo Responder-A"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Anexo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Campo _Bcc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Campo _Cc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Depuración"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Borrar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr "Campo _Desde"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Inserir"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Abrir..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Campo _Responder-A"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr "_Seguridade"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Help"
-msgstr "A_xuda"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Engadir o cartafol á lista de cartafoles subscritos"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "_Cartafol"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Actualizar Lista"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Actualizar a lista de cartafoles"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Eliminar o cartafol da lista de cartafoles subscritos"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Subscribir"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Desubscribir"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Asig_nar Tarefa (AMÁÑAME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Nova Tarefa"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Nova Tarefa"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "Actualizar Lista"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Abrir Obxectos Seleccionados"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Borrar a tarefa"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Borrar a tarefa"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Pegar o contido do cartafol"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "_Preferencias de Correo..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Task"
-msgstr "_Tarefa"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Acerca do Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "Barra de _Atallos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Cambiar as propiedades deste cartafol"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Copiar ó cartafol"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Creando un novo cartafol"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Eliminar este atallo da barra de atallos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Creando un novo cartafol"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Borrar este elemento"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Visualizar un cartafol diferente"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Saír"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "_Fiestra do Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Saír do programa"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Importar un formato de ficheiro externo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Mover as mensaxes seleccionadas a outro cartafol"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Abrir nunha Nova Fiestra"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Abrir a mensaxe actual nunha nova fiestra"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Amosar información sobre o Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "_Enviar un Informe de Erro"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_Enviar un Informe de Erro"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Enviar un informe de erro usando o Bug Buddy"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Toggle"
-msgstr "Posto"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Trocar a mosta da barra de cartafoles"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Trocar a mosta da barra de atallos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Trocar mostra do selector de Deste"
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Ver o cartafol seleccionado"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Acerca do Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Copiar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "Barra de _Cartafoles"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Ir ó Cartafol..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Import File..."
-msgstr "_Importar ficheiro..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Move..."
-msgstr "Mover"
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New"
-msgstr "_Novo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Novo Cartafol"
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Abrir..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "Barra de _Atallos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "Barra de _Atallos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Traballar desconectado"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "Cambiar as propiedades deste cartafol"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Print summary"
-msgstr "Resume de Correo"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "Ler"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr ""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "Preferencias do Resume Executivo..."
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Address Cards"
-msgstr "Tarxetas de Enderezo"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Por Compañía"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Lista de Teléfonos"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Por Autor"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Por Estado"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Por Asunto"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensaxes"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Coa Categoría"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Seleccionar un ficheiro"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "Seccións:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Time Zones"
-msgstr ""
-"\n"
-"Zona horaria: "
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Fóra da Oficina"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Sen Información"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Convidar Outros..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opcións"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Amosar _Só as Horas de Traballo"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Amozar sen _Zoom"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Actualizar Libres/Ocupadas"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Autoescoller"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Tódalas Persoas e Recursos"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Tódalas _Persoas e Un Recurso"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "Persoas _Requiridas"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Persoas Requiridas e _Un Recurso"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Hora do _inicio da reunión:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Hora do _final da reunión:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Todas Atendidas"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Vista Actual"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr "Definir Vistas"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "LMMXVSD"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B de %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr "Agora"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "Hoxe"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "A data ten que ser introducida no formato: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "semana"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Turkish"
-msgstr "Lixo"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Traditional"
-msgstr "Fallo na transacción"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "Novas"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Erro descoñecido: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Other..."
-msgstr "Outro"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Editor de contactos"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-msgid "Save Search"
-msgstr "Gardar Búsqueda"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Gardar Búsqueda"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "_Limpar"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Ver Todos"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Información"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Pregunta"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaxe"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Non amosar esta mensaxe outra vez"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Bus_car"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Find Now"
-msgstr "Asignar ND:"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "O Servidor Persoal do Libro de Enderezos"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "O Servidor Persoal da Axenda; axenda de fábrica"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): non foi posible inicializar GNOME-VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): non foi posible inicializar GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): non foi posible inicializar Bonobo"
-
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "Resume RDF"
-
-#~ msgid "LDAP Server"
-#~ msgstr "Servidor LDAP"
-
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "Tipo de libro de enderezos descoñecido"
-
-#~ msgid "None (anonymous mode)"
-#~ msgstr "Ningún (modo anónimo)"
-
-#~ msgid "Unknown auth type"
-#~ msgstr "Tipo de autenticación descoñecido"
-
-#~ msgid "Subtree"
-#~ msgstr "Subárbore"
-
-#~ msgid "Unknown scope type"
-#~ msgstr "Tipo de ámbito descoñecido"
-
-#~ msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Asignar ND aquí"
-
-#~ msgid "FIXME Host help text here."
-#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Servidor aquí"
-
-#~ msgid "Root DN:"
-#~ msgstr "ND Raíz:"
-
-#~ msgid "FIXME Root DN help text here."
-#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para ND Raíz aquí"
-
-#~ msgid "FIXME Port help text here."
-#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Porto aquí"
-
-#~ msgid "Authentication:"
-#~ msgstr "Autenticación:"
-
-#~ msgid "FIXME Path Help text here"
-#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Camiño aquí"
-
-#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
-#~ msgstr "Crear camiño se non existe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Elixe a clase de Libro de Enderezos que tes, e introduce a información "
-#~ "relevante sobre el."
-
-#~ msgid "FIXME Name help text here"
-#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Nome aquí"
-
-#~ msgid "FIXME Description help text here"
-#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Descrición aquí"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome:"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "Enter password for %s"
-#~ msgstr "Introduza o contrasinal %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category contains"
-#~ msgstr "Nome contén"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select name from _folder:"
-#~ msgstr "Seleccionar nome desde:"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "Estados Unidos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Cancelada"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Transparente"
-
-#~ msgid "Opaque"
-#~ msgstr "Opaco"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-#~ msgstr ""
-#~ "A clasificación ten que ser 'Pública', 'Privada', 'Confidencial' ou "
-#~ "'Ningunha'"
-
-#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-#~ msgstr "A transparencia ten que ser 'Transparente, 'Opaca' ou 'Ningunha'."
-
-#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
-#~ msgstr "Chifrar cando aparece a fiestra de alarma."
-
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Preferencias da Axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date Navigator"
-#~ msgstr "Opcións do navegador de Citas"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Opcións por defecto"
-
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "Lembrarme todas as citas"
-
-#~ msgid "minutes before they occur."
-#~ msgstr "minutos antes de que ocorran."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegated From:"
-#~ msgstr "Eliminada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No one"
-#~ msgstr "Nada"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Tarefa"
-
-#~ msgid "% Comp_lete:"
-#~ msgstr "% Comp_leta:"
-
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Transparencia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr "Esta mensaxe non está dispoñible actualmente."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "O cartafol parece estar corrompido sen recuperación posible."
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Todas"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Editar"
-
-#~ msgid "Store search as vFolder"
-#~ msgstr "Almacenar búsqueda como CartafolV"
-
-#~ msgid "Resend"
-#~ msgstr "Re-enviar"
-
-#~ msgid "Evolution Account Manager"
-#~ msgstr "Xestor de Contas de Evolution"
-
-#~ msgid "On %s, %s wrote:"
-#~ msgstr "O %s, %s escribiu:"
-
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "Recibindo"
-
-#~ msgid "Store"
-#~ msgstr "Almacenar"
-
-#~ msgid "Display folders starting with:"
-#~ msgstr "Mostar cartafoles que comezan por:"
-
-#~ msgid "Getting store for \"%s\""
-#~ msgstr "Conseguindo almacenamento para \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution Settings"
-#~ msgstr "Instalación de Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%A, %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printing of My Evolution failed"
-#~ msgstr "A impresión da mensaxe fallou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#~ msgid "New contact"
-#~ msgstr "Novo contacto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contact Group"
-#~ msgstr "_Contacto"
-
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "Ir á hora actual"
-
-#~ msgid "W_ork Week"
-#~ msgstr "Semana Lab_oral"
-
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "_Día"
-
-#~ msgid "_Week"
-#~ msgstr "_Semana"
-
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "Pechar esta cita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "Configuración da Impresión"
-
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "Gardar a cita e pechar a caixa de diálogo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Action"
-#~ msgstr "_Accións"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Axuda"
-
-#~ msgid "Se_nd contact to other..."
-#~ msgstr "E_nviar contacto a outro..."
-
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "Ver a axuda online"
-
-#~ msgid "Compose"
-#~ msgstr "Redactar"
-
-#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
-#~ msgstr "Xestionar _Subcripcións"
-
-#~ msgid "Show _All"
-#~ msgstr "Amosar _Todo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Message..."
-#~ msgstr "Imprimir mensaxe..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "Previsualización da Impresión"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "_Re-enviar Mensaxes"
-
-#~ msgid "Customi_ze Toolbars..."
-#~ msgstr "Personali_zar Barras de Tarefas..."
-
-#~ msgid "Customize"
-#~ msgstr "Personalizar"
-
-#~ msgid "Customize toolbars"
-#~ msgstr "Personalizar barras de tarefas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "Borrar a tarefa"
-
-#~ msgid "Save task as something else"
-#~ msgstr "Gardar como outra cousa distinta"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "_Iniciación"
-
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "Uso do Xestor de Co_ntactos"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "Uso da _Axenda"
-
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "Uso do Cliente de _Correo"
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Cita (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Contacto (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "Í_ndice"
-
-#~ msgid "_Mail message"
-#~ msgstr "_Mensaxe de correo"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Tarefa (AMÁÑAME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_My Evolution Settings..."
-#~ msgstr "_Preferencias de Correo..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set task view preferences"
-#~ msgstr "Preferencias alternativas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TasksPreferences"
-#~ msgstr "Preferencias das Tarefas..."
-
-#~ msgid "???"
-#~ msgstr "???"
-
-#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "C_ontactos..."
-
-#~ msgid "_Company:"
-#~ msgstr "_Compañía:"
-
-#~ msgid "As _Minicards"
-#~ msgstr "Como _Minitarxetas"
-
-#~ msgid "As _Table"
-#~ msgstr "Como unha _Táboa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non fomos capaces de abrir este libro de enderezos. Isto\n"
-#~ "significa que ou introduciches unha URI incorrecta, ou\n"
-#~ "que se tentou acceder a un servidor LDAP e o programa\n"
-#~ "non está compilado con soporte LDAP. Se introduciches\n"
-#~ "unha URI comproba que sexa correcta e volve introducila.\n"
-#~ "Senón, probablemente tentaches acceder a un servidor\n"
-#~ "LDAP. Se desexas poder usar LDAP, necesitarás baixar e\n"
-#~ "instalar OpenLDAP e recompilar e instalar Evolution.\n"
-
-#~ msgid "SASL"
-#~ msgstr "SASL"
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Buscar..."
-
-#~ msgid "Open calendar"
-#~ msgstr "Abrir axenda"
-
-#~ msgid "Save calendar"
-#~ msgstr "Gardar axenda"
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-#~ msgstr "<b>Erro cargando a axenda:<br>Método non soportado"
-
-#~ msgid "Alarms timeout after"
-#~ msgstr "As alarmas saltan despois de"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable snoozing for"
-#~ msgstr "Activar adiando para"
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Resaltar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Items Due Today:"
-#~ msgstr "Cousas esperadas para hoxe:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Items Not Yet Due"
-#~ msgstr "Cousas aínda non esperadas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Items Not Yet Due:"
-#~ msgstr "Cousas aínda non esperadas:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overdue Items:"
-#~ msgstr "Retrasar Cousas:"
-
-#~ msgid "Time Until Due"
-#~ msgstr "Tempo ata que se deba facer"
-
-#~ msgid "Visual Alarms"
-#~ msgstr "Alarmas Visuais"
-
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "Semana de traballo"
-
-#~ msgid "Edit Task"
-#~ msgstr "Editar Tarefa"
-
-#~ msgid "Percent complete"
-#~ msgstr "Porcentaxe colpleta"
-
-#~ msgid "Mark the task complete"
-#~ msgstr "Marcar a tarefa como completa"
-
-#~ msgid "Edit this task..."
-#~ msgstr "Editar esta tarefa..."
-
-#~ msgid "Edit the task"
-#~ msgstr "Editar Tarefa"
-
-#~ msgid "Component successfully updated."
-#~ msgstr "Compoñente actualizada con éxito."
-
-#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-#~ msgstr "¡Non foi posible cargar o ficheiro da axenda!\n"
-
-#~ msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-#~ msgstr "¡Non foi posible ler o ficheiro da axenda!\n"
-
-#~ msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-#~ msgstr "¡Esta é unha resposta de alguén que non foi convidado!"
-
-#~ msgid "I couldn't update your calendar store."
-#~ msgstr "¡Non foi posible actualizar o almacenamento da axenda!"
-
-#~ msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-#~ msgstr "¡Non se puido borrar o compoñente da axenda!\n"
-
-#~ msgid "Component successfully deleted."
-#~ msgstr "Compoñente borrado con éxito."
-
-#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-#~ msgstr "Non se recoñece este tipo de compoñente de axenda."
-
-#~ msgid "Add to Calendar"
-#~ msgstr "Engadir á Axenda"
-
-#~ msgid " Tentative "
-#~ msgstr " Tentativa "
-
-#~ msgid "Update Calendar"
-#~ msgstr "Actualizar Axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attendee address"
-#~ msgstr "Enderezo ocupado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attendees: "
-#~ msgstr "Ocupadas: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cancel\n"
-#~ "Meeting"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cancelar\n"
-#~ "Reunión"
-
-#~ msgid "Organizer: "
-#~ msgstr "Organizador:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Publish\n"
-#~ "Event"
-#~ msgstr ""
-#~ "Publicar\n"
-#~ "Evento"
-
-#~ msgid "Show a dialog"
-#~ msgstr "Amosar un diálogo"
-
-#~ msgid "Appointment Basics"
-#~ msgstr "Básicos sobre Citas"
-
-#~ msgid "_Starting date:"
-#~ msgstr "Data de _comezo:"
-
-#~ msgid "Has category"
-#~ msgstr "Ten a categoría"
-
-#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible comprobar o ficheiro de bloqueo para %s: %s"
-
-#~ msgid "Scanning IMAP folder"
-#~ msgstr "Explorando cartafol IMAP"
-
-#~ msgid "%s is not a selectable folder"
-#~ msgstr "O cartafol %s non é seleccionable"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inline attachment"
-#~ msgstr "Anexo Inline"
-
-#~ msgid "Send as:"
-#~ msgstr "Enviar como:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open signature file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible abrir o ficheiro de sinatura %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "That is not a regular file."
-#~ msgstr "Non é un ficheiro normal."
-
-#~ msgid "That file exists but is not readable."
-#~ msgstr "O ficheiro existe pero non se pode ler."
-
-#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-#~ msgstr "O ficheiro parecía accesible pero a chamada a open(2) fallou."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file is very large (more than 100K).\n"
-#~ "Are you sure you wish to insert it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "O ficheiro é moi longo (máis de 100K).\n"
-#~ "¿Está seguro de querer inserilo?"
-
-#~ msgid "%I:%M:%S %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M:%S%n"
-#~ msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#~ msgid "%I:%M %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M%n"
-#~ msgstr "%H:%M%n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open the HTML file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible abrir o ficheiro HTML:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File does not have a place for the services.\n"
-#~ msgstr "O ficheiro non ten lugar para os servicios."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-#~ "Summary.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Just leave it blank for the default"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pode seleccionar unha páxina HTML diferente para o fondo do Resume "
-#~ "Executivo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Déixeo en branco para que apareza a asignada por defecto"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME application"
-#~ msgstr "Abrir %s coa aplicación por defecto de GNOME"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-#~ msgstr "Abrir %s co navegador web por defecto de GNOME"
-
-#~ msgid "Send an email to %s"
-#~ msgstr "Enviar unha mensaxe de correo a %s"
-
-#~ msgid "Run %s"
-#~ msgstr "Executar %s"
-
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "Pechar %s"
-
-#~ msgid "Move %s to the left"
-#~ msgstr "Mover %s para a esquerda"
-
-#~ msgid "Move %s to the right"
-#~ msgstr "Mover %s para a dereita"
-
-#~ msgid "Move %s into the previous row"
-#~ msgstr "Mover %s á fileira anterior"
-
-#~ msgid "Move %s into the next row"
-#~ msgstr "Mover %s á seguinte fileira"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Aparencia"
-
-#~ msgid "Background:"
-#~ msgstr "Fondo:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-#~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-#~ msgstr ""
-#~ "O compoñente Resume Executivo non puido inicializar Bonobo.\n"
-#~ "Se hai unha mensaxe de advertencia sobre RootPOA, probablemente\n"
-#~ "significa que compilou Bonobo contra GOAD no canto de OAF."
-
-#~ msgid "Factory for the RDF summary."
-#~ msgstr "Fábrica para o resume RDF."
-
-#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
-#~ msgstr "Fábrica para o compoñente bonobo de probas."
-
-#~ msgid "Factory for the test component."
-#~ msgstr "Fábrica para o compoñente de probas."
-
-#~ msgid "Test bonobo service"
-#~ msgstr "Comprobar servicio bonobo"
-
-#~ msgid "Test service"
-#~ msgstr "Comprobar servicio"
-
-#~ msgid "Update automatically"
-#~ msgstr "Actualizar automaticamente"
-
-#~ msgid "Forward to Address"
-#~ msgstr "Reenviar ó Enderezo"
-
-#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Cambiar o cartafol \"%s\" ó formato \"%s\""
-
-#~ msgid "Closing current folder"
-#~ msgstr "Pechando o cartafol actual"
-
-#~ msgid "Renaming old folder and opening"
-#~ msgstr "Renomeando o cartafol antigo e abrindo"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Copiando as mensaxes"
-
-#~ msgid "Do you accept?"
-#~ msgstr "¿Acepta?"
-
-#~ msgid "Evolution progress"
-#~ msgstr "Progreso de Evolution"
-
-#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Recibindo a mensaxe número %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Gardando a mensaxe %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Incomplete message written on pipe!"
-#~ msgstr "¡Mensaxe incompleta escrita na canalización!"
-
-#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
-#~ msgstr "[%s] (mensaxe reenviada)"
-
-#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
-#~ msgstr "Mensaxe reenviada (sen asunto)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
-#~ "s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "-----Mensaxe Re-enviada-----<br><b>De:</b> %s<br><b>Para:</b> \n"
-#~ "%s<br><b>Asunto:</b> %s <br>"
-
-#~ msgid "Print the selected message"
-#~ msgstr "Imprimir a mensaxe seleccionada"
-
-#~ msgid "Delete this message"
-#~ msgstr "Borrar esta mensaxe"
-
-#~ msgid "Evolution files successfully installed."
-#~ msgstr "Ficheiros de Evolution instalados con éxito."
-
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "Activar"
-
-#~ msgid "Activate this shortcut"
-#~ msgstr "Activar este atallo"
-
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "Buscar un contacto"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Ver Todos"
-
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Ver tódolos contactos"
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 Días"
-
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Crear unha nova axenda"
-
-#~ msgid "New _Event"
-#~ msgstr "Novo _Evento"
-
-#~ msgid "Open Calendar"
-#~ msgstr "Abrir Axenda"
-
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Ant"
-
-#~ msgid "Save calendar as something else"
-#~ msgstr "Gardar axenda como outra cousa distinta"
-
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "_Abrir axenda"
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "Acerca desta aplicación"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Acerca de..."
-
-#~ msgid "Actio_ns"
-#~ msgstr "Acció_ns"
-
-#~ msgid "Address _Book... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Libro de enderezos... (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-#~ msgstr "Comproba_r Nomes (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Cop_iar ao Cartafol... (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Dump XML"
-#~ msgstr "Envorcar XML"
-
-#~ msgid "Dump the UI Xml description"
-#~ msgstr "Envorcar a descrición Xml da Interface"
-
-#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "P_rimeiro Obxecto no Cartafol (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "For_ward (FIXME)"
-#~ msgstr "Re-en_viar (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Go to the next item"
-#~ msgstr "Ir ó elemento seguinte"
-
-#~ msgid "Go to the previous item"
-#~ msgstr "Ir ó elemento anterior"
-
-#~ msgid "In_complete Task (FIXME)"
-#~ msgstr "Tarefa In_completa (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "N_ext"
-#~ msgstr "Se_guinte"
-
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "An_terior"
-
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "_Configuración da Impresión..."
-
-#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
-#~ msgstr "Programar algunha clase de reunión"
-
-#~ msgid "Select everything"
-#~ msgstr "Seleccionar todo"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_Acerca de..."
-
-#~ msgid "_Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_Obxecto (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-#~ msgstr "_Entrada de diario (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "_Derradeiro elemento no cartafol (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Mail Message (FIXME)"
-#~ msgstr "_Enviar Menxaxe (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Mover ao Cartafol ... (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Note (FIXME)"
-#~ msgstr "_Nota (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Unread Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_Obxecto non Lido (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Add Service"
-#~ msgstr "Engadir Servicio"
-
-#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-#~ msgstr "Engadir un novo servicio ao Resume Executivo"
-
-#~ msgid "Create a new email"
-#~ msgstr "Crear unha nova mensaxe de correo"
-
-#~ msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-#~ msgstr "Aplicar calquera filtro novo ao correo desta caixa"
-
-#~ msgid "Configure Folder..."
-#~ msgstr "_Configurar cartafol..."
-
-#~ msgid "Copy message to a new folder"
-#~ msgstr "Copiar a mensaxe a un novo cartafol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expunge"
-#~ msgstr "Limpar"
-
-#~ msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eliminar definitivamente todas as mensaxes etiquetadas para borralas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward inline"
-#~ msgstr "Re-enviar inline"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-#~ msgstr "Reenviar esta mensaxe in-line coa túa, así podes editala"
-
-#~ msgid "Invert Selection"
-#~ msgstr "Inverter Selección"
-
-#~ msgid "Mark As Read"
-#~ msgstr "Marcar como Lida"
-
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Marcar como _non Lida"
-
-#~ msgid "Move message to a new folder"
-#~ msgstr "Mover mensaxe a un novo cartafol"
-
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Previsualización da Impresión da mensaxe..."
-
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "Imprimir mensaxe na impresora"
-
-#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Redireccionar (AMÁÑAME: impleméntame)"
-
-#~ msgid "Reply to all"
-#~ msgstr "Responder a Todos"
-
-#~ msgid "Reply to sender"
-#~ msgstr "Responder ó autor"
-
-#~ msgid "S_ource"
-#~ msgstr "F_ontes"
-
-#~ msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-#~ msgstr "Enviar unha resposta á persoa que che enviou esta"
-
-#~ msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-#~ msgstr "Enviar unha única mensaxe en resposta a todo o correo seleccionado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send queued mail\n"
-#~ " and retrieve new mail"
-#~ msgstr "Enviar o correo na cola e recibir o correo novo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Raw Message Source"
-#~ msgstr "Ver a Mensaxe en Fontes Crúas"
-
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "_Responder"
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "_Por fíos"
-
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Gardar no _cartafol... (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Enviar a mensaxe agora"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Inserir ficheiro de texto... (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Refacer"
-
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "Refacer a acción desfeita"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Substituír"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Substituír unha cadea"
-
-#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-#~ msgstr "Responder a _Todos (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-#~ msgstr "_Mandar Informe de Estado (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-#~ msgstr "S_altarse a Ocurrencia (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "Buscar novamente a mesma cadea"
-
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "Buscar unha cadea"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Desfacer"
-
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Desfacer a última acción"
-
-#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-#~ msgstr "_Marcar como Completa (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Reply (FIXME)"
-#~ msgstr "_Resposta (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
-#~ msgstr "_Atallo da barra do Evolution"
-
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "Avanzadas..."
-
-#~ msgid "Save As ..."
-#~ msgstr "Gardar Como..."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
deleted file mode 100644
index 45582229ee..0000000000
--- a/po/hu.po
+++ /dev/null
@@ -1,15631 +0,0 @@
-#
-# András Tímár <timar@gnome.hu>, 2001
-# Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>, 2001
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.10.99\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-14 14:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-14 14:57+0200\n"
-"Last-Translator: András Tímár <timar@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Factory a VCard fájlok Evolúcióba importálásához"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "VCard fájlok importálása az Evolúcióba."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:58
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "File As"
-msgstr "Tárolás mint"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-msgid "Family Name"
-msgstr "Családi név"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1581
-msgid "Primary"
-msgstr "Elsõdleges"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-msgid "Prim"
-msgstr "Elsõd"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asszisztens"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1634
-msgid "Business"
-msgstr "Üzleti"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-msgid "Bus"
-msgstr "Fogl"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-msgid "Callback"
-msgstr "Visszahívás"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Company"
-msgstr "Vállalat"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-msgid "Comp"
-msgstr "Váll"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1635
-msgid "Home"
-msgstr "Otthoni"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
-msgid "Organization"
-msgstr "Szervezet"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-msgid "Org"
-msgstr "Szerv"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-msgid "Car"
-msgstr "Autó"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Üzleti fax"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-msgid "Bus Fax"
-msgstr "Üzl fax"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Otthoni fax"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-msgid "Business 2"
-msgstr "2. Üzleti"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-msgid "Bus 2"
-msgstr "2. üzl"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-msgid "Home 2"
-msgstr "2. Otthoni"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "Más"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Egyéb fax"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1580
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
-msgid "Pager"
-msgstr "Személyhívó"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1582
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
-msgid "Radio"
-msgstr "Rádió"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1583
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
-msgid "Email 2"
-msgstr "2. email"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
-msgid "Email 3"
-msgstr "3. email"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
-msgid "Web Site"
-msgstr "Webhely"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-msgid "Url"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
-msgid "Department"
-msgstr "Osztály"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-msgid "Dep"
-msgstr "Oszt"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
-msgid "Office"
-msgstr "Hivatal"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-msgid "Off"
-msgstr "Hiv"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-msgid "Title"
-msgstr "Beosztás"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
-msgid "Profession"
-msgstr "Foglalkozás"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-msgid "Prof"
-msgstr "Beoszt"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
-msgid "Manager"
-msgstr "Fõnök"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-msgid "Man"
-msgstr "Fõn"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-msgid "Ass"
-msgstr "Assz"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
-msgid "Nickname"
-msgstr "Becenév"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-msgid "Nick"
-msgstr "Bece"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
-msgid "Spouse"
-msgstr "Házastárs"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
-msgid "Note"
-msgstr "Megjegyzés"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Szabad-foglalt URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-msgid "FBUrl"
-msgstr "SzFURL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Évforduló"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Anniv"
-msgstr "Évf"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Születési dátum"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategóriák"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3684
-msgid "Card: "
-msgstr "Kártya:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3686
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Név: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Elõtag: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3688
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Adott: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3689
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Egyéb: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Családi: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3691
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Utótag: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3705
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Születési dátum: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Cím:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Postafiók: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Kül:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3720
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Út: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3721
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Város: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3722
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Régió: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Irányítószám: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3724
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ország: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kézbesítõ címke: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefonok:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefon:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3776
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3779
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3798
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Levelezõ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Idõzóna: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3812
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Hely: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3816
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Üzleti szabály:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3828
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Cég:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3829
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Név:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3830
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Egység:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3831
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 2. egység:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 3. egység:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3833
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 4. egység:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3837
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kategóriák:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3838
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Megjegyzés:"
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3851
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Egyedi szöveg:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3854
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Nyilvános kulcs:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4204
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Több VKártya"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4212
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "%s VKártyája"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:102 calendar/gui/main.c:63
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "A Bonobo inicializálása nem sikerült"
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:257
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2047
-msgid "Searching..."
-msgstr "Keresés..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
-msgid "Loading..."
-msgstr "Betöltés..."
-
-#. need a different error message here.
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:268
-msgid "Error in search expression."
-msgstr "Hiba a keresési kifejezésben."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:467
-msgid "Connecting to LDAP server..."
-msgstr "Kapcsolódás az LDAP-kiszolgálóhoz..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:477
-msgid "Unable to connect to LDAP server."
-msgstr "Nem sikerült kapcsolatba lépni az LDAP-kiszolgálóval."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493
-msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
-msgstr "Várakozás a kapcsolódásra az LDAP-kiszolgálóhoz..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:862
-msgid "Adding card to LDAP server..."
-msgstr "Névjegy hozzáadása az LDAP-kiszolgálóhoz..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:959
-msgid "Removing card from LDAP server..."
-msgstr "Névjegy eltávolítása az LDAP-kiszolgálórók..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1064
-msgid "Modifying card from LDAP server..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1992
-msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1997
-msgid "Restarting search."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "A kurzort nem lehet betölteni\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "Az EBook nincs betöltve\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Nem sikerült elindítani a wombat kiszolgálót"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Nem sikerült a wombatot elindítani"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Nem sikerült a pilot Address application blokkját olvasni"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Bonobo vezérlõ a felugró címhez."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Bonobo vezérlõ a cím megjelenítéséhez."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Minta Bonobo vezérlõ, amely a címjegyzéket jeleníti meg."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Evolúció címjegyzék minikártyáját megjelenítõ control."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolúció címjegyzék minikártya-nézõke"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Evolóció komponens a névjegyek kezeléséhez."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Factory a címjegyzék minikártya kontrolljához"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Factory a címjegyzék címmegjelenítõjéhez"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Factory a Címjegyzék elõugró címeihez"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Factory a minta címjegyzék kontrollhoz"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:173
-#: shell/e-shortcuts.c:1062
-msgid "Contacts"
-msgstr "Névjegyek"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Névjegyeket tartalmazó mappa"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP kiszolgáló"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#, fuzzy
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "Névjegyeket tartalmazó mappa"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "New Contact"
-msgstr "Új névjegy"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-msgid "New _Contact"
-msgstr "Ú_j névjegy"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Új címlista"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "Új _címlista"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Címjegyzék szerkesztése"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Account Name"
-msgstr "Postafiók neve"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Címjegyzék hozzáadása"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Címjegyzék forrásai"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Advanced"
-msgstr "Haladó"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "Base"
-msgstr "Alap"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-msgid "Basic"
-msgstr "Egyszerû"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-msgid "De_lete"
-msgstr "_Törlés"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr "Egy"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-msgid "Search _base:"
-msgstr "Keresés _kiindulópontja:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "Keresés _hatóköre:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-msgid "Server Name"
-msgstr "Kiszolgáló neve:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-msgid "Sub"
-msgstr "Al"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr "Az alábbi adatok szükségesek a címjegyzék hozzáadásához."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr "Ez az adat nem szükséges a legtöbb LDAP-kiszolgálóhoz."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-"Ezt az adatot az LDAP-kiszolgáló használja arra, hogy meghatározza a keresés "
-"során felhasználandó csomópontokat. További indformációért keresd fel a "
-"rendszergazdát."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-"Ez az alapcsomópont, amelybõl minden keresés kiindul az LDAP-kiszolgálón. "
-"További információért keresd fel a rendszergazdát."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr "Ez annak a kiszolgálónak a neve, ahol a címjegyzéked elhelyezkedik."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr "Ez az a port, amelyet az LDAP-kiszolgálód használ."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-"Ez a név a postafiók azonosítására szolgál. Csak a megjelenítésben van "
-"szerepe."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-msgid "_Account name:"
-msgstr "_Postafiók neve:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-msgid "_Add"
-msgstr "Hozzá_adás"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Edit"
-msgstr "S_zerkesztés"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "A kiszolgáló megköveteli a _hitelesítést"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-msgid "_Server name:"
-msgstr "_Kiszolgáló neve:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:163
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Egyéb címtárak"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr "Add meg %s eléréséhez szükséges emailcímet és jelszót!"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "LDAP hitelesítés:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Emailcím:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni ezt a címjegyzéket. Ez vagy azt \n"
-"jelenti, hogy helytelen URI-t adtál meg, vagy az LDAP\n"
-"kiszolgáló nem mûködik."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Ez az Evolúció-változat nem támogatja az LDAP-t, mert nem\n"
-"fordították bele. Ha szeretnél LDAP-t használni az Evolúcióban,\n"
-"a CVS forrásból kell lefordítanod a programot, miután letöltötted\n"
-"az OpenLDAP-t az alábbi helyrõl.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket. Ellenõrizd, hogy az útvonal\n"
-"létezik-e és van-e jogod az eléréséhez."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:649
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Bármely mezõ tartalmazza"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:650
-msgid "Name contains"
-msgstr "A név tartalmazza"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:651
-msgid "Email contains"
-msgstr "Az emailcím tartalmazza"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-msgid "Category is"
-msgstr "Kategória"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:653 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Haladó..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:883
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-msgid "Any Category"
-msgstr "Bármelyik kategória"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:925
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "Az URI amit a Mappaböngészõ meg fog nyitni"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-msgid "(none)"
-msgstr "(semmi)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Elsõdleges email"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Válassz egy mûveletet"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Új névjegy készítése: %s"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Cím hozzáadása a létezõ %s névjegyjez"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "A címjegyzék lekérdezése..."
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:332
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Névjegy adatainak szerkesztése"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:504
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Hozzáadás a névjegyalbumhoz"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Email cím összefésülése"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Lekérdezések tiltása"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Lekérdezések engedélyezése (Veszélyes!)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolúció címjegyzék névkiválasztó felülete."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Factory a címjegyzék névkiválasztó felületéhez"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:755
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:430
-#: filter/filter-rule.c:578 shell/e-shortcuts-view.c:181
-msgid "Remove"
-msgstr "Törlés"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:179
-msgid "Remove All"
-msgstr "Mindet törli"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:203
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "HTML levél küldése?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:418
-#, c-format
-msgid "(%d not shown)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:432
-msgid "Edit Contact List"
-msgstr "Címlista szerkesztése"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:453
-msgid "Unnamed Contact List"
-msgstr "Névtelen címlista"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:527
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Névtelen névjegy"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:521
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr "A hely tároló nem elérhetõ. Ez nem következhet be."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:594
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Névjegyek kijelölése a címjegyzékbõl"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "T_artalmazza:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "_Névjegyek:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "F_ind"
-msgstr "K_eresés:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr "Válassz neveket"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr ""
-"Olyan névjegyek mutatása, amelyek eleget tesznek a következõ feltételeknek:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Kategória:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Mappa:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "A _levél címzettjei:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "É_vforduló:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "Üz_leti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Üzleti _fax"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegóriák..."
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1213
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Névjegy szerkesztõ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr "Részletek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "File A_s:"
-msgstr "Tá_rolás mint:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "Alap"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr "Új telefontípus"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr "Felje_gyzések:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "S_zervezet:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Telefon típusok"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Tud fogadni _HTML levelet"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Cím..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "_Asszisztens neve:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Születésna_p:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr "Ü_zleti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Névjegyek..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1487 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1310 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Törlés"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Osztály:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Teljes név..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr "_Otthoni"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Beosztás"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "_Fõnök neve:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Mobil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Be_cenév:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Hivatal:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Foglalkozás:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "Háza_stárs:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "Ez a _levelezési cím"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "_Weblap címe:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"Tényleg törölni akarod \n"
-"ezt a névjegyet?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Névjegy törlése?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:735
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Ez a névjegy az alábbi kategóriákhoz tartozik:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1584
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2203
-#, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Nem található widget a mezõhöz: `%s'"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:284
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Gyors névjegyhozzáadás"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:286
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Részletes szerkesztés"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:312
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Full Name"
-msgstr "Teljes név"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:318
-msgid "E-mail"
-msgstr "Email"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s már létezik\n"
-"Szeretnéd felülírni?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "_2. cím:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganisztán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr "Albánia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algéria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Amerikai Szamoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktisz"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "Antigua és Barbuda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentína"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr "Örményország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr "Ausztrália"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-msgid "Austria"
-msgstr "Ausztria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbajdzsán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahama"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Banglades"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-msgid "Belarus"
-msgstr "Fehéroroszország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgium"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolívia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "Bosznia-Hercegovina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvet Island"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazília"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Brit Indiai Óceáni Terület"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "British Virgin Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgária"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodzsa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Zöldfoki-szigetek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Kajmán-szigetek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Közép-afrikai Köztársaság"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-msgid "Chad"
-msgstr "Csád"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "A cím ellenõrzése"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-msgid "China"
-msgstr "Kína"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Karácsony-szigetek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolumbia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-msgid "Congo"
-msgstr "Kongó"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cook Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Elefántcsontpart"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Ors_zág:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr "Horvátország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Ciprus"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Csehország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dánia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Dzsibuti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikai Köztársaság"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr "Kelet-Timor"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egyiptom"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Egyenlítõi Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr "Észtország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiópia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "Falkland-szigetek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faroe Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr "Finnország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-msgid "France"
-msgstr "Franciaország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Francia Guiana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Francia Polonézia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Francia Déli Területek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr "Grúzia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr "Németország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltár"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-msgid "Greece"
-msgstr "Görögország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grönland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "Guinea-bissau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "Heard And McDonald Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr "Holy See"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-msgid "Hungary"
-msgstr "Magyarország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr "Izland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-msgid "India"
-msgstr "India"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonézia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-msgid "Ireland"
-msgstr "Írország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr "Izrael"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-msgid "Italy"
-msgstr "Olaszország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-msgid "Japan"
-msgstr "Japán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordánia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazahsztán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenya"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgizisztán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-msgid "Laos"
-msgstr "Laosz"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr "Lettország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Libanon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litvánia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxembourg"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-msgid "Macau"
-msgstr "Macau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedónia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaysia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldives"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-msgid "Malta"
-msgstr "Málta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshall-szigetek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexikó"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Mikronézia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongólia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marokkó"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namíbia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepál"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Hollandia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Holland-Antillák"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Új-Kaledónia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Új-Zéland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigéria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolk-sziget"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Északi Mariana-szigetek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-msgid "Norway"
-msgstr "Norvégia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakisztán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Pápua Új-Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr "Fülöp-szigetek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-msgid "Poland"
-msgstr "Lengyelország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugália"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-msgid "Qatar"
-msgstr "Katar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr "Koreai Köztársaság"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr "Moldovai Köztársaság"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr "Románia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Orosz Föderáció"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "Saint Kitts And Nevis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr "Saint Vincent And The Grenadines"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-msgid "Samoa"
-msgstr "Szamoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "Sao Tome And Principe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Szaúd Arábia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-msgid "Senegal"
-msgstr "Szenegál"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr "Szingapúr"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Szlovákia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Szlovénia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Salamon-szigetek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-msgid "Somalia"
-msgstr "Szomália"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr "Dél-Afrika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanyolország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr "St. Helena"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "St. Pierre And Miquelon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-msgid "Sudan"
-msgstr "Szudán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Szváziföld"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-msgid "Sweden"
-msgstr "Svédország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Svájc"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Tajvan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tádzsikisztán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thaiföld"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "Trinidad és Tobago"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunézia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-msgid "Turkey"
-msgstr "Törökország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Türkmenisztán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "Turks And Caicos Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr "U.S. Virgin Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukrajna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Egyesült Arab Emirátusok"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Egyesült Királyság"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr "Tanzánia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-msgid "United States"
-msgstr "Egyesült Államok"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "United States Minor Outlying Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Üzbegisztán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "Wallis And Futuna Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Nyugat-Szahara"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-msgid "Yemen"
-msgstr "Jemen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Jugoszlávia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Cím:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr "_Város:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Postafiók:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "Á_llam/Helytartóság:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_Irányítószám:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "A teljes név ellenõrzése"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "özv."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "ifj."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr " "
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr " "
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr " "
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr " "
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "id."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Keresztnév:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Vezetéknév:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Középsõ név:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "M_egkülönböztetõ név"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Megszólítás:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "List _name:"
-msgstr "Listanév:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-msgid "Members"
-msgstr "Tagok"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "Írj be egy emailcímet, vagy húzz egy névjegyet az alábbi listába:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_Címek elrejtése, amikor erre a listára küldesz levelet"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Törlés"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "contact-list-editor"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Címlista-szerkesztõ"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr "Hozzáadás végrehajtása"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Többször elõforduló névjegyek"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Új névjegy:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Eredeti névjegy:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Ilyen név vagy emailcím már van a címjegyzékben.\n"
-"Mindenképpen hozzáadod?"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Változtatás végrehajtása"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Megváltozott névjegy:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Ellentmondó névjegy:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"A megváltoztatott név vagy emailcím már szerepel a\n"
-"címjegyzékben. Mindenképpen hozzáadod?"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Haladó keresés"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:264
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:121
-msgid "No cards"
-msgstr "0 kártya"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:124
-msgid "1 card"
-msgstr "1 kártya"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
-#, c-format
-msgid "%d cards"
-msgstr "%d kártya"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1373
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Mentés VCard-ként"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "Megnyitás"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:754
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Névjegy továbbítása"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:755
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Levél küldése ennek a személynek"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:756
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtatás"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Boríték nyomtatása"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:760 filter/libfilter-i18n.h:11
-#: mail/mail-accounts.c:282 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Hiba a kártya módosításakor"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-msgid "Success"
-msgstr "Sikerült"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1664
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ismeretlen hiba"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Kapcsolat nélküli tároló"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Jogosultsági hiba"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-msgid "Card not found"
-msgstr "A kártya nem található"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr "A kártyaazonosító már létezik"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "A protokoll nem támogatott"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Megszakítva"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-msgid "Other error"
-msgstr "Egyéb hiba"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Hiba a lista hozzáadásakor"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding card"
-msgstr "Hiba a kártya hozzáadásakor"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Hiba a lista módosításakor"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Hiba a lista törlésekor"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1248
-msgid "Error removing card"
-msgstr "Hiba a kártya törlésekor"
-
-#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
-#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
-#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
-msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ""
-",123,aá,b,c,cs,d,eé,f,g,gy,h,ií,j,k,l,m,n,ny,oó,öõ,p,q,r,s,sz,t,ty,uú,üû,v,w,"
-"x,y,z,zs"
-
-#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
-#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
-#. must also be placed at the begining ot the string.
-#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404
-msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ""
-",0,aá,b,c,cs,d,eé,f,g,gy,h,ií,j,k,l,m,n,ny,oó,öõ,p,q,r,s,sz,t,ty,uú,üû,v,w,x,"
-"y,z,zs"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Kattints ide névjegy hozzáadásához *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Elsõdleges telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Asszisztens telefonja"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Munkahelyi telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Visszahívó telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Céges telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Otthoni telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
-msgid "Business Address"
-msgstr "Munkahelyi cím"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
-msgid "Home Address"
-msgstr "Otthoni cím"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiltelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Autótelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "2. munkahelyi telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "2. otthoni telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Egyéb telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
-msgid "Other Address"
-msgstr "Egyéb cím"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Mentés a címjegyzékbe"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Nincsenek elemek, amiket meg lehetne mutatni\n"
-"\n"
-"Új névjegy készítéséhez kattints kettõt ide."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Kártyanézet"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "A végén az ûrlapok ürítése:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Törzs"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Alsó:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimenziók:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "B_etûkészlet..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Betûkészletek"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Lábléc:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Formátum"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Fejléc"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Fejléc/lábléc"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Fejlécek"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Fejléc minden levélnek"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Magasság:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Rögtön egymás után következnek"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Beleértve:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Fekvõ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Bal:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Levél címkék minden lapon"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Margók"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Oszlopok száma:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Elhelyezkedés"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Lap"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Oldal beállítás:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papír"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Papír forrás:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Álló"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Elõnézet:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Nyomatás szürkeskálás árnyalással"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Páros lapokon fordított"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Jobb:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Szekciók:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Árnyalás"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Méret:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Új lapon kezdd"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Stílus neve:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Felsõ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Típus"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Szélesség:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "_Betûkészlet..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092
-msgid "Print cards"
-msgstr "Névjegyek nyomtatása"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1134
-msgid "Print card"
-msgstr "Névjegy nyomtatása"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Boríték nyomtatása"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Hibás kommunikáció a naptár kiszolgálóval"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Nem sikerült a pilot Calendar application blokkját olvasni"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Nem sikerült a pilot Calendar ToDo blokkját olvasni"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Egy minta Bonono kontroll, amely naptárat jelenít meg."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolúció naptár vezetõi összefoglaló komponense."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolúció naptár iTip/iMip nézõke"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Evolúció összetevõ a naptárkezeléshez."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Factory a naptár összefoglaló komponenséhez."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Factory a naptár iTip nézõ kontrolljához."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Factory a mintanaptár kontrollhoz."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Factory a naptárkomponens komponensablakainak összefogására"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-msgid "Factory to create a component editor factory"
-msgstr "Factory a komponensszerkesztõ factory létrehozására"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Riasztó szolgáltatás"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Factory a riasztó szolgáltatáshoz"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr ""
-"Figyelmeztetés a találkozóra, amely %s-kor kezdõdik és %s-kor végzõdik "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "Figyelmeztetés a találkozóra, amely %s-kor kezdõdik"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr "Figyelmeztetés a találkozóra, amely %s-kor végzõdik"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "Figyelmeztetés a találkozóra"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Figyelmeztetés a feladatra, amely %s-kor kezdõdik és %s-kor végzõdik"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr "Figyelmeztetés a feladatra, amely %s-kor kezdõdik"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr "Figyelmeztetés a feladatra, amely %s-kor végzõdik"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "Figyelmeztetés a feladatra"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Riasztás idõpontja: %Y %b %d, %A, %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Bezárás"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "S_zundi"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Szundi idõ (percek)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "_Találkozó szerkesztése"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:626
-msgid "No description available."
-msgstr "Nincs leírás."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr "%s van. A Unix idõ pillanatnyilag %ld. Gondoltuk, jó ha tudod."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:97 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Nem sikerült a GNOME inicializálása"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:105 calendar/gui/main.c:106
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "A gnome-vfs inicializálása nem sikerült"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:117
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni az riasztó szolgáltatás factoryját"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:430
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%Y %B %d, %A"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1388 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%b %d, %a"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-commands.c:440
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%Y %b %d, %a"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:451
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:453 calendar/gui/calendar-commands.c:460
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:466 calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%Y %B %d"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:458
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1442
-msgid "%d %B"
-msgstr "%B %d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:668
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Nem sikerült létrehozni a naptárnézetet. Ellenõrizd az ORBit és OAF "
-"telepítésedet."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr "Személyes"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr "Bizalmas"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr "Nyilvános"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr "É"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr "D"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr "K"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr "Ny"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:652
-msgid "High"
-msgstr "Magas"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:651
-msgid "Normal"
-msgstr "Normális"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:650
-msgid "Low"
-msgstr "Alacsony"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-msgid "Free"
-msgstr "Szabad"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Foglalt"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nem indult még el"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr "Folyamatban"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr "Kész"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%Y/%m/%d %a %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:332
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%Y/%m/%d %a %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"A dátumot a következõ formában tudod beírni: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"A földrajzi pozíció megadása a következõ formátumban lehetséges: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "A százalékos érték 0 és 100 között lehet."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr "A prioritás 'Magas', 'Alacsony' vagy 'Nem megadott' lehet."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nem megadott"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:360
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1442
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:391
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "Semmi"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr "Ismétlõdõ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr "Kiosztva"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:637
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1177
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1285
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "Day View"
-msgstr "Napnézet"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Munkahétnézet"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "Week View"
-msgstr "Hétnézet"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "Month View"
-msgstr "Hónapnézet"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Összefoglaló tartalmazza"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-msgid "Description contains"
-msgstr "Leírás tartalmazza"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Megjegyzés tartalmazza"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Ki nem válogatott"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:61 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1056
-msgid "Calendar"
-msgstr "Naptár"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:62
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr "Találkozókat és eseményeket tartalmazó mappa"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:66 calendar/gui/print.c:1719
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1059
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Feladatok"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:67
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "Teendõket tartalmazó mappa"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:512 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Új találkozó létrehozása"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:513 calendar/gui/e-day-view.c:3420
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Új _találkozó"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:518 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Új feladat létrehozása"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:519
-msgid "New _Task"
-msgstr "Új _feladat"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "Az URI amit a naptár megjelenít"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Hangos riasztás beállításai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Riasztóüzenet beállításai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Riasztólevél beállításai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Riasztóprogram beállításai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Ismeretlen típusú riasztás beállításai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Riasztás ismétlése"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr "FIXME: riasztólevél beállításai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display"
-msgstr "Megjelenítendõ üzenet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Hangjelzés:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Riasztás megismétlése"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Run program:"
-msgstr "Program futtatása:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "Ezekkel az argumentumokkal:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr "naponként"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "extra times every"
-msgstr "-szer minden"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr "óránként"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "percenként"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d nappal"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
-msgid "1 day"
-msgstr "1 nappal"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d hét"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:311
-msgid "1 week"
-msgstr "1 hét"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d órával"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:316
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 órával"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d perccel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:321
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 perccel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:324
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d másodperc"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326
-msgid "1 second"
-msgstr "1 másodperc"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:351
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Hangjelzés"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:355
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-msgid "Display a message"
-msgstr "Levél megjelenítése"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:359
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an email"
-msgstr "Levél küldése"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr "Program futtatása"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:369 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:405
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1256
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1272
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ismeretlen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
-msgid "before start of appointment"
-msgstr "a találkozó kezdete elõtt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:384
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "a találkozó kezdete után"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:394
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "a találkozó vége elõtt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397
-msgid "after end of appointment"
-msgstr "a találkozó vége után"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Alapok"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Dátum és idõ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "Emlékeztetõk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Összefoglaló:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Beállítások..."
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "utána"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr "elõtte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "nap"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "end of appointment"
-msgstr "találkozó vége"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "hour(s)"
-msgstr "óra"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "minute(s)"
-msgstr "perc"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-msgid "start of appointment"
-msgstr "találkozó kezdete"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 perc"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 perc"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 perc"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 perc"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 perc"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Naptár és Feladatok beállításai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "A lejárt határidejû feladatok színe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "A mai határidejû feladatok színe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "Új találkozó létrehozása az alapértelmezett _emlékeztetõvel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Days"
-msgstr "Nap"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "A _hét elsõ napja:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:950
-msgid "Friday"
-msgstr "Péntek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Hours"
-msgstr "óra múlva"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Minutes"
-msgstr "perc múlva"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:946
-msgid "Monday"
-msgstr "Hétfõ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "_Lejárt határidejû feladatok:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:951
-msgid "Saturday"
-msgstr "Szombat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "Találkozók _végpontjának mutatása a heti és a hónapnézetben"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Hét _számának mutatása a dátumnavigátorban"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "_A nap kezdete:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "Su_n"
-msgstr "_V"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952
-msgid "Sunday"
-msgstr "Vasárnap"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "T_hu"
-msgstr "_Cs"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "T_ue"
-msgstr "_K"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "M_ai határidejû feladatok:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:949
-msgid "Thursday"
-msgstr "Csütörtök"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Time"
-msgstr "Idõ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Idõ_zóna:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "Idõo_sztások:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr "Idõformátum:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:947
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Kedd"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:948
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Szerda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Work Week"
-msgstr "Munkahét"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 órás (de/du)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 órás"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_Megerõsítés kérése elemek törlésekor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "A hétvégék össze_nyomása a hónapnézetben"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "_Display"
-msgstr "_Megjelenítés"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "_End of day:"
-msgstr "A nap _vége:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "_Fri"
-msgstr "_P"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "_General"
-msgstr "_Alap"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_Befejezett feladatok elrejtése"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "_Mon"
-msgstr "_H"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "_Other"
-msgstr "_Más"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "_Sat"
-msgstr "S_zo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "_Task List"
-msgstr "_Feladatlista"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "_Wed"
-msgstr "_Sze"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "a találkozó kezdete elõtt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-"Az értekezlet állapota megváltozott. Küldesz egy frissített változatot?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Tényleg törölni akarod ezt az értekezletet?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a feladatot?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a naplóbejegyzést?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Az esemény törlõdött."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "A feladat törlõdött."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "A naplóbejegyzés törlõdött."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s Változtattál. Elveted a változtatásokat és bezárod a szerkesztõt?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s Nem változtattál, bezárod a szerkesztõt?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Az esemény megváltozott."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "A feladat megváltozott."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "A naplóbejegyzés megváltozott."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s Változtattál. Elveted a változásokat és frissíted a szerkesztõt?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s Nem változtattál, frissíted a szerkesztõt?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2128
-msgid " to "
-msgstr " - "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2132
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Kész "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2134
-msgid "Completed "
-msgstr "Kész "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2139
-msgid " (Due "
-msgstr " (Esedékes "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2141
-msgid "Due "
-msgstr "Esedékes "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:469
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Megbeszélés szerkesztése"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Idõpont - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:477
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Feladat - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Napló bejegyzés - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:494
-msgid "No summary"
-msgstr "Nincs összegzés"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860 mail/mail-callbacks.c:1652
-#: mail/mail-display.c:100
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Felülírod a fájlt?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:864 mail/mail-callbacks.c:1658
-#: mail/mail-display.c:104
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"A megadott néven már létezik fájl.\n"
-"Felülírod?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:927 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Mentés másként..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "Nem sikerült megszerezni a legfrissebb változatot!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a találkozót: '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a névtelen találkozót?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a feladatot: '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a névtelen feladatot?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a naplóbejegyzést: '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a névtelen naplóbejegyzést?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Tényleg törölni akarsz %d találkozót?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Tényleg törölni akarsz %d feladatot?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Tényleg törölni akarsz %d naplóbejegyzést?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Címjegyzék..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "A feladat végrehajtója:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Végrehajtó megadása"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-msgid "Appointment"
-msgstr "Találkozó"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr "Emlékeztetõ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Ismétlõdés"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-msgid "Meeting"
-msgstr "Értekezlet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "_Egész napos esemény"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "B_usy"
-msgstr "F_oglalt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Besorolás"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Bi_zalmas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Dátum és idõ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "F_ree"
-msgstr "S_zabad"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Szemé_lyes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Nyil_vános"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Idõformátum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Ö_sszegzés:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_End time:"
-msgstr "_Befejezés idõpontja:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_Kezdés idõpontja:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:585
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1173
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
-msgid "Individual"
-msgstr "Egyén"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:587
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
-msgid "Group"
-msgstr "Csoport"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Resource"
-msgstr "Erõforrás"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:591
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-msgid "Room"
-msgstr "Szoba"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
-msgid "Chair"
-msgstr "Levezetõ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:622
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1175
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Szükséges résztvevõk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:624
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Esetleges résztvevõ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Nem vesz részt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:678
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Beavatkozás szükséges"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:680
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
-msgid "Accepted"
-msgstr "Elfogadva"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:659
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:682
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-msgid "Declined"
-msgstr "Elutasítva"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:684
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Kísérleti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1301
-msgid "Delegated"
-msgstr "Delegált"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-msgid "In Process"
-msgstr "Folyamatban"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:728
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr "Ez a személy már rajta van a résztvevõk listáján!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:779
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:832
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Elnök"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:781
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:832
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:952
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Szükséges résztvevõk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:783
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:832
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Esetleges résztvevõk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:785
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:832
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "Nem vesz részt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:910
-msgid "Sent By:"
-msgstr "Feladó:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1482
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "_Feladatkiadás..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Résztvevõ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Kattints ide résztvevõ hozzáadásához"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Közönséges név"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "A feladatot kiadta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "A feladat végrehajtója"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Tag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Szerep"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Szervezõ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "_Szervezõ megváltoztatása"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-msgid "_Invite Others"
-msgstr "_Mások meghívása"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "_Másik szervezõ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:417 calendar/gui/print.c:1851
-#: calendar/gui/print.c:1853 calendar/gui/print.c:1854
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%Y %b %d, %a"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:565
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"Ez a találkozó olyan ismétlõdéseket tartalmaz, amelyeket az Evolúció nem tud "
-"szerkeszteni."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919
-msgid "on"
-msgstr "ekkor:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:945 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "nap"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
-msgid "on the"
-msgstr "ezen:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
-msgid "th"
-msgstr "."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1256
-msgid "occurrences"
-msgstr "elõfordulások"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "_Hozzáadás"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Minden"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Kivételek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Elõnézet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Ismétlõdési szabály"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "_Egyéni ismétlõdés"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Módosítás"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "_Nincs ismétlõdés"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "_Egyszerû ismétlõdés"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "ennyiszer:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "örökké"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "hónapban"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "eddig:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "héten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "évben"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Mented a változtatásokat?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Az értekezlet adatai megváltoztak. Küldesz egy frissített változatot?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "A feladat adatai megváltoztak. Küldesz egy frissített változatot?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr "A naplóbejegyzés megváltozott. Küldesz egy frissített változatot?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% kész"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Teljesítés dátuma:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "Folyamatban"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:898
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioritás:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "Áll_apot:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-msgid "Assignment"
-msgstr "Kiosztás"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Leírás:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Ke_zdés dátuma:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Bizalmas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Le_járat:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3441
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3288 mail/folder-browser.c:1275
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "_Open"
-msgstr "_Megnyitás"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3450
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3297 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "K_ivágás"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3452
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3299 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Másolás"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3427
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3454 calendar/gui/e-week-view.c:3275
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3301 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Beillesztés"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_Megjelölés készként"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "A _feladat törlése"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "_Feladatok megjelölése készként"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "_Kijelölt feladatok törlése"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Kattints ide új feladat hozzáadásához"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "Ébresztõk"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:702
-#: camel/camel-filter-driver.c:819
-msgid "Complete"
-msgstr "Kész"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Befejezés dátuma"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "Due Date"
-msgstr "Lejárat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "End Date"
-msgstr "Határidõ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Földrajzi hely"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritás"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-msgid "Start Date"
-msgstr "Kezdés dátuma"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1050
-#: shell/e-storage-set-view.c:1421 shell/e-summary-storage.c:80
-msgid "Summary"
-msgstr "Összefoglaló"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
-msgid "Task sort"
-msgstr "Feladatrendezés"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i perces osztás"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1374
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1458
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%B %d, %A"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1401
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%b %d"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:344
-#: calendar/gui/print.c:765
-msgid "am"
-msgstr "de"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:347
-#: calendar/gui/print.c:767
-msgid "pm"
-msgstr "du"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3422 calendar/gui/e-week-view.c:3270
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Ú_j egész napos esemény"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3432 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Ugrás a _mai napra"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "_Ugrás dátumra..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3443 calendar/gui/e-week-view.c:3290
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "A _találkozó törlése"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3462 calendar/gui/e-week-view.c:3315
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Az elõfordulás _mozgathatóvá tétele"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3317
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Az _elõfordulás törlése"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3319
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Az ö_sszes elõfordulás törlése"
-
-#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:597
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr ""
-"<br> Olvasd el a következõket, és válassz ki egy mûveletet az alábbi menübõl."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:612
-#, c-format
-msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>"
-msgstr "<b>Összefoglaló:</b> %s<br><br>"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:612
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i>Nincs</i>"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>Description:</b> %s"
-msgstr "<b>Leírás:</b> %s"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:658
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> információt tett közzé az értekezletrõl."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:659
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Információ az értekezletrõl"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:663
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> arra kér, hogy vegyél részt az értekezleten."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:664
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Javaslat értekezletre"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:668
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> szeretne hozzátenni egy létezõ értekezlethez."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:669
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Értekezlet frissítése"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> szeretné megkapni a legújabb adatokat az értekezletrõl."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Értekezletfrissítési kérés"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> válaszolt egy értekezlet-összehívási kérésre."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:679
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Válasz az értekezletre"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:683
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> lemondta az értekezletet."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:684
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Értekezlet lemondása"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688 calendar/gui/e-itip-control.c:736
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> egy értelmetlen levelet küldött."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:689
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Rossz értekezletfelhívás"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> feladatinformációt tett közzé."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:707
-msgid "Task Information"
-msgstr "Feladatinformáció"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> arra kér, hogy hajts végre egy feladatot."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:712
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Feladatjavaslat"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:716
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> szeretne hozzátenni egy létezõ feladathoz."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:717
-msgid "Task Update"
-msgstr "Feladat frissítése"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:721
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> szeretné megkapni a legújabb adatokat a feladatról."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:722
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Feladatfrissítési felhívás"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> válaszolt egy feladatfelkérésre."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:727
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Válasz feladatra"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr "<b>%s</b> törölte a feladatot."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:732
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Feladat lemondása"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Rossz feladatüzenet"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:754
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> szabad/foglalt információt tett közzé."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:755
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Szabad/foglalt információ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:759
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> kéri a szabad/foglalt adataidat."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:760
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Szabad/foglalt kérés"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:764
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> válaszolt egy szabad/foglalt kérésre."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:765
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Szabad/foglalt válasz"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:770
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Rossz szabad/foglalt üzenet"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:997
-#, fuzzy
-msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-msgstr "Az elemet nem lehetett elküldeni!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:999
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Frissítés kész\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1043
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1051
-msgid "Attendee status ould not be updated!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "Résztvevõ címe"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "Nem sikerült eltávolítani az elemet a naptárfájlodból!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "Törlés befejezve"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Elküldve!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1147
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "Az elemet nem lehetett elküldeni!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1307
-msgid "Unable to find any of your identitiesin the attendees list!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--to--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Naptárüzenet"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Dátum:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Naptár betöltése"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Naptár betöltése folyamatban..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Üzenet a kiszolgálótól:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "date-end"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "date-start"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a feladatot %s-be."
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "'%s' betöltéséhez szükséges eljárás nem támogatott"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3268 calendar/gui/e-week-view.c:3306
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Új _találkozó..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1318
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a mappát '%s'-ben"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1329
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "'%s' megnyitásához szükséges eljárás nem támogatott"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "április"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "augusztus"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "december"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "február"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Dátumra ugrás"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Ugrás mára"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "január"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "július"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "június"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "március"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "május"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "november"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "október"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "szeptember"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:285
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "A szervezõt be kell állítani."
-
-#: calendar/gui/main.c:92
-msgid "Could not create the component editor factory"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni a komponensszerkesztõ factoryt"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/gui/print.c:429
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:496
-msgid "Su"
-msgstr "V"
-
-#: calendar/gui/print.c:496
-msgid "Mo"
-msgstr "H"
-
-#: calendar/gui/print.c:496
-msgid "Tu"
-msgstr "K"
-
-#: calendar/gui/print.c:496
-msgid "We"
-msgstr "Sze"
-
-#: calendar/gui/print.c:497
-msgid "Th"
-msgstr "Cs"
-
-#: calendar/gui/print.c:497
-msgid "Fr"
-msgstr "P"
-
-#: calendar/gui/print.c:497
-msgid "Sa"
-msgstr "Szo"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1827
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Kijelölt nap (%Y %b %d, %a)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1846 calendar/gui/print.c:1850
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%b %d, %a"
-
-#: calendar/gui/print.c:1847
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%Y %d, %a"
-
-#: calendar/gui/print.c:1858
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Kijelölt hét (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1866
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Kijelölt hónap (%Y %b)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1873
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Kijelölt év (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2214
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Naptár nyomtatása"
-
-#: calendar/gui/print.c:2302 calendar/gui/print.c:2394
-#: mail/mail-callbacks.c:2061 my-evolution/e-summary.c:525
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Nyomtatási kép"
-
-#: calendar/gui/print.c:2331
-msgid "Print Item"
-msgstr "Elem nyomtatása"
-
-#: calendar/gui/print.c:2412
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Nyomtatási beállítások"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "A megjelenítendõ feladatmappa URI-ja"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Az Evolúció kivette a naptáradban lévõ feladatokat, és automatikusan az új "
-"feladatok mappájába mozgatta."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Az Evolúció megpróbálta kivenni a naptáradban lévõ feladatokat és átmozgatni "
-"az új feladatok mappájába.\n"
-"Néhány feladatot nem lehetett átmozgatni, ezért a folyamatot a késõbbiekben "
-"újra meg lehet kísérelni."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni '%s'-t, a egyetlen naptármappa-elemet sem lehet "
-"átmozgatni a feladatok mappájába."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"'%s' betöltéséhez szükséges eljárás nem támogatott, egyetlen naptármappa-"
-"elemet sem lehet átmozgatni a feladatok mappájába."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "VHKSCPS"
-
-#: calendar/pcs/query.c:230
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "a time-now 0 argumentumot vár"
-
-#: calendar/pcs/query.c:254
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "a make-time 1 argumentumot vár"
-
-#: calendar/pcs/query.c:259
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "a make-time elsõ argumentumaként karakterláncot vár"
-
-#: calendar/pcs/query.c:267
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-"a make-time elsõ argumentumának ISO 8601 dátum/idõ karakterláncnak kell "
-"lennie"
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "a time-add-day 2 argumentumot vár"
-
-#: calendar/pcs/query.c:301
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "a time-day-add elsõ argumentumaként time_t-t vár"
-
-#: calendar/pcs/query.c:308
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "a time-add-day második argumentumaként egész számot vár"
-
-#: calendar/pcs/query.c:335
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "a time-day-begin 1 argumentumot vár"
-
-#: calendar/pcs/query.c:340
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "a time-day-begin elsõ argumentumaként time_t-t vár"
-
-#: calendar/pcs/query.c:367
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "a time-day-end 1 argumentumot vár"
-
-#: calendar/pcs/query.c:372
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "a time-day-end elsõ argumentumaként time_t-t vár"
-
-#: calendar/pcs/query.c:408
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "a get-vtype 0 argumentumot vár"
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "az occur-in-time-range? 2 argumentumot vár"
-
-#: calendar/pcs/query.c:509
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "az occur-in-time-range? elsõ argumentumaként time_t-t vár"
-
-#: calendar/pcs/query.c:516
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr "az occur-in-time-range? második argumentumaként time_t-t vár"
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "a contains? 2 argumentumot vár"
-
-#: calendar/pcs/query.c:651
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "a contains? elsõ argumentumaként karakterláncot vár"
-
-#: calendar/pcs/query.c:658
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "a contains? második argumentumaként karakterláncot vár"
-
-#: calendar/pcs/query.c:675
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-"a contains? elsõ argumentumaként a következõk egyikét várja: \"any\", "
-"\"summary\", \"description\""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr "a has-categories? legalább egy argumentumot vár"
-
-#: calendar/pcs/query.c:729
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-"a has-categories? minden argumentumaként karakterláncot vár, vagy csak "
-"egyetlen logikai hamis (#f) értéket"
-
-#: calendar/pcs/query.c:817
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr "az is-completed? 0 argumentumot vár"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1085
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr "A keresési kifejezés kiértékelése nem logikai értékre vezetett"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Ez a titkosító nem támogatja az aláírást"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Ez a titkosító nem támogatja a nem kódolt üzenetek aláírását"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Ez a titkosító nem támogatja az ellenõrzést"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Ez a titkosító nem támogatja a titkosítást"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Ez a titkosító nem támogatja a visszafejtést"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-"Nem sikerült írni a rendszernaplóba: %s\n"
-"A további mûveletek ezen a kiszolgálón nem lesznek újra lejátszva,\n"
-"amikor ismét kapcsolódsz a hálózathoz."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-"`%s' megnyitása nem sikerült:\n"
-"%s\n"
-"Az ebben a mappában történt változások nem lesznek újraszinkronizálva."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "Újraszinkronizálás a kiszolgálóval"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "A mûvelet befejezéséhez hálózati kapcsolattal kell rendelkezned"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Mappák szinkronizálása"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni spool mappát"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Nem sikerült feldolgozni a spool mappát"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "%d. levél letöltése (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "%d. levél rossz"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Nem lehet megnyitni a levelet"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:698 camel/camel-filter-driver.c:814
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Mappa szinkronizálása"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:770
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Levelek letöltése: %d/%d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:775 camel/camel-filter-driver.c:793
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Hiba a %d / %d üzenetnél"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:900
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Hiba a szûrõ feldolgozása közben: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:906
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Hiba a szûrõ végrehajtása közben: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:479 camel/camel-filter-search.c:486
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Hiba a szûrt keresés végrehajtása közben: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:333
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült értelmezni a keresõkifejezést: %s\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hiba a keresési kifejezés végrehajtása közben: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:557 camel/camel-folder-search.c:585
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "a (match-all) egy darab logikai eredményt vár"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:635
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Lekérdezés futtatása ismeretlen fejlécen: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:744 camel/camel-folder-search.c:788
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Érvénytelen típus a body-contains kifejezésben, a várt karakterlánc"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Nem sikerült felépíteni a zároló segédcsõvezetéket: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Nem sikerült forkolni a zároló segédet: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Nem sikerült '%s' zárolása: segédzároló protokollhiba"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Nem sikerült a zárolás: %s"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült zárolófájlt létrehozni %s számára: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Idõtúllépés %s fájl zárolási kísérlete közben. Próbáld késõbb."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Sikertelen zárolás az fcntl(2) használatával: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Sikertelen zárolás az flock(2) használatával: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült ellenõrizni ezt a levélfájlt: %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a levélfájlt: %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt az ideiglenes levélfájlt: %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült a levelet ebben az ideiglenes fájlban tárolni: %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Nem sikerült csõvezetéket létrehozni: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Nem sikerült a fork: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "A movemail program sikertelen: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Ismeretlen hiba)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Hiba a levélfájl olvasása közben: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Hiba az ideiglenes levélfájl írása közben: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Hiba az ideiglenes levélfájl másolása közben: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Add meg %s jelszavadat %s számára"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Add meg %s jelszavadat"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "Nincs aláírható sime szöveg."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1079 camel/camel-pgp-context.c:1266
-msgid "No password provided."
-msgstr "Nincs jelszó megadva."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1086
-#: camel/camel-pgp-context.c:1273
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Nem sikerült csõvezetéket létrehozni a GPG/PGP-hez: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "Nincs aláírható sime szöveg."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "Nincs ellenõrizhetõ sima szöveg."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni az ideiglenes fájlt: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1069
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Nincs titkosítható sima szöveg."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1095
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Nincs címzett megadva"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1258
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "Nincs visszafejthetõ titkosított szöveg."
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"%s betöltése sikertelen: A modulbetöltés nem támogatott a rendszereden."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "%s betöltése sikertelen: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "%s betöltése sikertelen: Nincs inicializáló kód a modulban."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:203
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s kiszolgáló %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:207
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s %s szolgáltatás %s-n"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:264
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Kapcsolat megszakítva"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:267
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Nem sikerült csatlakozni %s %d portjához: %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:268
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(ismeretlen kiszolgáló)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:361 camel/camel-remote-store.c:423
-#: camel/camel-remote-store.c:486
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Mûvelet megszakítva"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-#, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "A kiszolgáló váratlanul szétkapcsolt: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonymous"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Névtelen bejelentkezés használatával kapcsolódik a kiszolgálóhoz."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Hitelesítés sikertelen"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Érvénytelen emailcím-nyomkövetési információ:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Érvénytelen átlátszatlan nyomkövetési információ:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Érvénytelen nyomkövetési információ:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Ezt a lehetõséget választva biztonságos CRAM-MD5 jelszóval csatlakozol a "
-"kiszolgálóhoz, ha az támogatja azt."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Ezt a lehetõséget választva biztonságos DIGEST-MD5 jelszóval csatlakozol a "
-"kiszolgálóhoz, ha az támogatja azt."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "A kiszolgáló felszólítása túl hosszú (>2048 bájt)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "A kiszolgáló felszólítása érvénytelen\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"A kiszolgáló felszólítása érvénytelen \"Quality of Protection\" tokent "
-"tartalmazott\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "A kiszolgáló válasza nem tartalmazott engedélyzési adatokat.\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "A kiszolgáló válasza hiányos engedélyezési adatokat tartalmazott.\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "A kiszolgáló válasza nem egyezik\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "Kerberos 4 hitelesítés használatával kapcsolódik a kiszolgálóhoz."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült Kerberos jegyet szerezni:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:487
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Rossz hitelesítési válasz a kiszolgálótól"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "NT bejelentkezés"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Egyszerû jelszó használatával kapcsolódik a kiszolgálóhoz."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Ismeretlen hitelesítési állapot."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr "POP az SMTP elõtt"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-"Ezzel a beállítással a POP engedélyezése az SMTP kapcsolat elõtt jön létre"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "POP forrás-URI"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr "POP az SMTP hitelesítés elõtt ismeretlen átvitel használatával"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr "POP az SMTP hitelesítés elõtt nem pop forrás használatával"
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "A reguláris kifejezés lefordítása sikertelen: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "'%s' URL-ben kell lennie felhasználónév összetevõnek"
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "'%s' URL-ben kell lennie gépnév összetevõnek"
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "'%s' URL-ben kell lennie útvonal összetevõnek"
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "'%s' feloldása"
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Sikertelen névkikeresés: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Sikertelen gépkikeresés: %s: a gép nem található"
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Sikertelen gépkikeresés: %s: ismeretlen ok"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Virtuális mappa email szolgáltató"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-"A leveleket más mappákon futtatott lekérdezés eredményétõl függõen "
-"csoportosíthatod."
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "'%s' protokollhoz nincs támogatás"
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült létrehozni %s könyvtárat:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Add meg %s jelszavát!"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr "Add meg a tanúsítvány nevét, amellyel aláírsz."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Nincs aláírástanúsítvány \"%s\" számára."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Nincs titkosítási tanúsítvány \"%s\" számára."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
-#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "Nem található \"%s\" tanúsítványa."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:556
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr "Nem sikerült \"common bulk\" algoritmust találni."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:810
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "A levél dekódolása sikertelen."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:855
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "Tanúsítványok ellenõrzése sikertelen."
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-"Kibocsátó: %s\n"
-"Téma: %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Rossz tanúsítvány %s-tõl:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Elfogadod mégis?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:353
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"Email: %s\n"
-"Név: %s\n"
-"Szervezeti egység: %s\n"
-"Szervezet: %s\n"
-"Hely: %s\n"
-"Állam: %s\n"
-"Ország: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Nem sikerülte értelmezni ezt azt URL-t: '%s'"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Nincs %s levél %s-ben"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Nincs %s levél"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Nem lehet leveleket másolni ebbõl a kukamappából."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Váratlan válasz az IMAP kiszolgálótól: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "Az IMAP parancs sikertelen: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "A kiszolgáló válasza túl hamar végetért."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Az IMAP kiszolgáló válasza nem tartalmaz %s információt"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Váratlan OK válasz az IMAP kiszolgálótól: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni %s könyvtárat: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Nem sikerült betölteni %s összefoglalóját"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "A mappa megsemmisült és újra létre lett hozva a kiszolgálón"
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Megváltozott levelek keresése"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1492
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1969
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Ez a levél jelenleg nem elérhetõ"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1635
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1716
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr "Összefoglaló adatok letöltése az új levelekhez."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1641
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "Új levelek keresése"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2002
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Nem található a levéltörzs a FETCH válaszban."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a gyorstár könyvtárát: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:243
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:299
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr "A levél dekódolása sikertelen."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Új levelek keresése"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Új levelek keresése az összes mappában"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:765
-msgid "Folders"
-msgstr "Mappák"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Csak az elõfizetett mappák megjelenítése"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "A kiszolgáló által nyújtott mappanevek felülbírálata"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Névtér"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Szûrõk alkalmazása az új levelekre ennek a kiszolgálónak az INBOX-ában"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Levélolvasás és -tárolás IMAP kiszolgálókon."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Ez a beállítás sima szöveges jelszóval létesít kapcsolatot az IMAP "
-"kiszolgálóval."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:510
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "%s IMAP kiszolgáló nem támogatja a kért %s hitelesítési típust"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:520
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "%s hitelesítési típus nem támogatott"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:544
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sAdd meg %s@%s IMAP jelszavát!"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:559
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Nem adtál meg jelszót."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nem sikerült bejelentkezni az IMAP kiszolgálóra.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:884
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Nincs %s mappa."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "A szülõmappa nem tartalmazhat almappákat"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "MH formátumú levélkönyvtárak"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr "A helyi levelek tárolása MH-szerû levélkönyvtárakban"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Local delivery"
-msgstr "Helyi kézbesítés"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
-msgstr "A helyi levelek letöltése szabványos mbox formátumú tárolókból"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Qmail maildir-formátumú fájlok"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories."
-msgstr "A helyi levelek tárolása qmail maildir könyvtárakban"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-msgid "Standard Unix mbox spools"
-msgstr "Szabványos Unix mbox tárolók"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
-msgstr "A helyi levelek olvasása és tárolása szabványos mbox spool fájlokban"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "%s tárológyökér nem abszolút útvonal"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "%s tárológyökér nem közönséges könyvtár"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "A helyi tárolók nem rendelkeznek Bejövõ mappával"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "%s helyi levél fájl"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült %s mappát %s névre átnevezni: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Nem sikerült '%s' mappaösszegzõfájt törölni: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Nem sikerült '%s' mappaindexfájlt törölni: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Nem sikerült hozzáadni a levelet az összefoglalóhoz: ismeretlen ok"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Nem lehet a levelet a maildir mappához fûzni: %s: %s "
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült betölteni a levelet: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-msgid "No such message"
-msgstr "Nincs ilyen levél"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "A levél tartalma érvénytelen"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni '%s' mappát:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "`%s' mappa nem létezik."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült létrehozni '%s' mappát:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "'%s' nem maildir könyvtár."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Nem sikerült törölni '%s' mappát: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "nem maildir könyvtár"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "Nem sikerült pásztázni ezt a mappát: `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a maildir könyvtár elérési útját: %s: %s "
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült zárolni %s könyvtárat: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a postaládát: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült a levelet az mbox fájlhoz hozzáfûzni: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült betölteni a következõ levelet %2$s mappából: %1$s\n"
-" %3$s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "A mappa javíthatatlanul rossznak néz ki."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Levélírás sikertelen: rossz postafiók?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni '%s' fájlt:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült létrehozni `%s' fájlt:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "'%s' nem közönséges fájl."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült törölni `%s' mappát:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "`%s' mappa nem üres. Nem törölhetõ."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-msgid "Storing folder"
-msgstr "Mappa tárolása"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni '%s' mappát:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Végzetes levélértelmezési hiba %ld pozíció közelében %s mappában"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni az ideiglenes postafiókot: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Az összefoglaló és a mappa eltér, még egyeztetés után is"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Hiba az ideiglenes postafiók írása közben: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Sikertelen írási mûvelet az ideiglenes postafiókba: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült lezárni a forrásmappát %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Nem sikerült bezárni ezt az ideiglenes mappát: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Nem sikerült átnevezni ezt a mappát: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Ismeretlen hiba: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Nem lehet a levelet az mh mappához fûzni: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' nem könyvtár."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni az MH könyvtár elérési útját: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült a levelet a spool fájlhoz hozzáfûzni: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "`%s' spool nem létezik, vagy nem közönséges fájl."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "`%s/%s' mappa nem létezik."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:184
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "%s spool levélfájl"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:220
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Spool mappát nem lehet átnevezni"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:228
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Spool mappát nem lehet törölni"
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Mappaösszefoglaló készítése"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr ""
-"A mappa megnyitása sikertelen: %s: összegzés ettõl a pozíciótól: %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült %s mappa összefoglalóját elkészíteni: %s."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült szinkronizálni ezt az ideiglenes mappát: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült pásztázni ezt a spool mappát: `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-"Nem sikerült szinkronizálni ezt a spool mappát: %s: %s\n"
-"A mappa valószínûleg sérült, másolat mentve `%s' néven"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not file: %s: %s"
-msgstr "%s betöltése sikertelen: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Add meg %s@%s NNTP jelszavát!"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "A kiszolgáló a felhasználói nevet visszadobta"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Nem sikerült a felhasználónevet elküldeni a kiszolgálónak"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "A kiszolgáló visszautasította a felhasználónév/jelszó párost"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "%s levél nem található"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Nem sikerült megszerezni a csoportlistát a kiszolgálóról."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült betölteni %s csoportlistafájlját: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült menteni %s csoportlistafájlját: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET news"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "Ez egy segédelem a USENET hírcsoportok írásához és olvasásához."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a news-kiszolgáló könyvtárát: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USENET News %s-rõl"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr "Ez a beállítás sima szöveges jelszót használ az NNTP kiszolgálhoz."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült .newsrc fájlt létrehozni %s számára: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "POP összefoglaló letöltése"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Nem sikerült az új levelek ellenõrzése a POP kiszolgálón: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a mappát: az üzenetlista nem teljes."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:259
-msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr "A törlésre kijelölt levelek eltávolítása"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:335
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Nem sikerült letölteni a levelet: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:351
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült letölteni a levelet a %s POP kiszolgálóról: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:374
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Nincs %s azonosítójú levél"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:378
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "%d. POP levél letöltése"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "Levéltároló"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Az üzenetek maradjanak meg a kiszolgálón is"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Törlés a kiszolgálóról %s nap múlva"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
-msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "Csatlakozás és a levelek letöltése POP kiszolgálókról"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Ez a beállítás sima szöveges jelszóval kapcsolódik a POP kiszolgálóhoz. Sok "
-"POP kiszolgáló csak ezt a módot támogatja."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Ez a beállítás titkosított jelszóval kapcsolódik a POP kiszolgálóhoz az APOP "
-"protokoll használatával. Ez nem feltétlenül mûködik minden felhasználónak "
-"még azokon a kiszolgálókon sem, amelyek azt hirdetik magukról, hogy "
-"támogatják."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Ez a beállítás Kerberos 4 hitelesítéssel csatlakozik a POP kiszolgálóval."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Nem sikerült a hitelesítés a KPOP kiszolgálóhoz: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Nem sikerült a POP kiszolgálóhoz kapcsolódni a %s gépen."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sAdd meg %s@%s POP3 jelszavát!"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült kapcsolódni a POP kiszolgálóhoz.\n"
-"Hiba a felhasználónév küldése közben: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Ismeretlen)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Nem sikerült kapcsolódni a POP kiszolgálóhoz.\n"
-"A kért authentikációs mechanizmus nem támogatott."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült kapcsolódni a POP kiszolgálóhoz.\n"
-"Hiba a jelszó küldése közben: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Nincs '%s' mappa."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected response from POP server: %s"
-msgstr "Váratlan válasz az IMAP kiszolgálótól: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr "Levél kézbesítése a helyi rendszer \"sendmail\" programjával."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Nem sikerült csõvezetéket létrehozni a sendmailhez: %s: a levél nem ment el"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Nem sikerült forkolni a sendmailt: %s: a levél nem ment el"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nem sikerült elküldeni a levelet: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "A sendmail %s szignállal kilépett, a levél nem ment el."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Nem sikerült végrehajtani %s-t, a levél nem ment el."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "A sendmail %d állapottal lépett ki: a levél nem ment el."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "A feladó címe nem található meg a levélben"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Levélküldés a sendmail programon keresztül"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"A levélkézbesítés egy távoli SMTP-t használó levelezõrendszer segítségével "
-"történik.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Szintaktikai hiba, ismeretlen parancs"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Szintaktikai hiba a paraméterekben vagy argumentumokban"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "A parancs nincs megvalósítva"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "A parancsparaméter nincs megvalósítva"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Rendszerállapot, vagy rendszer-segédüzenet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Help message"
-msgstr "Segédüzenet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Service ready"
-msgstr "Szolgáltatás rendelkezésre áll"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "A szolgáltatás lezárja az átviteli csatornát"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "A szolgáltatás nem elérhetõ, az átviteli csatorna lezáródik"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "A kért levélmûvelet rendben, kész van"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "A felhasználó nem helyi, továbbítás a <forward-path>-ra"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "A kért levélmûvelet sikertelen: nem elérhetõ a postafiók"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "A kért mûvelet sikertelen: nem elérhetõ a postafiók"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "A kért mûvelet megszakítva: hiba a feldolgozás közben"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Nem helyi felhasználó; próbáld a <forward-path>-t"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "A kért mûvelet sikertelen: elégtelen rendszer-tárolóhely"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "A kért mûvelt sikertelen: tárfoglalás túllépése"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "A kért mûvelet sikertelen: nem engedélyezett postafióknév"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Kezd el írni a levelet, fejezd be <CRLF>.<CRLF>-el"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Sikertelen tranzakció"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Jelszóátvitel szükséges"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "A hitelesítési mechanizmus túl gyenge"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "A kért hitelesítési mechanizmushoz titkosítás szükséges"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Ideiglenes azonosítási hiba"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Hitelesítés szükséges"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Üdvüzlõ válasz hiba: %s: talán nem végzetes"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "%s SMTP kiszolgáló nem támogatja a kért %s hitelesítési típust"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sAdd meg %s@%s SMTP jelszavát"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nem sikerült bejelentkezni az SMTP kiszolgálóra.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "%s SMTP kiszolgáló"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "SMTP levélküldés %s kiszolgálón át"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Nem lehet elküldeni a levelet: a feladó címe nincs megadva."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Nem lehet elküldeni a levelet: a feladó címe érvénytelen."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:602
-msgid "Sending message"
-msgstr "Levél küldése"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Nem lehet elküldeni a levelet: nincs címzett."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "SMTP üdvözlet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Idõtúllépés a HELO kérésnél: %s: nem végzetes"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO válasz hiba: %s: nem végzetes"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "SMTP hitelesítés"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Hiba a SASL hitelesítési objektum létrehozásakor."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Idõtúllépés az AUTH kérésnél: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "AUTH kérés sikertelen."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Rossz hitelesítési válasz a kiszolgálótól.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Idõtúllépés a MAIL FROM kérésnél: %s: a levél nem ment el"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Hibás MAIL FROM válasz: %s: a levél nem ment el"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Idõtúllépés az RCPT TO kérésnél: %s: a levél nem ment el"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Hibás RCPT TO válasz: %s: a levél nem ment el"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Idõtúllépés a DATA kérésnél: %s: a levél nem ment el"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Hibás DATA válasz: %s: a levél nem ment el"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Idõtúllépés a DATA küldésénél: a levél véget ért: %s: a levél nem ment el"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "Hibás DATA válasz: a levél véget ért: %s: a levél nem ment el"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Idõtúllépés az RSET kérésnél: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Hibás RSET válasz: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Idõtúllépés a QUIT kérésnél: %s: nem végzetes"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Hibás QUIT válasz: %s: nem végzetes"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 bájt"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bájt"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:134
-msgid "attachment"
-msgstr "melléklet"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Törli a kiválasztott elemeket a mellékletlistáról"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Csatolás..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Fájl csatolása a levélhez"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Melléklet tulajdonságai"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "Fájlnév:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-típus:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Javasolja a melléklet automatikus megjelenítését"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Címjegyzékben való kereséshez kattints ide"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:357
-msgid "From:"
-msgstr "Feladó:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Válaszcím:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tárgy:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
-msgid "To:"
-msgstr "Címzett:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Írd be a levél címzettjét"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
-msgid "Cc:"
-msgstr "Másolat:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Írd be, kik kapjanak másolatot a levélrõl"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Titkos másolat:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Írd be azokat a címeket, akik rejtett másolatot kapnak a levélrõl, azaz a "
-"címzettnél nem jelenik meg a címük."
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Fájl csatolása"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:669
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:682
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fájlbeolvasási hiba: %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:864
-msgid "Save as..."
-msgstr "Mentés másként..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:873
-msgid "Warning!"
-msgstr "Figyelem!"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:877
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "A fájl létezik, felülírod?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:899
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Fájlmentési hiba: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:918
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Fájlbetöltési hiba: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:989
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni az ehhez a postafiókhoz tartozó piszkozatok mappát.\n"
-"Szeretnéd használni az alapértelmezett piszkozatok mappát?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1042
-#, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Fájlelérési hiba: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1050
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet a szerkesztõbõl"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1056
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült keresni a fájlban: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült csonkolni a fájlt: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1071
-#, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Hiba a levelek automatikus mentése közben: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1171
-msgid ""
-"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"A Ximian Evolúció talált az elõzõ munkafolyamatból származó mentetlen fájlokat.\n"
-"Szeretnéd megkísérelni a visszaállításukat?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1319
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"A levél nem lett elküldve.\n"
-"\n"
-"Akarod menteni a változásaidat?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1326
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "Figyelem: Módosított levél"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1349
-msgid "Open file"
-msgstr "Fájl megnyitás"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1498
-msgid "Insert File"
-msgstr "Fájl beillesztése"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1874 composer/e-msg-composer.c:2320
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Levél írása"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2410
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Nem sikerült létrehozni a levélíró ablakot."
-
-#: composer/evolution-composer.c:349
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Nem sikerült létrehozni a szerkesztõablakot, mert még nem\n"
-"állítottál be egy azonosítót sem a levelezõkomponensben."
-
-#: composer/evolution-composer.c:364
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Az Evolúció levelezõ komponensét nem sikerült inicializálni."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:1
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolúció"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evolúció csoportmunka-programcsomag"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "címkártya"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "naptárinformáció"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "A szövegtörzs tartalmazza"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "A szövegtörzs nem tartalmazza"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "A szövegtörzs vagy a tárgy tartalmazza"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "A levél tartalmazza"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "A címzett tartalmazza"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "A feladó tartalmazza"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "A tárgy tartalmazza"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "A tárgy nem tartalmazza"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:131
-#: e-util/e-time-utils.c:243
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y/%m/%d"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:368
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:280
-#: e-util/e-time-utils.c:360
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:365 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for hour and AM/PM
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%I %p"
-msgstr "%I %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:111 e-util/e-time-utils.c:290
-#: e-util/e-time-utils.c:357 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:247
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:251
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%Y/%m/%d"
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:255
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:314
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:319
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%Y/%m/%d %a %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:328
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%Y/%m/%d %a %I:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "év"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "évek"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "hónap"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "hónapok"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "hét"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr "hetek"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "óra"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "perc"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "másodperc"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr " másodpercek"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Hoppá! Elfelejtetted kiválasztani a dátumot."
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Hoppá! Érvénytelen dátumot választottál."
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"A levél dátuma azzal a dátummal lesz összehasonlítva,\n"
-"amely a szûrõ futtatásakor vagy a vmappa megnyitásakor\n"
-"lesz érvényben."
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"A levél dátuma az itt megadott dátummal\n"
-"lesz összehasonlítva."
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"A levél dátuma a szûrõ futtatásának dátumához\n"
-"viszonyított dátumhoz lesz hasonlítva.\n"
-"Például: \"egy hete\"."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr "a pontos idõ most"
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr "megadott idõ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "az idõ mostantól számítva"
-
-#. The dialog
-#: filter/filter-datespec.c:394
-#, fuzzy
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "Válassz idõzónát"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr "Összehasonlítás"
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "most"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr " óta"
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr "óta"
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:940
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %l:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<kattints ide a dátum kiválasztásához>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Szûrõ szabályok"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:481
-msgid "Then"
-msgstr "Akkor"
-
-#: filter/filter-filter.c:495
-msgid "Add action"
-msgstr "Mûvelet hozzáadása"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Hoppá, elfelejtettél mappát választani.\n"
-"Lépj vissza, és adj meg egy érvényes mappanevet, ahová a leveleket kéred."
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:351
-#: mail/mail-account-gui.c:820
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Válassz mappát"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Írj be egy mappa URI-t"
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<kattints ide a mappa kiválasztásához>"
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hiba a '%s' reguláris kifejezésben:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Teszt"
-
-#: filter/filter-rule.c:661
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Szabály neve:"
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-msgid "Untitled"
-msgstr "Névtelen"
-
-#: filter/filter-rule.c:682
-msgid "If"
-msgstr "Keresési feltételek"
-
-#: filter/filter-rule.c:700
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Mûvelet végrehajtása,"
-
-#: filter/filter-rule.c:704
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "ha minden feltétel teljesül"
-
-#: filter/filter-rule.c:709
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "ha bármely feltétel teljesül"
-
-#: filter/filter-rule.c:720
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Feltétel hozzáadása"
-
-#: filter/filter-rule.c:805
-msgid "incoming"
-msgstr "bejövõ"
-
-#: filter/filter-rule.c:805
-msgid "outgoing"
-msgstr "kimenõ"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Szûrõk szerkesztése"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "VMappák szerkesztése"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr "Bejövõ"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Kimenõ"
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtuális mappák"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "csak a megadott mappák"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "VMappa források"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "az összes aktív távoli mappával"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "az összes helyi és aktív távoli mappával"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "az összes helyi mappával"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Szín hozzárendelése"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Pontszám hozzárendelése"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Mellékletek"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "tartalmazza"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Mappába másolás"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Fogadás dátuma"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "Küldés dátuma"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "Törölt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "nem tartalmazza"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "nem végzõdik"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "nem létezik"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "nem úgy hangzik, mint"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "nincs az elején"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Nem létezik"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Draft"
-msgstr "Piszkozat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "végzõdik"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Exist"
-msgstr "Létezik"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "létezik"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Expression"
-msgstr "Kifejezés"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Important"
-msgstr "Fontos"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "is"
-msgstr "="
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is greater than"
-msgstr "nagyobb mint"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is less than"
-msgstr "kisebb mint"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is not"
-msgstr "nem"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Levelezõlista"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Message Body"
-msgstr "Levéltörzs"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Message Header"
-msgstr "Levél fejléce"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Message was received"
-msgstr "Az levél megérkezett"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Message was sent"
-msgstr "A levél el lett küldve"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Áthelyezés mappába"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "on or after"
-msgstr "akkor vagy után volt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or before"
-msgstr "akkor vagy elõbb"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Read"
-msgstr "Olvasott"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Recipients"
-msgstr "Címzettek"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regex illeszkedés"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Replied to"
-msgstr "Válasz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr "Pontszám"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1232
-msgid "Sender"
-msgstr "Feladó"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Set Status"
-msgstr "Állapot beállítása"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Méret (kB)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "úgy hangzik, mint"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "Source Account"
-msgstr "Forráspostafiók"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "Specific header"
-msgstr "Adott fejléc"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "így kezdõdik:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Feldolgozás leállítása"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "Tárgy"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "után volt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "elõtte volt"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Szabályok"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Szabály hozzáadása"
-
-#: filter/rule-editor.c:301
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Szabály szerkesztése"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Pontszámszabályok"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:203
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr "Hoppá! Legalább egy mappát meg kell adnod, mint forrást."
-
-#: importers/elm-importer.c:96
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Az Evolúció importálja a régi Elm leveleket."
-
-#: importers/elm-importer.c:97 importers/netscape-importer.c:108
-#: importers/pine-importer.c:101
-msgid "Importing..."
-msgstr "Importálás folyamatban..."
-
-#: importers/elm-importer.c:99 importers/netscape-importer.c:110
-#: importers/pine-importer.c:103
-msgid "Please wait"
-msgstr "Várj"
-
-#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:701
-#: importers/pine-importer.c:438
-#, c-format
-msgid "Importing %s as %s"
-msgstr "%s importálása %s-ként"
-
-#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:794
-#: importers/pine-importer.c:576
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "%s pásztázása"
-
-#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:967
-#: importers/pine-importer.c:739 mail/component-factory.c:95
-msgid "Mail"
-msgstr "Levél"
-
-#: importers/elm-importer.c:548
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Az Evolúció Elm levélfájlokat talált.\n"
-"Szeretnéd ezeket az Evolúcióba importálni?"
-
-#: importers/elm-importer.c:577
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:230
-msgid "GnomeCard:"
-msgstr "GnomeCard:"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:231 importers/pine-importer.c:744
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Címjegyzék"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:250
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Az Evolúció GnomeCard fájlokat talált.\n"
-"Szeretnéd ezeket az Evolúcióba importálni?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:107
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr "Az Evolúció importálja a régi Netscape adatokat."
-
-#: importers/netscape-importer.c:897 importers/pine-importer.c:672
-msgid "Scanning directory"
-msgstr "Mappa pásztázása"
-
-#: importers/netscape-importer.c:906
-msgid "Starting import"
-msgstr "Importálás kezdete"
-
-#: importers/netscape-importer.c:972
-msgid "Settings"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: importers/netscape-importer.c:993
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Az Evolúció Netscape levélfájlokat talált.\n"
-"Szeretnéd ezeket az Evolúcióba importálni?"
-
-#: importers/pine-importer.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Az Evolúció importálja a régi Pine adatokat."
-
-#: importers/pine-importer.c:765
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Az Evolúció Pine levélfájlokat talált.\n"
-"Szeretnéd ezeket az Evolúcióba importálni?"
-
-#: importers/pine-importer.c:793
-msgid "Pine"
-msgstr "Pine"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Levélkezelõ Evolution összetevõ."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolúció levélszerkesztõ."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Evolúció vezetõi összefoglaló komponens a levelekrõl."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evolúció levélmappa-megjelenítõ komponens."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Evolúció levélmappa-factory komponens."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Factory az Evolúció levélszerkesztõ számára."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Factory a levelezõ összefoglaló komponenséhez."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Levelezést beállító felület"
-
-#: mail/component-factory.c:95
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "Leveleket tartalmazó mappa"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-msgid "Mail storage folder (internal)"
-msgstr "Levéltároló mappa (belsõ)"
-
-#: mail/component-factory.c:97
-msgid "Virtual Trash"
-msgstr "Virtuális kuka"
-
-#: mail/component-factory.c:97
-msgid "Virtual Trash folder"
-msgstr "Virtuális kukamappa"
-
-#: mail/component-factory.c:113
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr "Ez a mappa nem tartalmazhat leveleket."
-
-#: mail/component-factory.c:355
-msgid "Properties..."
-msgstr "Tulajdonságok..."
-
-#: mail/component-factory.c:355
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Mappa tulajdonságainak módosítása"
-
-#: mail/component-factory.c:777
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Új levél"
-
-#: mail/component-factory.c:777
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "Ú_j levél"
-
-#: mail/component-factory.c:808
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Nem sikerült az Evolúció levelezõ komponensét inicializálni."
-
-#: mail/component-factory.c:985
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Nem sikerült regisztrálni a tárolót a héjban"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" tulajdonságai"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-msgid "Properties"
-msgstr "Tulajdonságok"
-
-#: mail/folder-browser.c:229 mail/mail-display.c:275
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:897
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "VMappa gyártása keresésbõl"
-
-#: mail/folder-browser.c:1242
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "VMappa a _tárgyra"
-
-#: mail/folder-browser.c:1245
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "VMappa a _feladóra"
-
-#: mail/folder-browser.c:1248
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "VMappa a _címzettekre"
-
-#: mail/folder-browser.c:1251
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "VMappa a _levelezõlistára"
-
-#: mail/folder-browser.c:1257
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Szû_rõ a tárgyra"
-
-#: mail/folder-browser.c:1260
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Szûrõ a f_eladóra"
-
-#: mail/folder-browser.c:1263
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Szûrõ a _címzettekre"
-
-#: mail/folder-browser.c:1266
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Szûrõ a _levelezõlistára"
-
-#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "S_zerkesztés új levélként..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1279 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Save As..."
-msgstr "M_entés másként..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1281
-msgid "_Print"
-msgstr "_Nyomtatás"
-
-#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Válasz a feladónak"
-
-#: mail/folder-browser.c:1288 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Válasz a _listának"
-
-#: mail/folder-browser.c:1290 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Válasz _mindenkinek"
-
-#: mail/folder-browser.c:1292
-msgid "_Forward"
-msgstr "Továbbítás"
-
-#: mail/folder-browser.c:1295 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "_Elolvasva"
-
-#: mail/folder-browser.c:1297 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "_Olvasatlan"
-
-#: mail/folder-browser.c:1299
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "_Fontos"
-
-#: mail/folder-browser.c:1301
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "_Nem fontos"
-
-#: mail/folder-browser.c:1306
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Á_thelyezés mappába..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1308
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Másolás mappába..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1312 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Visszaállítás"
-
-#: mail/folder-browser.c:1317
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Feladó hozzáadása a címjegyzékhez"
-
-#: mail/folder-browser.c:1322
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Szûrõk alkalmazása"
-
-#: mail/folder-browser.c:1326
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "S_zabály gyártása levélbõl"
-
-#: mail/folder-browser.c:1479
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Szûrõ a levelezõlistára"
-
-#: mail/folder-browser.c:1480
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "VMappa a levelezõlistára"
-
-#: mail/folder-browser.c:1482
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Szûrõ a levelezõlistára (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1483
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "VMappa a levelezõlistára (%s)"
-
-#: mail/folder-info.c:64
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Mappaadatok összegyûjtése"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Factory az mbox fájlok Evolúcióba importálásához"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Mbox fájlok importálása az Evolúcióba"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Factory az Outlook Express 4 fájlok Evolúcióba importálásához"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Outlook Express 4 fájlok importálása az Evolúcióba"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Jelenlegi tárolási formátum:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Postafiók formátuma"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Új tárolási formátum"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Megjegyzés: Amikor postafiók-formátumok között végzel \n"
-"átalakításokat, a sikertelen mûvelet (pl. betelt a lemez)\n"
-"nem feltétlenül vonható vissza. Légy óvatos."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Nem adtad meg az összes szükséges információt."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Evolúció News-szerkesztõ"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolúció Postafiók-szerkesztõ"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:945
-#, fuzzy
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni az aláírásfájlt: %s\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1022
-msgid "Save signature"
-msgstr "Aláírás mentése"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1028
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Az aláírás megváltozott, de nem lett mentve.\n"
-"\n"
-"Akarod menteni a változásaidat?"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1609
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "Nem hozhatsz létre két egyezõ nevû postafiókot."
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-msgid " (default)"
-msgstr " (alapértelmezett)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-msgid "Disable"
-msgstr "Tiltás"
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr "Engedélyezés"
-
-#: mail/mail-accounts.c:279
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a postafiókot?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:283
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Nem töröl"
-
-#: mail/mail-accounts.c:286
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "Tényleg törlöd a postafiókot?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a news-hozzáférést?"
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:758 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "Levelezõ beállításai"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Levél %s-nek"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "A téma %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Levél %s-tól"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s levelezõlista"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Szûrõszabály hozzáadása"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Nincs még beállítva a levelezõd.\n"
-"Be kell állítanod, mielõtt levelet \n"
-"küldhetnél, fogadhatnál vagy írhatnál.\n"
-"Szeretnéd most beállítani?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Be kell állítanod egy azonosítót,\n"
-"mielõtt levelet küldesz."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Be kell állítanod a levélküldést,\n"
-"mielõtt levelet küldesz."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "A levélküldés módja nincs beállítva"
-
-#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:216
-msgid ""
-"You are sending an HTML-formatted mail, but the following recipients' "
-"contact records do not indicate that they want to receive such messages:\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:226
-msgid "Send anyway?"
-msgstr "Mindenképp elküldöd?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:268
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Nincs tárgya a levélnek.\n"
-"Tényleg elküldjem?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:312
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
-"Mivel a címlista úgy van beállítva, hogy rejtse el a tagok címét, a levél "
-"csak titkos címzetteket fog tartalmazni."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:316
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "A levél csak titkos címzetteket tartalmaz."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:320
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-"Lehetséges, hogy a levélkiszolgáló felfedi a címzetteket az Apparently-To "
-"fejléc hozzáadásával.\n"
-"Mégis elküldöd?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:414
-msgid "This message contains invalid recipients:"
-msgstr "A levél érvénytelen címzetteket tartalmaz:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:447
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Meg kell adnod címzetteke, mielõtt elküldhetnéd a levelet."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:544
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Be kell állítanod egy azonosítót, mielõtt levelet küldesz."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:773
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "ismeretlen feladó"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:778
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr "%Y-%m-%d, %a keltezéssel %%s ezt írta:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1152
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Levél(levelek) áthelyezése más mappába"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1154
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Levél(levelek) másolása más mappába"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1528
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Tényleg szerkeszteni szeretnéd mind a %d levelet?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1550
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Csak a Piszkozatok mappában lévõ \n"
-"leveleket lehet szerkeszteni."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1584
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Csak az Elküldött mappában lévõ \n"
-"leveleket lehet újra elküldeni."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1596
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Tényleg újra akarod küldeni mind a %d üzenetet?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1617
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Nincs levél kijelölve"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1702
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Levél mentése másként..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1704
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Levelek mentése másként..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1849 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Figyelmeztetés"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1854
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-"Ez a mûvelet véglegesen törli a töröltként megjelölt leveleket. Ha "
-"folytatod, akkor ezek a levelek örökre elvesznek.\n"
-"\n"
-"Tényleg törlöd ezeket a leveleket?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1861
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Ne kérdezze meg többet."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1966
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hiba a szûrõinformációk betöltése közben:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1976
-msgid "Filters"
-msgstr "Szûrõk..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2022
-msgid "Print Message"
-msgstr "Levél nyomtatása"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2068
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Levél nyomtatása sikertelen"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2152
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Tényleg külön ablakban akarod megnyitni mind a %d levelet?"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-"Add meg a neved és az emailcímedet. A \"nem kötelezõ\" mezõket csak akkor "
-"kell kitöltened, ha szeretnéd feltüntetni ezeket az adatokat a kimenõ "
-"leveleidben."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Add meg a bejövõ leveleidet kezelõ kiszolgálóval kapcsolatos információkat.\n"
-"Ha nem tudod, hogy milyen kiszolgálót használsz, kérdezd meg a rendszer-\n"
-"gazdádat, vagy az internetszolgáltatódat."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "Válassz az alábbi lehetõségek közül"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Add meg a kimenõ leveleidet kezelõ protokollal kapcsolatos információkat. \n"
-"Ha nem tudod, hogy milyen protokollt használsz, kérdezd meg a rendszer-\n"
-"gazdádat, vagy az internetszolgáltatódat."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"Majdnem kész van a levelezõ beállításának folyamata. Az azonosító, a bejövõ "
-"levelek kiszolgálója és a kimenõ levelek továbbításának módja együttesen "
-"alkotja az Evolúció postafiókot. Add meg lent a postafiók nevét. Ez a név "
-"csak az Evolúció programban jelenik meg."
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:570
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolúció Postafiók varázsló"
-
-#: mail/mail-config.c:1480
-msgid "Evolution Shortcuts"
-msgstr "Evolúció indítóikonok"
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1612
-#, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "%s: Bejövõ üzenetek"
-
-#: mail/mail-config.c:1854
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Szolgáltatás ellenõrzése"
-
-#: mail/mail-config.c:1925 mail/mail-config.c:1928
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " color"
-msgstr " szín"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "(Ez az Evolúció-változat nem támogatja az SSL-t)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Postafiók"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Postafiók-információ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Account Management"
-msgstr "Postafiók-kezelés"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Postafiókok"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "Mindig titkosít nekem is, ha titkosított levelet küldök"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr "Mindig titkosít nekem is, ha tikosított levelet küldök"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "Mindig írja alá az ebbõl a postafiókból kimenõ leveleket"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Melléklet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr "Hitelesítés:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Hitelesítési típus:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr "Tanúsítványazonosító:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Composer"
-msgstr "Szerkesztõ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Gratulálunk, a levelezésed beállítása sikerült.\n"
-"\n"
-"Most már készen állsz arra, hogy leveleket küldj és \n"
-"fogadj az Evolúcióval.\n"
-"\n"
-"Kattints a \"Befejezés\" gombra a beállítások mentéséhez."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "De_fault"
-msgstr "_Alapértelmezett"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr "A \"Továbbítás\" alapértelmezett stílusa: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr "Alapértelmezett karakterkódolás: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr "Digitális azonosítók..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "Megjelenítés"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:174
-msgid "Drafts"
-msgstr "Piszkozatok"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Piszkozatok mappa"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "E_nable"
-msgstr "E_ngedélyezés"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "Minden postafióknak kölönbözõ nevet kell adni."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Szerkesztés..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktív"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr "Digitális azonosító szerzése..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "HTML aláírásfájl:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-msgid "Identity"
-msgstr "Azonosító"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr "HTML levélben"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Inline"
-msgstr "Beágyazott"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Levelezés beállítása"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Postafiók helye"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr "L_egyen ez az alapértelmezett postafiók"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr "Legyen _betekintõ ablaktábla alapértelmezés szerint"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr "A leveleket _szálanként rendezze alapértelmezés szerint"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "NNTP kiszolgáló:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "News"
-msgstr "News"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Egyéb információ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr "PGP kulcs azonosítója:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Válassz egy színt"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr "Pretty Good Privacy"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "Kérdez, ha ü_res tárggyal akarod elküldeni a levelet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "Kérdez, ha csak _titkos másolat szerepel a címzettek között"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail maildir "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Quoted"
-msgstr "Idézet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Levelek fogadása"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Levelek fogadása"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Fogadás beállításai"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Required Information"
-msgstr "Szükséges információ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr "Biztonságos MIME"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Security"
-msgstr "Biztonság"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "Válassz egy szûrõnaplófájlt"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Válaszd ki a PGP programot"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Levél küldése"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Levél küldése"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:177
-msgid "Sent"
-msgstr "Elküldve"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Elküldött levelek és piszkozatok"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Elküldött levelek mappája"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Kiszolgáló beállítása"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Kiszolgáló típusa: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "A kiszolgáló megköveteli a _hitelesítést"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Aláírás fájl:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Source"
-msgstr "Forrás"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Source Information"
-msgstr "Forrásinformáció"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr "Források"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Különleges mappák"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Szabványos Unix mbox"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr "Biztonságos kapcsolat használata (_SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Üdvözöl az Evolúció Levelezõbeállító varázslója.\n"
-"\n"
-"A folytatáshoz kattints a \"Tovább\" gombra."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "_Mindig töltse le a képeket a hálózatról"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "Az új _levelek automatikus lekérdezése minden"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr "_Támogatott típusok detektálása"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "_Emailcím:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr "_Kuka ürítése kilépéskor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "_Teljes név:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "_HTML aláírás:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "_Idézetek kiemelése"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Gép:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "_Képek betöltése, ha a feladó szerepel a címjegyzékben"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr "Szûrõmûveletek _naplózása ide:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "_Várakozás a levél olvasottként megjelölése elõtt:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Név:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "_Soha ne töltse le a képeket a hálózatról"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "_Organization:"
-msgstr "_Szervezet:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "_PGP program elérési útja:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "_Path:"
-msgstr "Ú_tvonal:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr "_PGP jelszó megjegyzése kilépésig"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "_Jelszó megjegyzése"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "A levelet _HTML formátumban küldi alapértelmezésként."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "A_láírás fájl:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Felhasználónév:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "description"
-msgstr "leírás"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "newswindow1"
-msgstr "newswindow1"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "placeholder"
-msgstr "helykitöltõ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "seconds."
-msgstr "másodperc."
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "Nem sikerült létrehozni a PGP aláírás részt."
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "Nem sikerült létrehozni a PGP ellenõrzés részt."
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "Nem sikerült létrehozni a PGP titkosítás részt."
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "Nem sikerült létrehozni a PGP visszafejtõ részt."
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME aláírás részt."
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME csak-tanúsítvány részt."
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME titkosító részt."
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME boríték részt."
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME dekódoló részt."
-
-#: mail/mail-display.c:223
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Melléklet mentése"
-
-#: mail/mail-display.c:327
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Mentés a lemezre..."
-
-#: mail/mail-display.c:329
-msgid "View Inline"
-msgstr "Megtekintés beágyazva"
-
-#: mail/mail-display.c:331
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Megnyitás ezzel: %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:392
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Megtekintés beágyazva (%s segítségével)"
-
-#: mail/mail-display.c:396
-msgid "Hide"
-msgstr "Rejtés"
-
-#: mail/mail-display.c:417
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Külsõ nézõke"
-
-#: mail/mail-display.c:1053
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Üzenet tartalmának betöltése"
-
-#: mail/mail-display.c:1512
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Hivatkozás megnyitása böngészõben"
-
-#: mail/mail-display.c:1514
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Hivatkozás helyének másolása"
-
-#: mail/mail-display.c:1516
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Hivatkozás mentése másként (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1518
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Kép mentése másként..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:152
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr "%d új"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:158 mail/mail-folder-cache.c:165
-#: mail/mail-folder-cache.c:172
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:159
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr "%d rejtett"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:166
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "%d kijelölve"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:175
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d postázandó"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:177
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "összesen %d"
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s melléklet"
-
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Nem sikerült értelmezni a MIME-üzenetet. Megjelenítés forrásként."
-
-#: mail/mail-format.c:760
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Rossz cím"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "Feladó"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Válaszcím"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "Címzett"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-msgid "Cc"
-msgstr "Másolat"
-
-#: mail/mail-format.c:1307
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Nincs beállítva GPG/PGP program."
-
-#: mail/mail-format.c:1323
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "A titkosÍtott üzenet nem jelenik meg"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Titkosított üzenet"
-
-#: mail/mail-format.c:1335
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "A titkosítás visszafejtéséhez kattints az ikonra."
-
-#: mail/mail-format.c:1390
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Az üzenetet digitálisan aláírták, és az aláírás hiteles."
-
-#: mail/mail-format.c:1401
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr "Az üzenetet digitálisan aláírták, de nem bizonyítható, hogy hiteles."
-
-#: mail/mail-format.c:2079
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Mutató FTP-helyre (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2093
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Mutató helyi fájlra (%s), amely \"%s\" helyen érvényes"
-
-#: mail/mail-format.c:2098
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Mutató hely fájlra (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2127
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Mutató távoli adatra (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2135
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Mutató ismeretlen külsõ adatra (\"%s\" típus)"
-
-#: mail/mail-format.c:2140
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Hibás külsõ törzsrész."
-
-#: mail/mail-local.c:529
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Mappa újrabeállítása"
-
-#: mail/mail-local.c:602
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s: %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült elmenteni a mappa metainfóját, valószínûleg nem tudod többé "
-"megnyitni ezt mappát: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:656
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült zárolni %s könyvtárat: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:707
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült törölni a mappát:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-local.c:934
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "\"%s\" mappa átalakítása \"%s\" formátumra"
-
-#: mail/mail-local.c:949
-#, c-format
-msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:971
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Ha nem tudod többé megnyitni ezt a postafiókot, \n"
-"akkor esetleg kézzel kell megjavítanod."
-
-#: mail/mail-local.c:1062
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "Nem változtathatod meg nem helyi mappák formátumát."
-
-#: mail/mail-local.c:1072
-#, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "%s újrabeállítása"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hiba `%s' közben:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hiba a mûvelet végrehajtása közben:\n"
-"%s"
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Jelszó megjegyzése"
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-msgid "Working"
-msgstr "Várj"
-
-#: mail/mail-ops.c:85
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Mappa szûrése"
-
-#: mail/mail-ops.c:228
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Levelek fogadása"
-
-#: mail/mail-ops.c:598
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "'%s' küldése"
-
-#: mail/mail-ops.c:717
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "%d / %d üzenet küldése"
-
-#: mail/mail-ops.c:736
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Hiba a %d / %d üzenetnél"
-
-#: mail/mail-ops.c:738 mail/mail-send-recv.c:513
-msgid "Complete."
-msgstr "Kész."
-
-#: mail/mail-ops.c:831
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Levél mentése a mappába"
-
-#: mail/mail-ops.c:910
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Levelek mozgatása %s-be"
-
-#: mail/mail-ops.c:910
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Levelek másolása %s-be"
-
-#: mail/mail-ops.c:927
-msgid "Moving"
-msgstr "Mozgatás alatt"
-
-#: mail/mail-ops.c:930
-msgid "Copying"
-msgstr "Másolás alatt"
-
-#: mail/mail-ops.c:1042
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Mappák pásztázása \"%s\"-ben"
-
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1082 mail/mail-ops.c:1083 shell/e-local-storage.c:179
-msgid "Trash"
-msgstr "Kuka"
-
-#: mail/mail-ops.c:1219
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Továbbított levelek"
-
-#: mail/mail-ops.c:1261
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "%s mappa megnyitása"
-
-#: mail/mail-ops.c:1330
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "%s tároló megnyitása"
-
-#: mail/mail-ops.c:1399
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "%s mappa eltávolítása"
-
-#: mail/mail-ops.c:1495
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "%s mappa tárolása"
-
-#: mail/mail-ops.c:1546
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Mappa frissítése"
-
-#: mail/mail-ops.c:1582
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Mappa tisztítása"
-
-#: mail/mail-ops.c:1631
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "%s levél letöltése"
-
-#: mail/mail-ops.c:1698
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "%d levél letöltése"
-
-#: mail/mail-ops.c:1784
-#, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "%d levél mentése"
-
-#: mail/mail-ops.c:1864
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1890
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Hiba a levelek mentése közben: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1964
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Melléklet mentése"
-
-#: mail/mail-ops.c:1980
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nem lehet létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2011
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Nem sikerült az adatok kiírása: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2080
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Szétkapcsolódás %s kiszolgálóval"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Keresés"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Névtelen levél)"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Névtelen levél"
-
-#: mail/mail-search.c:245
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Üres levél"
-
-#: mail/mail-search.c:292
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Keresés a levélben"
-
-#: mail/mail-search.c:322
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Kis- és nagybetûk megkülönböztetése"
-
-#: mail/mail-search.c:324
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Keresés elõre"
-
-#: mail/mail-search.c:344
-msgid "Find:"
-msgstr "Keresés:"
-
-#: mail/mail-search.c:347
-msgid "Matches:"
-msgstr "Találatok:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Megszakítás..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:241
-#, c-format
-msgid "Server: %s, Type: %s"
-msgstr "Kiszolgáló: %s, Típus: %s "
-
-#: mail/mail-send-recv.c:243
-#, c-format
-msgid "Path: %s, Type: %s"
-msgstr "Útvonal: %s, Típus: %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:245
-#, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "Típus: %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:270
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Levelek küldése és fogadása"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:271
-msgid "Cancel All"
-msgstr "Mindent megszakít"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:325
-msgid "Updating..."
-msgstr "Frissítés folyamatban..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:326 mail/mail-send-recv.c:379
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Várakozás..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:509
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Megszakítva"
-
-#: mail/mail-session.c:182
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "A felhasználó megszakította a mûveletet."
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni '%s' ideiglenes mbox-ot: %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:290
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Továbbított üzenet - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:294
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Továbbított levél"
-
-#: mail/mail-tools.c:443
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Továbbított levél"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:298
-msgid "VFolders"
-msgstr "VMappák"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:518
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Új VMappa"
-
-#: mail/message-browser.c:121
-msgid "(No subject)"
-msgstr "(Nincs tárgy)"
-
-#: mail/message-browser.c:123
-#, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "%s - Üzenet"
-
-#: mail/message-list.c:640
-msgid "Unseen"
-msgstr "Nem nézett"
-
-#: mail/message-list.c:641
-msgid "Seen"
-msgstr "Nézett"
-
-#: mail/message-list.c:642
-msgid "Answered"
-msgstr "Megválaszolt"
-
-#: mail/message-list.c:643
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Több láthatatlan levél"
-
-#: mail/message-list.c:644
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Több levél"
-
-#: mail/message-list.c:648
-msgid "Lowest"
-msgstr "Legalacsonyabb"
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Lower"
-msgstr "Alacsonyabb"
-
-#: mail/message-list.c:653
-msgid "Higher"
-msgstr "Magasabb"
-
-#: mail/message-list.c:654
-msgid "Highest"
-msgstr "Legmagasabb"
-
-#: mail/message-list.c:904
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:911
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Ma %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:920
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Tegnap %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:932
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:942
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%Y %d %b"
-
-#: mail/message-list.c:2316
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Levéllista létrehozása"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr "Megjelölt"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Received"
-msgstr "Érkezett"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "Méret"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:218
-#, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Mappák pásztázása %s alatt \"%s\"-en"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:220
-#, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "Gyökérszintû mappák pásztázása \"%s\"-en"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:319
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Feliratkozás \"%s\" mappára"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:321
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Leiratkozás \"%s\" mappáról"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1250 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "Mappa"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1491
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Nincs kiszolgáló kiválasztva."
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Válassz egy kiszolgálót."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid " _Refresh List "
-msgstr "_Lista frissítése"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "All folders"
-msgstr "Minden mappa"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "Display options"
-msgstr "Megjelenítés beállításai:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr "Mappák, amelyek neve ezzel kezdõdik:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Elõfizetések kezelése"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr "_Mappák mutatása errõl a kiszolgálóról:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Feliratkozás"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Leiratkozás"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Vezetõi összefoglaló Evolúció komponens."
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Az Evolúció összefoglalóját tartalmazó mappa"
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Nem sikerült az Evolúció Vezetõi összefoglaló komponensét elindítani."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:188 my-evolution/e-summary-calendar.c:206
-msgid "Appointments"
-msgstr "Találkozók"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:189
-msgid "No appointments"
-msgstr "Nincsenek találkozók"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-msgid "%k%M %d %B"
-msgstr "%k%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-msgid "%l:%M %d %B"
-msgstr "%l:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:113
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Összefoglaló a levelekrõl"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:605
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr "LHBP:LHSY"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:427
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com -- A nap mondása"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:449
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "A nap mondása"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:878
-msgid "Add a news feed"
-msgstr "Új hírforrás hozzáadása"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:886
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr "Add meg a hozzáadandó hírforrás URL-jét"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:890
-msgid "Name:"
-msgstr "Név:"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1425
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "Összefoglaló beállításai"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:277
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr "Hiba történt a hírforrás letöltése közben."
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:360 my-evolution/e-summary-rdf.c:386
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "<b>Hiba az RDF letöltése közben</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:475
-msgid "News Feed"
-msgstr "Hírforrás"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-msgid "No tasks"
-msgstr "Nincsenek feladatok"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr "Idõjárás"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr "<dd><b>Az idõjárás-kiszolgáló nem elérhetõ</b></dd>"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:514
-msgid "Weather"
-msgstr "Idõjárás"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:666
-msgid "Regions"
-msgstr "Régiók"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:157
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%Y %B %e, %A"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:486 ui/my-evolution.xml.h:3
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Összefoglaló nyomtatása"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:532
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Az összefoglaló nyomtatása sikertelen"
-
-#: my-evolution/main.c:52
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "A Vezetõi összefoglaló komponens nem tudta inicializálni a Bonobót.\n"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°F"
-msgstr "°F"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "knots"
-msgstr "csomó"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr "km/h"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "inHg"
-msgstr "Hgin"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr "Hgmm"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-msgid "miles"
-msgstr "mérföld"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-msgid "kilometers"
-msgstr "kilométer"
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Derült ég"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr "Sûrû felhõzet"
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr "Szakadozott felhõzet"
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr "Kevés felhõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr "Borús"
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-msgid "Invalid"
-msgstr "Helytelen"
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-msgid "Variable"
-msgstr "Változó"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North"
-msgstr "Észak"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Észak - északkelet"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "Northeast"
-msgstr "Északkelet"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "Kelet - északkelet"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East"
-msgstr "Kelet"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "Kelet - délkelet"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "Southeast"
-msgstr "Délkelet"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "Dél - délkelet"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South"
-msgstr "Dél"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "Dél - délnyugat"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "Southwest"
-msgstr "Délnyugat"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "Nyugat - délnyugat"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West"
-msgstr "Nyugat"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "Nyugat - északnyugat"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "Northwest"
-msgstr "Északnyugat"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "Észak - északnyugat"
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr "Szitáló esõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr "Szitáló esõ a könyéken"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr "Enyhe szitálás"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "Közepes szitálás"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "Erõs szitálás"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr "Felszínes szitálás"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr "Helyenként szitálás"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr "Szórványos szitálás"
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr "Vihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr "Szeles esõszitálás"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Showers"
-msgstr "Zuhogó esõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr "Viharos szitálás"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "Jeges szitálás"
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain"
-msgstr "Esõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr "Esõ a környéken"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr "Csendes esõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr "Közepes erõsségû esõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "Erõs esõzés"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr "Felszínes esõzés"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr "Helyi esõzések"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr "Szórványos esõzés"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr "Szeles esõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr "Felhõszakadás"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "Viharos esõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "Fagyos esõ"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow"
-msgstr "Havazás"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr "Havazás a környéken"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr "Hószállingózás"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "Hóesés"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "Hószakadás"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr "Felszínes hóesés"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr "Helyenként hóesés"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr "Szórványos hóesés"
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr "Hóvihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "Szeles hóesés"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr "Zuhogó hó"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr "Hófúvás"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr "Megfagyott hó"
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr "Havazás"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr "Hóesés a környéken"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr "Enyhe havazás"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "Közepes erõsségû havazás"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "Sûrû hóesés"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr "Felszínes hódara"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr "Helyenként hóesés"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr "Szórványos havazás"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr "Hófúvás"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr "Hószakadás"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "Hóvihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr "Fagyos jégesõ"
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr "Jég"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr "Jég a közelben"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr "Kevés jég"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr "Kis mennyiségû jég"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr "Nagy jégdarabok"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr "Jég foltok"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr "Részleges jég"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr "Jégvihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr "Zuhogó jég"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr "Jégzápor"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr "Jégfergeteg"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr "Lefagyott jég"
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr "Jéglabdák"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr "Jéglabdák a közelben"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr "Kevés jéglabda"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "Közepes méretû jéglabdák"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "Nagy jéglabdák"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr "Szórványos jéglabdák"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr "Jéglabda-foltok"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr "Részleges jéglabdák"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "Jéggolyó vihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr "Csapkodó jéggolyók"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "Jéggolyó zuhany"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr "Sodródó jéggolyók"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr "Lefagyó jéggolyók"
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail"
-msgstr "Jégesõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr "Jégesõ a környéken"
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr "Enyhe jégesõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr "Közepes erõsségû jégesõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr "Erõs jégesõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "Felszínes jégesõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr "Helyenként jégesõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Partial hail"
-msgstr "Szórványos jégesõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr "Viharos jégesõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr "Szeles jégesõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr "Zuhogó jégesõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr "Jégesõ szélfúvással"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "Lefagyott jégesõ"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr "Kisszemû jégesõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr "Kisszemû jégesõ a környéken"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr "Közepes erõsségû kisszemû jégesõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr "Erõs kisszemû jégesõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr "Felszínes kicsi jégesõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr "Helyenként kisszemû jégesõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr "Szórványos kisszemû jégesõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr "Viharos kisszemû jégesõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr "Szeles kisszemû jégesõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Zuhogó kisszemû jégesõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr "Szeles kisszemû jégesõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr "Kisszemû jégesõ"
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "Ismeretlen csapadék"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr "Csapadék a környéken"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Light precipitation"
-msgstr "Enyhe csapadék"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr "Közepes erõsségû csapadék"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr "Erõs csapadék"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr "Felszínes csapadék"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr "Helyenként csapadék"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr "Szórványos csapadék"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "Ismeretlen zivatar"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr "Szeles zivatar"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr "Zuhogó csapadék, állaga ismeretlen"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr "Viharos csapadék"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Fagyos csapadék"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist"
-msgstr "Köd"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr "Köd a környéken"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr "Ritka köd"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr "Közepes sûrûségû köd"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr "Sûrû köd"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr "Felszínes köd"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr "Helyenként köd"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Partial mist"
-msgstr "Szórványos köd"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr "Szeles köd"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "Ködfoltok"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr "Jeges köd"
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr "Köd"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "Köd a környéken"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr "Ritka köd"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr "Közepes sûrûségû köd"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr "Sûrû köd"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "Ködfoltok"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr "Helyenként köd"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr "Szórványos ködfoltok"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Szeles köd"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr "Ködfoltok"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr "Jeges köd"
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke"
-msgstr "Füst"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr "Füst a környéken"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr "Ritka füst"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr "Közepes sûrûségû füst"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr "Sûrû füst"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Felszíni füst"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr "Helyenként füst"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr "Szórványosan füst"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr "Füst villámlással"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Szél és füst"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr "Füst erõs széllel"
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr "Vulkanikus hamu"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr "Vulkanikus hamu a környéken"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr "Közepes sûrûségû vulkanikus hamu"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr "Sûrû vulkanikus hamu"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr "Felszíni vulkanikus hamu"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr "Helyenként vulkanikus hamu"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr "Elszórtan vulkanikus hamu"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr "Vulkanikus hamu, villámlással"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr "Vulkanikus hamu, viharos szélben"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr "Szakadó vulkanikus hamu"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr "Szeles vulkanikus hamu"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr "Jeges vulkanukis hamu"
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand"
-msgstr "Homok"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr "Homok a közelben"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr "Enyhe homokfúvás"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr "Közepes erõsségû homokfúvás"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr "Erõs homokfúvás"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr "Helyenként homokfúvás"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr "Elszórtan homokfúvás"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr "Homokfúvás"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr "Erõs homokfúvás"
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze"
-msgstr "Pára"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr "Pára a környéken"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr "Enyhén párás"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr "Párás"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr "Sûrû pára"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr "Felszíni pára"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr "Helyenként párás"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr "Elszórtan párás"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr "Pára széllel"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr "Páraátvonulás"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr "Jeges pára"
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays"
-msgstr "Permetek"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr "Permet a környéken"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr "Ritka permet"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr "Közepes erõsségû permet"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr "Sûrû permet"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr "Felszíni permet"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr "Helyenként permet"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr "Elszórtan permet"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr "Szeles permet"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr "Átvonuló permet"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr "Jeges permet"
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust"
-msgstr "Por"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr "Por a környéken"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr "Ritka por"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr "Közepesen poros"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr "Sûrû por"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr "Helyenként por"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr "Elszórtan por"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr "Poros szél"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr "A szél hordja a port"
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr "Széllökés"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr "Széllökés a környéken"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr "Enyhe széllökések"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr "Közepes erejû széllökések"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr "Erõs széllökések"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr "Helyenként széllökések"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr "Viharos széllökés"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr "Viharos széllökés"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr "Viharos széllökés"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr "Jeges széllökések"
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr "Homokvihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr "Homokvihar a környéken"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr "Enyhe homokvihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr "Közepes erõsségû homokvihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "Erõteljes homokvihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr "Felszíni homokvihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr "Helyenként hóvihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr "Villámokkal kísért homokvihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr "Homokvihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr "Átvonuló homokvihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr "Jeges homokvihar"
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr "Porvihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "Porvihar a környéken"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr "Enyhe porvihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr "Közepes erõsségû porvihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "Erõs porvihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr "Felületes porvihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr "Helyenként porvihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr "Porvihar villámokkal"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr "Porvihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr "Átvonuló porvihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr "Jeges porvihar"
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr "Tölcsérfelhõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr "Tölcsérfelhõ a környéken"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr "Világos tölcsérfelhõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr "Mérsékelt tölcsérfelhõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr "Gyenge tölcsérfelhõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr "Felszínes tölcsérfelhõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr "Tölcsérfelhõ foltok"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr "Helyenként tölcsérfelhõ"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr "Tölcsérfelhõ széllel"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr "Mozgó tölcsérfelhõk"
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr "Tornádó"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr "Tornádó a közelben"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr "Közepes erõsségû tornádó"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Raging tornado"
-msgstr "Tomboló tronádó"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr "Helyenként tornádó"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr "Villámokkal kísért tornádó"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr "Átvonuló tornádó"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr "Jeges tornádó"
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr "Poros forgószél"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "Poros forgószél a közelben"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr "Világos poros forgószél"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr "Mérsékelt poros forgószél"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr "Erõs poros forgószél"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr "Felszíni poros forgószél"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr "Poros forgószél foltok"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr "Poros forgószél helyenként"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr "Söprõ poros forgószél"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr "Átvonuló poros forgószél"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid " _Remove"
-msgstr " _Törlés"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "Ú_j hírforrás hozzáadása"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "M_inden állomás:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-msgid "All _folders:"
-msgstr "Min_den mappa:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "Minden hír_forrás:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "Hány napot jelenítsen meg a naptár egyszerre?"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr "Mutatott elemek ma_ximális száma:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr "Hírletöltés beállításai"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-msgid "One mont_h"
-msgstr "Egy hón_ap"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-msgid "One w_eek"
-msgstr "Egy _hét"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "R_efresh time (seconds):"
-msgstr "_Frissítési idõ (másodperc):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr "_Frissítési idõ (másodperc):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-msgid "S_how full path for folders"
-msgstr "Mappák _teljes elérési útjának mutatása"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Összes _feladat mutatása"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "A _mai feladatok mutatása"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-msgid "Tasks "
-msgstr "Feladatok "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "Units: "
-msgstr "Egység: "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-msgid "Weather settings"
-msgstr "Idõjárás beállítása"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "_Mappák megjelenítése:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "Á_llomások megjelenítése:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "_Megjelenített hírforrások:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-msgid "_Five days"
-msgstr "Ö_t nap"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Levél"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "Hírforrások"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-msgid "_One day"
-msgstr "Egy _nap"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-msgid "_Schedule"
-msgstr "Ü_temterv"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-msgid "_Weather"
-msgstr "_Idõjárás"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-msgid "_imperial"
-msgstr "_angolszász"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr "m_etrikus"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Az Evolúció héj."
-
-#: shell/e-activity-handler.c:199
-msgid "Show Details"
-msgstr "Részletek"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:201
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Mûvelet megszakítása"
-
-#: shell/e-local-storage.c:175 shell/e-shortcuts.c:1053
-msgid "Inbox"
-msgstr "Beérkezett levelek"
-
-#: shell/e-local-storage.c:176
-msgid "Outbox"
-msgstr "Postázandó levelek"
-
-#: shell/e-local-storage.c:624
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Helyi mappák"
-
-#: shell/e-setup.c:125
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Evolúció telepítés"
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Az Evolúciónak ez az új verziója további fájlokat fog telepíteni\n"
-"a személyes Evolúció könyvtáradba"
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Nyomd meg az \"OK\" gombot a fájlok telepítéséhez, vagy a \"Mégse\" gombot a "
-"kilépéshez."
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Nem sikerült rendesen frissíteni a fájlokat."
-
-#: shell/e-setup.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült létrehozni a könyvtárat\n"
-"%s\n"
-"Hiba: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:208
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Hiba történt a fájlok másolása közben ide: \n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:282
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Az `%s' fájl nem egy könyvtár.\n"
-"Kérlek mozgasd el a fájlt, hogy az Evolúció\n"
-"települni tudjon."
-
-#: shell/e-setup.c:296
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-"Az Evolúció talált egy régi\n"
-"Vezetõi összefoglaló (Executive \n"
-"Summary) könyvtárat. Ezt el kell\n"
-"távolítani, mielõtt a program futhatna.\n"
-"Szeretnéd eltávolítani ezt a könyvtárat?"
-
-#: shell/e-setup.c:321
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Az '%s' könyvtár létezik.\n"
-"Kérlek töröld a fájlt, hogy az Evolúció\n"
-"települni tudjon."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Nem sikerült a mappát önmagára áthelyezni."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "Nem sikerült mappát önmagára másolni."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr "Nem lehet a mappát a saját almappájába áthelyezni."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:294
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "Add meg a mappát, amelybe \"%s\" mappát másolod:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:299
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Mappa másolása"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:337
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "Add meg a mappát, amelybe \"%s\" mappát mozgatod:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:342
-msgid "Move folder"
-msgstr "Mappa áthelyezése"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:367
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült törölni a mappát:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:383
-#, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "'%s' mappa törlése"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:393
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a mappát: '%s'?"
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:468
-#, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "%s mappa átnevezése"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:472
-msgid "Rename"
-msgstr "Átnevezés"
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:480
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Mappanév:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült elkészíteni a megadott mappát:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Nincs mappanév megadva"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:132
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "A mappanév nem tartalmazhatja a Return karaktert."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
-msgid "Folder cannot contain the directory separator."
-msgstr "A mappanév nem tartalmazhatja a könyvtárelválasztót."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:142
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "A '.' és a '..' fenntartott mappanevek."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "A megadott mappanév nem jó: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:300
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolúció - Új mappa készítése"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"A kiválasztott mappa típusa nem jó a megadott\n"
-"mûvelethez."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "Új..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 shell/e-shell-folder-title-bar.c:586
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Névtelen)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:102
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Válaszd ki az Evolúcióba importálandó fájlt, és jelöld ki a típusát a "
-"listából.\n"
-"\n"
-"Választhatod az \"Automatikus\" lehetõséget, ha nem tudod a típust, az "
-"Evolúció megpróbálja felismerni."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"%s importálása\n"
-"Az importáló nem felel.\n"
-"Próbálkozás 5 másodperc múlva."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:217 shell/e-shell-importer.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"%s importálása\n"
-"%d. elem importálása."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:351
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "`%s' fájl nem létezik."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:363
-msgid "You may only import to local folders"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:377
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nincs olyan importáló, amely képes lenne kezelni\n"
-"%s-t"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:387
-msgid "Importing"
-msgstr "Importálás folyamatban"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:395
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"%s importálása.\n"
-"%s indítása"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:408
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Hiba %s indításakor"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:427
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Hiba %s betöltésekor"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:444
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"%s importálása\n"
-"1. elem importálása."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:514
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatikus"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:565
-msgid "Filename:"
-msgstr "Fájlnév:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:570
-msgid "Select a file"
-msgstr "Válassz egy fájlt"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:580
-msgid "File type:"
-msgstr "Fájltípus:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:651
-msgid "Select folder"
-msgstr "Válassz mappát"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:652
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "Válaszd ki az importálálandó adatok célkönyvtárát"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:713 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "Importálás"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:562
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Kapcsolatok bezárása..."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült elindítani az Evolúció Levelezõbeállító Varázsló felületét\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:168
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr ""
-"Nem sikerült inicializálni az Evolúció Levelezõbeállító Varázsló felületét"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:582
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Várj...\n"
-"Meglévõ beállítások keresése"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:585
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Az okos importálók indítása"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:703
-#, fuzzy, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "Feladó:"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:745
-msgid ""
-"Please select the information\n"
-"that you would like to import"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy nem található a $PATH-odban."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Nem sikerült futtatni a Bug buddy-t."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-msgid "Ximian Evolution"
-msgstr "Ximian Evolúció"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-msgid ""
-"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"A Ximian Evolúció egy munkacsoport program \n"
-"levelezéshez, naptár és címjegyzék funkciókkal\n"
-"a GNOME grafikus környezethez."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Ugrás mappába..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:425
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "Válaszd ki a megnyitandó mappát"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Új indítóikon létrehozása"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:571
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "Válaszd ki az indítóikon célpontját képezõ mappát:"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:685
-msgid "Work Online"
-msgstr "Munka a hálózatban"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:698 shell/e-shell-view-menu.c:711
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Kapcsolat nélküli munka"
-
-#: shell/e-shell-view.c:214
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Nem jeleníthetõ meg a mappa)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1512
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1514
-msgid "(None)"
-msgstr "(semmi)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1519
-#, c-format
-msgid "%s - Ximian Evolution %s"
-msgstr "%s - Ximian Evolúció %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1521
-#, c-format
-msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Ximian Evolúció %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1561
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "A Ximian Evolúció a hálózatban van. Kattints erre a gombra a kapcsolat nélküli munkához."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1568
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "A Ximian Evolúció felkészül a kapcsolat nélküli munkára."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1574
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "A Ximian Evolúció kapcsolat nélküli módban van. Kattints erre a gombra a hálózatra csatlakozáshoz."
-
-#: shell/e-shell.c:516
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Nem sikerült beállítani a helyi tárterületet -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1450
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Hoppá! Az '%s' nézet váratlanul meghalt. :-(\n"
-"Ez valószínûleg azt jelenti, hogy a %s komponens összeomlott."
-
-#: shell/e-shell.c:1654 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: shell/e-shell.c:1656
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Érvénytelen argumentumok"
-
-#: shell/e-shell.c:1658
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Nem sikerült regisztrálni az OAF-ban"
-
-#: shell/e-shell.c:1660
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "A beállítások adatbázisa nem található"
-
-#: shell/e-shell.c:1662 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr "Általános hiba"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:75
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Új indítóikon-csoport létrehozása"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:76
-msgid "Group name:"
-msgstr "Csoport neve:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Tényleg eltávolítod '%s' csoportot\n"
-"az indítósávról?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:181
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Ne távolítsa el"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:210
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Indítóikoni-csoport átnevezése"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:211
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "A kijelölt indítóikon-csoport átnevezése erre:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:225
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Kis ikonok"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:226
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Kis ikonok mutatása az elemeken"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:228
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "_Nagy ikonok"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:229
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Nagy ikonok mutatása az elemeken"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-msgid "_New Group..."
-msgstr "Ú_j csoport..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:241
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Új indítócsoport létrehozása"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:243
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "_Csoport eltávolítása..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:244
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Indítócsoport eltávolítása az indítósávról"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "C_soport átnevezése..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:247
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:252
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Indítósáv el_rejtése"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:253
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Indítósáv elrejtése"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:372
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Indítóikon átnevezése"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:373
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése erre:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "Az indítóikonhoz tartozó mappa megnyitása"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:387 ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Megnyitás új _ablakban"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:387
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Az indítóikonhoz tartozó mappa megnyitása új ablakban"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:390
-msgid "_Rename"
-msgstr "Á_tnevezés"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:390
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:392
-msgid "Re_move"
-msgstr "_Törlés"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:392
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Vedd le ezt az elemet az indítósávról"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:641
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Nem sikerül elmenteni az elemeket."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1044
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Indítóikonok"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr "(névtelen)"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr "Nincs hiba"
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "A megadott néven már létezik mappa"
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "A megadott mappatípus nem jó"
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O hiba"
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Nincs elég hely a mappa elkészítéséhez"
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "A megadott mappa nem található"
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "A funkció nincs még ebben a tárolóban megírva"
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "A mûvelet nem támogatott"
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban."
-
-#: shell/e-storage.c:511
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "A megadott mappa nem módosítható vagy törölhetõ"
-
-#: shell/e-storage.c:513
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "Nem lehet a mappát a saját almappájába áthelyezni."
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% kész)"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "Active connections"
-msgstr "Aktív kapcsolatok"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Kattints az OK gombra a kapcsolat bezárásához"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Host"
-msgstr "Gép"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "Pillanatnyilag a következõ kapcsolatok aktívak:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Mappatípus"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Add meg, hogy hol hozod létre a mappát."
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-msgid "First Run Setup Assistant"
-msgstr "Elõször lefutó telepítõ asszisztens"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-msgid "Importing Data"
-msgstr "Adatok importálása"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
-msgid "Setup Assistant"
-msgstr "Telepítõ asszisztens"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
-msgid "Timezone "
-msgstr "Idõzóna "
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
-"\n"
-"This assistant will help you get started"
-msgstr ""
-"Üdvözöl az Evolúció elsõ indításakor lefutó telepítõ asszisztens!\n"
-"\n"
-"Ez az asszisztens segítségedre lesz a kezdõ lépéseknél."
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13
-msgid "Your configuration is complete."
-msgstr "A beállítás kész van."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "A fájl importálásához kattints az \"Importálás\" gombra."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Evolúció importáló varázsló"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Evolúció importáló varázsló"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr "Fájl importálása (2/2 lépés)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Válassz egy fájlt (1/2 lépés)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Üdvözöllek az Evolúció importáló varázslójában.\n"
-"Ez a varázsló végigvezet a külsõ fájlok Evolúcióba \n"
-"importálásának folyamatán."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Importers"
-msgstr "Importálók"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-msgid "Don't import"
-msgstr "Ne importálja"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Ne kérdezze meg többet."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Az Evolúció a következõ fájlokból képes adatokat importálni:"
-
-#: shell/main.c:95
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Szia! Köszönjük, hogy letöltötted az Ximian Evolúció csoportmunka-szoftver\n"
-"elõzetes verzióját.\n"
-"\n"
-"A Ximian Evolúció még nincs kész. Már közel van a befejezéshez, de vannak\n"
-"olyan részek, amelyek hiányoznak vagy csak félig mûködnek. \n"
-"\n"
-"A hibát találsz, jelentsd a bugzilla.ximian.com-on.\n"
-"Erre a termékre nem vonatkozik semmilyen garancia, és nem\n"
-"való idegeskedésre hajlamos embereknek.\n"
-"\n"
-"Reméljük, élvezni fogod a kemény munkánk eredményét, és várjuk\n"
-"hozzájárulásod! \n"
-
-#: shell/main.c:116
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Ximian Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Köszönettel\n"
-"A Ximian Evolúció Csapat\n"
-
-#: shell/main.c:173
-msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr "A Ximian Evolúció héj nem elérhetõ."
-
-#: shell/main.c:184
-#, c-format
-msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr "Nem sikerült inicializálni a Ximian Evolúció héjat: %s"
-
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Indítóképernyõ letiltása"
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Minden összetevõ hibakeresõ üzeneteit fájlba irányítja."
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Nem sikerült inicializálni a Bonobo komponens rendszert."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "Másolás"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kijelölés másolása"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Új névjegy készítése"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Új címlista készítése"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "Kivágás"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Kijelölés kivágása"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Kijelölt névjegyek törlése"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "New List"
-msgstr "Új lista"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Beillesztés"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Vágólap beillesztése"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "A nyomtatandó névjegyek nyomtatási képe"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Kijelölt névjegyek nyomtatása"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Kijelölt névjegyek mentése VCard-ként."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Mindet kijelöli"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Az összes névjegy kijelölése"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Levél _küldése ennek a személynek..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Levél küldése a kijelölt címekre."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Levél küldése ennek a személynek"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "A kijelölt névjegy elküldése valakinek."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "Leállítás"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Betöltés leállítása"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Mûveletek"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "_Címjegyzék forrásai..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Névjegyek"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Contact List"
-msgstr "_Címlista"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "Névjegy _továbbítása..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Nyomtatás..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "_Mentés VCard-ként"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_Névjegy keresése"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Mindet kijelöli"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:19
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Eszközök"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr "A naptár beállításai"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "Új egész _napos esemémy létrehozása"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "Új _feladat létrehozása"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Új _találkozó létrehozása"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr "Egész napos esemény létrehozása"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Day"
-msgstr "Nap"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "A találkozó törlése"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Go To"
-msgstr "Ugrás"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go back"
-msgstr "Ugrás visszafelé"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Go forward"
-msgstr "Ugrás elõre "
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "_Dátumra ugrás"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Ugrás adott dátumra"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-msgid "Go to today"
-msgstr "Ugrás a mai napra"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Month"
-msgstr "Hónap"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Új találkozó"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "New Task"
-msgstr "Új feladat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "A nyomtatandó naptár nyomtatási képe"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Nyomtatási _kép"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Naptár nyomtatása"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr "Szabad/foglalt információ közzététele ehhez a naptárhoz"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Show one day"
-msgstr "Egy nap mutatása"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show one month"
-msgstr "Egy hónap mutatása"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show one week"
-msgstr "Egy hét mutatása"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "A munkahét mutatása"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Week"
-msgstr "Hét"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "_Találkozó..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "_Naptár beállításai"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Szabad/foglalt információ _közzététele"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
-msgid "_Task..."
-msgstr "_Feladat..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-msgid "Close this item"
-msgstr "Elem bezárása"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Elem törlése"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Fõ eszköztár"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Elõnézeti képet ad a nyomtatandó elemrõl"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "Elem nyomtatása"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Nyomtatás..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Mentés és bezárás"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Az elem mentése és a párbeszédablak bezárása"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Elem mentése lemezre"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_File"
-msgstr "_Fájl"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "_Boríték nyomtatása..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "M_entés másként..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "A névjegy mentése és a párbeszédablak bezárása "
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "_Mentés"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Lista törlése"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "Törlés..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "A lista mentése és a párbeszédablak bezárása "
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "_Lista küldése másnak..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Ü_zenet küldése a listának..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Ér_tekezlet lemondása"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Az ehhez az elemhez kapcsolódó értekezlet lemondása"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Továbbítás i_Naptárként"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Elem továbbítása levélben"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "Információszerzés a legutóbbi értekezletrõl"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "Ér_tekezlet frissítése"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Értekezlet _tervezése"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Értekezlet tervezése ehhez az elemhez"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "A Saját Evolúció testreszabása"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Megszakítja az aktuális levélmûveletet"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Ú_j levél írása"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "Postafiókok létrehozása, szerkesztése és egyéb beállítások"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Szabályok alkotása vagy szerkesztése új levelek szûrésére"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Virtuális mappák létrehozása vagy szerkesztése"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "_Kuka ürítése"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "_Jelszavak elfelejtése"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Elfelejti a megjegyzett jelszavakat, újra meg fogja kérdezni"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "New Message"
-msgstr "Új levél"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Ablak megnyitása levélíráshoz"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Minden törölt levél végleges eltávolítása az összes mappából"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Küldés / Fogadás"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Várakozó levelek elküldése és új levelek letöltése"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Levélbetekintõ-ablak mutatása"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Feliratkozás és leiratkozás távoli kiszolgálók mappáira"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "Virtuális mappák szerkesztõje..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Szûrõk..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Levél"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "_Levelezõ beállításai"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "_Betekintõ ablaktábla"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Küldés / Fogadás"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "_Feliratkozás mappákra..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Mappa tulajdonságainak megváltoztatása"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Kijelölt levelek másolása"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-msgid "Cu_t"
-msgstr "_Kivágás"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Kijelölt levelek kivágása"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "_Kijelölt levelek elrejtése"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "_Törölt levelek elrejtése"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "_Olvasott levelek elrejtése"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-"A törölt levelek elrejtése ahelyett, hogy vonallal áthúzottan jelenjenek meg"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Min_degyik elolvasva"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Az összes látható leveleket elolvasottnak jelöli meg"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Levél beillesztése a vágólapról"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Minden törölt levél végleges eltávolítása ebbõl a mappából"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Mindet _kijelöli"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "_Szál kijelölése"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-"Azoknak és csak azoknak a leveleknek a kijelölése, amelyek nincsenek "
-"jelenleg kijelölve"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "A kijelölt levéllel azonos a szálba tartozó levelek kijelölése"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Az összes látható levél kijelölése"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "R_ejtett üzenetek mutatása"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Az ideiglenesen elrejtett levelek mutatása"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Az elolvasott levelek ideiglenes elrejtése"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "A kijelölt levelek ideiglenes elrejtése"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Téma szerinti levéllista"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Tisztítás"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Mappa"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Kijelölés meg_fordítása"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Tulajdonságok..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "_Téma szerinti levéllista"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Szûrõszabályok alkalmazása a kijelölt levelekre"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Válasz írása a kijelölt levél összes címzettjének"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Válasz írása a levelezõlistára kijelölt levélhez"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Válasz írása a kijelölt levél feladójának"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "A kijelölt levelek másolása másik mappába"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "_Virtuális mappa gyártása levélbõl"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Szabály alkotása, amely szûri az ettõl feladótól érkezõ leveleket"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
-"Szabály alkotása, amely szûri az ezeknek a címzetteknek szóló leveleket"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
-"Szabály alkotása, amely szûri az erre a levelezõlistára érkezõ leveleket"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Szabály alkotása, amely szûri az ilyen tárgyú leveleket"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Virtuális mappa létrehozása ezekre a címzettekre"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Virtuális mappa létrehozása erre a levelezõlistára"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Virtuális mappa létrehozása erre a feladóra"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Virtuális mappa létrehozása erre a tárgyra"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "A következõ fontos levél megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Display the next message"
-msgstr "A következõ levél megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "A következõ olvasatlan levél megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "A következõ olvasatlan szál megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Az elõzõ fontos levél megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Az elõzõ levél megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Az elõzõ olvasatlan levél megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Szûrõ a _levelezõlistára..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "S_zûrõ a feladóra..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Szûrõ a _címzettekre..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Szûrõ a _tárgyra..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Képek betöltésének kényszerítése HTML levelekben"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "Továbbítás"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Forward As"
-msgstr "Továbbítás mint"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Továbbítás _mellékletként"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Továbbítás _beágyazottként"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Továbbítás _idézetként"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "A kijelölt levél továbbítása az új levél törzsében"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "A levél továbbítása idézetként, ahogy a válaszban szokás"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "A kijelölt levél továbbítása valakinek"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "A kijelölt levél továbbítása valakinek mellékletként"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Load _Images"
-msgstr "_Képek betöltése"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "_Fontos"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "_Nem fontos"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "A kijelölt leveleket elolvasottnak jelöli meg"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "A kijelölt leveleket fontosnak jelöli meg"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "A kijelölt leveleket olvasatlannak jelöli meg"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "A kijelölt leveleket nem fontosnak jelöli meg"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "A kijelölt leveleket törlésre jelöli ki"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr "Áthelyezés"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "A kijelölt levelek áthelyezése egy másik mappába"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr "Következõ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "Következõ fontos levél"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Next Message"
-msgstr "Következõ levél"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Next Thread"
-msgstr "Következõ szál"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "Következõ olvasatlan levél"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Az kijelölt levél megnyitása új ablakban"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "A kijelölt levél megnyitása a szerkesztõben újraküldés céljából"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Elõnézeti képet ad a nyomtatandó levélrõl"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr "Elõzõ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Elõzõ fontos levél"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Previous Message"
-msgstr "Elõzõ levél"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Elõzõ olvasatlan levél"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Print this message"
-msgstr "Levél nyomtatása"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "Válasz"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Válasz mindenkinek"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "S_earch Message..."
-msgstr "_Keresés a levélben..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Levél mentése szövegfájlként"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Szöveg keresése a megjelenített levél törzsében"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Oldalbeállítás az aktuális nyomtatóhoz"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Levél forrásának mutatása"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Teljes _fejléc mutatása"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Levél megjelenítése a szokásos stílusban"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Levél megjelenítése a teljes fejléccel"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Levél nyers forrásának mutatása"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "A kijelölt levelek törlésének visszavonása"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "VMappa a _levelezõlistára..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "VMappa a _feladóra..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "VMappa a _címzettekre..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "VMappa a _tárgyra..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Szûrõk alkalmazása"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_Másolás mappába"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "Szûrõ _gyártása levélbõl"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Levél _továbbítása"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "_Message Display"
-msgstr "Levél _megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "Á_thelyezés mappába"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "_Szokásos megjelenítés"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "_Open Message"
-msgstr "Levél _megnyitása"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ablak bezárása"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Close"
-msgstr "_Bezárás"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_View"
-msgstr "_Nézet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Csatolás"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Aktuális fájl bezárása"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Aláírás kivételével mindent töröl"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Levél titkosítása PGP-vel"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Levél titkosítása S/MIME titkosítási tanúsítvánnyal"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormátum"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "Szöveg_fájl beillesztése..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Egy fájl beillesztése a levélbe szövegként"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Szövegfájl beillesztése..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Fájlmegnyitás"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP titkosítás"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP aláírás"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "S/MIME titkosítás"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "S/MIME aláírás"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "Mentés másként"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "_Piszkozat mentése"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Mentés mappába..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Az aktuális fájl mentése"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Az aktuális fájl mentése más néven"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "A levél mentése a megadott mappába"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "Küldés"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "_Küldés késõbb"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "_Küldés késõbb"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Levél küldése HTML formátumban"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "A levél elküldése késõbb"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr "A levél elküldése most"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Mellékletek mutatása / elrejtése"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Mellékletek mutatása"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Mellékletek mutatása"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "A levél aláírása a PGP kulcsoddal"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "A levél aláírása az S/MIME aláírástanúsítványoddal"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Megjelenjen-e a Titkos másolat mezõ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Megjelenjen-e a Másolat mezõ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Megjelenjen-e a Feladó kiválasztómezõ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Megjelenjen-e a Válaszcím mezõ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Melléklet..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Titkos másolat mezõ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Másolat mezõ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Hibakövetés"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Mindet törli"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr "_Feladó mezõ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Beillesztés"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Megnyitás..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "_Válaszcím mezõ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr "_Biztonság"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Help"
-msgstr "_Súgó"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Mappa hozzáadása az elõfizetett mappák listájához"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "_Mappák"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Lista frissítése"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Mappák listájának frissítése"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Mappa eltávolítása az elõfizetett mappák listájából"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Feliratkozás"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Leiratkozás"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Feladat kiosztása"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr "A feladat kiosztása másoknak"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "A feladat lemondása"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "A feladat lemondása"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "A legújabb információk megszerzése a feladatról"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "_Feladatok frissítése"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr "A feladatnézet beállításai"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Kijelölt feladat másolása"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Kijelölt feladat kivágása"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Kijelölt feladatok törlése"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Feladat beillesztése a vágólapról"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "Feladatok beállításai..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "_Task"
-msgstr "_Feladat"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr "A Ximian Evolúció névjegye..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "Hozzáadás az _indítósávhoz"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Mappa nevének megváltoztatása"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Mappa másolása"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Ú_j mappa létrehozása..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Hivatkozás létrehozása ehhez a mappához az indítósávon"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Új mappa létrehozása"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Mappa törlése"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Másik mappa megjelenítése"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Kilépés"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolúció _ablak"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Kilépés a programból"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Külsõ fájlformátum importálása"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Mappa áthelyezése máshová"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Megnyitás új ablakban"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "A mappa megnyitása egy másik ablakban"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Show information about Ximian Evolution"
-msgstr "A Ximian Evolúcióval kapcsolatos információk megjelenítése"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Hibajelentés beküldése"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_Hibajelentés beküldése"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Hibajelentés beküldése a Bug Buddy segítségével."
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Toggle"
-msgstr "Váltás"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Mutassa-e a mappasávot"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Mutassa-e indítósávot"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Váltás kapcsolat nélküli munkára"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "A kijelölt mappák megtekintése"
-
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "Ximian Evolúció _GYIK"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "A Ximian Evolúció _névjegye..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Másolás..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Mappasáv"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "Mappára _ugrás..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Import File..."
-msgstr "Fájl _importálása..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Move..."
-msgstr "Á_thelyezés..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_New"
-msgstr "Ú_j"
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Új _mappa"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Rename..."
-msgstr "Á_tnevezés..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "_Indítóikon"
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Indítósáv"
-
-#: ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "K_apcsolat nélküli munka"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "Az összefoglaló beállításainak megváltoztatása"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-msgid "Print summary"
-msgstr "Összefoglaló nyomtatása"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-msgid "Reload"
-msgstr "Újrabetöltés"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr "Nézet újrabetöltése"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "Össze_foglaló beállításai..."
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Address Cards"
-msgstr "Címkártyák"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Cég szerint"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Telefonlista"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Feladó szerint"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Állapot szerint"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Tárgy szerint"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Levelek"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Kategóriákkal"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Válassz idõzónát"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Selection:"
-msgstr "Kijelölés:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Idõzónák"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"A bal egérgombbal nagyíts ki egy területet a térképen, és válaszd ki az "
-"idõzónát.\n"
-"A kicsinyítéshez használd a jobb egérgombot."
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%Y %B %d, %A"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Nincs bent"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Nincs információ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Mások meghívása..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Beállítások"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Csak a _munkaórák mutatása"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "_Nagyított mutatása"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Szabad/foglalt frissítése"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Automatikus kiszedés"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Minden ember és erõforrás"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Minden _ember és egy erõforrás"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "_A kért emberek"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "A kért emberek és egy e_rõforrás"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Megbeszélés _kezdõdik:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Megbeszélés _vége:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Minden meghívott"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Aktuális nézet"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr "Nézet megadása"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "HKSCPSV"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%Y %B"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr "Most"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "Ma"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "A idõt a következõ formában kell beírni: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr "Balti"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr "Közép-európai"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr "Kínai"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cirill"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Greek"
-msgstr "Görög"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japán"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreai"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Turkish"
-msgstr "Török"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr "Nyugat-európai"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-msgid "Traditional"
-msgstr "Hagyományos"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr "Egyszerûsített"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrán"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-msgid "New"
-msgstr "Új"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Ismeretlen karakterkészlet: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Add meg a használandó karakterkészlet: "
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-msgid "Other..."
-msgstr "Más..."
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Karakterkódolás"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Keresésszerkesztõ"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-msgid "Save Search"
-msgstr "Keresés mentése"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Hozzáadás a mentett keresésekhez"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-msgid "Clear"
-msgstr "Törlés"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Mutasd mind"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Információ"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Kérdés"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Üzenet"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Ne jelenjen meg többé ez az üzenet."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "_Keresés"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-msgid "Find Now"
-msgstr "Keresés most"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "A Personal Addressbook Server"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "A Personal Calendar Server; naptár factory"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): nem sikerült a GNOME-VFS inicializálása"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): nem sikerült a GNOME inicializálása"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült"
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-#~ msgstr "Factory az Evolúció címjegyzék komponenséhez."
-
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Kész."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-#~ msgstr "Factory az Evolúció naptár komponenséhez."
-
-#~ msgid "Reminder of your appointment at "
-#~ msgstr "A találkozód figyelmeztetõ üzenete:"
-
-#~ msgid "Snooze"
-#~ msgstr "Szundi"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#~ msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Nem lehet frissÍteni a naptárfájlodat!\n"
-
-#~ msgid "Calendar attachment"
-#~ msgstr "Naptármelléklet"
-
-#~ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült %s mappa összefoglalóját elkészíteni: %s"
-
-#~ msgid "Synchronising folder"
-#~ msgstr "Mappaszinkronizálás"
-
-#~ msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült megnyitni '%s' összegzendõ mappát: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült megnyitni '%s' összegzendõ mappát: %s"
-
-#~ msgid "Elm mail"
-#~ msgstr "Elm levél"
-
-#~ msgid "Pine mail"
-#~ msgstr "Pine levél"
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution mail component."
-#~ msgstr "Factory az Evolúció levelezõkomponens számára."
-
-#~ msgid "Forwarded message:\n"
-#~ msgstr "Továbbított levél:\n"
-
-#~ msgid "No such folder /%s"
-#~ msgstr "Nincs /%s mappa."
-
-#~ msgid "Registering '%s'"
-#~ msgstr "'%s' bejegyzése"
-
-#~ msgid "Synchronizing '%s'"
-#~ msgstr "'%s' szinkronizálása"
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-#~ msgstr "Factory a Vezetõi összefoglaló Evolúció komponens számára."
-
-#~ msgid "%l:%M%p"
-#~ msgstr "%l:%M%p"
-
-#~ msgid "%a %l:%M%p"
-#~ msgstr "%a %l:%M%p"
-
-#~ msgid "_Refresh time (seconds):"
-#~ msgstr "_Frissítési idõ (másodperc):"
-
-#~ msgid "123"
-#~ msgstr "123"
-
-#~ msgid "a"
-#~ msgstr "a"
-
-#~ msgid "b"
-#~ msgstr "b"
-
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "c"
-
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "d"
-
-#~ msgid "e"
-#~ msgstr "e"
-
-#~ msgid "f"
-#~ msgstr "f"
-
-#~ msgid "g"
-#~ msgstr "g"
-
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgid "i"
-#~ msgstr "i"
-
-#~ msgid "j"
-#~ msgstr "j"
-
-#~ msgid "k"
-#~ msgstr "k"
-
-#~ msgid "l"
-#~ msgstr "l"
-
-#~ msgid "m"
-#~ msgstr "m"
-
-#~ msgid "n"
-#~ msgstr "n"
-
-#~ msgid "o"
-#~ msgstr "o"
-
-#~ msgid "p"
-#~ msgstr "p"
-
-#~ msgid "q"
-#~ msgstr "q"
-
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "r"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "t"
-
-#~ msgid "u"
-#~ msgstr "u"
-
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "v"
-
-#~ msgid "w"
-#~ msgstr "w"
-
-#~ msgid "x"
-#~ msgstr "x"
-
-#~ msgid "y"
-#~ msgstr "y"
-
-#~ msgid "z"
-#~ msgstr "z"
-
-#~ msgid "Spool stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "A spool tárolók nem rendelkeznek Bejövõ mappával"
-
-#~ msgid "IMAPv4"
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#~ msgid "Standard Unix mailbox file"
-#~ msgstr "Szabványos Unix mailboxfájl"
-
-#~ msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-#~ msgstr "Unix mbox spool formátumú levélfájlok"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to "
-#~ "retrieve mail from certain web mail providers and proprietary email "
-#~ "systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kapcsolódás POP kiszolgálókhoz. A POP protokoll használható még egyes "
-#~ "webes és zárt forráskódú levelezõrendszerekhez is."
-
-#~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-#~ msgstr "Úgy látszik, elsõ alkalommal futtatod az Evolúciót."
-
-#~ msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nyomd meg az \"OK\" gombot az Evolúció felhasználói fájljainak "
-#~ "telepítéséhez"
-
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "RDF összefoglaló"
-
-#~ msgid "Show work week"
-#~ msgstr "Egy munkahét mutatása"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "USA"
-
-#~ msgid "Send contact to other"
-#~ msgstr "A névjegy elküldése valakinek"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Hozzáadás"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Szerkesztés"
-
-#~ msgid "On %s, %s wrote:"
-#~ msgstr "%s keltezéssel %s ezt írta:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send _Contact to Other"
-#~ msgstr "A _névjegy elküldése valakinek"
-
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "Nyomtatási _beállítások"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Súgó"
-
-#~ msgid "Se_nd contact to other..."
-#~ msgstr "Névjegy küldése másnak..."
-
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "A beépített súgó megtekintése"
-
-#~ msgid "Send _message to contact..."
-#~ msgstr "Ü_zenet küldése a névjegy tulajdonosának..."
-
-#~ msgid "Compose"
-#~ msgstr "Új levél"
-
-#~ msgid "Save task as something else"
-#~ msgstr "Feladat mentése másként"
-
-#~ msgid "_Print Task..."
-#~ msgstr "_Feladat nyomtatása..."
-
-#~ msgid "_12 hour (am/pm)"
-#~ msgstr "_12 órás (de/du)"
-
-#~ msgid "New contact"
-#~ msgstr "Új névjegy"
-
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "A megbeszélés bezárása"
-
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "A találkozó mentése és a párbeszédablak bezárása"
-
-#~ msgid "Print Message..."
-#~ msgstr "Levél nyomtatása..."
-
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "Nyomtatási kép..."
-
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "A feladat kiadása"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "_Kezdetek"
-
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "A Névjegy_album használata"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "A _Naptár használata"
-
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "A _Levelezõ használata"
-
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "_Tárgymutató"
-
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Naptár beállításai"
-
-#~ msgid "Are you sure?"
-#~ msgstr "Biztos vagy benne?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to expunge a folder. This will\n"
-#~ "permantly remove all messages with a \"deleted\"\n"
-#~ "flag from both this folder and the Trash folder.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A mappa kitakarítását kérted. Ez a mûvelet\n"
-#~ "véglegesen töröl minden \"törölt\" jelzéssel \n"
-#~ "ellátott levelet a mappából és a Kukából.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Biztosan folytatod?"
-
-#~ msgid "My Evolution Settings"
-#~ msgstr "Saját Evolúció beállításai"
-
-#~ msgid "%A, %d %B %Y"
-#~ msgstr "%Y %B %d, %A"
-
-#~ msgid "Print My Evolution"
-#~ msgstr "Saját Evolúció nyomtatása"
-
-#~ msgid "Printing of My Evolution failed"
-#~ msgstr "A Saját Evolúció nyomtatása sikertelen"
-
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "Saját Evolúció"
-
-#~ msgid "_Print Calendar..."
-#~ msgstr "_Naptár nyomtatása..."
-
-#~ msgid "_My Evolution Settings..."
-#~ msgstr "_Saját Evolúció beállításai..."
-
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Megszakítva"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Mindenki"
-
-#~ msgid "Unfiled"
-#~ msgstr "Besorolatlan"
-
-#~ msgid "Updating message list"
-#~ msgstr "Levéllista frissítése"
-
-#~ msgid "This is an event that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "Ez egy esemény, amelyet hozzáadhatsz a naptáradhoz."
-
-#~ msgid "This is a meeting request."
-#~ msgstr "Ez egy értekezlet-összehívási kérés."
-
-#~ msgid "This is one or more additions to a current meeting."
-#~ msgstr "Ez egy vagy több kiegészítés az aktuális értekezlethez."
-
-#~ msgid "This is a request for the latest event information."
-#~ msgstr "Ez egy legutolsó eseményre vonatkozó információkérés."
-
-#~ msgid "This is an event cancellation."
-#~ msgstr "Ez egy esemény lemondása."
-
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr "Ez a levél nem érthetõ."
-
-#~ msgid "This is an task that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "Ez egy feladat, amely hozzáadható a naptáradhoz."
-
-#~ msgid "This is a task request."
-#~ msgstr "Ez egy felkérés egy feladatra."
-
-#~ msgid "This is a reply to a task request."
-#~ msgstr "Ez egy válasz a feladatfelkérésre."
-
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "A levél úgy tûnik, nem megfelelõen formázott"
-
-#~ msgid "The information contained in this attachment was not valid"
-#~ msgstr "A mellékletben levõ információ nem érvényes"
-
-#~ msgid "Evolution Account Manager"
-#~ msgstr "Evolúció Postafiók-kezelõ"
-
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "Ugrás a jelenre"
-
-#~ msgid "Print calendar"
-#~ msgstr "Naptár nyomtatása"
-
-#~ msgid "Print this Calendar"
-#~ msgstr "Naptár nyomtatása"
-
-#~ msgid "W_ork Week"
-#~ msgstr "M_unkahét"
-
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "_Nap"
-
-#~ msgid "_Month"
-#~ msgstr "_Hónap"
-
-#~ msgid "_Week"
-#~ msgstr "_Hét"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R_esend..."
-#~ msgstr "Újraküldés"
-
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "Levél ú_jraküldése"
-
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "Ismeretlen címjegyzéktípus"
-
-#~ msgid "None (anonymous mode)"
-#~ msgstr "Nincs (névtelen mód)"
-
-#~ msgid "Unknown auth type"
-#~ msgstr "Ismeretlen hitelesítési típus"
-
-#~ msgid "Subtree"
-#~ msgstr "Részfa"
-
-#~ msgid "Unknown scope type"
-#~ msgstr "Ismeretlen hatókörtípus"
-
-#~ msgid "Bind DN:"
-#~ msgstr "DN csatolása:"
-
-#~ msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-#~ msgstr "FIXME DN csatolás súgószövege"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "Gép:"
-
-#~ msgid "FIXME Host help text here."
-#~ msgstr "FIXME Ide jön a súgószöveg."
-
-#~ msgid "Root DN:"
-#~ msgstr "Root DN:"
-
-#~ msgid "FIXME Root DN help text here."
-#~ msgstr "FIXME Ide jön a súgószöveg."
-
-#~ msgid "FIXME Port help text here."
-#~ msgstr "FIXME Ide jön a súgószöveg."
-
-#~ msgid "Authentication:"
-#~ msgstr "Hitelesítés:"
-
-#~ msgid "Advanced LDAP Options"
-#~ msgstr "Haladó LDAP beállítások"
-
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "Útvonal:"
-
-#~ msgid "FIXME Path Help text here"
-#~ msgstr "FIXME Útvonal súgószöveg helye"
-
-#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
-#~ msgstr "Létrehozza az útvonalat, ha nem létezik"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Válaszd ki, milyen címjegyzéked van, és add meg a vele kapcsolatos "
-#~ "információkat."
-
-#~ msgid "FIXME Name help text here"
-#~ msgstr "FIXME Név súgóüzenetének a helye"
-
-#~ msgid "FIXME Description help text here"
-#~ msgstr "FIXME Leírás súgóüzenetének a helye"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "Enter password for %s"
-#~ msgstr "Írd be %s jelszavát"
-
-#~ msgid "Category contains"
-#~ msgstr "A kategória tartalmazza"
-
-#~ msgid "Select name from _folder:"
-#~ msgstr "Válassz egy nevet a mappából:"
-
-#~ msgid "%B"
-#~ msgstr "%B"
-
-#~ msgid "Delegated From:"
-#~ msgstr "A feladatot kiadta:"
-
-#~ msgid "No one"
-#~ msgstr "Senki"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Feladat"
-
-#~ msgid "% Comp_lete:"
-#~ msgstr "S_zázalékos készenlét:"
-
-#~ msgid "Birthday"
-#~ msgstr "Születésnap"
-
-#~ msgid "Competition"
-#~ msgstr "Versenytárs"
-
-#~ msgid "Favorites"
-#~ msgstr "Kedvencek"
-
-#~ msgid "Gifts"
-#~ msgstr "Ajándékok"
-
-#~ msgid "Goals/Objectives"
-#~ msgstr "Célok"
-
-#~ msgid "Holiday"
-#~ msgstr "Szabadság"
-
-#~ msgid "Holiday Cards"
-#~ msgstr "Üdvözlõlap"
-
-#~ msgid "Hot Contacts"
-#~ msgstr "Fontos kapcsolatok"
-
-#~ msgid "Ideas"
-#~ msgstr "Ötletek"
-
-#~ msgid "International"
-#~ msgstr "Nemzetközi"
-
-#~ msgid "Key Customer"
-#~ msgstr "Kiemelt ügyfél"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Egyéb"
-
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "Személyes"
-
-#~ msgid "Phone Calls"
-#~ msgstr "Telefonhívások"
-
-#~ msgid "Strategies"
-#~ msgstr "Stratégiák"
-
-#~ msgid "Suppliers"
-#~ msgstr "Beszállítók"
-
-#~ msgid "Time & Expenses"
-#~ msgstr "Idõ és kiadás"
-
-#~ msgid "VIP"
-#~ msgstr "VIP"
-
-#~ msgid "Store search as vFolder"
-#~ msgstr "Keresés tárolása VMappaként"
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Találkozó (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Névjegy (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Mail message"
-#~ msgstr "_Levél"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Feladat (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Contact Group"
-#~ msgstr "_Névjegycsoportok"
-
-#~ msgid "_Action"
-#~ msgstr "_Mûvelet"
-
-#~ msgid "Show _All"
-#~ msgstr "_Mindet mutatja"
-
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "Aktiválás"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Áttetszõ"
-
-#~ msgid "Opaque"
-#~ msgstr "Átlátszatlan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-#~ msgstr ""
-#~ "A besorolás csak 'Nyilvános', 'Személyes', 'Bizalmas' vagy 'Semmi' lehet."
-
-#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-#~ msgstr "Az átlátszóság csak 'Áttetszõ', 'Átlátszatlan' vagy 'Semmi' lehet."
-
-#~ msgid "Colors for Tasks"
-#~ msgstr "Feladatok színei"
-
-#~ msgid "Date Navigator"
-#~ msgstr "Dátumnavigátor"
-
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Átlátszóság"
-
-#~ msgid "Store"
-#~ msgstr "Tároló"
-
-#~ msgid "Display folders starting with:"
-#~ msgstr "Az ezzel kezdõdõ mappák megjelenítése:"
-
-#~ msgid "Getting store for \"%s\""
-#~ msgstr "Tároló keresése \"%s\" számára"
-
-#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
-#~ msgstr "_Elõfizetések kezelése"
-
-#~ msgid "Customi_ze Toolbars..."
-#~ msgstr "Eszköztárak testres_zabása..."
-
-#~ msgid "Customize"
-#~ msgstr "Testreszabás"
-
-#~ msgid "Customize toolbars"
-#~ msgstr "Eszköztárak testreszabása"
-
-#~ msgid "Customize toolbars..."
-#~ msgstr "Eszköztárak testreszabása..."
-
-#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
-#~ msgstr "Sípjel a figyelmeztetõ ablak megjelenésekor."
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Alapértelmezett"
-
-#~ msgid "Notification Options"
-#~ msgstr "Értesítés beállításai"
-
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "Minden találkozóra figyelmeztess"
-
-#~ msgid "minutes before they occur."
-#~ msgstr "perccel a bekövetkezésük elõtt."
-
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "Fogadás"
-
-#~ msgid "Set task view preferences"
-#~ msgstr "Feladatnézet beállításai"
-
-#~ msgid "TasksPreferences"
-#~ msgstr "Feladatok beállításai"
-
-#~ msgid "Edit this task"
-#~ msgstr "A feladat szerkesztése"
-
-#~ msgid "Delete all Occurrences"
-#~ msgstr "Az összes elõfordulás törlése"
-
-#~ msgid "Forward to Address"
-#~ msgstr "A levél továbbítása címre"
-
-#~ msgid "[Fwd: No Subject]"
-#~ msgstr "[Fwd: tárgy nélkül]"
-
-#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
-#~ msgstr "Továbbított üzenet (tárgy nélkül)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
-#~ "s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "-----Továbbított üzenet-----<br><b>Feladó:</b> %s<br><b>Címzett:</b> %"
-#~ "s<br><b>Tárgy:</b> %s<br>"
-
-#~ msgid "Wipe trackers"
-#~ msgstr "Nyomkövetõk törlése"
-
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "Levél nyomtatása a nyomtatón"
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Nem találom a fájlt"
-
-#~ msgid "Open calendar"
-#~ msgstr "Naptár megnyitása"
-
-#~ msgid "Save calendar"
-#~ msgstr "Naptár mentése"
-
-#~ msgid "Has category"
-#~ msgstr "Kategóriája"
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 nap"
-
-#~ msgid "Alter preferences"
-#~ msgstr "Beállítások változtatása"
-
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Új naptár létrehozása"
-
-#~ msgid "New _Event"
-#~ msgstr "Új _esemény"
-
-#~ msgid "Open Calendar"
-#~ msgstr "Naptár megnyitása"
-
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Elõzõ"
-
-#~ msgid "Save calendar as something else"
-#~ msgstr "Naptás mentése másként"
-
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "_Naptár megnyitása"
-
-#~ msgid "Tasks Preferences..."
-#~ msgstr "Feladatok beállításai"
-
-#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "\"%s\" mappa átalakítása \"%s\" formátumra"
-
-#~ msgid "Closing current folder"
-#~ msgstr "Mappa bezárása folyamatban"
-
-#~ msgid "Renaming old folder and opening"
-#~ msgstr "Régi mappa átnevezése és megnyitása"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Levelek másolása"
-
-#~ msgid "Evolution progress"
-#~ msgstr "Evolúció folyamatban"
-
-#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "%d / %d számú levél letöltése (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "%d / %d levél mentése (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
-#~ msgstr "[%s] (továbbított üzenet)"
-
-#~ msgid "<b>Error downloading Metar</b>"
-#~ msgstr "<b>Hiba a Metar letöltése közben</b>"
-
-#~ msgid "Add ->"
-#~ msgstr "Hozzáadás ->"
-
-#~ msgid "Remove <-"
-#~ msgstr "Törlés <-"
-
-#~ msgid "Work offline"
-#~ msgstr "Kapcsolat nélküli munka"
-
-#~ msgid "Mar_k As Read"
-#~ msgstr "_Elolvasva"
-
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "_Olvasatlan"
-
-#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Átirányítás (FIXME: nincs implementálva)"
-
-#~ msgid "_Insert text file..."
-#~ msgstr "_Szövegfájl beillesztése..."
-
-#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "_Névjegyek..."
-
-#~ msgid "_Company:"
-#~ msgstr "_Vállalat:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notification about your journal entry starting on %s and ending on %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Figyelmeztetés a naplóbejegyzésre, amely %s-kor kezdõdik és %s-kor "
-#~ "végzõdik"
-
-#~ msgid "Notification about your journal entry starting on %s"
-#~ msgstr "Figyelmeztetés a naplóbejegyzésre, amely %s-kor kezdõdik"
-
-#~ msgid "Notification about your journal entry ending on %s"
-#~ msgstr "Figyelmeztetés a naplóbejegyzésre, amely %s-kor végzõdik"
-
-#~ msgid "Notification about your journal entry"
-#~ msgstr "Figyelmeztetés a naplóbejegyzésre"
-
-#~ msgid "Show a dialog"
-#~ msgstr "Üzenetablak megjelenítése"
-
-#~ msgid "Percent complete"
-#~ msgstr "Százalékos készenlét"
-
-#~ msgid "Elm Aliases"
-#~ msgstr "Elm álnevek"
-
-#~ msgid "Addressbooks"
-#~ msgstr "Címjegyzékek"
-
-#~ msgid "Delete this group"
-#~ msgstr "Csoport törlése"
-
-#~ msgid "Save the group and close the dialog box"
-#~ msgstr "Csoport mentése és a párbeszédablak bezárása"
-
-#~ msgid "Se_nd group to other..."
-#~ msgstr "_Csoport küldése másnak..."
-
-#~ msgid "Send _message to group..."
-#~ msgstr "Ü_zenet küldése a csoportnak..."
-
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Mentés m_appába... (FIXME)"
-
-#~ msgid "???"
-#~ msgstr "???"
-
-#~ msgid "Evolution files successfully installed."
-#~ msgstr "Az Evolúció fájljai sikeresen települtek."
-
-#~ msgid "Change the properties for this folder"
-#~ msgstr "Mappa tulajdonságainak megváltoztatása"
-
-#~ msgid "Moving folder %s to %s"
-#~ msgstr "Mappa mozgatása %s-bõl %s-be"
-
-#~ msgid "Copying folder %s to %s"
-#~ msgstr "Mappa másolása %s-bõl %s-be"
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Keresés..."
-
-#~ msgid "Alarms timeout after"
-#~ msgstr "A riasztás idõtartama"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for"
-#~ msgstr "Szundi idõtartama"
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Kiemelés"
-
-#~ msgid "Items Due Today:"
-#~ msgstr "A ma lejáró elemek:"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due"
-#~ msgstr "Még nem lejárt elemek"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due:"
-#~ msgstr "Még nem lejárt elemek:"
-
-#~ msgid "Overdue Items:"
-#~ msgstr "Lejárt elemek:"
-
-#~ msgid "Time Until Due"
-#~ msgstr "Lejáratig hátralévõ idõ"
-
-#~ msgid "Visual Alarms"
-#~ msgstr "Vizuális figyelmeztetés"
-
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "Munkahét"
-
-#~ msgid "That file does not exist."
-#~ msgstr "A fájl nem létezik."
-
-#~ msgid "That is not a regular file."
-#~ msgstr "Nem közönséges fájl."
-
-#~ msgid "That file exists but is not readable."
-#~ msgstr "Az a fájl létezik, de nem olvasható."
-
-#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-#~ msgstr "A fájl elérhetõnek látszik, de open(2) hiba történt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file is very large (more than 100K).\n"
-#~ "Are you sure you wish to insert it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A fájl túl nagy (100K fölötti).\n"
-#~ "Tényleg be szeretnéd szúrni?"
-
-#~ msgid "Reply to the sender of this message"
-#~ msgstr "Válasz küldése a feladónak erre a levélre"
-
-#~ msgid "Reply to all recipients of this message"
-#~ msgstr "Válasz a feladónak és az összes címzettnek"
-
-#~ msgid "Forward this message"
-#~ msgstr "A levél továbbítása"
-
-#~ msgid "Delete this message"
-#~ msgstr "A levél törlése"
-
-#~ msgid "Activate this shortcut"
-#~ msgstr "Az elem aktiválása"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Szövegfájl beillesztése (FIXME)"
-
-#~ msgid "Select everything"
-#~ msgstr "Mindet kijelöli"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Mindet megjeleníti"
-
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Az összes névjegy megjelenítése"
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-#~ msgstr "<b>Hiba a naptár betöltése közben:<br>Nem támogatott metódus"
-
-#~ msgid "Component successfully updated."
-#~ msgstr "Az összetevõ frissítése sikeresen megtörtént."
-
-#~ msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Nem sikerült megnyitni a naptárfájlodat!\n"
-
-#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Nem sikerült betölteni a naptárfájlodat!\n"
-
-#~ msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-#~ msgstr "Ez egy hívatlan vendég válasza!"
-
-#~ msgid "I couldn't update your calendar store."
-#~ msgstr "Nem sikerült frissíteni a naptártárolódat."
-
-#~ msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-#~ msgstr "Nem sikerült törölni a naptárösszetevõt!\n"
-
-#~ msgid "Component successfully deleted."
-#~ msgstr "Az összetevõ törlése sikerült."
-
-#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-#~ msgstr "Ez a naptárösszetevõ nem felismerhetõ."
-
-#~ msgid "Add to Calendar"
-#~ msgstr "Hozzáadás a naptárhoz"
-
-#~ msgid " Tentative "
-#~ msgstr " Kísérleti "
-
-#~ msgid "Update Calendar"
-#~ msgstr "Naptár frissítése"
-
-#~ msgid "Attendees: "
-#~ msgstr "Résztvevõk:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cancel\n"
-#~ "Meeting"
-#~ msgstr ""
-#~ "Értekezlet\n"
-#~ "lemondása"
-
-#~ msgid "Organizer: "
-#~ msgstr "Szervezõ: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Publish\n"
-#~ "Event"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esemény\n"
-#~ "közzététele"
-
-#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült tesztelni %s zárolófájlját: %s"
-
-#~ msgid "Send as:"
-#~ msgstr "Küldés mint"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open the HTML file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült megnyitni a HTML fájlt:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error reading data:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adatbeolvasási hiba:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-#~ "Summary.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Just leave it blank for the default"
-#~ msgstr ""
-#~ "Választhatsz egy másik HTML oldalt a Vezetõi Összefoglaló hátteréül.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Az alapértelmezett háttérhez hagyd üresen a mezõt."
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME application"
-#~ msgstr "%s megnyitása az alapértelmezett GNOME alkalmazással"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-#~ msgstr "%s megnyitása az alapértelmezett GNOME webböngészõvel"
-
-#~ msgid "Send an email to %s"
-#~ msgstr "Levél küldése %s címére"
-
-#~ msgid "Run %s"
-#~ msgstr "%s futtatása"
-
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "%s bezárása"
-
-#~ msgid "Move %s to the left"
-#~ msgstr "%s balra mozgatása"
-
-#~ msgid "Move %s to the right"
-#~ msgstr "%s jobbra mozgatása"
-
-#~ msgid "Move %s into the previous row"
-#~ msgstr "%s átmozgatása az elõzõ sorba"
-
-#~ msgid "Move %s into the next row"
-#~ msgstr "%s átmozgatása a következõ sorba"
-
-#~ msgid "Configure %s"
-#~ msgstr "%s beállítása"
-
-#~ msgid "page"
-#~ msgstr "lap"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Megjelenés"
-
-#~ msgid "Background:"
-#~ msgstr "Háttér:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-#~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Vezetõi összefoglaló komponens nem tudta inicializálni a Bonobót.\n"
-#~ "Ha voltak RootPOA-val kapcsolatos figyelmeztetõ üzenetek, akkor\n"
-#~ "valószínûleg a GOAD-dal fordítottad a Bonobót és nem az OAF-fal."
-
-#~ msgid "Factory for the RDF summary."
-#~ msgstr "Factory az RDF összefoglaló komponens számára."
-
-#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
-#~ msgstr "Factory a bonobo tesztkomponens számára."
-
-#~ msgid "Factory for the test component."
-#~ msgstr "Factory a tesztkomponens számára."
-
-#~ msgid "Test bonobo service"
-#~ msgstr "Teszt Bonobo-szolgáltatás"
-
-#~ msgid "Test service"
-#~ msgstr "Tesztszolgáltatás"
-
-#~ msgid "Update automatically"
-#~ msgstr "Automatikus frissítés"
-
-#~ msgid "Incomplete message written on pipe!"
-#~ msgstr "Nem teljes üzenet lett a csõbe írva!"
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "Az alkalmazás névjegye"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Névjegy..."
-
-#~ msgid "Actio_ns"
-#~ msgstr "_Mûveletek"
-
-#~ msgid "Address _Book... (FIXME)"
-#~ msgstr "FIXME: _Betûtípus..."
-
-#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-#~ msgstr "Névellenõr_zés (FIXME)"
-
-#~ msgid "Clear the selection"
-#~ msgstr "Kijelölés törlése"
-
-#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Másolás m_appába... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "Elsõ e_lem a mappában (FIXME)"
-
-#~ msgid "For_ward (FIXME)"
-#~ msgstr "Továbbítás (FIXME)"
-
-#~ msgid "Go to the next item"
-#~ msgstr "Következõ elemre ugrás"
-
-#~ msgid "Go to the previous item"
-#~ msgstr "Az elõzõ elemre ugrás"
-
-#~ msgid "In_complete Task (FIXME)"
-#~ msgstr "Befe_jezetlen feladat (FIXME)"
-
-#~ msgid "N_ext"
-#~ msgstr "Kö_vetkezõ"
-
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "E_lõzõ"
-
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "N_yomtatási beállítások..."
-
-#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
-#~ msgstr "Valamilyen értekezlet tervezése"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_Névjegy..."
-
-#~ msgid "_Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_Elem (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-#~ msgstr "_Naplóbejegyzés (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "_Utolsó elem a mappában (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Mail Message (FIXME)"
-#~ msgstr "_Levél (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Mappába mozgatás... (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Note (FIXME)"
-#~ msgstr "_Megjegyzés (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Unread Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_Olvasatlan elem (FIXME)"
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Újra"
-
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "Újra végrehajtja a visszavont mûveletet"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Csere"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Karakterlánc cseréje"
-
-#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-#~ msgstr "Válasz _mindenkinek (FIXME)"
-
-#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-#~ msgstr "Állapotjelentés küldése (FIXME)"
-
-#~ msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-#~ msgstr "Elõfordulás á_tugrása (FIXME)"
-
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "Keresés újra ugyanarra a karakterláncra"
-
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "Keresés karakterláncra"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Visszavonás"
-
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Az utolsó mûvelet visszavonása"
-
-#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-#~ msgstr "Késznek jelöl"
-
-#~ msgid "_Reply (FIXME)"
-#~ msgstr "_Válasz (FIXME)"
-
-#~ msgid "%I:%M:%S %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M:%S%n"
-#~ msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#~ msgid "%I:%M %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M%n"
-#~ msgstr "%H:%M%n"
-
-#~ msgid "Add Service"
-#~ msgstr "Szolgáltatás hozzáadása"
-
-#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-#~ msgstr "Új szolgáltatás hozzáadása a Vezetõi összefoglalóhoz"
-
-#~ msgid "Create a new email"
-#~ msgstr "Új levél írása"
-
-#~ msgid "Edit Task"
-#~ msgstr "Feladat vége"
-
-#~ msgid "Appointment Basics"
-#~ msgstr "Alapvetõ adatok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error hashing password."
-#~ msgstr "Nem sikerül elmenteni az elemeket."
-
-#~ msgid "Invalid password."
-#~ msgstr "Érvénytelen jelszó."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not sign: failed to create content info."
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a levélíró ablakot."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not sign: failed to create signature."
-#~ msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME."
-#~ msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
-#~ msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not encrypt: encoding failed."
-#~ msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni."
-
-#~ msgid "sign and encrypt"
-#~ msgstr "aláírás és titkosítás"
-
-#~ msgid "sign"
-#~ msgstr "aláírás"
-
-#~ msgid "encrypt"
-#~ msgstr "titkosítás"
-
-#~ msgid "PGP"
-#~ msgstr "PGP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide _Deleted"
-#~ msgstr "Törölt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_All"
-#~ msgstr "Mindenki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Headers"
-#~ msgstr "Fejléc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Normal"
-#~ msgstr "Normális"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "Forrás"
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "_Szálanként"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Unread"
-#~ msgstr "_Szálanként"
-
-#~ msgid "As _Minicards"
-#~ msgstr "_Kártyákként"
-
-#~ msgid "As _Table"
-#~ msgstr "_Táblázatként"
-
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "Névjegy keresése"
-
-#~ msgid "Mark Complete"
-#~ msgstr "Késznek jelöl"
-
-#~ msgid "Edit the task"
-#~ msgstr "Feladat szerkesztése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove the selected folder"
-#~ msgstr "A kijelölt mappák megtekintése"
-
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "label26"
-
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "label21"
-
-#~ msgid "label55"
-#~ msgstr "label55"
-
-#~ msgid "Configure Folder..."
-#~ msgstr "Mappa beállításai..."
-
-#~ msgid "Copy message to a new folder"
-#~ msgstr "A levél másolása új mappába"
-
-#~ msgid "Display all of the message headers"
-#~ msgstr "A teljes fejléc megjelenítése"
-
-#~ msgid "Edit the current message"
-#~ msgstr "Az aktuális levél szerkesztése"
-
-#~ msgid "Expunge"
-#~ msgstr "Tisztítás"
-
-#~ msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-#~ msgstr "Véglegesen eltávolítja a törlésre kijelölt leveleket"
-
-#~ msgid "Forward inline"
-#~ msgstr "Továbbítás beágyazott levélként"
-
-#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-#~ msgstr ""
-#~ "A levél továbbküldése a leveledbe beágyazva, amely így szerkeszthetõ"
-
-#~ msgid "Invert Selection"
-#~ msgstr "Kijelölés megfordítása"
-
-#~ msgid "Move message to a new folder"
-#~ msgstr "A levél mozgatása új mappába"
-
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Levél nyomtatási képe..."
-
-#~ msgid "Reply to all"
-#~ msgstr "Válasz mindenkinek"
-
-#~ msgid "Reply to sender"
-#~ msgstr "Válasz a feladónak"
-
-#~ msgid "S_ource"
-#~ msgstr "_Forrás"
-
-#~ msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-#~ msgstr "Válasz annak az embernek, aki a levelet írta"
-
-#~ msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-#~ msgstr "Egyetlen válaszlevél küldése az összes kijelölt levélre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send queued mail\n"
-#~ " and retrieve new mail"
-#~ msgstr ""
-#~ "Várakozó levelek elküldése\n"
-#~ " és új levelek letöltése"
-
-#~ msgid "View Raw Message Source"
-#~ msgstr "A levél nyers forrásának megtekintése"
-
-#~ msgid "_Open Selected Items"
-#~ msgstr "_Kijelölt elemek megnyitása"
-
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "_Válasz"
-
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "A levél elküldése most"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket. Ez azt jelenti,\n"
-#~ "hogy hibás URI-t írtál be, vagy egy LDAP kiszolgálót\n"
-#~ "szeretnél elérni, és nincs LDAP támogatás befordítva.\n"
-#~ "Ha URI-t írtál be, ellenõrizd az URI-t, nem írtad-e \n"
-#~ "rosszul, és írd be újra. Ha nem, akkor valószínûleg \n"
-#~ "egy LDAP kiszolgálót kéne elérned. Az LDAP használatához \n"
-#~ "le kell töltened és telepítened az OpenLDAP csomagot, \n"
-#~ "utána újrafordítanod és újratelepítened az Evolúciót.\n"
-
-#~ msgid "SASL"
-#~ msgstr "SASL"
-
-#~ msgid "No such host %s."
-#~ msgstr "Nincs %s gép."
-
-#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-#~ msgstr "Jelenleg nem lehetséges %s gépnév kikeresése."
-
-#~ msgid "Remove action"
-#~ msgstr "Mûvelet eltávolítása"
-
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Feltétel eltávolítása"
-
-#~ msgid "VFolder on Subject"
-#~ msgstr "VMappa a tárgyra"
-
-#~ msgid "VFolder on Sender"
-#~ msgstr "VMappa a feladóra"
-
-#~ msgid "VFolder on Recipients"
-#~ msgstr "VMappa a címzettekre"
-
-#~ msgid "Mark as Read"
-#~ msgstr "Elolvasva"
-
-#~ msgid "Mark as Unread"
-#~ msgstr "Olvasatlan"
-
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Mappába mozgatás..."
-
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Mappába másolás..."
-
-#~ msgid "Do you accept?"
-#~ msgstr "Elfogadod?"
-
-#~ msgid "Import files"
-#~ msgstr "Fájlok importálása"
-
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "_Létrehozás"
-
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "Haladó..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is not a selectable folder"
-#~ msgstr "A kijelölt mappák megtekintése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is Not"
-#~ msgstr "nem egy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is"
-#~ msgstr "Ha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No authentication required"
-#~ msgstr "Authentikáció:"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Email cím:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Levelezés beállítása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep mail on server"
-#~ msgstr "Kilépés a levélszerkesztõbõl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "Email tartalmaz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remember my password"
-#~ msgstr "VCard-ként mentés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply address:"
-#~ msgstr "Email cím:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "_A kért emberek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transport"
-#~ msgstr "Áttetszõ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transport Authentication"
-#~ msgstr "Authentikáció:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "minutes."
-#~ msgstr "percek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<unknown>"
-#~ msgstr "Ismeretlen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Message Hiding"
-#~ msgstr "Levéltörzs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-#~ msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-#~ msgstr "Nem tudom az Evolúció levelezõ komponensét elindítani."
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Tiltva"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Szinkronizálás"
-
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr " Másolás a pilotról"
-
-#~ msgid "Copy To Pilot"
-#~ msgstr "Másolás a pilotra"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Összevetés a pilotról"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Összevetés a pilotra"
-
-#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-#~ msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-
-#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-#~ msgstr "(C) 1998-2000 a Free Software Foundation és a Helix Code"
-
-#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
-#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Szinkronizációs eljárás"
-
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "Csatorna állapot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pilot configured, please choose the\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nincs pilot beállítva, kérlek válaszd ki a\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' cappletet elõször."
-
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Nincs a gnome-pilot daemonra kapcsolódva"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiba lépett fel a pilotok listájának\n"
-#~ "a gnome-pilot daemontól való lekérésekor "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ "Prof.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Ifj.\n"
-#~ "Özv.\n"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
-#~ msgstr "Evolúció naptár csatorna"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-#~ msgstr "Az Evolúció naptár csatorna beállító eszköze.\n"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
-#~ msgstr "Evolúció tennivaló csatorna"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-#~ msgstr "Az Evolúció tennivaló csatorna beállító eszköze.\n"
-
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr "A prioritás 1 és 9 között lehet, bezárólag"
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "Megnyitás..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr "Írd be a leveleid feladóját, amilyen címrõl levelezel"
-
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "Írd be a levél címét (subject)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "Levél mentése"
-
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "Szûrõ szabály szerkesztése"
-
-#~ msgid "Add VFolder Rule"
-#~ msgstr "VMappa szabály hozzáadása"
-
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "VMappa szabály szerkesztése"
-
-#~ msgid "You have no Outbox configured"
-#~ msgstr "Nincs kimenõ mappád beállítva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fetch email from %s"
-#~ msgstr "Levelek letöltése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Levél(levelek) mozgatása más mappába"
-
-#~ msgid "(No description)"
-#~ msgstr "(Nincs leírás)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
-#~ msgstr "%s mappa töltõdik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load %s Folder for %s"
-#~ msgstr "%s mappa betöltése"
-
-#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-#~ msgstr "Parancsok olvasásánál hiba történt egy feladó threadtõl."
-
-#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-#~ msgstr "Hibás üzenet az feladó threadtõl?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Appointment"
-#~ msgstr "FIXME: _Idõpont"
-
-#~ msgid "FIXME: _Contact"
-#~ msgstr "FIXME: _Címjegyzék"
-
-#~ msgid "FIXME: _Task"
-#~ msgstr "FIXME: _Feladat"
-
-#~ msgid "FIXME: _Journal Entry"
-#~ msgstr "FIXME: _Napló bejegyzés"
-
-#~ msgid "FIXME: _Note"
-#~ msgstr "FIXME: _Feljegyzés"
-
-#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-#~ msgstr "FIXME: Válassz f_ormát..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Memo Style"
-#~ msgstr "FIXME: _Memo stílus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-#~ msgstr "FIXME: Nyomtatási stílusok definiálása..."
-
-#~ msgid "FIXME: S_end"
-#~ msgstr "FIXME: _Elküld"
-
-#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-#~ msgstr "FIXME: Csatolások me_ntése..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-#~ msgstr "FIXME: _Mappába mozgat..."
-
-#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-#~ msgstr "FIXME: Mappába máso_l..."
-
-#~ msgid "Page Set_up"
-#~ msgstr "Oldal _beállítás:"
-
-#~ msgid "FIXME: Print Pre_view"
-#~ msgstr "FIXME: Nyomtatás né_zet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Paste _Special..."
-#~ msgstr "FIXME: _Speciális beillesztés"
-
-#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread"
-#~ msgstr "FIXME: Ne_m olvasottnak jelöl"
-
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "_Objektum"
-
-#~ msgid "FIXME: _Item"
-#~ msgstr "FIXME: _Elem"
-
-#~ msgid "FIXME: _Unread Item"
-#~ msgstr "FIXME: _Nem olvasott elem"
-
-#~ msgid "FIXME: _Standard"
-#~ msgstr "FIXME: Á_ltalános"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: __Formatting"
-#~ msgstr "FIXME: __Formázás"
-
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "_Eszközök"
-
-#~ msgid "FIXME: _File..."
-#~ msgstr "FIXME: _Fájl..."
-
-#~ msgid "FIXME: It_em..."
-#~ msgstr "FIXME: Elem..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Object..."
-#~ msgstr "FIXME: _Objektum..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Font..."
-#~ msgstr "FIXME: _Betûtípus..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Paragraph..."
-#~ msgstr "FIXME: B_ekezdés..."
-
-#~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-#~ msgstr "FIXME: Aktuális kérdõív _tervezése"
-
-#~ msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-#~ msgstr "FIXME: Kérdõív t_ervezése"
-
-#~ msgid "FIXME: Publish _Form..."
-#~ msgstr "FIXME: Kérdõív _publikálása"
-
-#~ msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-#~ msgstr "FIXME: Kérdõív publikálása _mint..."
-
-#~ msgid "FIXME: Script _Debugger"
-#~ msgstr "FIXME: Szkript _hibakeresõ"
-
-#~ msgid "FIXME: _Spelling..."
-#~ msgstr "FIXME: _Helyesírás..."
-
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "_Kérdõívek"
-
-#~ msgid "FIXME: _New Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Ú_j névjegy"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
-#~ msgstr "FIXME: Új névjegy ugyanannál a _cégnél"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Levél ennek a _személynek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New _Message to Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Levél ennek a _személynek"
-
-#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Ta_lálkozó ezzel a személlyel"
-
-#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-#~ msgstr "FIXME: _Találkozó tervezése"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Új feladat a névjegyhez"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Új napló bejegyzés a névjegyhez"
-
-#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
-#~ msgstr "FIXME: _Zászló folytatáshoz..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-#~ msgstr "FIXME: _Térkép vagy cím megjelenítése"
-
-#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
-#~ msgstr "FIXME: _Weblap megnyitása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
-#~ msgstr "FIXME: _vCard-ként továbbküld"
-
-#~ msgid "FIXME: For_ward"
-#~ msgstr "FIXME: _Továbbít"
-
-#~ msgid "FIXME: Previous"
-#~ msgstr "FIXME: Elõzõ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Next"
-#~ msgstr "FIXME: _Feljegyzés"
-
-#~ msgid "C_lassification:"
-#~ msgstr "B_esorolás"
-
-#~ msgid "task-editor-dialog"
-#~ msgstr "task-editor-dialog"
-
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "Levél _valakinek:"
-
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "_Hang"
-
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "_Program"
-
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "event-editor-dialog"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject"
-#~ msgstr "Téma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide from Sender"
-#~ msgstr "Szûrõ a feladón"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Csatolás beállítások"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Reply-To:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Szerver:"
-
-#~ msgid "Full name:"
-#~ msgstr "Teljes név:"
-
-#~ msgid "Signature File"
-#~ msgstr "Aláírás fájl"
-
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "Levél forrás típusa:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News source type:"
-#~ msgstr "Új telefon típus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "Levél küldés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Identity"
-#~ msgstr "Azonosító"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr "Azonosító"
-
-#~ msgid "Edit Source"
-#~ msgstr "Forrás szerkesztése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit News Server"
-#~ msgstr "Hírcsoport-szerverek"
-
-#~ msgid "Identities"
-#~ msgstr "Azonosítók"
-
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "Levél források"
-
-#~ msgid "Mail Transport"
-#~ msgstr "Levél küldés"
-
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "Hírcsoport források"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
-#~ msgstr "Nincs az Evolúciónak ebben a példányában GPG/PGP támogatás."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "Levelezés beállítása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Naptár"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Naptár megnyitása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Help"
-#~ msgstr "FIXME: Következõ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-#~ msgstr "FIXME: _Objektum..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "Keresés..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "Rádió"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Szûrõ a címzettekre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Mindenkinek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "Szûrõ a témára"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "Levelezés beállítása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "Levél _nyomtatása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "VMappa a témára"
-
-#~ msgid "External Directories"
-#~ msgstr "Külsõ könyvtárak"
-
-#~ msgid "Port Number:"
-#~ msgstr "Portszám:"
-
-#~ msgid "Outline:"
-#~ msgstr "Körvonal:"
-
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Fejlécek:"
-
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "Kiemelt nap:"
-
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "Nap számozás:"
-
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "Jelenlegi nap száma:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
-#~ msgstr "Tennivaló, ami még nem járt le:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
-#~ msgstr "Tennivaló, ami lejárt:"
-
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "vasárnap"
-
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "hétfõ"
-
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "kedd"
-
-#~ msgid "tues"
-#~ msgstr "kedd"
-
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "szerda"
-
-#~ msgid "wednes"
-#~ msgstr "szerda"
-
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "csütörtök"
-
-#~ msgid "thur"
-#~ msgstr "csüt"
-
-#~ msgid "thurs"
-#~ msgstr "csüt"
-
-#~ msgid "friday"
-#~ msgstr "péntek"
-
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "szombat"
-
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "két hét"
-
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "perc"
-
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr "mp"
-
-#~ msgid "tomorrow"
-#~ msgstr "holnap"
-
-#~ msgid "yesterday"
-#~ msgstr "tegnap"
-
-#~ msgid "this"
-#~ msgstr "ez"
-
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "következõ"
-
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "elsõ"
-
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "harmadik"
-
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "hatodik"
-
-#~ msgid "seventh"
-#~ msgstr "hetedik"
-
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "kilencedik"
-
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "tizedik"
-
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "tizenegyedik"
-
-#~ msgid "twelfth"
-#~ msgstr "tizenkettedik"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "Év:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the date you want to go to.\n"
-#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
-#~ "to that date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kérlek válassz egy dátumot amire lépni akarsz.\n"
-#~ "Ha egy napra kattintassz, arra a dátumra leszel\n"
-#~ "téve."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expunge \"%s\""
-#~ msgstr "_Tisztít"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Levél mozgatása más mappába"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Kilépés a levélszerkesztõbõl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "A levél továbbítása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "Fejlécek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create \"%s\""
-#~ msgstr "Létrehozva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clearing message display"
-#~ msgstr "Idõ mutatása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Levél meg_tekintése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Levél mozgatása más mappába"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "N_ew Directory Server"
-#~ msgstr "Hírcsoport-szerverek"
-
-#~ msgid "Create to-do item"
-#~ msgstr "Tennivaló készítése"
-
-#~ msgid "Due Date:"
-#~ msgstr "Lejárat:"
-
-#~ msgid "Item Comments:"
-#~ msgstr "Megjegyzések:"
-
-#~ msgid "Time display"
-#~ msgstr "Idõ mutatása"
-
-#~ msgid "Time format"
-#~ msgstr "Idõ formátum"
-
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr "24 órás"
-
-#~ msgid "Weeks start on"
-#~ msgstr "A hetek kezdete"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the start and end hours you want\n"
-#~ "to be displayed in the day view and week view.\n"
-#~ "Times outside this range will not be displayed\n"
-#~ "by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kérlek add meg, hogy mikor kezdõdjön és mikor\n"
-#~ "fejezõdjön be a nap és a hét.\n"
-#~ "Az ezen kívülesõ idõpontok nem lesznek\n"
-#~ "megjelenítve."
-
-#~ msgid "Day end:"
-#~ msgstr "Nap vége:"
-
-#~ msgid "Show on TODO List:"
-#~ msgstr "Tennivaló lista mutatása:"
-
-#~ msgid "To Do List style options:"
-#~ msgstr "Tennivaló lista stílus beállításai:"
-
-#~ msgid "Highlight overdue items"
-#~ msgstr "Lejárt elemek kivilágítása"
-
-#~ msgid "Highlight not yet due items"
-#~ msgstr "Világísd ki a még nem lejárt elemeket"
-
-#~ msgid "To Do List"
-#~ msgstr "Tennivaló lista"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Beállítások"
-
-#~ msgid "Beep on display alarms"
-#~ msgstr "Ébresztõ kiírásánál csipogj"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for "
-#~ msgstr "Szundi engedése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create summary"
-#~ msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem tudom másolni a fájlokat\n"
-#~ "'%s'-be."
-
-#~ msgid "does not match regex"
-#~ msgstr "nem egyezik a regex-el:"
-
-#~ msgid "matches regex"
-#~ msgstr "megegyezik a regex-el:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
-#~ msgstr "Nem tudom az Evolúció levelezõ komponensét elindítani."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-#~ "By filling in some information about your email\n"
-#~ "settings, you can start sending and receiving email\n"
-#~ "right away. Click Next to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Üdvözöllek az Evolúció levelezési varázslóban!\n"
-#~ "A levelezési beállításaiddal kapcsolatos információk\n"
-#~ "kitöltésével leveleket tudsz majd fogadni és küldeni.\n"
-#~ "Kattints a 'Következõ' gombra a folytatáshoz."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
deleted file mode 100644
index edd74f135f..0000000000
--- a/po/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,14745 +0,0 @@
-# Traduzione Italiana del po di Evolution.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>, 2000
-#
-#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evolution 0.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-03-23 10:23-01:00\n"
-"Last-Translator: Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>\n"
-"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Fabbrica per importare i file GnomeCard in Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importa i file GnomeCard in Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595
-msgid "Card: "
-msgstr "Tessera:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Nome:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Prefisso:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Dato:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Addizionale:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Famigila:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Suffisso:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Data di nascita:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Indirizzo:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Casella Postale: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Via: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Città: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Regione: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Codice di avviamento postale: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Stato: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Etichetta di spedizione: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Telefoni:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefono:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Programma di posta: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Fuso orario: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Posizione Geografica: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Occupazione:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Org: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Nome:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unità:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unità2:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unità3:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unità4:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Categorie:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Commento:"
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Stringa Unica: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Chiave Pubblica: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
-#, fuzzy
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Messaggi Multipli"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "Inserire la password per %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Impossibile inizializzare Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Il cursore non può essere caricato\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook non caricato\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Impossibile avviare il server wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Impossibile avviare wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Impossibile leggere il blocco Indirizzi del Pilot"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Un controllo di Bonobo che visualizza un indirizzo."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Un controllo di Bonobo che visualizza un indirizzo."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Un semplice controllo di Bonobo che visualizza una rubrica."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Controllo che visualizza una minicard per la rubrica di Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Visore di minicard per la rubrica di Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Componente di Evolution per gestire i contatti."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Fabbrica per il controllo delle Minicard per la rubrica"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Fabbrica per il visualizzatore di indirizzi della Rubrica"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Fabbrica per il visualizzatore di indirizzi della Rubrica"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Fabbrica per il componente della rubrica di Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Fabbrica per il controllo degli esempi della Rubrica"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175
-#: shell/e-shortcuts.c:1048
-#, fuzzy
-msgid "Contacts"
-msgstr "_Contatti"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr ""
-"Errore nel caricare le informazioni dei filtri:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nuovo contatto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#, fuzzy
-msgid "New _Contact"
-msgstr "Nuovo contatto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Nuovo contatto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "Nuovo contatto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Modifica Rubrica"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Account Name"
-msgstr "Account"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Aggiungi rubrica"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Sorgenti della Rubrica"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzato..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Basic"
-msgstr "Base"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "De_lete"
-msgstr "Elimina"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr "Uno"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Search _base:"
-msgstr "Ambito della Ricerca:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "Ambito della Ricerca:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Server Name"
-msgstr "Seleziona Nomi"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "Do"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Account name:"
-msgstr "Gestione degli Account"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "_Add"
-msgstr "_Aggiungi"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Modifica"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "Il Server richiede l'autenticazione"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Port:"
-msgstr "Porta:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Server name:"
-msgstr "Salva Messaggio con nome..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Altri Contatti"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr "Digitare la %s passphrase per %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "Autenticazione"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Indirizzo Email:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Password"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Impossibile aprire la rubruca"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Qualunque campo contiene"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
-msgid "Name contains"
-msgstr "Il nome contiene"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
-msgid "Email contains"
-msgstr "Email contiene"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Category is"
-msgstr "Categorie"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Avanzato..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-#, fuzzy
-msgid "Any Category"
-msgstr "Categoria:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "La URI visualizzata dal Browser delle cartelle"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-#, fuzzy
-msgid "(none)"
-msgstr "(Senza nome)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Email principale"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
-msgid "Email 2"
-msgstr "Email 2"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
-msgid "Email 3"
-msgstr "Email 3"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-#, fuzzy
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Scegliere un file"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Crea un nuovo contatto"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-#, fuzzy
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Modifica Rubrica"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Modifica Informazioni del Contatto"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Aggiungi ai Contatti"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-#, fuzzy
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Indirizzo Email:"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Disabilita Query"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Abilita Query (Pericoloso!)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Interfaccia per la selezione dei nomi della rubrica di Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Fabbrica per l'interfaccia di selezione dei nomi della Rubrica"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovere"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
-msgid "Remove All"
-msgstr "Rimuovere Tutti"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Invio Email"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Altri Contatti"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "contiene"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "_Contatti"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "F_ind"
-msgstr "Trova"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr "Seleziona Nomi"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Category:"
-msgstr "Categoria:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Cartelle"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "Destinatari del messaggio:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Anni_versario:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "_Ufficio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "_Fax Ufficio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegorie..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor dei Contatti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr "Dettagli"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "File A_s:"
-msgstr "Memorizza Come:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr "Nuovo tipo di telefono"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr "No_te:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Organizzazione:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Tipi di Telefono"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Vuole ricevere messaggi in _HTML"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Indirizzo..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Nome dell'_Assistente:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Co_mpleanno:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr "_Ufficio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Contatti..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Elimina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Dipartimento:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Nome e Cognome..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr "_Casa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Titolo:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Nome del _Manager:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "C_ellulare"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Nickname:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Ufficio:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Professione:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_Coniuge:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "Indirizzo a cui _spedire"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "Indirizzo pagina web:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Cancellare il Contatto?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Questo contatto appartiene a queste categorie:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistente"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
-msgid "Business"
-msgstr "Ufficio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
-msgid "Business 2"
-msgstr "Ufficio2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax Ufficio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
-msgid "Callback"
-msgstr "Richiamare"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-msgid "Car"
-msgstr "Auto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-msgid "Company"
-msgstr "Ditta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
-msgid "Home"
-msgstr "Casa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-msgid "Home 2"
-msgstr "Casa 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax Casa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Mobile"
-msgstr "Cellulare"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Altro fax"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
-msgid "Pager"
-msgstr "Impaginatore"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-msgid "Primary"
-msgstr "Principale"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Impossibile cancellare l'indice della cartella `%s': %s"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Aggiunta veloce di un Contatto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Modifica Interamente"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nome e cognome"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Indirizzo _2:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Assistente"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Automatico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Argentina"
-msgstr "Orientazione"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Austria"
-msgstr "Agosto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Belarus"
-msgstr "anni"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Belize"
-msgstr "Dimensione"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Benin"
-msgstr "Invio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Brazil"
-msgstr "Email"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Chad"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "Controlla Indirizzo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Chile"
-msgstr "File"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-msgid "China"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Comoros"
-msgstr "Colori"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Congo"
-msgstr "Copia in corso"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "_Stato:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "Annullato"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Greece"
-msgstr "settimana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Greenland"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Grenada"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Guam"
-msgstr "am"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Guinea"
-msgstr "Generale"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Haiti"
-msgstr "Email"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Honduras"
-msgstr "Ore"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Hungary"
-msgstr "Domenica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-msgid "India"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-msgid "Ireland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-msgid "Italy"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-msgid "Japan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-msgid "Jordan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Laos"
-msgstr "Il più basso"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Il più basso"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-#, fuzzy
-msgid "Liberia"
-msgstr "Aprile"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-msgid "Lithuania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-#, fuzzy
-msgid "Macau"
-msgstr "Marzo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-#, fuzzy
-msgid "Malawi"
-msgstr "Email"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Mali"
-msgstr "Email"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Malta"
-msgstr "Email"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Margini"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Maggio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Monaco"
-msgstr "Lunedì"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Cellulare"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Manager"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nuovi Messaggi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Seleziona _Thread"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-#, fuzzy
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nuovo contatto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-#, fuzzy
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nuovi Messaggi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Niger"
-msgstr "Più alto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-#, fuzzy
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Aprile"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-#, fuzzy
-msgid "Niue"
-msgstr "Minuto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Norway"
-msgstr "Adesso"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Incolla"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-#, fuzzy
-msgid "Panama"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-#, fuzzy
-msgid "Peru"
-msgstr "Carta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-#, fuzzy
-msgid "Poland"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-#, fuzzy
-msgid "Portugal"
-msgstr "Verticale"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Qatar"
-msgstr "dopo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-#, fuzzy
-msgid "Reunion"
-msgstr "Sezioni:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Samoa"
-msgstr "Punteggio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Senegal"
-msgstr "Generale"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Seychelles"
-msgstr ""
-"Organizza\n"
-"Tempo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Somalia"
-msgstr "Normale"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Spain"
-msgstr "Invia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Sudan"
-msgstr "Dom"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-#, fuzzy
-msgid "Suriname"
-msgstr "Nickname"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Sweden"
-msgstr "Visto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-#, fuzzy
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-#, fuzzy
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Obiettivi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Thailand"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-#, fuzzy
-msgid "Togo"
-msgstr "A"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Tonga"
-msgstr "Oggi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Turkey"
-msgstr "Mar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Cestino"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-#, fuzzy
-msgid "Uganda"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-msgid "Ukraine"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-#, fuzzy
-msgid "United States"
-msgstr "Messaggi Multipli"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Seleziona Nomi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Yemen"
-msgstr "Visto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Indirizzo:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr "_Città:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Casella Postale:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Stato/Provincia:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_ZIP/CAP:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Verifiare Nome e Cognome"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dott."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Egr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Sig.na"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Sig."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Sig.ra"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Sig.ra"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Nome:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Cognome:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Secondo nome:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "S_uffisso:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titolo:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "List _name:"
-msgstr "Nome del file:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Members"
-msgstr "Dicembre"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "Rimuovere"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "Editor dei Contatti"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Editor dei Contatti"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Nuovo contatto"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Altri Contatti"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Altri Contatti"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Altri Contatti"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Ricerca Avanzata"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:260
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Salva come VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "Apri"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Inoltra come"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Invia un _messaggio al contatto..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "Stampa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-#, fuzzy
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Stampa _Busta..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Errore nel caricare: %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-#, fuzzy
-msgid "Success"
-msgstr "Sorgenti"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Errore sconosciuto"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Non collegato"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permesso negato"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Card not found"
-msgstr "File non trovato"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Operazione non supportata"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
-#: camel/camel-service.c:581
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Annullato"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Other error"
-msgstr "Errore I/O"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Errore nel caricare: %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Error adding card"
-msgstr "Errore nel caricare: %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Errore nel caricare: %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Errore nel caricare: %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
-#, fuzzy
-msgid "Error removing card"
-msgstr ""
-"Errore nella lettura dei dati: \n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Cliccare qui per aggiungere un contatto *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
-#, fuzzy
-msgid "File As"
-msgstr "Memorizza Come:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
-#, fuzzy
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Principale"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
-#, fuzzy
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Assistente"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
-#, fuzzy
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Ufficio2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
-#, fuzzy
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Richiamare"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
-#, fuzzy
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Ditta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Casa 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizzazione"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
-#, fuzzy
-msgid "Business Address"
-msgstr "Ufficio2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
-#, fuzzy
-msgid "Home Address"
-msgstr "Controlla Indirizzo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
-#, fuzzy
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Cellulare"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
-msgid "Car Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
-#, fuzzy
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Ufficio2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Casa 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
-#, fuzzy
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Altri Contatti"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
-#, fuzzy
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
-#, fuzzy
-msgid "Other Address"
-msgstr "Controlla Indirizzo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
-msgid "Web Site"
-msgstr "Sito Internet"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
-msgid "Department"
-msgstr "Dipartimento"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
-msgid "Office"
-msgstr "Ufficio"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
-msgid "Title"
-msgstr "Posizione"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
-msgid "Profession"
-msgstr "Professione"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "Manager"
-msgstr "Manager"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Nickname"
-msgstr "Nickname"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "Spouse"
-msgstr "Coniuge"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Note"
-msgstr "Note"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Free-busy URL"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "Done."
-msgstr "Completato"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
-#, fuzzy
-msgid "Removing cards..."
-msgstr "Caricamento del calendario..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Salva nella rubrica"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Non c'è niente da mostrare in questa vista\n"
-"\n"
-"Fare doppio click qui per creare un nuovo contatto."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Moduli bianchi alla fine:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Corpo"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Inferiore:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensioni:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ont..."
-msgstr "Carattere..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Caratteri"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Note a piè di pagina:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Intestazione"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Intestazione/Note a piè di pagina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Titoli"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Titolo per ogni lettera"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Altezza:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Concatenati l'un l'altro"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Includi:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Orizzontale"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Sinistra:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Lettere sul bordo"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Margini"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Numero di colonne:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientazione"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Pagina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Impostazione pagina:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Carta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Alimentazione della carta:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Verticale"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Anteprima:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Stampa usando ombreggiatura grigia"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Inverti le pagine pari"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Destra:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Sezioni:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Ombreggiatura"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensione:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Inizia su una nuova pagina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Nome dello stile:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Superiore:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Larghezza:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Font..."
-msgstr "Carattere..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
-#, fuzzy
-msgid "Print cards"
-msgstr "Stampa calendario"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
-#, fuzzy
-msgid "Print card"
-msgstr "Stampa calendario"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Stampa _Busta..."
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Errore durante la comunicazione con il server del calendario"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Impossibile leggere il blocco di applicazione del Calendario"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Impossibile leggere il blocco delle applicazioni da fare del Pilot "
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Un semplice controllo di Bonobo che visualizza un calendario."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Componente dell'sommario esecutivo del calendario di Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Visore iTip/iMip del calendario di Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Componente di Evolution per gestire il calendario."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Fabbrica per il componente del Sommario del Calendario."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Fabbrica per il componente del calendario di Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Fabbrica per il controllo della vista iTip del calendario"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Fabbrica per il controllo del Calendario di esempio"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Fabbrica per il componente del calendario di Evolution."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Servizio di notifica dell'avviso sonoro"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Fabbrica per il servizio di notifica dell'avviso sonoro"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Avviso dell'appuntamento alle:%A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "Avviso dell'appuntamento alle:%A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr "Avviso dell'appuntamento alle:%A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "Avviso dell'appuntamento alle:%A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Avviso dell'appuntamento alle:%A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr "Avviso dell'appuntamento alle:%A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr "Avviso dell'appuntamento alle:%A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "Mostra informazioni su Evolution"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Avviso alle %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_lose"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "Suoneria"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Suoneria (minuti)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "Modifica appuntamenti"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487
-#, fuzzy
-msgid "No description available."
-msgstr "Indice non disponibile."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Promemoria appuntamento alle "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991
-msgid "Snooze"
-msgstr "Suoneria"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Impossibile inizializzare GNOME"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Impossibile inizializzare Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr ""
-"Impossibile creare la babbrica per il servizio di notifica dell'avviso sonoro"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
-#, fuzzy
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
-#, fuzzy
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
-#, fuzzy
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Impossibile creare la vista del calendario. Controllare le impostazioni di "
-"ORBit e di OAF"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr "Privato"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidenziale"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr "Pubblico"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr "O"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648
-msgid "High"
-msgstr "Altezza"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646
-msgid "Low"
-msgstr "Basso"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "settimana"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Occupato"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr "Da cominciare"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr "In corso"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr "Completato"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"La data deve essere inserita nel formato:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"La posizione geografica deve essere inserita nel formato:\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Il valore percentuale deve essere compreso tra 0 e 100, inclusi"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-"la priorità dev'essere 'Alta', 'Normale', 'Bassa' oppure 'Non definita.'"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "Non definito"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
-#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno "
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr "Ricorre"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr "Assegnato"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283
-msgid "Yes"
-msgstr "Sì"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Day View"
-msgstr "_Visualizza"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Work Week View"
-msgstr "_Settimana lavorativa"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Week View"
-msgstr "Settimana"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Month View"
-msgstr "Mese"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Email contiene"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Description contains"
-msgstr "Descrizione:"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Il nome contiene"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendario"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Obiettivi"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "Cartella virtuale sulla Mailng List"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Crea un nuovo appuntamento"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Nuovo Appuntamento"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Crea un nuovo obiettivo"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:409
-#, fuzzy
-msgid "New _Task"
-msgstr "Nuovo Obiettivo"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "La URI che il calendario visualizzerà"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Avviso Sonoro"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Destinatari del messaggio:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Visualizza opzioni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Message to Display"
-msgstr "Header del messaggio"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Emetti un suono"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Run program:"
-msgstr "Esegui programma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr "giorni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "extra times every"
-msgstr "Aggiorna ogni "
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr "Ore"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "minuti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr " %d giorni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
-#, fuzzy
-msgid "1 day"
-msgstr " 1 giorno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr " %d settimane"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
-#, fuzzy
-msgid "1 week"
-msgstr " 1 settimana"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr " %d ore"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
-#, fuzzy
-msgid "1 hour"
-msgstr " 1 ora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr " %d minuti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
-#, fuzzy
-msgid "1 minute"
-msgstr " 1 minuto"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr " %d secondi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
-#, fuzzy
-msgid "1 second"
-msgstr " 1 secondo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Emetti un suono"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display a message"
-msgstr "Visualizza tutti gli header del messaggio"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an email"
-msgstr "Invia un email"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr "Esegui programma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
-#, fuzzy
-msgid "before start of appointment"
-msgstr " prima dell'inizio di un appuntamento"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
-#, fuzzy
-msgid "after start of appointment"
-msgstr " dopo l'inizio di un appuntamento"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
-#, fuzzy
-msgid "before end of appointment"
-msgstr " prima della fine di un appuntamento"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
-#, fuzzy
-msgid "after end of appointment"
-msgstr " dopo la fine di un appuntamento"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Basics"
-msgstr "Base"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Data e Ora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "Promemoria"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Indice:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Opzioni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "after"
-msgstr "dopo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr "prima"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "giorno(i)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "end of appointment"
-msgstr "termine dell'appuntamento"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "hour(s)"
-msgstr "Ora (e)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuto(i)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-msgid "start of appointment"
-msgstr "inizio dell'appuntamento"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minuti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minuti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minuti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minuti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minuti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Impostazioni _Posta..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "Crea un nuovo appuntamento"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Days"
-msgstr "Giorno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "Primo giorno della settimana:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
-msgid "Friday"
-msgstr "Venerdì"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Hours"
-msgstr "Ore"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Minutes"
-msgstr "minuti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
-msgid "Monday"
-msgstr "Lunedì"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "Compiti scaduti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sabato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "Mostra i termini dell'appuntamento"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Mostra i numeri delle settimane"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "Inizio della giornata:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Su_n"
-msgstr "Dom"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domenica"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "T_hu"
-msgstr "Gio"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "T_ue"
-msgstr "Mar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "Scadenze per oggi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
-msgid "Thursday"
-msgstr "Giovedì"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Posizione"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Time _zone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fuso orario: "
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "Suddivisione del tempo:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr "Formato del tempo:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Martedì"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mercoledì"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Work Week"
-msgstr "_Settimana lavorativa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "12 ore (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_24 hour"
-msgstr "24 ore"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "Comprimi i fine settimana"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Display"
-msgstr "Visualizza"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_End of day:"
-msgstr "Fine della giornata: "
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Fri"
-msgstr "Ven"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Generale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "Nascondi i Messaggi _Cancellati"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Mon"
-msgstr "Lun"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Other"
-msgstr "Altro"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Sat"
-msgstr "Sab"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Task List"
-msgstr "Obiettivi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Wed"
-msgstr "Mer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr " prima dell'inizio di un appuntamento"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Sicuro di voler cancellare questo account?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'obiettivo `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la voce dell'agenda `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
-msgid " to "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
-#, fuzzy
-msgid " (Completed "
-msgstr "Completato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
-#, fuzzy
-msgid "Completed "
-msgstr "Completato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
-#, fuzzy
-msgid "Due "
-msgstr "Scadenza"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Modifica Appuntamenti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Appuntamento - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Obiettivo - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Voce nell'agenda - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-msgid "No summary"
-msgstr "Niente indice"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490
-#: mail/mail-display.c:99
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Sovrascrivere il file?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496
-#: mail/mail-display.c:103
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Esiste già un file con questo nome.\n"
-"Sovrascriverlo?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Salva con nome..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'appuntamento `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo appuntamento senza nome?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'obiettivo `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare quest'obiettivo senxa nome?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la voce dell'agenda `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa voce dell'agenda senza nome?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'appuntamento `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'obiettivo `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la voce dell'agenda `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Aggiungi rubrica"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Eliminato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Eliminato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-msgid "Appointment"
-msgstr "Appuntamento"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr "Promemoria"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Ricorrenza"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Meeting"
-msgstr "Annulla Riunione"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "_Eventi della giornata"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "B_usy"
-msgstr "Occupato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Classificazione"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Confidenziale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Data e Ora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ree"
-msgstr "settimana"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pub_blico"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Mostra"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "_Indice:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_End time:"
-msgstr "Ora di _fine:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_Ora di inizio:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
-msgid "Individual"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Nome del Gruppo:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Alimentazione della carta:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Room"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
-msgid "Chair"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Partecipante Richiesto"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Partecipante Opzionale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Non Partecipante"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
-#, fuzzy
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Aggiungi Azione"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
-#, fuzzy
-msgid "Accepted"
-msgstr "Accetta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "Declined"
-msgstr "Annulla"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Tentativo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-#, fuzzy
-msgid "Delegated"
-msgstr "Eliminato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
-#, fuzzy
-msgid "In Process"
-msgstr "In corso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-msgid "Chair Persons"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962
-#, fuzzy
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Partecipante Richiesto"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Partecipante Opzionale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "Non Partecipante"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920
-#, fuzzy
-msgid "Sent By:"
-msgstr "Visto"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "Elimina..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Partecipante"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Common Name"
-msgstr "Ultimato il"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Eliminato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Eliminato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr "Manager"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Member"
-msgstr "Dicembre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-msgid "Role"
-msgstr "Ruolo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organizzatore:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "Organizzatore:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Invite Others"
-msgstr "_Invita altri..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "Organizzatore:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"Questo appuntamento contiene ricorrenze che Evolution non può modificare."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
-msgid "on"
-msgstr "il"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "giorno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-msgid "on the"
-msgstr "il"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
-msgid "th"
-msgstr " "
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
-msgid "occurrences"
-msgstr "ricorrenze"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_dd"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Ogni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Eccezioni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regole di ricorrenza"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "Ricorrenza personalizzata"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Modify"
-msgstr "Modifica"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "Nessuna Ricorrenza"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "Semplice ricorrenza"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "per"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "sempre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "mese(i)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "fino a"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "Settimana(e)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "anno(i)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Salvare le modifiche?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% Comp_leta:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Completato in data:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "In corso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Priorità:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Status:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Assignment"
-msgstr "Assegnato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrizione:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Data di _inizio:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Confidenziale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Sca_denza:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287
-#, fuzzy
-msgid "_Open"
-msgstr "Apri"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "_Taglia"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copia"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Incolla"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-#, fuzzy
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "Segna come Completato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "Elimina questo obiettivo"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "Segna come Completato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "Elimina questo obiettivo"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-#, fuzzy
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Fare clic qui per aggiungere un obiettivo"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "Avvisi Sonoro"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorie"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
-#, fuzzy
-msgid "Complete"
-msgstr "Completato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Ultimato il"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due Date"
-msgstr "Scadenza"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "End Date"
-msgstr "Termine"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Posizione Geografica"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorità"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Start Date"
-msgstr "Inizio"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044
-#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78
-msgid "Summary"
-msgstr "Indice"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Task sort"
-msgstr "Obiettivi"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i divisioni per minuto"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324
-#: calendar/gui/print.c:759
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327
-#: calendar/gui/print.c:761
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
-#, fuzzy
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Nuovo Evento dell'intera giornata"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Vai a _Oggi"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "Vai alla data..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "Elimina questo Appuntamento"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Rendi rimandabile questa Ricorrenza"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#, fuzzy
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Elimina questa Ricorrenza"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-#, fuzzy
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Elimina Tutte le Ricorrenze"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Nessuna informazione"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Annulla Riunione"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "T_ermine dell' appuntamento ore:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Richiesta _appuntamento"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request."
-msgstr "Indirizzo a cui _spedire"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Annulla Riunione"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Scegliere un file"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Stampa Messaggio"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Task Information"
-msgstr "Informazione"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "TaskPad"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-#, fuzzy
-msgid "Task Update"
-msgstr "era dopo"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-#, fuzzy
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Richiesta _obiettivo"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Rispondi"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Annulla Riunione"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-#, fuzzy
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Messaggio del Calendario"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "Informazioni Utente"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Informazioni Utente"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Free-busy URL"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Free-busy URL"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-#, fuzzy
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Stampa Messaggio"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Impossibile aggiornare il file del calendario!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-#, fuzzy
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Completato in data:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "Impossibile aprire il file del calendario!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "% Comp_leta:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Data di spedizione"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%p %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--a--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Messaggio del Calendario"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Caricamento del Calendario"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Caricamento del calendario..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Salva Messaggio con nome..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "termine"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "inizio"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Impossibile caricare l'obiettivo in `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Il metodo richiesto per caricare `%s' non è supportato"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Nuovo Appuntamento..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Impossibile aprire la cartella in `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Il metodo richiesto per aprire `%s' non è supportato"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Aprile"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Dicembre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Febbraio"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Vai alla data"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Vai a oggi"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Gennaio"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Luglio"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Giugno"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Maggio"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "Novembre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Ottobre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Settembre"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:253
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "1st"
-msgstr "1"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "2nd"
-msgstr "2"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "3rd"
-msgstr "3"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "4th"
-msgstr "4"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "5th"
-msgstr "5"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "6th"
-msgstr "6"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "7th"
-msgstr "7"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "8th"
-msgstr "8"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "9th"
-msgstr "9"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "10th"
-msgstr "10"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "11th"
-msgstr "11"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "12th"
-msgstr "12"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "13th"
-msgstr "13"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "14th"
-msgstr "14"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "15th"
-msgstr "15"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "16th"
-msgstr "16"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "17th"
-msgstr "17"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "18th"
-msgstr "18"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "19th"
-msgstr "19"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "20th"
-msgstr "20"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "21st"
-msgstr "21"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "22nd"
-msgstr "22"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "23rd"
-msgstr "23"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "24th"
-msgstr "24"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "25th"
-msgstr "25"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "26th"
-msgstr "26"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "27th"
-msgstr "27"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "28th"
-msgstr "28"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "29th"
-msgstr "29"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "30th"
-msgstr "30"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "31st"
-msgstr "31"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Su"
-msgstr "Do"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Mo"
-msgstr "Lu"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Tu"
-msgstr "Ma"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "We"
-msgstr "Me"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Th"
-msgstr "Gi"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Fr"
-msgstr "Ve"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Sa"
-msgstr "Sa"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
-#, fuzzy
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Data odierna (%a %b %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1835
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Settimana corrente (%s - %s) "
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Mese corrente (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Anno corrente (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2200
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Stampa Calendario"
-
-#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Anteprima di stampa"
-
-#: calendar/gui/print.c:2317
-#, fuzzy
-msgid "Print Item"
-msgstr "Stampa questo articolo"
-
-#: calendar/gui/print.c:2398
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Impostazione pagina"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "La URI della cartella degli obiettivi da visualizzare"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution ha preso gli impegni che erano nella cartella del calendario e li "
-"ha automaticamente spostati nella nuova cartella degli impegni."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution ha cercato di prendere gli obiettivi presenti nella cartella del "
-"calendario e farli migrare nella nuova cartella degli obiettivi.\n"
-"Alcuni obiettivi potrebbero non essere stati spostati e quindi questo "
-"precesso potrebbe essere ritentato in futuro."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Impossibile aprire `%s'; nessun oggetto della cartella del calendario sarà "
-"spostato nella cartella degli obiettivi."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"Il metodo richiesto per caricare `%s' non é supportato; nessun oggetto della "
-"cartella del calendario sarà spostato nella cartella degli obiettivi."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "DLMMGVS"
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:284
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:289
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:328
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:355
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:360
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:396
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:492
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:497
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:634
-#, fuzzy
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "Errore di sintassi nei parametri o negli argomenti"
-
-#: calendar/pcs/query.c:639
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:663
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:705
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:805
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:1008
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Tipo on supportato"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Tipo on supportato"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Tipo on supportato"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-#, fuzzy
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Tipo on supportato"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-#, fuzzy
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Tipo on supportato"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Sincronizzazione cartella"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Impossibile aprire la rubruca"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Impossibile aprire la rubruca"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Scaricamento del messaggio %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "_Invia messaggio"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open message"
-msgstr ""
-"Impossibile prendere il messaggio: %s\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Sincronizzazione cartella"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Salvare messaggio %d di %d (uid \"%s\")"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Salvare messaggio %d di %d (uid \"%s\")"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Errore nel filtro di smistamento: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Errore nell'esecuzione del filtro: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Errore nell'esecuzione della ricerca con filtro: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile filtrare l'espressione di ricerca: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Errore nell'esecuzione della ricerca: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(match-all) richiede un singolo risultato booleano"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:563
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "É stata effettuata una ricerca su un header sconosciuto: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Tipo non valido in body-contains, ci si aspettava una stringa"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Impossibile ridirigere: %s "
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Impossibile avere la cartella %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Impossibile fare un fork: %s"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Impossibile creare il file di blocco per %s; %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Tempo scaduto nel tentativo di prendere il file di lock %s. Riprovare più "
-"tardi."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Rimozione del lock usando fcntl(2) non riuscita: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Rimozione del lock usando flock(2) non riuscita: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Impossibile controllare il file di posta %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Impossibile aprire il file di posta %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Impossibile aprire il file di posta temporaneo %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Fallita l'archiviazione della posta nel file temporaneo %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Impossibile ridirigere: %s "
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Impossibile fare un fork: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Fallito lo spostamento della posta: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Errore sconosciuto)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Errore nella lettura del file di posta: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Errore nella scrittura del file temp di posta: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Errore nella scrittura del file temp di posta: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Digitare la %s passphrase per %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Digitare la %s passphrase"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295
-msgid "No password provided."
-msgstr "Non è stata fornita alcuna password."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087
-#: camel/camel-pgp-context.c:1302
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Impossibile ridirigere verso GPG/PGP: %s "
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Impossibile creare file temporaneo: %s "
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1070
-#, fuzzy
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Cliccare l'icona per decifrare."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1096
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Nessun destinatario specificato"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1287
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Impossibile caricare %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Impossibile caricare %s: nessun codice di inizializzazione nel modulo."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s server %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s servizio per %s su %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Connessione annullata"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Impossibile connettersi a %s (porta %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(host sconosciuto)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
-#: camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operazione annullata"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Il server si é disconnesso inaspettatamente"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-"Con questa opzione ci si connette al server IMAP usando una password di "
-"testo semplice."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autenticazione fallita"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Errore nel caricare le informazioni dei filtri:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr "informazioni sul calendario"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Con questa opzione ci si connette al server usando una password CRAM-MD5 "
-"sicura, se il server lo supporta."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Questa opizone si connette al serverusando una password sicura DIGEST-MD5, "
-"se il server lo supporta."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "La risposta del server non contiene dati per l'autenticazione\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-"La risposta del server non contiene dati completi per l'autenticazione\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "La risposta del server non corrisponde\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Con questa ci si connette al server usando Kerberos 4 per l'autenticazione."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile avere il ticket di Kerberos:\n"
-" %s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Cattiva risposta di autenticazione dal server."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-"Con questa opzione ci si connette al server IMAP usando una password di "
-"testo semplice."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Autenticazione fallita"
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-#, fuzzy
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "Sorgenti"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Compilazione dell'espressione regolare fallita: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:155
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' necessita di un componente per lo username "
-
-#: camel/camel-service.c:163
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' necessita di un componente per l'host"
-
-#: camel/camel-service.c:171
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' necessita di un componente per il percorso"
-
-#: camel/camel-service.c:549
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:576
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:601
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:603
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Fornitore di cartelle email virtuali "
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Per leggere la posta come una ricerca di un altro insieme di cartelle"
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Nessun fornitore disponibile per il protocollo `%s'"
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile creare la directory %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Digitare la %s passphrase per %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Il file noon esiste."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Il file noon esiste."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
-#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "Fallito l'invio dello username al server"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:545
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:799
-#, fuzzy
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "_Invia messaggio"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:844
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr ""
-"Impossibile il file %s:\n"
-"%s "
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Non é presente il messaggio: %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Non é presente il messaggio: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-#, fuzzy
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr ""
-"È possibile modificare solo i messaggi\n"
-"salvati nella cartella Bozze."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Risposta inaspettata dal server IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "Comando IMAP fallito: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "La risposta del server è terminata troppo presto."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "La risposta del server IMAP non contiene informazione %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Risposta OK inattesa dal server IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Impossibile creare la directory %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Impossibile caricare l'indice per %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr ""
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Salvataggio messaggi"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
-#, fuzzy
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-"Questo messaggio non ha l'oggetto.\n"
-"Inviare lo stesso?"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "Salvataggio messaggi"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Impossibile trovare il corpo del messaggio nella risposta di FETCH."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Impossibile creare la directory %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Crea una nuova email"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Copia messaggio in una nuova cartella"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
-msgid "Folders"
-msgstr "Cartelle"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Aggiungi una cartella alla lista di cartelle a cui sei iscritto"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Namespace"
-msgstr "Spazio per il Nome:"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Per leggere e archiviare la posta sui server IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Con questa opzione ci si connette al server IMAP usando una password di "
-"testo semplice."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Il server IMAP %s non supporta il tipo di autenticazione richiesto %s "
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Nessun supporto per il tipo di autenticazione %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sInserire la password IMAP per %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Non è stata inserita la password."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Non in grado di autenticare al server IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Non è presente la cartella %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Formato MH di UNIX delle directory della posta"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "Per archiviare la posta locale in directory di posta di tipo MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "File di mailbox standard per Unix"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "Per archiviare la posta locale in formato mbox standard"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "File di posta UNIX qmail maildir-format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "Per archiviare la posta locale nelle directory qmail maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-msgstr "File di posta UNIX qmail maildir-format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-#, fuzzy
-msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories"
-msgstr "Per archiviare la posta locale nelle directory qmail maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Impossibile avere la cartella %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "File di posta locale: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Impossibile rinominare la cartella %s con %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Impossibile cancellare l'indice della cartella `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Impossibile cancellare il file indice della cartella `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Impossibile prendere il messaggio: %s\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-msgid "No such message"
-msgstr "Messaggio assente"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Contenuto del messaggio non valido"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile aprire la cartella `%s':\n"
-"%s "
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "La cartella `%s' non esiste."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile creare la cartella `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' non è una directory maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Impossibile cancellare la cartella `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "non è una directory maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr ""
-"Impossibile creare la cartella `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Impossibile aprire la casella di posta: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Impossibile avere la cartella %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Impossibile aprire la casella di posta: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Inpossibile accodare il messaggio al file mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Impossibile prendere il messaggio: %s dalla cartella: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "La cartella appare irrimediabilmente corrotta."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Fallita la costruziono del messaggio: mailbox corrotta?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile il file %s:\n"
-"%s "
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile creare il file `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' non è un file regolare."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile cancellare la cartella `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "La Cartella `%s' non è vuota. Non cancellata."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Summarizing folder"
-msgstr "Creazione indice della cartella"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-msgstr ""
-"Impossibile aprire la cartella: %s: indice creato a partire dalla posizione %"
-"ld: %s "
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-"Errore fatale di simistamento della posta vicino alla posizione %ld nella "
-"cartella %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr "Impossibile creare indice per la cartella: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing folder"
-msgstr "Sincronizzazione cartella"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-msgstr "Impossibile aprire la cartella per la quale creare l'indice %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Impossibile creare una mbox temporanea: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Indice e cartella non corrispondono, nemmeno dopo una sincronizzazione"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Errore di scrittura nella mbox temporanea: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Scrittura fallita su casella di posta temporanea %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Impossibile chiudere la cartella sorgente %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Impossibile chiudere la cartella temporanea: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Impossibile rinominare la cartella: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Errore sconosciuto: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella mh: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' non è una directory."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Impossibile aprire la casella di posta: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "Inpossibile accodare il messaggio al file mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "`%s' non è un file regolare."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "La cartella `%s' non esiste."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
-msgid "Spool stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "File di posta locale: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Impossibile creare indice per la cartella: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Impossibile aprire la cartella per la quale creare l'indice %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Impossibile aprire il file di posta temporaneo %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Impossibile chiudere la cartella sorgente %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Inserire la passwoed NNTP di %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Username rifiutato dal server"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Fallito l'invio dello username al server"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Il server ha rifiutato username/password"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Messaggio %s non trovato."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Impossibile prendere la lista dei gruppi dal server."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Impossibile caricare il file con la lista dei gruppi di %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Impossibile salvare il file con la lista dei gruppi di %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET news"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "Questo è un fornitore per la lettura e l'invio a newsgroups USENET."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Impossibile aprire la directory per il news server: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USENET News via %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Con questa opzione l'autenticazione con il server NNTP avviene usando una "
-"password in testo semplice."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Impossibile aprire o creare il file .newsrc per %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Ricezione indice POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Impossibile connettersi al server POP su %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Impossibile aprire la cartella: la lista dei messaggi era incompleta."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Impossibile inviare il messaggio: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Impossibile scaricare messaggi dal server POP %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Nessun messaggio con uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Ricezione messaggio POP %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Message storage"
-msgstr "Header del messaggio"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Non cancellare i messaggi dal server"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Elimina questo obiettivo"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"Per la connessione ai server POP. Il protocollo POP può anche essere usato "
-"per scaricare la posta da fornitori di servizi di posta via web e sistemi di "
-"posta proprietari."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Con questa opzione ci si connette al server POP usando una password in testo "
-"semplice. Questa è la sola opzione supportata da molti server POP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Con questa opzione ci si connette al server POP usando una password cifrata "
-"attraverso il protocollo APOP. Potrebbe non funzionare per tutti gli utenti "
-"anche su server che affermano di supportarlo. "
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Con questa ci si connette al server POP usando Kerberos 4 per "
-"l'autenticazione."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Impossibile autenticare il KPOP server: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Impossibile connettersi al server POP su %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Impossibile connettersi al server POP su %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sPrego inserire la password del POP3 di %s@%s "
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Impossibile connettersi al server POP.\\n\n"
-"Errore nell'invio dello username: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Sconosciuto)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Impossibile connettersi al server POP.\\n\n"
-"Non è presente il supporto per il meccaniscmo di autenticazione richiesto."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Impossibile connettersi al server POP.\\n\n"
-"Errore nell'invio della password: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Cartella `%s' non presente."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Per consegnare la posta passandola al programma \"sendmail\" sul sistema "
-"locale."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Impossibile creare una ridirezione verso sendmail: %s: posta non inviata"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Impossibile effettuare fork di sendmail: %s: posta non inviata"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Impossibile inviare il messaggio: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail terminato con il segnale %s: posta non inviata."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Impossibile eseguire %s: posta non inviata."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail terminato con lo status %d: posta non inviata."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Impossibile trovare l'indirizzo 'Da' nel messaggio"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Posta consegnata attraverso il programma sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"Per consegnare la posta connettendosi a un mail hub remoto usando SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Errore di sintassi, comando non riconosciuto"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Errore di sintassi nei parametri o negli argomenti"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Comando non implementato"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Parametro del comando non implementato"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Stato del sistema, o risposta di aiuto del sistema"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Help message"
-msgstr "Messaggio di Aiuto"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Service ready"
-msgstr "Servizio pronto"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Il servizio sta chiudendo il canale di trasmissione"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Servizio non disponibile, chiusura del canale di trasmissione"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "L'azione di posta richiesta è corretta, completata"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Utente non locale; inoltrare a <percorso-a-cui-inoltrare> "
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-"L'azione di posta richiesta non è stata effettuata: casella non disponibile"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Azione richiesta non effettuata: casella non disponibile"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Azione richiesta interrotta: errore di processo"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Utente non locale; tentare <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Azione richiesta non effettuata: archivio di sistema insufficiente"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-"L'azione di posta richiesta è stata interrotta: si è ecceduta l'allocazione "
-"per l'archivio"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-"L'azione di posta richiesta non è stata effettuata: il nome della casella "
-"non è permesso"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Inizio dell'imput della posta, termin con <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Transazione fallita"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "É necessaria una password di transizione."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Il meccanismo di autenticazione é troppo debole"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-"É richiesta la crittografia per il meccanismo di autenticazione richiesto"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Autenticazione temporaneamente non riuscita"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autenticazione richiesta"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Errore nella risposta di benvenuto: %s: probabilmente non fatale"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Il server IMAP %s non supporta il tipo di autenticazione richiesto %s "
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sInserire la password SMTP per %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Non in grado di autenticare al server IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP server %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Posta SMTP consegnata attraverso il programma %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-"Impossibile inviare il messaggio: l'indirizzo del mittente non è stato "
-"definito."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-"Impossibile inviare il messaggio: l'indirizzo del mittente non è valido."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595
-msgid "Sending message"
-msgstr "Invio messaggio"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Impossibile inviare il messaggio: senza destinatari."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Richiesta di HELO scaduta: %s: non fatale"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Errore di risposta di HELO scaduta: %s: non fatale"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Autenticazione"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Richiesta AUTH scaduta: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-#, fuzzy
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "Richiesta AUTH scaduta: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Cattiva risposta di autenticazione dal server.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Richiesta MAIL FROM scaduta: %s: posta non inviata"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Errore nella risposta MAIL FROM: %s: posta non inviata"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "La richiesta di RCPT TO: %s: posta non inviata"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Errore nella risposta di RCPT TO: %s: posta non inviata"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "RIchiesta di DATA scaduta: %s: posta non inviata."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Errore nella risposta di DATA: %s: posta non inviata."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"DATA ha inviato il segnale di tempo scaduto: terminazione del messaggio: %s "
-"posta non inviata."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Errore nella risposta di DATA: terminazione del messaggio: %s posta non "
-"inviata."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Richiesta RSET scaduta: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Errore nella risposta di RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Richiesta QUIT scaduta: %s: non fatale"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Errore nella risposta di QUIT: %s: non fatale<"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bytes"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133
-msgid "attachment"
-msgstr "allegato"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Rimuovere gli oggetti selezionati dalla lista degli allegati"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Aggiungere allegato..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Allegare un file al messaggio"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Proprietà dell'allegato"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "Nome del file:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Tipo MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Cliccare qui per la rubrica"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-msgid "From:"
-msgstr "Da:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Rispondi-a:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
-msgid "Subject:"
-msgstr "Oggetto:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "To:"
-msgstr "A:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Inserire i destinatari del messaggio"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
-"Inserire gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Inserire gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio "
-"senza apparire nell'elenco dei destinatari del messaggio."
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Allega un file"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:670
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile il file %s:\n"
-"%s "
-
-#: composer/e-msg-composer.c:683
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr "Errore nel caricare il file: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:865
-msgid "Save as..."
-msgstr "Salva come..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:874
-#, fuzzy
-msgid "Warning!"
-msgstr "Avviso"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:878
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:900
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Errore nel salvare il file: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:919
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Errore nel caricare il file: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:990
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Errore nel salvare il file: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Impossibile scaricare messaggi dal server POP %s: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile creare il file di output: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile creare il file di output: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Errore nel salvare i messaggi in: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1172
-msgid ""
-"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1320
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Questo messaggio non è stato inviato\n"
-"\n"
-"Salvare le modifiche?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
-msgid "Open file"
-msgstr "Apri file"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1499
-#, fuzzy
-msgid "Insert File"
-msgstr "Inserici un file di testo..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Componi un nuovo messaggio"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2406
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Impossibile creare la finestra di composizione."
-
-#: composer/evolution-composer.c:359
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Impossibile creare una finestra di composizione, poichè non é\n"
-"stata ancora configurata nessuna identità nel componente della posta."
-
-#: composer/evolution-composer.c:374
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Impossibile inizializzare il composer di Evolution."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "The Evolution groupware suite"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "biglietto da visita"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "informazioni sul calendario"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Body contains"
-msgstr "contiene"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "non contiene"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Il nome contiene"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message contains"
-msgstr "Il nome contiene"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Destinatari"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Il nome contiene"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Il nome contiene"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "non contiene"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:240
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:362
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:354
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281
-#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:244
-#, fuzzy
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:248
-#, fuzzy
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "x"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:308
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:313
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:322
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "anno"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "anni"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "mese"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "mesi"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "settimana"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr "settimane"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "Ora"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "Minuto"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "secondo"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr " secondi"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Oops. Ti sei dimenticato di scegliere una data."
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Oops. Hai scelto un adata non valida"
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"La data del messaggio verrà confrontata\n"
-"con la data di avvio del filtro o di apertura\n"
-"del vfolder, qualunque essa sia"
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"La data del messaggio verrà confrontata\n"
-"con quella specificata qui."
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"La data del messaggio verrà confrontata\n"
-"con una data relativa all'avvio del filtro;\n"
-"\"una settimana fa\", ad esempio."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr "L'ora corrente"
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr "una data specifica"
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "una data relativa a quellla corrente"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr "Confronta con"
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "adesso"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<clicca qui per selezionare una data>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Regole dei Filtri"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Di"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Aggiungi Azione"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Oops, ti sei dimenticato di scegliere una cartella.\n"
-"Tornare indietro e specificare una cartella valida per consegnarvi la posta."
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:809
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Scegli Cartella"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Inserire la URI della Cartella"
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<clicca qui per selezionare una cartella>"
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Errore nell'espressione regolare `%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nome della Regola:"
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Senza nome"
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-msgid "If"
-msgstr "Se"
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Esegui le azioni"
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "se tutti i criteri sonon soddisfatti"
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "se qualche criterio è soddisfatto"
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Aggiungi criterio"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-#, fuzzy
-msgid "incoming"
-msgstr "In entrata:"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-#, fuzzy
-msgid "outgoing"
-msgstr "In uscita:"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Modifica Filtri"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Modifica VFolder"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr "In entrata:"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr "In uscita:"
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Cartelle Virtuali"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "solo le cartelle specifiche"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Sorgenti delle cartelle virtuali"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "con tutte le cartelle remote attive"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "con tutte le cartelle locali e remote attive"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "con tutte le cartelle locali"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Assegna Colore"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Assegna un punteggio"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Attachments"
-msgstr "Allegati"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Copia nella Cartella"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "Data di Ricezione"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "Data di spedizione"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr "Eliminato"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Non Esiste"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr "Bozza"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr "Esistente"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr "Espressione"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr "Importante"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Mailing list"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Message Body"
-msgstr "Corpo del messaggio"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Message Header"
-msgstr "Header del messaggio"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr "Il messaggio è stato ricevuto"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Il messaggio è stato inviato"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Sposta nella Cartella..."
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Read"
-msgstr "Leggi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatari"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Corrispindenza con l'espressione regolare"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Replied to"
-msgstr "Risposto a"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr "Punteggio"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075
-msgid "Sender"
-msgstr "Mittente"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Set Status"
-msgstr "Imposta _Status"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Dimensione"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Source Account"
-msgstr "Account"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr "Specifica header"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Arresta processo in corso"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "Oggetto"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr "contiene"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr "non contiene"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr "non finisce con"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr "non esiste"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr "non assomiglia a"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr "non comincia per"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr "finisce per"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr "esiste"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr "è maggiore di"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr "è minore di"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr "non è"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr "è"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr "alle o dopo"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr "Alle o prima"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr "Assomiglia a"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr "comincia per"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "era dopo"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "era prima"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Rules"
-msgstr "Ruolo"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Aggiungi una regola di Filtro"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Modifica Interamente"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Regole di punteggio"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:198
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
-
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
-#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Email"
-
-#: importers/elm-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:527
-#, fuzzy
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Email"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Aggiungi rubrica"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:826
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni..."
-
-#: importers/netscape-importer.c:851
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:663
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Email principale"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Componente di Evolution per gestire la posta."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Compositore della posta di Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Componente dell'indice esecutivo della posta di Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Componente di Evolution per visualizzare le cartelle di posta."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Fabbrica per il componente delle cartelle di posta di Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Fabbrica per il compositore di Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Fabbrica per il componente della posta di Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Fabbrica per il componente del Sommario della Posta"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Configurazione della Posta"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "Cartella virtuale sulla Mailng List"
-
-#: mail/component-factory.c:114
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Properties..."
-msgstr "_Proprietà"
-
-#: mail/component-factory.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Modifica le proprietà del file"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Invia _Messaggio"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "Invia _Messaggio"
-
-#: mail/component-factory.c:789
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:928
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Proprietà per \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-msgid "Properties"
-msgstr "Proprietà"
-
-#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Impossibile creare una directory temporanea: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:909
-#, fuzzy
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "_Crea Filtro dal Messaggio"
-
-#: mail/folder-browser.c:1254
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Cartella Virtuale per _Oggetto"
-
-#: mail/folder-browser.c:1257
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Cartella virtuale sul _Mittente"
-
-#: mail/folder-browser.c:1260
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Cartella virtuale sui _Destinatari"
-
-#: mail/folder-browser.c:1263
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Cartella virtuale sulla Mailng List"
-
-#: mail/folder-browser.c:1269
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtra sull'Oggetto"
-
-#: mail/folder-browser.c:1272
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtro sul Mittente"
-
-#: mail/folder-browser.c:1275
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtro sui Destinatari:"
-
-#: mail/folder-browser.c:1278
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtra sulla Mailng List"
-
-#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "Salva Messaggio con nome..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Salva con nome..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1293
-msgid "_Print"
-msgstr "S_tampa"
-
-#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Rispondi al Mittente"
-
-#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Rispondi a _Tutti"
-
-#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Rispondi a _Tutti"
-
-#: mail/folder-browser.c:1304
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Inoltra"
-
-#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Segna come _Letto"
-
-#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Segna come _Non Letto"
-
-#: mail/folder-browser.c:1311
-#, fuzzy
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Importante"
-
-#: mail/folder-browser.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "Segna come Non Letto"
-
-#: mail/folder-browser.c:1318
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Sposta nella Cartella..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1320
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Copia nella cartella..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Ripristina"
-
-#: mail/folder-browser.c:1329
-#, fuzzy
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Aggiungi rubrica"
-
-#: mail/folder-browser.c:1334
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Applica Filtri"
-
-#: mail/folder-browser.c:1338
-#, fuzzy
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Crea Regola dal Messaggio"
-
-#: mail/folder-browser.c:1496
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtra sulla Mailng List"
-
-#: mail/folder-browser.c:1497
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "Cartella virtuale sulla Mailng List"
-
-#: mail/folder-browser.c:1499
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtra sulla Mailng List (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1500
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "Cartella Virtuale sulla Mailng List (%s)"
-
-#: mail/folder-info.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Nessuna informazione"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Fabbrica per importare i file GnomeCard in Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importa i file GnomeCard in Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Fabbrica per importare i file GnomeCard in Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importa i file GnomeCard in Evolution."
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Formato corrente di archiviazione:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Formato della Mailbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Nuovo formato di archiviazione:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Avvertenza: durante la conversione di formati di mailbox,\n"
-"un errore (come una mancanza di spazio su disco) può non essere\n"
-"recuperabile automaticamente. Usare con cautela."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Editor degli Account di Evolution"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Editor degli Account di Evolution"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:999
-#, fuzzy
-msgid "Save signature"
-msgstr "File con la firma:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1005
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Questo messaggio non è stato inviato\n"
-"\n"
-"Salvare le modifiche?"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1585
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-msgid " (default)"
-msgstr "(predefinito)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Disable"
-msgstr "Disabilita."
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:280
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Sicuro di voler cancellare questo account?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Ripristina"
-
-#: mail/mail-accounts.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "Imposta come mio account predefinito"
-
-#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Sicuro di voler cancellare questo aaccount delle news?"
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "Impostazioni _Posta..."
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Mail a %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Oggetto è %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Mail da %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s mailing list"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Aggiungi una regola di Filtro"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Non è stato configurato il client di posta.\n"
-"È necessario farlo prima di poter inviare,\n"
-"ricevere o scrivere posta.\n"
-"Si desidera configurarlo subito?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"È necessario configurare un' identità\n"
-"prima di poter comporre una email."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"È necessario configurare un trasporto\n"
-"della posta prima di comporla."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Non è stato impostato un sistema di trasporto per la posta"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:218
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Questo messaggio non ha l'oggetto.\n"
-"Inviare lo stesso?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:253
-msgid ""
-"This message contains only Bcc recipients.\n"
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:339
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "È necessario specificare dei destinatari per inviare questo messaggio."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:390
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-"È necessario configurare un' identità prima di poter inviare questa email."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:632
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:895
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Messaggio inoltrato:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:995
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Sposta messaggio(i) in"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:997
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Copia messaggio(i) in"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'obiettivo `%s'?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1388
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"È possibile modificare solo i messaggi\n"
-"salvati nella cartella Bozze."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1422
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"È possibile modificare solo i messaggi\n"
-"salvati nella cartella Bozze."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'obiettivo `%s'?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Il messaggio è stato ricevuto"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1540
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Salva Messaggio con nome..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1542
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Salva messaggi con nome..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Avviso"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1714
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1721
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Non mostrare questo messagio in futuro."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1826
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Errore nel caricare le informazioni dei filtri:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1836
-#, fuzzy
-msgid "Filters"
-msgstr "_Filtri..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1882
-msgid "Print Message"
-msgstr "Stampa Messaggio"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1928
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Stampa Messaggio non riuscita"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2012
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Sicuro di voler cancellare questo aaccount delle news?"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Guida agli Account di Evolution"
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/mail-config.c:1809
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " color"
-msgstr "Colori"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "Tipo on supportato"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Account"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Informazioni sull'Account"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Gestione degli Account"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Accounts"
-msgstr "Account"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Allegato"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticazione"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Tipo di Autenticazione:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Composer"
-msgstr "Scrivi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Complimenti, la configurazione della posta é completa.\n"
-"\n"
-"Siete pronti a mandare e ricevere email\n"
-"usando Evolution.\n"
-"\n"
-"Cliccare su \"Fine\" per salvare le impostazioni."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "De_fault"
-msgstr "Pr_edefinito"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "Visualizza"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Done"
-msgstr "Completato"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Drafts"
-msgstr "Bozza"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Creazione nuova cartella"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "E_nable"
-msgstr "Come _Tabella"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "Salva il file corrente con un nome diverso"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "Modifica"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "File con la firma:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Identity"
-msgstr "Identità"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Inline"
-msgstr "_In linea"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Configurazione della Posta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Formato della Mailbox"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr "Imposta come mio account predefinito"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "LDAP Server"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "News"
-msgstr "News"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Nessuna informazione"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Prendi un colore"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "Impossibile inviare il messaggio: senza destinatari."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "Impossibile inviare il messaggio: senza destinatari."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Quoted"
-msgstr "_Citato"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Ricezione Email"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Ricezione Email"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Ricezione"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Required Information"
-msgstr "Informazioni Utente"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Security"
-msgstr "_Sicurezza"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "Scegliere un file"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Scegliere un file binario PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Invio Email"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Invio Email"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Sent"
-msgstr "Visto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Messaggio del Calendario"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Sposta il messaggio in una nuova cartella"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Configurazione del Server"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Tipo di Server:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "Il Server richiede l'autenticazione"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "File con la firma:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Sorgenti"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Source Information"
-msgstr "Nessuna informazione"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr "Sorgenti"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Cartelle Virtuali"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "File di mailbox standard per Unix"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Configurazione guidata della Posta, benvenuti.\n"
-"\n"
-"Cliccare \"successivo\" per cominciare."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "Controlla la posta automaticamente ogni"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "Indirizzo Email:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "Nome e cognome:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "File con la firma:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Host:"
-msgstr "Host:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-#, fuzzy
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "Segna i messaggi come \"Letti\" dopo:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Organization:"
-msgstr "Organizzazione:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-#, fuzzy
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "Percorso binario di PGP:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "_Path:"
-msgstr "Percorso:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-#, fuzzy
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "Ricorda questa password"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-#, fuzzy
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Invia la posta in formato HTML come predefinito."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-#, fuzzy
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "File con la firma:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "Username:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "newswindow1"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "placeholder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "seconds."
-msgstr "secondi."
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "Impossibile connettersi al server POP su %s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "Impossibile connettersi al server POP su %s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "Impossibile creare la finestra di composizione."
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr ""
-"Impossibile creare la directory %s:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "Impossibile creare la finestra di composizione."
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "Impossibile creare la finestra di composizione."
-
-#: mail/mail-display.c:222
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Salva Allegati"
-
-#: mail/mail-display.c:341
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Salva su Disco..."
-
-#: mail/mail-display.c:343
-msgid "View Inline"
-msgstr "Visualizza In linea"
-
-#: mail/mail-display.c:345
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Apri in %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:406
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "View Inline (via %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:410
-msgid "Hide"
-msgstr "Nascondi"
-
-#: mail/mail-display.c:431
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Visualizzatore Esterno"
-
-#: mail/mail-display.c:1055
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Caricamento del contenuto del messaggio"
-
-#: mail/mail-display.c:1411
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:1413
-#, fuzzy
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "_Contatto"
-
-#: mail/mail-display.c:1415
-#, fuzzy
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "_Obiettivo"
-
-#: mail/mail-display.c:1417
-#, fuzzy
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Salva come..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:147
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160
-#: mail/mail-folder-cache.c:167
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:154
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "Eliminato"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr " %d secondi"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:172
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s allegato"
-
-#: mail/mail-format.c:676
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Impossibile aprire la cartella: la lista dei messaggi era incompleta."
-
-#: mail/mail-format.c:760
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Indirizzo Email:"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "Da"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-#, fuzzy
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Rispondi-a:"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "A"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-#, fuzzy
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc:"
-
-#: mail/mail-format.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Programma GPG/PGP non disponibile."
-
-#: mail/mail-format.c:1322
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Messaggi cifrati non visualizzati"
-
-#: mail/mail-format.c:1333
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Messaggio cifrato"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Cliccare l'icona per decifrare."
-
-#: mail/mail-format.c:1392
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Questo messaggio ha una firma digitale riscontrata come autentica."
-
-#: mail/mail-format.c:1403
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Questo messaggio ha una firma digitale di cui non è possibile provare "
-"l'autenticità."
-
-#: mail/mail-format.c:2061
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Puntatore al sito FTP (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2075
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Puntatore al file locale (%s) valido al sito \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:2080
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Puntatore a un file locale (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Puntatore al sito FTP (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2117
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Puntatore a dati esterni sconosciuti (tipo \"%s\")"
-
-#: mail/mail-format.c:2122
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Parte esterna del messaggio malformata."
-
-#: mail/mail-local.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "Non è presente la cartella %s"
-
-#: mail/mail-local.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr "Apertura di '%s'"
-
-#: mail/mail-local.c:748
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Cambiamento del formato della cartella da \"%s\" a \"%s\" "
-
-#: mail/mail-local.c:869
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Impossibile salvare le metainfo della cartella; probabilmente non \n"
-"sarà più possibile riaprire questa cartella: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:909
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Se non si riesce più ad aprire questa mailbox, può essere necessario\n"
-"ripararla manualmente."
-
-#: mail/mail-local.c:1002
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:1013
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "Configura %s"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Errore durante '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Errore durante l'operazione:\n"
-"%s"
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Ricorda questa password"
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-msgid "Working"
-msgstr "Sto lavorando"
-
-#: mail/mail-ops.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Riconfigura Cartella"
-
-#: mail/mail-ops.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Ricezione Email"
-
-#: mail/mail-ops.c:591
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Invio di \"%s\" in corso"
-
-#: mail/mail-ops.c:709
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Invio messaggio"
-
-#: mail/mail-ops.c:728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Salvare messaggio %d di %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
-msgid "Complete."
-msgstr "Completato."
-
-#: mail/mail-ops.c:823
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Sposta il messaggio in una nuova cartella"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Sposta messaggii in %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Copia messaggi in %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:919
-msgid "Moving"
-msgstr "Spostamento in corso"
-
-#: mail/mail-ops.c:922
-msgid "Copying"
-msgstr "Copia in corso"
-
-#: mail/mail-ops.c:1034
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\" in corso"
-
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
-msgid "Trash"
-msgstr "Cestino"
-
-#: mail/mail-ops.c:1211
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Messaggio inoltrato"
-
-#: mail/mail-ops.c:1253
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Apertura cartella %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1322
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Apertura archivio %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "Apertura cartella %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Apertura cartella %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Synchronizing '%s'"
-msgstr "Sincronizzazione cartella"
-
-#: mail/mail-ops.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Riconfigura Cartella"
-
-#: mail/mail-ops.c:1639
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Eliminazione cartella"
-
-#: mail/mail-ops.c:1688
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Scaricamento del messaggio %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "Scaricamento messaggi"
-
-#: mail/mail-ops.c:1841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Salvataggio messaggi"
-
-#: mail/mail-ops.c:1921
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Impossibile creare il file di output: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1947
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Errore nel salvare i messaggi in: %s\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2021
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Salvataggio Allegati"
-
-#: mail/mail-ops.c:2037
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Impossibile creare il file di output: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2068
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Impossibile srivere i dati: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2137
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Cerca"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-#, fuzzy
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Senza nome)"
-
-#: mail/mail-search.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Messaggi Multipli"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Stampa Messaggio"
-
-#: mail/mail-search.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Stampa Messaggio"
-
-#: mail/mail-search.c:318
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:320
-#, fuzzy
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Inoltra"
-
-#: mail/mail-search.c:340
-#, fuzzy
-msgid "Find:"
-msgstr "Trova"
-
-#: mail/mail-search.c:343
-#, fuzzy
-msgid "Matches:"
-msgstr "Percorso:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Annullamento..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:257
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Invia e Ricevi la posta"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Updating..."
-msgstr "Aggiornamento in corso..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Waiting..."
-msgstr "In Attesa..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:494
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Annullato."
-
-#: mail/mail-session.c:182
-msgid "User canceled operation."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Impossibile creare una mbox temporanea `%s': %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:241
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Messaggio inoltrato - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Messaggio inoltrato"
-
-#: mail/mail-tools.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Messaggio inoltrato"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:278
-msgid "VFolders"
-msgstr "Cartelle virtuali"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:498
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Nuova Cartella Virtuale"
-
-#: mail/message-browser.c:125
-#, fuzzy
-msgid "(No subject)"
-msgstr "Fwd: (nessun oggetto)"
-
-#: mail/message-browser.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "Messaggio"
-
-#: mail/message-list.c:636
-msgid "Unseen"
-msgstr "Non visto"
-
-#: mail/message-list.c:637
-msgid "Seen"
-msgstr "Visto"
-
-#: mail/message-list.c:638
-msgid "Answered"
-msgstr "Risposto"
-
-#: mail/message-list.c:639
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Messaggi Multipli Non Visti"
-
-#: mail/message-list.c:640
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Messaggi Multipli"
-
-#: mail/message-list.c:644
-msgid "Lowest"
-msgstr "Il più basso"
-
-#: mail/message-list.c:645
-msgid "Lower"
-msgstr "Più basso"
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Higher"
-msgstr "Più alto"
-
-#: mail/message-list.c:650
-msgid "Highest"
-msgstr "Il più alto"
-
-#: mail/message-list.c:900
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:907
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Oggi %I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:916
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Ieri %l %M %p"
-
-#: mail/message-list.c:928
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:938
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:2312
-#, fuzzy
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Salvataggio messaggi"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr "Con la bandierina"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Received"
-msgstr "Ricevuto"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensione"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\" in corso"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\" in corso"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:275
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Sottoscrivere cartella \"%s\" "
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:277
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Annullare sottoscrizione cartella \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "Cartella"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1490
-#, fuzzy
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Il messaggio è stato ricevuto"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
-msgid "Please select a server."
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Refresh List "
-msgstr "Aggiorna Lista"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All folders"
-msgstr "Cartelle"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display options"
-msgstr "Visualizza opzioni"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Gestione _Sottoscrizioni..."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "Iscrizione"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "Annulla iscrizione"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Componente di Evolution per il sommario esecutivo."
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Fabbrica per il componente del sommario esecutivo di Evolution"
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr ""
-"Impossibile inizializzare il componente del Sommario Esecutivo di Evolution."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Appointments"
-msgstr "Appuntamento"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183
-#, fuzzy
-msgid "No appointments"
-msgstr "Mostra appuntamenti"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p"
-msgstr "%I:%M%p"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-#, fuzzy
-msgid "%a %l:%M%p"
-msgstr "%a %I:%M %p"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Niente indice"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
-msgid "Add a news feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421
-#, fuzzy
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "Email contiene"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
-#, fuzzy
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr "Si é verificato un errore nel caricare il file del calendario."
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
-#, fuzzy
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "<b>Errore nel caricare il calendario</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
-#, fuzzy
-msgid "News Feed"
-msgstr "_Nuova Cartella"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-#, fuzzy
-msgid "No tasks"
-msgstr "Mostra obiettivi"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
-#, fuzzy
-msgid "Weather"
-msgstr "Altro"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
-#, fuzzy
-msgid "Regions"
-msgstr "Sezioni:"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:145
-#, fuzzy
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Indice"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Stampa Messaggio non riuscita"
-
-#: my-evolution/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "init_bonobo(): impossibile inizializzare Bonobo"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°F"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°C"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-#, fuzzy
-msgid "knots"
-msgstr "Caratteri"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-#, fuzzy
-msgid "inHg"
-msgstr "Spostamento in corso"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "miles"
-msgstr "_Filtri..."
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "kilometers"
-msgstr "_Filtri..."
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Annulla"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-msgid "Invalid"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Disabilita."
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "North"
-msgstr "Note"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Northeast"
-msgstr "No_te:"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
-msgid "East"
-msgstr "Esistente"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Southeast"
-msgstr "Sorgenti"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
-msgid "South"
-msgstr "mese"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Southwest"
-msgstr "Il più basso"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "West"
-msgstr "Test"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Northwest"
-msgstr "Il più basso"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr ""
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Showers"
-msgstr "Mostra"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr ""
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Rain"
-msgstr "Radio"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "Descrizione:"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "Cerca ancora"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Snow"
-msgstr "adesso"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "Aggiorna adesso"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr ""
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "Descrizione:"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr ""
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Hail"
-msgstr "Email"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "Mostra Tutto"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Partial hail"
-msgstr "Email principale"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "Ricezione Email"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr "Mostra Tutto"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Mostra Tutto"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr ""
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Light precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "Errore sconosciuto"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Inviti alla riunione"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Mist"
-msgstr "Sig.na"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Partial mist"
-msgstr "Verticale"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "Mailing list"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr ""
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "Mostra Tutto"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Chiudi questa finestra"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr ""
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke"
-msgstr "Punteggio"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Mostra obiettivi"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Chiudi questa finestra"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr ""
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Sand"
-msgstr "Invia"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Haze"
-msgstr "Intestazione"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr ""
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Sprays"
-msgstr "giorni"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr ""
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Dust"
-msgstr "Agosto"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr ""
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr ""
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr ""
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Raging tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr ""
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Remove"
-msgstr "Rimuovere"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "Risposto"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "Tutti i partecipanti"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "All _folders:"
-msgstr "Cartelle"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "Risposto"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "One mont_h"
-msgstr "mese"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "One w_eek"
-msgstr " 1 settimana"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Mostra obiettivi"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Mostra obiettivi"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Tasks "
-msgstr "Obiettivi"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Units: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unità:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Weather settings"
-msgstr "Annulla la Selezione"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "Visualizza le cartelle a partire da:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "Visualizza opzioni"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "Visualizza"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Five days"
-msgstr "Venerdì"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "Email"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "_Nuova Cartella"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_One day"
-msgstr "Mercoledì"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-msgid "_Refresh time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Schedule"
-msgstr ""
-"Organizza\n"
-"Tempo"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Show full path for folders"
-msgstr "con tutte le cartelle remote attive"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Weather"
-msgstr "Altro"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_imperial"
-msgstr "Aprile"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "La shell di Evolution."
-
-#: shell/e-activity-handler.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "Dettagli"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Annulla Riunione"
-
-#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045
-#, fuzzy
-msgid "Inbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: shell/e-local-storage.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Outbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: shell/e-local-storage.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Cartelle Virtuali"
-
-#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Installazione di Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Questa nuova versione di Evolution richiede l'installazione di file \n"
-"addizionali nella directory personale di Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr "Cliccare \"OK\" per installare i files, o \"Annulla\" per uscire."
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Impossibile aggiornare i file correttamente"
-
-#: shell/e-setup.c:200
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Sembra che si stia usando Evolution per la prima volta. "
-
-#: shell/e-setup.c:201
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr "Cliccare \"OK\" per installare i files di utente di Evolution sotto"
-
-#: shell/e-setup.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Impossibile creare la directory\n"
-"%s\n"
-"Errore: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr "Si è verificato un errore durante le lettura del file."
-
-#: shell/e-setup.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Il file `%s' non è una directory.\n"
-"Spostarla per permettere l'installazione\n"
-"dei file utente di Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:323
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"La directory `%s' esiste ma non è la \n"
-"directorydi Evolution. Spostarla per permettere \n"
-"l'installazione dei file utente di Evolution."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Impossibile avere la cartella %s: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr ""
-"Impossibile copiare i file in\n"
-"`%s'"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Copia nella Cartella"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Move folder"
-msgstr "Sposta nella Cartella..."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile cancellare la cartella `%s':\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "Elimina questo obiettivo"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'obiettivo `%s'?"
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "Apertura cartella %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "Nome della Regola:"
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Nome della cartella:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile creare la cartella specificata:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Il nome specificato della cartella non è valido."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Crea nuova cartella"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Il tipo di cartella selezionata non è valido\n"
-"per l'operazione richiesta. "
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "Nuovo..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Senza nome)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Scegliere il file che si vuole importare in Evolution, e selezionare che "
-"tipo di file sia dalla lista.\n"
-"\n"
-"Si può selezionare \"Automatico\" se non si conosce, Evolution tenterà di "
-"arrangiarsi."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importazione di %s\n"
-"Importatore non pronto.\n"
-"Attendere 5 secondi per riprovare."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importazione %s\n"
-"Importazione dell'oggetto %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non c'é un importatore adatto a gestire\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:362
-msgid "Importing"
-msgstr "Importazione"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:370
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importazione di %s.\n"
-"Avvio di %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Errore nel caricare: %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:402
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Errore nel caricare: %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importazione %s\n"
-"Importazione dell'oggetto 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:488
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatico"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:538
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nome del file:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:543
-msgid "Select a file"
-msgstr "Scegliere un file"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:553
-msgid "File type:"
-msgstr "Tipo di file:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Select folder"
-msgstr "Scegli Cartella"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:624
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
-msgid "Closing connections..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Impossibile trovare Bug Buddy nel tuo $PATH. "
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy non può essere eseguito."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution è una suite di applicazioni groupware\n"
-"per posta, calendario e gestione dei contatti\n"
-"nell'ambito dell'ambiente GNOME desktop. "
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Vai alla cartella..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
-#, fuzzy
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Crea un nuovo gruppo di collegamento"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Work Online"
-msgstr "Non collegato"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Non collegato"
-
-#: shell/e-shell-view.c:184
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Nessuna cartella mostrata)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1459
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s -Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1461
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1499
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1506
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1512
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Impossibile impostare il local storage --%s"
-
-#: shell/e-shell.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Ooops! La visualizzazione di `%s' è morta inaspettatamente. :-(\\n\n"
-"Il che significa che probabilmente il componente %s si è impallato"
-
-#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: shell/e-shell.c:1644
-#, fuzzy
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Contenuto del messaggio non valido"
-
-#: shell/e-shell.c:1646
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1648
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr "Errore generico"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:72
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Crea un nuovo gruppo di collegamento "
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:73
-msgid "Group name:"
-msgstr "Nome del Gruppo:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Si desidera veramente rimuovere il gruppo\n"
-"`%s' dalla barra dei collegamenti?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Non rimuovere"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Rimuovi questo gruppo di collegamento"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Rimuovi questo gruppo di collegamento"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:218
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Icone _Piccole"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:219
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Mostra i collegamenti come icone piccole "
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:221
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Icone _Grandi"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Mostra i collegamenti come icone grandi"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:233
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Nuovo Gruppo..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:234
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Crea un nuovo gruppo di collegamento"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:236
-#, fuzzy
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "_Rimuovi Questo Gruppo..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:237
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Rimuovi questo gruppo di collegamento"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "_Rimuovi Questo Gruppo..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Rimuovi questo gruppo di collegamento"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "_Nascondi la Barra di Collegamento"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Nasconde la barra di collegamento"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Rimuovi questo gruppo di collegamento"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Rimuovi questo gruppo di collegamento"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Invia il messaggio adesso"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Rimuovi questo gruppo di collegamento"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Rimuovi il collegamento dalla barra dei collegamenti"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:641
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Errore di salvataggio dei collegamenti."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1040
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "_Barra di Collegamento"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Senza nome)"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr "Nessun errore"
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Esiste già una cartella con questo nome"
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Il tipo di cartella specificato non è valido"
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr "Errore I/O"
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Spazio insufficiente per creare la cartella"
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Cartella non trovata"
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funzione non implementata"
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operazione non supportata"
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Tipo on supportato"
-
-#: shell/e-storage.c:511
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "Cartella non trovata"
-
-#: shell/e-storage.c:513
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "% Comp_leta:"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Active connections"
-msgstr "Qualunque campo contiene"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Host"
-msgstr "Host:"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Tipo di cartella:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Specificare dove creare la cartella:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-"Cliccare \"Importa\" per iniziare l'importazione del file in Evolution. "
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Utilità Inportazione di Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Utilità Importatore di Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Scegliere un file"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Utilità di Importazione di Evolution, benvenuti.\n"
-"Questa guida vi accompagnerà attraverso il processo \n"
-"di importazione di file esterni in Evoution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Importers"
-msgstr "Importa"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Don't import"
-msgstr "Non rimuovere"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Non mostrare questo messagio in futuro."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Componente di Evolution per gestire la posta."
-
-#: shell/main.c:95
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Ciao.  Grazie per aver trovato il tempo di scaricare quest'ANTEPRIMA\n"
-"della groupware suite Evolution.\n"
-"\n"
-"Evolution non é ancora completo. Ci stiamo avvicinando, ma ci sono ancora\n"
-"parti in cui manca ancora qualcosa o funziona solo a metà. Se non si riesce "
-"a\n"
-"immmaginare come fare qualcosa, probabilmente é perchè non c'è ancora modo "
-"di \n"
-"farla! :-) \n"
-"\n"
-"Speriamo che Evolution possa risultarvi usabile, ma sentiamo il\n"
-"bisogno di avvisarvi che potrebbe: impallarsi, perdere la vostra\n"
-"posta, lasciare processi attivi, consumare il 100% del tempo di CPU,\n"
-"mandare messaggi strani ai server mettendovi in imbarazzo di fronte ad\n"
-"amici e colleghi.   Usatelo secondo le indicazioni.\n"
-"\n"
-"Ci auguriamo che apprezziate il risultato del nostro duro lavoro, e\n"
-"aspettiamo ansiosamente i vostri contributi!\n"
-
-#: shell/main.c:116
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Grazie\n"
-"il Team di Evolution.\n"
-
-#: shell/main.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Cannot access the Evolution shell."
-msgstr "Impossibile inizializzare la shell di Evolution."
-
-#: shell/main.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
-msgstr "Impossibile inizializzare la shell di Evolution."
-
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Impossibile inizializzare il sistema di componenti Bonobo."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Copia selezionato"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Crea un nuovo contatto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Crea un nuovo contatto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "Taglia"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Taglia selezionato"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Cancella un contatto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "New List"
-msgstr "News"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Incolla agli appunti"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Anteprime del messaggio da stampare"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Stampa contatti"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Cancella un contatto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleziona Tutto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Cancella un contatto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Invia un _messaggio al contatto..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Cancella un contatto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Invia un _messaggio al contatto..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "_Invia contatto a altri..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Arresta caricamento"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Azioni"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "Sorgenti della _Rubrica..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contatti"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Contact List"
-msgstr "_Contatti"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Contatti..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr "S_tampa..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "Salva come VCard"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_Ceca Contatti"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Seleziona Tutto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "S_trumenti"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "Crea un nuovo Evento dell'intera giornata"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "Crea un nuovo obiettivo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Crea un nuovo appuntamento"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Day"
-msgstr "Giorno"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Elimina questo appuntamento"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Go To"
-msgstr "Vai al"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Torna indietro nel tempo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Go forward"
-msgstr "Vai avanti nel tempo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Vai alla _Data"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Vai ad una data specifica"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Go to today"
-msgstr "Vai a Oggi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "_Mese"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Nuovo Appuntamento"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "New Task"
-msgstr "Nuovo Obiettivo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Anteprime del messaggio da stampare"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "_Anteprima di stampa"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Stampa questo calendario"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Show one day"
-msgstr "Mostra 1 giorno"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Show one month"
-msgstr "Mostra 1 mese"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show one week"
-msgstr "Mostra 1 settimana"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Mostra la settimana lavorativa"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Week"
-msgstr "_Settimana"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "_Appuntamento"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "Impostazioni _Posta..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Informazioni Utente"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Task..."
-msgstr "_Obiettivo"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this item"
-msgstr "Elimina quest'oggetto"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Elimina quest'oggetto"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Barra dagli strimenti principale"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Anteprime del messaggio da stampare"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "Stampa questo articolo"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Stampa..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Salva ed Esci"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Salva l'impegno e chiudi la finestra di dialogo"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Cambia la vista con %s"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_File"
-msgstr "_File"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Stampa _Busta..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Salva _come..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Salva il contatto e chiudi la finestra di dialogo"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salva"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Elimina quest'oggetto"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "Elimina..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Salva l'impegno e chiudi la finestra di dialogo"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "_Invia contatto a altri..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Invia un _messaggio al contatto..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Annulla Riunione"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Inoltra come v_Calendar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Inoltra questo messaggio"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr ""
-"Richiesta\n"
-"Riunione"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Pianifica una _Riunione"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Pianifica una Riunione"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "%s -Evolution %s"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullato"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Salva il file corrente"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Scrivi un nuovo messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Vuota _Cestino"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Dimantica _Password"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "New Message"
-msgstr "Messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Sposta il messaggio in una nuova cartella"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Invia e Ricevi"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Invia la posta in coda e ricevi quella nuova"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Editor delle Cartelle Virtuali..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtri..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "Invia _Messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "Impostazioni _Posta..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "Anteprima"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Invia e Ricevi"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "Sottoscrivere cartella \"%s\" "
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Taglia"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Nascondi i Messaggi _Selezionati"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Nascondi i Messaggi _Cancellati"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Nascondi i messaggi _Letti"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Segna _Tutti come Letti"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Incolla agli appunti"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Sposta il messaggio in una nuova cartella"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Seleziona _Tutto"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Seleziona _Thread"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "Nascondi i messaggi _Letti"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "LIsta di Messaggi a Thread"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Elimina per sempre"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Cartelle"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inverti Selezione"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Proprietà"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "LIsta di Messaggi a Thread"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Rispondi a tutti i destinatari di questo messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Rispondi all'autore di questo messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Copia messaggio in una nuova cartella"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Crea una Cartella Virtuale dal Messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Crea una Cartella Virtuale dal Messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Crea una Cartella Virtuale dal Messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Crea una Cartella Virtuale dal Messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Crea una Cartella Virtuale dal Messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Rispondi all'autore di questo messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Display the next message"
-msgstr "L'ora corrente"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Elimina questo messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filtra sulla Mailng List"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filtro sul _Mittente"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filtro sui _Destinatari"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filtra sull'_Oggetto"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "Inoltra"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Forward As"
-msgstr "Inoltra come"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Inoltra come"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Vai avanti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Inoltra come"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Sposta il messaggio in una nuova cartella"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Messaggio inoltrato"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Importante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Segna come Non Letto"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr "Sposta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Sposta il messaggio in una nuova cartella"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr "Successivo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "Rispondi all'autore di questo messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Next Message"
-msgstr "Messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Next Thread"
-msgstr "Seleziona _Thread"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "Messaggi Multipli"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Invia il messaggio adesso"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Anteprime del messaggio da stampare"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr "Precedente"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Stampa Messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Previous Message"
-msgstr "Stampa Messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Stampa Messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Print this message"
-msgstr "Stampa Messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "Rispondi"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Rispondi a Tutti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-#, fuzzy
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "Salva Messaggio con nome..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Salva il messaggio in una cartella specificata"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Imposta i parametri della pagina per la stampante corrente"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "_Headers completi"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr ""
-"La data deve essere inserita nel formato:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Copia messaggio in una nuova cartella"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Allegare un file al messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "Cartella virtuale sulla Mailng List"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "Cartella virtuale sul _Mittente"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "Cartella virtuale sui _Destinatari"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "Cartella Virtuale per _Oggetto"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Applica Filtri"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "Copia nella Cartella"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Crea Filtro dal Messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Messaggio inoltrato"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-#, fuzzy
-msgid "_Message Display"
-msgstr "Messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "Sposta nella Cartella..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "Visualizza"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-#, fuzzy
-msgid "_Open Message"
-msgstr "Messaggio del Calendario"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Chiudi questa finestra"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Close"
-msgstr "_Chiudi"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_View"
-msgstr "_Visualizza"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Allega"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Chiudi il file corrente"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Elimina tutte le Ricorrenze"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Cifra Messaggio con PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormato"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "Inserici un file di testo..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Inserici un file come testo nel messaggio"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Inserici un file di testo..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Apri un file"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Cifra con PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Firma con PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Cifra con PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "Salva con Nome"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Salva _Bozza"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Salva nella cartella..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Salva il file corrente"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Salva il file corrente con un nome diverso"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Salva il messaggio in una cartella specificata"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "Invia"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Invia più _Tardi"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "Invia più _tardi"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Invia la posta in formato HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Invia il messaggio più tardi"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Invia questo messaggio adesso"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Mostra / nascondi allegati"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Mostra _allegati"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Mostra allegati"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Frima questo messaggio con la chiave PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Frima questo messaggio con la chiave PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Mostra/nasconde il campo BCC"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Mostra/nasconde il campo CC"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Mostra/nasconde il campo di selezione Da"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Mostra/nasconde il campo Rispondi A"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Allegato"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Campo _Bcc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Campo _Cc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Debug"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Elimina"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr "Campo _Da"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Inserisci"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Apri..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Campo _Rispondi-a:"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr "_Sicurezza"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Help"
-msgstr "_Aiuto"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Aggiungi una cartella alla lista di cartelle a cui sei iscritto"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "C_artelle"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Aggiorna Lista"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Aggiorna la Lista delle Cartelle"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Elimina una cartella dalla lista delle cartelle a cui sei iscritto"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Iscrizione"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Annulla iscrizione"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Asseg_na obiettivo"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Nuovo Obiettivo"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Nuovo Obiettivo"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "Aggiorna Lista"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "_Apri i Selezionati"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Elimina questo obiettivo"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Elimina questo obiettivo"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Incolla agli appunti"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "Impostazioni _Posta..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Task"
-msgstr "_Obiettivo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Informazioni su Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "_Barra di Collegamento"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Cambia la vista con %s"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Copia nella Cartella"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Creazione nuova cartella"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Rimuovi il collegamento dalla barra dei collegamenti"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Creazione nuova cartella"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Elimina quest'oggetto"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Visualizza un'altra cartella"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "E_sci"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Esci dal Programma"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Importa un formato di file esterno"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Sposta il messaggio in una nuova cartella"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Invia il messaggio adesso"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Mostra informazioni su Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Invia un Bug Report"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Invia un _Bug Report"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Inoltra un Bug Report usando Bug Buddy."
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Toggle"
-msgstr "Ruolo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Mostra/nasconde la barra delle cartelle"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Mostra/nasconde la barra dei collegamenti"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Mostra/nasconde il campo di selezione Da"
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Mostra la cartella selezionata"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Informazioni su Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Copia"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "Barra delle _Cartelle"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Vai alla cartella..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Import File..."
-msgstr "_Importa un file..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Move..."
-msgstr "Sposta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New"
-msgstr "_Nuovo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Nuova Cartella"
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Apri..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "_Barra di Collegamento"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Barra di Collegamento"
-
-#: ui/evolution.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Non collegato"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "Cambia la vista con %s"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Print summary"
-msgstr "Niente indice"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "Leggi"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr ""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "Impostazioni Sommario Esecutivo..."
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Address Cards"
-msgstr "biglietto da visita"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Company"
-msgstr "Ditta"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Phone List"
-msgstr "Tipi di Telefono"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "By Sender"
-msgstr "Mittente"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Status"
-msgstr "Status"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Subject"
-msgstr "Oggetto"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "Messaggio"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "With Category"
-msgstr "Categoria:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Scegliere un file"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "Sezioni:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Time Zones"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fuso orario: "
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Assente"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Nessuna informazione"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Invita altri..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opzioni"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Mostra s_olo le ore lavorative"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Vista _allargata"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "A_ggiorna libero/Occupato"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Autopick"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Tutto il Personale e le Risorse"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Tutto il _Personale e una Risorsa"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "Personale _Richiesto"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Personale Richiesto e _una risorsa"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "_Inizio appuntamento ore:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "T_ermine dell' appuntamento ore:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Tutti i partecipanti"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-msgid "_Current View"
-msgstr "Vista _Corrente"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "LMMGVSD"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr "Adesso"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "Oggi"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
-"La data deve essere inserita nel formato:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "settimana"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Turkish"
-msgstr "Cestino"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Traditional"
-msgstr "Transazione fallita"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "News"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Errore sconosciuto: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Other..."
-msgstr "Altro"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Editor dei Contatti"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-msgid "Save Search"
-msgstr "Salva Ricerca"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Salva Ricerca"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "_Annulla"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostra Tutto"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Informazione"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Domanda"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Messaggio"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Non mostrare questo messagio in futuro."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "_Cerca"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Find Now"
-msgstr "Bind DN:"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Server Personale della Rubrica"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "Server personale del Calendario; fabbrica del calendario"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): impossibile inizializzare GNOME-VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): impossibile inizializzare GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): impossibile inizializzare Bonobo"
-
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "Indice RDF"
-
-#~ msgid "LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP Server"
-
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "Tipo di rubrica sconosciuto"
-
-#~ msgid "None (anonymous mode)"
-#~ msgstr "Nessuno (modo anonimo)"
-
-#~ msgid "Unknown auth type"
-#~ msgstr "Tipo di auth sconosciuto"
-
-#~ msgid "Unknown scope type"
-#~ msgstr "Tipo di ambito sconosciuto"
-
-#~ msgid "Root DN:"
-#~ msgstr "Root DN:"
-
-#~ msgid "Authentication:"
-#~ msgstr "Autenticazione:"
-
-#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
-#~ msgstr "Crea il path se non esiste"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selezionare il vostr tipo di rubrica, e inserirne le informazioni "
-#~ "rilevanti."
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "Enter password for %s"
-#~ msgstr "Inserire la password per %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category contains"
-#~ msgstr "Il nome contiene"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select name from _folder:"
-#~ msgstr "Seleziona un nome da:"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "USA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Annullato"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Trasparente"
-
-#~ msgid "Opaque"
-#~ msgstr "Opaco"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-#~ msgstr ""
-#~ "La classificazione dev'essere 'Pubblica', 'Privata', 'Confidenziale' "
-#~ "oppure 'nessuna'"
-
-#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-#~ msgstr "La trasparenza dev'essere 'Treasparente', 'Opaca' oppure 'Nessuna'."
-
-#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
-#~ msgstr "Emette un suono quondo appare la finestra di avviso"
-
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Preferenze del Calendario"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date Navigator"
-#~ msgstr "Opzioni del navigatore delle date"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Predefinito"
-
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "Ricordami tutti gli appuntamenti"
-
-#~ msgid "minutes before they occur."
-#~ msgstr "minuti prima che inizino."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegated From:"
-#~ msgstr "Eliminato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No one"
-#~ msgstr "Nessuno "
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Obiettivo"
-
-#~ msgid "% Comp_lete:"
-#~ msgstr "% Comp_leta:"
-
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Trasparenza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo messaggio non ha l'oggetto.\n"
-#~ "Inviare lo stesso?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "La cartella appare irrimediabilmente corrotta."
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Tutti"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Modifica"
-
-#~ msgid "Store search as vFolder"
-#~ msgstr "Archivia la ricerca come Cartella Virtuale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resend"
-#~ msgstr "secondo"
-
-#~ msgid "Evolution Account Manager"
-#~ msgstr "Gestione degli Account di Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On %s, %s wrote:"
-#~ msgstr "Su %s, %s ha scritto:\n"
-
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "Ricezione"
-
-#~ msgid "Store"
-#~ msgstr "Archivio"
-
-#~ msgid "Display folders starting with:"
-#~ msgstr "Visualizza le cartelle a partire da:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution Settings"
-#~ msgstr "Installazione di Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%A, %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printing of My Evolution failed"
-#~ msgstr "Stampa Messaggio non riuscita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#~ msgid "New contact"
-#~ msgstr "Nuovo contatto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contact Group"
-#~ msgstr "_Contatti"
-
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "Vai al presente"
-
-#~ msgid "W_ork Week"
-#~ msgstr "_Settimana lavorativa"
-
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "_Giorno"
-
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "Chiudi questo appuntamento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "Impostazione pagina"
-
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "Salva l'appuntamento e chiudi la finestra di dialogo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Action"
-#~ msgstr "_Azioni"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Aiuto"
-
-#~ msgid "Se_nd contact to other..."
-#~ msgstr "_Invia contatto a altri..."
-
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "Vedere aiuto in linea"
-
-#~ msgid "Compose"
-#~ msgstr "Scrivi"
-
-#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
-#~ msgstr "Gestione _Sottoscrizioni..."
-
-#~ msgid "Show _All"
-#~ msgstr "Mostra _Tutto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Message..."
-#~ msgstr "Stampa Messaggio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "Anteprima di stampa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "Messaggio del Calendario"
-
-#~ msgid "Customi_ze Toolbars..."
-#~ msgstr "Personali_zza barre degli strumenti..."
-
-#~ msgid "Customize"
-#~ msgstr "Personalizza"
-
-#~ msgid "Customize toolbars"
-#~ msgstr "Personalizza barre degli strumenti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "Elimina questo obiettivo"
-
-#~ msgid "Save task as something else"
-#~ msgstr "Salva obiettivo come qualcos'altro"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "Primi _Passi"
-
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "Uso del manger dei C_ontatti"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "Uso del _Calendario"
-
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "Uso del programma di _Posta"
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Appuntamento"
-
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Contatto"
-
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "_Indice"
-
-#~ msgid "_Mail message"
-#~ msgstr "_Invia messaggio"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Obiettivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_My Evolution Settings..."
-#~ msgstr "Impostazioni _Posta..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set task view preferences"
-#~ msgstr "Cambia preferenze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TasksPreferences"
-#~ msgstr "Preferenze degli Obiettivi..."
-
-#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "C_ontatti..."
-
-#~ msgid "_Company:"
-#~ msgstr "_Compagnia:"
-
-#~ msgid "As _Minicards"
-#~ msgstr "Come _Minicards"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile aprire questa rubruca. Questo significa che \n"
-#~ "è stata inserita una URI non corretta, oppure che si è\n"
-#~ "cercato di accedere a un server LDAP senza avere il supporto \n"
-#~ "LDAP compilato. Se si è inserita una URI, controllarne \n"
-#~ "la correttezza ed inserirla nuovamente. Altrimenti, è \n"
-#~ "probabile che si sia cercato di accedere ad un server LDAP. \n"
-#~ "Se si desidera usare LDAP, è necessario scaricare e \n"
-#~ "installare OpenLDAP, ricompilare e reinstallare Evolution.\n"
-
-#~ msgid "SASL"
-#~ msgstr "SASL"
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Trova..."
-
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "label26"
-
-#~ msgid "Open calendar"
-#~ msgstr "Apri calendario"
-
-#~ msgid "Save calendar"
-#~ msgstr "Salva calendario"
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-#~ msgstr "<b>Errore nel caricare il calendario:<br>Metodo non supportato"
-
-#~ msgid "Alarms timeout after"
-#~ msgstr "Interruzione avviso sonoro dopo"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for"
-#~ msgstr "Attiva la suoneria per "
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Evidenzia"
-
-#~ msgid "Items Due Today:"
-#~ msgstr "Scadenze per oggi:"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due"
-#~ msgstr "Non ancora scaduti"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due:"
-#~ msgstr "Non ancora scaduti:"
-
-#~ msgid "Overdue Items:"
-#~ msgstr "Compiti scaduti:"
-
-#~ msgid "Time Until Due"
-#~ msgstr "Cronometra fino al termine"
-
-#~ msgid "Visual Alarms"
-#~ msgstr "Avviso visivo"
-
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "Settimana lavorativa"
-
-#~ msgid "Edit Task"
-#~ msgstr "Modifica Obiettivo"
-
-#~ msgid "Percent complete"
-#~ msgstr "Percentuale completata"
-
-#~ msgid "Mark the task complete"
-#~ msgstr "Segna l'obiettivo come raggiunto"
-
-#~ msgid "Edit this task..."
-#~ msgstr "Modifica questo obiettivo..."
-
-#~ msgid "Edit the task"
-#~ msgstr "Modifica obiettivo"
-
-#~ msgid "Component successfully updated."
-#~ msgstr "Compnente aggiornata con successo."
-
-#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Impossibile caricare il file del calendario!\n"
-
-#~ msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Impossibile leggere il file del calendario!\n"
-
-#~ msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-#~ msgstr "Questa é la risposta di qualcuno che non era stato invitato!"
-
-#~ msgid "I couldn't update your calendar store."
-#~ msgstr "Impossibile aggiornare l'archivio del calendario."
-
-#~ msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-#~ msgstr "Impossibile cancellare il componente del calendario!\n"
-
-#~ msgid "Component successfully deleted."
-#~ msgstr "Componente aggiornato con successo."
-
-#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-#~ msgstr "Tipo di componente del calendario non riconosciuto."
-
-#~ msgid "Add to Calendar"
-#~ msgstr "Aggiungi al Calendario"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Tentative "
-#~ msgstr "Tentativo"
-
-#~ msgid "Update Calendar"
-#~ msgstr "Aggiorna Calendario"
-
-#~ msgid "Attendee address"
-#~ msgstr "Indirizzo del partecipante"
-
-#~ msgid "Attendees: "
-#~ msgstr "Partecipanti:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cancel\n"
-#~ "Meeting"
-#~ msgstr ""
-#~ "Annulla \n"
-#~ "Riunione"
-
-#~ msgid "Organizer: "
-#~ msgstr "Organizzatore: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Publish\n"
-#~ "Event"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pubblica\n"
-#~ "Evento"
-
-#~ msgid "Appointment Basics"
-#~ msgstr "Appuntamenti di Base:"
-
-#~ msgid "Show a dialog"
-#~ msgstr "Mostra un dialogo"
-
-#~ msgid "_Starting date:"
-#~ msgstr "Data di _inizio:"
-
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "label21"
-
-#~ msgid "label55"
-#~ msgstr "label55"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Has category"
-#~ msgstr "Categoria:"
-
-#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Impossibile verificare il file di blocco per %s: %s"
-
-#~ msgid "Scanning IMAP folder"
-#~ msgstr "Scansione delle cartelle IMAP in corso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is not a selectable folder"
-#~ msgstr "Mostra la cartella selezionata"
-
-#~ msgid "Inline attachment"
-#~ msgstr "allegato inlinea"
-
-#~ msgid "Send as:"
-#~ msgstr "Invia come :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open signature file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile aprire il file firma: %s\n"
-#~ "%s "
-
-#~ msgid "That is not a regular file."
-#~ msgstr "Non è un file regolare."
-
-#~ msgid "That file exists but is not readable."
-#~ msgstr "File esistente ma illeggibile."
-
-#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-#~ msgstr "File apparentemente accessibile ma open(2) non ha funzionato."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file is very large (more than 100K).\n"
-#~ "Are you sure you wish to insert it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo file è molto grande (più di 100K).\n"
-#~ "Inserire ugualmente?"
-
-#~ msgid "%I:%M:%S %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M:%S%n"
-#~ msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#~ msgid "%I:%M %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M%n"
-#~ msgstr "%H:%M%n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-#~ "Summary.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Just leave it blank for the default"
-#~ msgstr ""
-#~ "É possibile selezionare una pagina HTML diversa per lo sfondo del "
-#~ "Sommario Esecutivo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lasciare in bianco per la pagina predefinita. "
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME application"
-#~ msgstr "Apre %s con l'applicazione di GNOME predefinita"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-#~ msgstr "Apre %s con il browser di GNOME predefinito"
-
-#~ msgid "Send an email to %s"
-#~ msgstr "Invia un email a %s"
-
-#~ msgid "Run %s"
-#~ msgstr "Esegui %s"
-
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "Chiudi %s"
-
-#~ msgid "Move %s to the left"
-#~ msgstr "Sposta %s a sinistra"
-
-#~ msgid "Move %s to the right"
-#~ msgstr "Sposta %s a destra"
-
-#~ msgid "Move %s into the previous row"
-#~ msgstr "Sposta %s alla riga precedente"
-
-#~ msgid "Move %s into the next row"
-#~ msgstr "Sposta %s alla riga successiva"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open the HTML file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile aprire il file HTML:\n"
-#~ "%s "
-
-#~ msgid "File does not have a place for the services.\n"
-#~ msgstr "Il file non ha un posto per i servizi.\n"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Aspetto"
-
-#~ msgid "Background:"
-#~ msgstr "Sfondo:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-#~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il componente del sommario esecutivo non riesce a inizializzare Bonobo.\n"
-#~ "Nel caso ci sia un messaggio circa il RootPOA, probabilmente significa "
-#~ "che\n"
-#~ "Bonobo é stato compilato con GOAD invece che con OAF."
-
-#~ msgid "Factory for the RDF summary."
-#~ msgstr "Fabbrica per il sommario RDF."
-
-#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
-#~ msgstr "Fabbrica per il componente di prova di bonobo."
-
-#~ msgid "Factory for the test component."
-#~ msgstr "Fabbrica per il componente di prova."
-
-#~ msgid "Test bonobo service"
-#~ msgstr "Prova servizio bonobo"
-
-#~ msgid "Test service"
-#~ msgstr "Prova servizio"
-
-#~ msgid "Update automatically"
-#~ msgstr "Aggiorna automaticamente"
-
-#~ msgid "Forward to Address"
-#~ msgstr "Inoltra all'Indirizzo"
-
-#~ msgid "VFolder on Subject"
-#~ msgstr "Cartella Virtuale per Oggetto"
-
-#~ msgid "VFolder on Sender"
-#~ msgstr "Cartella Virtuale per Mittente"
-
-#~ msgid "VFolder on Recipients"
-#~ msgstr "Cartella Virtuale per Destinatari"
-
-#~ msgid "Mark as Read"
-#~ msgstr "Segna come Letto"
-
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Sposta nella Cartella..."
-
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Copia nella Cartella..."
-
-#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Cambia il formato della cartella da \"%s\" a \"%s\""
-
-#~ msgid "Closing current folder"
-#~ msgstr "Chiusura cartella corrente"
-
-#~ msgid "Renaming old folder and opening"
-#~ msgstr "Rinomina vecchia cartella e apertura in corso"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Copia messaggi"
-
-#~ msgid "Do you accept?"
-#~ msgstr "Accetti?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution progress"
-#~ msgstr "Evolution progress"
-
-#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Scarica in corso del messaggio numero %d di %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Salvare messaggio %d di %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Incomplete message written on pipe!"
-#~ msgstr "E` stato scritto un messaggio incompleto nella pipe!"
-
-#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
-#~ msgstr "[%s] (messagio inoltrato)"
-
-#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
-#~ msgstr "Messaggio inoltrato (senza oggetto)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
-#~ "s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "-----Messagio Inoltrato-----<br><b>Da:</b> %s<br><b>A:</b> \"\n"
-#~ "\"%s<br><b>Oggetto:</b> %s<br>"
-
-#~ msgid "Print the selected message"
-#~ msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-
-#~ msgid "Evolution files successfully installed."
-#~ msgstr "File di Evolution installati con successo."
-
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "Attiva"
-
-#~ msgid "Activate this shortcut"
-#~ msgstr "Attiva questo collegamento"
-
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "Trova un contatto"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Visualizza Tutto"
-
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Visualizza tutti i contatti"
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 Giorni"
-
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Crea un nuovo calendario"
-
-#~ msgid "New _Event"
-#~ msgstr "Nuovo _Evento"
-
-#~ msgid "Open Calendar"
-#~ msgstr "Apri calendario"
-
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Prec"
-
-#~ msgid "Save calendar as something else"
-#~ msgstr "Salva calendario con altro nome"
-
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "_Apri calendario"
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "Informazioni su questa applicazione"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Informazioni su..."
-
-#~ msgid "Actio_ns"
-#~ msgstr "Azio_ni"
-
-#~ msgid "Address _Book... (FIXME)"
-#~ msgstr "FIXME: Address _Book..."
-
-#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-#~ msgstr "Controlla i Nomi"
-
-#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Cop_ia nella Cartella..."
-
-#~ msgid "Dump XML"
-#~ msgstr "Dump XML"
-
-#~ msgid "Dump the UI Xml description"
-#~ msgstr "Fa un Dump della descrizione UI Xml"
-
-#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "P_rimo oggetto della cartella"
-
-#~ msgid "For_ward (FIXME)"
-#~ msgstr "Editor dei Contatti"
-
-#~ msgid "Go to the next item"
-#~ msgstr "Vai al successivo"
-
-#~ msgid "Go to the previous item"
-#~ msgstr "Vai al precedente"
-
-#~ msgid "In_complete Task (FIXME)"
-#~ msgstr "Obiettivo incompleto"
-
-#~ msgid "N_ext"
-#~ msgstr "S_uccessivo"
-
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "_Precedente"
-
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "_Impostazioni Stampa..."
-
-#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
-#~ msgstr "Pianifica un tipo di riunione"
-
-#~ msgid "Select everything"
-#~ msgstr "Seleziona ogni cosa"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_Informazioni su"
-
-#~ msgid "_Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_Oggetto"
-
-#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-#~ msgstr "_Voce dell'agenda"
-
-#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "_Ultimo oggetto della Cartella"
-
-#~ msgid "_Mail Message (FIXME)"
-#~ msgstr "_Invia messaggio"
-
-#~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Sposta nella Cartella..."
-
-#~ msgid "_Note (FIXME)"
-#~ msgstr "_Note"
-
-#~ msgid "_Unread Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_Non letto"
-
-#~ msgid "Add Service"
-#~ msgstr "Aggiungi Servizio"
-
-#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-#~ msgstr "Aggiungi un servizio al Sommario Esecutivo"
-
-#~ msgid "Create a new email"
-#~ msgstr "Crea una nuova email"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Folder..."
-#~ msgstr "Sposta nella Cartella..."
-
-#~ msgid "Copy message to a new folder"
-#~ msgstr "Copia messaggio in una nuova cartella"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expunge"
-#~ msgstr "_Elimina per sempre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invert Selection"
-#~ msgstr "_Inverti Selezione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark As Read"
-#~ msgstr "Segna come Letto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Segna come _Non Letto"
-
-#~ msgid "Move message to a new folder"
-#~ msgstr "Sposta il messaggio in una nuova cartella"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Anteprima di stampa"
-
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "Stampa messaggio con la stampante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to all"
-#~ msgstr "Rispondi a Tutti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to sender"
-#~ msgstr "Rispondi al Mittente"
-
-#~ msgid "S_ource"
-#~ msgstr "S_orgente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Send queued mail\n"
-#~ " and retrieve new mail"
-#~ msgstr "Invia la posta in coda e ricevi quella nuova"
-
-#~ msgid "View Raw Message Source"
-#~ msgstr "Vedi la sorgente grezza del messaggio"
-
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "_Rispondi"
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "A _Thread"
-
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Salva nella cartella..."
-
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Invia il messaggio adesso"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "Inserisci un file di testo..."
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Rifai"
-
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "Rifai l'azione annullata"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Sostituisci"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Sostituisci una stringa"
-
-#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-#~ msgstr "Rispondi a _Tutti"
-
-#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-#~ msgstr "_Invia un report"
-
-#~ msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-#~ msgstr "_Salta ricorrenza"
-
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "Cerca ancora la stessa stringa"
-
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "Cerca una stringa"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Annulla"
-
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Annulla l'ultima azione"
-
-#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-#~ msgstr "_Segna come Completato"
-
-#~ msgid "_Reply (FIXME)"
-#~ msgstr "_Rispondi"
-
-#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
-#~ msgstr "_Barra del Collegamenti di Evolution"
-
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "Avanzato ..."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
deleted file mode 100644
index 60fabeb746..0000000000
--- a/po/ja.po
+++ /dev/null
@@ -1,13733 +0,0 @@
-# evolution ja.po
-# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>, 2000-2001.
-# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution CVS-20010612\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-07 19:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-09 19:52+0900\n"
-"Last-Translator: Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Evolution ¤Ø VCard ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¯¥È¥ê"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Evolution ¤Ø VCard ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:58
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "File As"
-msgstr "ÊÌ̾"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59
-msgid "Name"
-msgstr "̾Á°"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-msgid "Family Name"
-msgstr "À«"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "Email"
-msgstr "¥á¡¼¥ë"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1581
-msgid "Primary"
-msgstr "¥×¥é¥¤¥Þ¥ê"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-msgid "Prim"
-msgstr "¥×¥é¥¤¥Þ¥ê"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
-msgid "Assistant"
-msgstr "¥¢¥·¥¹¥¿¥ó¥È"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1634
-msgid "Business"
-msgstr "ȁȚ"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-msgid "Bus"
-msgstr "ȁȚ"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-msgid "Callback"
-msgstr "¸Æ¤ÓÌᤷ"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Company"
-msgstr "²ñ¼Ò"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-msgid "Comp"
-msgstr "²ñ¼Ò"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1635
-msgid "Home"
-msgstr "²È"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
-msgid "Organization"
-msgstr "ÁÈ¿¥"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-msgid "Org"
-msgstr "ÁÈ¿¥"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-msgid "Mobile"
-msgstr "¥â¥Ð¥¤¥ë"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-msgid "Car"
-msgstr "¼Ö"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
-msgid "Business Fax"
-msgstr "»Å»ö¤Î FAX"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-msgid "Bus Fax"
-msgstr "»Å»ö¤Î FAX"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
-msgid "Home Fax"
-msgstr "²È¤Î FAX"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-msgid "Business 2"
-msgstr "ȁȚ 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-msgid "Bus 2"
-msgstr "ȁȚ 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-msgid "Home 2"
-msgstr "²È 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "¤½¤Î¾"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
-msgid "Other Fax"
-msgstr "¤½¤Î¾¤Î FAX"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1580
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
-msgid "Pager"
-msgstr "¥Ý¥±¥Ù¥ë"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1582
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
-msgid "Radio"
-msgstr "¥é¥¸¥ª"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1583
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
-msgid "Telex"
-msgstr "¥Æ¥ì¥Ã¥¯¥¹"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
-msgid "Email 2"
-msgstr "¥á¡¼¥ë2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
-msgid "Email 3"
-msgstr "¥á¡¼¥ë3"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
-msgid "Web Site"
-msgstr "¥¦¥§¥Ö¥µ¥¤¥È"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-msgid "Url"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
-msgid "Department"
-msgstr "ôÅöÉô½ð"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-msgid "Dep"
-msgstr "Éô½ð"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
-msgid "Office"
-msgstr "»ö̳½ê"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-msgid "Off"
-msgstr "»ö̳½ê"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-msgid "Title"
-msgstr "·É¾Î(Á°¤Ä¤±)"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
-msgid "Profession"
-msgstr "ÀìÌ翦"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-msgid "Prof"
-msgstr "¿¦"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
-msgid "Manager"
-msgstr "¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-msgid "Man"
-msgstr "¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-msgid "Ass"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
-msgid "Nickname"
-msgstr "¥Ë¥Ã¥¯¥Í¡¼¥à"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-msgid "Nick"
-msgstr "¥Ë¥Ã¥¯¥Í¡¼¥à"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
-msgid "Spouse"
-msgstr "ÇÛ¶ö¼Ô"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
-msgid "Note"
-msgstr "¥Î¡¼¥È"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-msgid "FBUrl"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Anniversary"
-msgstr "µ­Ç°Æü"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Anniv"
-msgstr "µ­Ç°Æü"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-msgid "Birth Date"
-msgstr "ÃÂÀ¸Æü"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "¥«¥Æ¥´¥ê"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3684
-msgid "Card: "
-msgstr "̾»É: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3686
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"̾Á°: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ·É¾Î(Á°¤Ä¤±): "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3688
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" À«: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3689
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" À«: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3691
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ·É¾Î(¸å¤Ä¤±): "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3705
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ÃÂÀ¸Æü: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"½»½ê:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-"͹ÊØÈÖ¹æ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ÆâÀþ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3720
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ä̤ê: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3721
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" »Ô: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3722
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ͹ÊØÈÖ¹æ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3724
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ¹ñ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ÇÛã¥é¥Ù¥ë: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÅÅÏÃÈÖ¹æ:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÅÅÏÃÈÖ¹æ:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3776
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÅŻҥ᡼¥ë:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3779
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÅŻҥ᡼¥ë:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3798
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"¥á¡¼¥é: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3812
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"·Ð°Þ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3816
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"»Å»ö¤Î¿¦Ì³: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3828
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ÁÈ¿¥: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3829
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ¼Ò̾: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3830
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Éô½ð: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3831
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Éô½ð2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Éô½ð3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3833
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Éô½ð4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3837
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"¶È̳ʬÌî: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3838
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ãí¼á: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3851
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ǥ°Õ¤Îʸ»úÎó: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3854
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"¸ø³«¸°: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4204
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Ê£¿ô¤Î VCard"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4212
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "%s ¤Î VCard"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:63
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Bonobo ¤Î½é´ü²½¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤ÏÆɤ߹þ¤Þ¤ì¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook ¤Ï¥í¡¼¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "wombat ¥µ¡¼¥Ð¤ò³«»Ï¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "wombat ¤ò³«»Ï¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-"¥Ñ¥¤¥í¥Ã¥È¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥Ö¥í¥Ã¥¯¤òÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë¤¿¤á¤Î Bonobo ¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î Bonobo ¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤òɽ¼¨¤¹¤ë Bonobo ¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¤Î¥µ¥ó¥×¥ë¤Ç¤¹"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Evolution ¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥ß¥Ë¥«¡¼¥É¤òɽ¼¨¤¹¤ë¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution ¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥ß¥Ë¥«¡¼¥É¥Ó¥å¡¼¥¢"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "¥³¥ó¥¿¥¯¥È¤ò°·¤¦¤¿¤á¤Î Evolution ¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥ß¥Ë¥«¡¼¥É¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¤Î¤¿¤á¤Î¥Õ¥¡¥¯¥È¥ê"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Î¥¢¥É¥ì¥¹É½¼¨¤Î¤¿¤á¤Î¥Õ¥¡¥¯¥È¥ê"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥¡¥¯¥È¥ê"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "¥µ¥ó¥×¥ë¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¤Î¤¿¤á¤Î¥Õ¥¡¥¯¥È¥ê"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-shortcuts.c:1063
-msgid "Contacts"
-msgstr "Ï¢ÍíÀè"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Ï¢ÍíÀè¾ðÊó¤Î¤¢¤ë¥Õ¥©¥ë¥À"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP ¥µ¡¼¥Ð"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "Ï¢ÍíÀè¾ðÊó¤Î¤¢¤ëLDAP¥µ¡¼¥Ð"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "New Contact"
-msgstr "¿·µ¬Ï¢ÍíÀè"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-msgid "New _Contact"
-msgstr "¿·µ¬Ï¢ÍíÀè"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-msgid "New Contact List"
-msgstr "¿·µ¬Ï¢ÍíÀè¥ê¥¹¥È"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "¿·µ¬Ï¢ÍíÀè¥ê¥¹¥È(_L)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤òÊÔ½¸"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Account Name"
-msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È̾"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ËÄɲÃ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Î¥½¡¼¥¹"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Advanced"
-msgstr "¾åµé"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "Base"
-msgstr "¥Ù¡¼¥¹¥¨¥ó¥È¥ê"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-msgid "Basic"
-msgstr "´ðËÜ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-msgid "De_lete"
-msgstr "ºï½ü(_L)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr "¥µ¥Ö¥¨¥ó¥È¥ê"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-msgid "Search _base:"
-msgstr "¸¡º÷¥Ù¡¼¥¹(_B):"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "¸¡º÷ÈÏ°Ï(_C): "
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-msgid "Server Name"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð̾"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "Æü"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr "²¼¤Î¾ðÊó¤Ï¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤òÄɲ乤ë¤Î¤ËɬÍפǤ¹¡£"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr "¤³¤Î¾ðÊó¤Ï¿¤¯¤ÎLDAP¥µ¡¼¥Ð¤Ç¤ÏɬÍפȤµ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-"¤³¤Î¾ðÊó¤ÏLDAP¥µ¡¼¥Ð¤¬¸¡º÷¤Ç¤É¤Î¥Î¡¼¥É¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤Î¤«»ØÄꤹ¤ë¤Î¤Ë»È¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£"
-"¾Ü¤·¤¯¤Ï¥µ¡¼¥Ð´ÉÍý¼Ô¤ËÏ¢Íí¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-"¤³¤ì¤ÏLDAP¥µ¡¼¥Ð¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¸¡º÷¤Î¥Ù¡¼¥¹¥Î¡¼¥É¤Ç¤¹¡£"
-"¾Ü¤·¤¯¤Ï¥µ¡¼¥Ð´ÉÍý¼Ô¤ËÏ¢Íí¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr "¤³¤ì¤Ï¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤¬¤¢¤ë¥µ¡¼¥Ð¤Î̾Á°¤Ç¤¹¡£"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr "¤³¤ì¤ÏLDAP¥µ¡¼¥Ð¤¬»È¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤Ç¤¹¡£"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-"¤³¤Î̾Á°¤Ï¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òɽ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£É½¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤À¤±¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹¡£"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-msgid "_Account name:"
-msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È̾(_A):"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-msgid "_Add"
-msgstr "ÄɲÃ(_A)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Edit"
-msgstr "ÊÔ½¸(_E)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Ïǧ¾Ú¤¬É¬Í×(_M)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-msgid "_Port:"
-msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ(_P):"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-msgid "_Server name:"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð̾(_S):"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr "%s¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤¹¤ë¤¿¤á¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤È¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "LDAPǧ¾Ú"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
-msgid "Email Address:"
-msgstr "ÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
-msgid "Password:"
-msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"¤³¤Î¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó. ¤³¤ì¤Ï¸í¤Ã¤¿URI\n"
-"¤òÆþÎϤ·¤¿¤«, ¤¢¤ë¤¤¤Ï LDAP ¥µ¡¼¥Ð¤¬Íî¤Á¤Æ¤¤¤ë¤«¤Î¤É¤Á¤é¤«\n"
-"¤ò°ÕÌ£¤·¤Þ¤¹"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"¤³¤Î Evolution ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï LDAP ¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò¤»¤º¤Ë¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë\n"
-"¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹. Evolution ¤Ç LDAP ¤ò»È¤¤¤¿¤¤¤Ê¤é¤Ð, ²¼µ­¥ê¥ó¥¯\n"
-"¤«¤é OpenLDAP ¤ò¼èÆÀ¤·¤¿¸å CVS ¥½¡¼¥¹¤«¤é¥×¥í¥°¥é¥à¤ò\n"
-"¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"¤³¤Î¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿. ¥Ñ¥¹¤¬Â¸ºß¤·, ¥¢¥¯¥»¥¹¸¢\n"
-"¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤«¤É¤¦¤«¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:649
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤ò´Þ¤à"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:650
-msgid "Name contains"
-msgstr "̾Á°¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤ò´Þ¤à"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:651
-msgid "Email contains"
-msgstr "ÅŻҥ᡼¥ë¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤ò´Þ¤à"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-msgid "Category is"
-msgstr "¥«¥Æ¥´¥ê¤Ï"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:653 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "¾ÜºÙ..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:883
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-msgid "Any Category"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥«¥Æ¥´¥ê"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:921
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¥Ö¥é¥¦¥¶¤¬É½¼¨¤¹¤ë URI"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-msgid "(none)"
-msgstr "(¤Ê¤·)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608
-msgid "Primary Email"
-msgstr "¼çÍפʥ᡼¥ë"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-msgid "Select an Action"
-msgstr "¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "¿·µ¬Ï¢ÍíÀè\"%s\"¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¸ºß¤¹¤ëÏ¢ÍíÀè\"%s\"¤ËÄɲÃ"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ò¥¯¥¨¥êÃæ..."
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Ï¢ÍíÀè¾ðÊó¤ÎÊÔ½¸"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Ï¢ÍíÀè¤ØÄɲÃ"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "ÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎÅý¹ç"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "¥¯¥¨¥ê¤ò̵¸ú"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "¥¯¥¨¥ê¤òÍ­¸ú (´í¸±¤Ç¤¹!)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolution ¤Î¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Î̾Á°ÁªÂò¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Î̾Á°ÁªÂò¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î¤¿¤á¤Î¥Õ¥¡¥¯¥È¥ê"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:181
-msgid "Remove"
-msgstr "ºï½ü"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
-msgid "Remove All"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æºï½ü"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "HTML ¥á¡¼¥ë¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤¹¤«?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "̾Á°¤Î¤Ê¤¤Ï¢ÍíÀè"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥¹¥È¥ì¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£µ¯¤­¤Æ¤Ï¤Ê¤é¤Ê¤¤¤³¤È¤Ç¤¹¡£"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤«¤éÏ¢ÍíÀè¤òÁªÂò"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "¼¡¤Î¤â¤Î¤ò´Þ¤à(_O):"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "Ï¢ÍíÀè(_N):"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "F_ind"
-msgstr "¸¡º÷(_I)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr "̾Á°¤òÁªÂò"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr "¼¡¤Î¾ò·ï¤Ë°ìÃפ·¤¿Ï¢ÍíÀè¤òɽ¼¨:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "_Category:"
-msgstr "¥«¥Æ¥´¥ê(_C):"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-msgid "_Folder:"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¼õ¿®¼Ô(_M):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "µ­Ç°Æü(_V):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "ȁȚ(_U)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "»Å»ö¤Î FAX(_F)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "¥«¥Æ¥´¥ê(_T)..."
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1213
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Ï¢ÍíÀ襨¥Ç¥£¥¿"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr "¾ÜºÙ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "File A_s:"
-msgstr "ÊÌ̾(_S):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "°ìÈÌ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr "¿·µ¬ÅÅÏüïÊÌ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr "¥Î¡¼¥È(_T):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "ÁÈ¿¥(_Z):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr "ÅÅÏüïÊÌ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "HTML ¥á¡¼¥ë¤ò¼õ¿®µö²Ä(_H)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr "½»½ê(_A)..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "¥¢¥·¥¹¥¿¥ó¥È¤Î̾Á°(_A):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "ÃÂÀ¸Æü(_B):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr "ȁȚ(_B)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "¥³¥ó¥¿¥¯¥È(_C)..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1483 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1318 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr "ºï½ü(_D)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr "ôÅöÉô½ð(_D):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "¥Õ¥ë¥Í¡¼¥à(_F)..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr "²È(_H)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr "¿¦¼ï(_J):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Î̾Á°(_M):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "¥â¥Ð¥¤¥ë(_M)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "¥Ë¥Ã¥¯¥Í¡¼¥à(_N):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr "»ö̳½ê(_O):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr "ÀìÌ翦(_P):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "ÇÛ¶ö¼Ô(_S):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "¤³¤ì¤Ï͹ÊØʪ¤Î½»½ê¤Ç¤¹"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "¥¦¥§¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ÎURL(_W):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "¥³¥ó¥¿¥¯¥È¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:735
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "¤³¤Î¥³¥ó¥¿¥¯¥È¤Ï¤³¤ì¤é¤Î¥«¥Æ¥´¥ê¤Ë½ê°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1584
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2203
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É`%s'¤Î¥¦¥£¥¸¥§¥Ã¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:284
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "¥³¥ó¥¿¥¯¥È¤Î´Ê°×ÄɲÃ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:286
-msgid "Edit Full"
-msgstr "¤¹¤Ù¤ÆÊÔ½¸"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:312
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Full Name"
-msgstr "¥Õ¥ë¥Í¡¼¥à"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:318
-msgid "E-mail"
-msgstr "¥á¡¼¥ë"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹\n"
-"ËÜÅö¤Ë¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "½»½ê 2(_2):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "¥¢¥Õ¥¬¥Ë¥¹¥¿¥ó"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr "¥¢¥ë¥Ð¥Ë¥¢"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr "¥¢¥ë¥¸¥§¥ê¥¢"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "Antarctica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "Argentina"
-msgstr "¥¢¥ë¥¼¥ó¥Á¥ó"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-msgid "Austria"
-msgstr "¥ª¡¼¥¹¥È¥ê¥¢"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Belarus"
-msgstr "ǯ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Belize"
-msgstr "¥µ¥¤¥º:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Benin"
-msgstr "Á÷¿®Ãæ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-msgid "Brazil"
-msgstr "¥Ö¥é¥¸¥ë"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "¥«¥Ê¥À"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-msgid "Chad"
-msgstr "¥Á¥ã¥É"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "½»½ê¥Á¥§¥Ã¥¯"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Chile"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-msgid "China"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Comoros"
-msgstr "¥«¥é¡¼"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Congo"
-msgstr "¥³¥Ô¡¼Ãæ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "¹ñ(_Y):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr "¥Õ¥£¥ó¥é¥ó¥É"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Greece"
-msgstr "½µ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Greenland"
-msgstr "¥Õ¥£¥ó¥é¥ó¥É"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Grenada"
-msgstr "¥«¥Ê¥À"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Guam"
-msgstr "¸áÁ°"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Guinea"
-msgstr "°ìÈÌ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Haiti"
-msgstr "¥á¡¼¥ë"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Honduras"
-msgstr "»þ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Hungary"
-msgstr "ÆüÍËÆü"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-msgid "India"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-msgid "Ireland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-msgid "Italy"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-msgid "Japan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-msgid "Jordan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Laos"
-msgstr "ºÇ¤âÄ㤤"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Lesotho"
-msgstr "ºÇ¤âÄ㤤"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-#, fuzzy
-msgid "Liberia"
-msgstr "4 ·î"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-msgid "Lithuania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-#, fuzzy
-msgid "Macau"
-msgstr "3 ·î"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-#, fuzzy
-msgid "Malawi"
-msgstr "¥á¡¼¥ë"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Mali"
-msgstr "¥á¡¼¥ë"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Malta"
-msgstr "¥á¡¼¥ë"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Mauritius"
-msgstr "¥Þ¡¼¥¸¥ó"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "5 ·î"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Monaco"
-msgstr "·îÍËÆü"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Mozambique"
-msgstr "¥â¥Ð¥¤¥ë"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Myanmar"
-msgstr "¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Nepal"
-msgstr "ÊÖ¿®"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Netherlands"
-msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤òÁªÂò(_T)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-#, fuzzy
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "¿·µ¬¥³¥ó¥¿¥¯¥È:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-msgid "New Zealand"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Niger"
-msgstr "¹â¤¤"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-#, fuzzy
-msgid "Nigeria"
-msgstr "4 ·î"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-#, fuzzy
-msgid "Niue"
-msgstr "ʬ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Norway"
-msgstr "º£"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Ž¤êÉÕ¤±"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-#, fuzzy
-msgid "Panama"
-msgstr "¥«¥Ê¥À"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-#, fuzzy
-msgid "Peru"
-msgstr "ÍÑ»æ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-#, fuzzy
-msgid "Poland"
-msgstr "¥Õ¥£¥ó¥é¥ó¥É"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-#, fuzzy
-msgid "Portugal"
-msgstr "½ÄĹ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Qatar"
-msgstr "¸å¤Ë"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-#, fuzzy
-msgid "Reunion"
-msgstr "¥»¥¯¥·¥ç¥ó:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Rwanda"
-msgstr "¥«¥Ê¥À"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Samoa"
-msgstr "µ­Ï¿"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Senegal"
-msgstr "°ìÈÌ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Seychelles"
-msgstr ""
-"¥¹¥±¥¸¥å¡¼¥ë\n"
-"»þ´Ö"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Somalia"
-msgstr "ÉáÄÌ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Spain"
-msgstr "Á÷¿®"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Sudan"
-msgstr "Æü"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-#, fuzzy
-msgid "Suriname"
-msgstr "¥Ë¥Ã¥¯¥Í¡¼¥à"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Swaziland"
-msgstr "¥Õ¥£¥ó¥é¥ó¥É"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Sweden"
-msgstr "´ûÆÉ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-#, fuzzy
-msgid "Taiwan"
-msgstr "¥é¥¸¥ª"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-#, fuzzy
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "¥¿¥¹¥¯"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Thailand"
-msgstr "¥Õ¥£¥ó¥é¥ó¥É"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-#, fuzzy
-msgid "Togo"
-msgstr "°¸Àè"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Tonga"
-msgstr "º£Æü"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Turkey"
-msgstr "²Ð"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "¤´¤ßÈ¢"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-#, fuzzy
-msgid "Uganda"
-msgstr "¥«¥Ê¥À"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-msgid "Ukraine"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-#, fuzzy
-msgid "United States"
-msgstr "(¥¿¥¤¥È¥ë¤Ê¤·¥á¥Ã¥»¡¼¥¸)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "̾Á°¤òÁªÂò"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Yemen"
-msgstr "´ûÆÉ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr "½»½ê(_A):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr "»Ô(_C):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "»ä½ñÈ¢(_P):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "͹ÊØÈÖ¹æ(_Z):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "¥Õ¥ë¥Í¡¼¥à¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Miss"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Mr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Mrs."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Ms."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "̾(_F):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "À«(_L):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "¥ß¥É¥ë¥Í¡¼¥à(_M):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "·É¾Î(¸å¤Ä¤±)(_S):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "·É¾Î(Á°¤Ä¤±)(_T):"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "List _name:"
-msgstr "¥ê¥¹¥È̾(_N):"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-msgid "Members"
-msgstr "¥á¥ó¥Ð"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "ÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òÆþÎϤ¹¤ë¤«²¼¤Î¥ê¥¹¥È¤ËÏ¢ÍíÀè¤ò¥É¥é¥Ã¥°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-msgid "_Remove"
-msgstr "ºï½ü(_R)"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "Ï¢ÍíÀè¥ê¥¹¥È¥¨¥Ç¥£¥¿"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Ï¢ÍíÀè¥ê¥¹¥È¥¨¥Ç¥£¥¿"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr "¤È¤Ë¤«¤¯ÄɲÃ"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "½ÅÊ£¤·¤¿¥³¥ó¥¿¥¯¥È¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "New Contact:"
-msgstr "¿·µ¬¥³¥ó¥¿¥¯¥È:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "¸µ¤Î¥³¥ó¥¿¥¯¥È:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"¤³¤Î¥³¥ó¥¿¥¯¥È¤Î̾Á°¤¢¤ë¤¤¤Ï¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï¤³¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë\n"
-"¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡¥Äɲ䷤Ƥâ¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "¤È¤Ë¤«¤¯Êѹ¹"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Êѹ¹¸å¤Î¥³¥ó¥¿¥¯¥È:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "¾×Æͤ·¤Æ¤¤¤ë¥³¥ó¥¿¥¯¥È:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Êѹ¹¤·¤¿¤³¤Î¥³¥ó¥¿¥¯¥È¤Î̾Á°¤¢¤ë¤¤¤Ï¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï\n"
-"¤³¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡¥Äɲ䷤Ƥâ¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "¾åµé¸¡º÷"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:264
-msgid "Search"
-msgstr "¸¡º÷"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:121
-msgid "No cards"
-msgstr "¥«¡¼¥É¤Ê¤·"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:124
-msgid "1 card"
-msgstr "1¥«¡¼¥É"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
-msgid "%d cards"
-msgstr "%d ¥«¡¼¥É"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1373
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "VCard ¤ÇÊݸ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "³«¤¯"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:754
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Ï¢ÍíÀè¤ËžÁ÷"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:755
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Ï¢ÍíÀè¤Ø¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:756
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "°õºþ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "ɽ»æ¤ò°õºþ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:760 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:282 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "ºï½ü"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "¥«¡¼¥É¤ò½¤ÀµÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-msgid "Success"
-msgstr "À®¸ù"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1654
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-msgid "Repository offline"
-msgstr "¥ì¥Ý¥¸¥È¥ê¥ª¥Õ¥é¥¤¥ó"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr "µö²Ä¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-msgid "Card not found"
-msgstr "¥«¡¼¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr "¥«¡¼¥ÉID¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-msgid "Other error"
-msgstr "¤½¤Î¾¤Î¥¨¥é¡¼"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding list"
-msgstr "¥ê¥¹¥È¤ÎÄɲäǥ¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding card"
-msgstr "¥«¡¼¥É¤ÎÄɲäǥ¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "¥ê¥¹¥È¤Î½¤ÀµÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-msgid "Error removing list"
-msgstr "¥ê¥¹¥È¤Îºï½üÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1248
-msgid "Error removing card"
-msgstr "¥«¡¼¥É¤Îºï½üÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
-#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
-#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
-msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ""
-
-#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
-#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
-#. must also be placed at the begining ot the string.
-#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404
-msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* ¥³¥ó¥¿¥¯¥È¤òÄɲ乤뤿¤á¤Ë¤³¤³¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯ *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "¼ç¤ÊÅÅÏÃ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Êä½õ¤ÎÅÅÏÃ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
-msgid "Business Phone"
-msgstr "»Å»ö¤ÎÅÅÏÃ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "¸Æ¤ÓÌᤷ¤ÎÅÅÏÃ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
-msgid "Company Phone"
-msgstr "²ñ¼Ò¤ÎÅÅÏÃ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
-msgid "Home Phone"
-msgstr "²È¤ÎÅÅÏÃ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
-msgid "Business Address"
-msgstr "»Å»ö¤Î½»½ê"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
-msgid "Home Address"
-msgstr "²È¤Î½»½ê"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "·ÈÂÓÅÅÏÃ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
-msgid "Car Phone"
-msgstr "¼ÖºÜÅÅÏÃ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "»Å»ö¤ÎÅÅÏà 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "²È¤ÎÅÅÏà 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
-msgid "Other Phone"
-msgstr "¤½¤Î¾¤ÎÅÅÏÃ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
-msgid "Other Address"
-msgstr "¤½¤Î¾¤Î½»½ê"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ËÊݸ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"¤³¤Î¥Ó¥å¡¼¤ÎÃæ¤Ëɽ¼¨¤Ç¤­¤ë¥¢¥¤¥Æ¥à¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-"\n"
-"¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤ò¤·¤Æ¿·µ¬¥³¥ó¥¿¥¯¥È¤òºîÀ®¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "̾»Éɽ¼¨"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "ËÜÂÎ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "²¼:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "À£Ë¡:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È(_F)..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "¥Õ¥Ã¥¿:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "½ñ¼°"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "¥Ø¥Ã¥À"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "¥Ø¥Ã¥À/¥Õ¥Ã¥¿"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "¸«½Ð¤·"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "³Æʸ½ñ¤Î¸«½Ð¤·"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "¹â¤µ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "²£Ä¹"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "º¸:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "¥Þ¡¼¥¸¥ó"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Îó¿ô:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Êý¸þ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "¥Ú¡¼¥¸"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "¥Ú¡¼¥¸ÀßÄê:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "ÍÑ»æ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "½ÄĹ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "¥×¥ì¥Ó¥å¡¼:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "¥°¥ì¥¤¥·¥§¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»È¤Ã¤¿°õºþ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "¶ö¿ô¥Ú¡¼¥¸¤òȿž"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "±¦:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "¥»¥¯¥·¥ç¥ó:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "¥·¥§¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "¥µ¥¤¥º:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "¿·µ¬¥Ú¡¼¥¸¤Ç³«»Ï"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë̾:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "¾å:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "¼ïÊÌ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Éý:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È(_F)..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092
-msgid "Print cards"
-msgstr "¥«¡¼¥É¤Î°õºþ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1134
-msgid "Print card"
-msgstr "¥«¡¼¥É¤Î°õºþ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Print envelope"
-msgstr "ɽ»æ¤ò°õºþ"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "¥«¥ì¥ó¥À¥µ¡¼¥Ð¤ÇÄÌ¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
-"¥Ñ¥¤¥í¥Ã¥È¤Î¥«¥ì¥ó¥À¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥Ö¥í¥Ã¥¯¤òÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-"¥Ñ¥¤¥í¥Ã¥È¤Î ToDo ¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥Ö¥í¥Ã¥¯¤òÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "¥«¥ì¥ó¥À¤òɽ¼¨¤¹¤ë Bonobo ¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¤Î¥µ¥ó¥×¥ë"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolution ¥«¥ì¥ó¥À¼Â¹Ô¥µ¥Þ¥ê¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolution ¥«¥ì¥ó¥À iTip/iMip ¥Ó¥å¡¼¥¢"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "¥«¥ì¥ó¥À¤ò°·¤¦¤¿¤á¤Î Evolution ¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "¥«¥ì¥ó¥À¥µ¥Þ¥ê¡¼¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Î¤¿¤á¤Î¥Õ¥¡¥¯¥È¥ê"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "¥«¥ì¥ó¥À iTip ¥Ó¥å¡¼¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¤Î¤¿¤á¤Î¥Õ¥¡¥¯¥È¥ê"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "¥µ¥ó¥×¥ë¥«¥ì¥ó¥À¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¯¥È¥ê"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Evolution ¥«¥ì¥ó¥À¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Î¤¿¤á¤Î¥Õ¥¡¥¯¥È¥ê"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory to create a component editor factory"
-msgstr "Evolution ¥«¥ì¥ó¥À¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Î¤¿¤á¤Î¥Õ¥¡¥¯¥È¥ê"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "¥¢¥é¡¼¥àÄÌÃÎ¥µ¡¼¥Ó¥¹"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "¥¢¥é¡¼¥àÄÌÃÎ¥µ¡¼¥Ó¥¹¤Î¤¿¤á¤Î¥Õ¥¡¥¯¥È¥ê"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr "%Y/%b/%d %A %H:%M ¤Î¤¢¤Ê¤¿¤ÎÌó«¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÄÌÃÎ"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "%Y/%b/%d %A %H:%M ¤Î¤¢¤Ê¤¿¤ÎÌó«¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÄÌÃÎ"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr "%Y/%b/%d %A %H:%M ¤Î¤¢¤Ê¤¿¤ÎÌó«¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÄÌÃÎ"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "%Y/%b/%d %A %H:%M ¤Î¤¢¤Ê¤¿¤ÎÌó«¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÄÌÃÎ"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr "%Y/%b/%d %A %H:%M ¤Î¤¢¤Ê¤¿¤ÎÌó«¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÄÌÃÎ"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr "%Y/%b/%d %A %H:%M ¤Î¤¢¤Ê¤¿¤ÎÌó«¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÄÌÃÎ"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr "%Y/%b/%d %A %H:%M ¤Î¤¢¤Ê¤¿¤ÎÌó«¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÄÌÃÎ"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "Evolution ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "%Y/%b/%d %A %H:%M ¤Ë¥¢¥é¡¼¥à"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "ÊĤ¸¤ë(_L)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "¥¢¥é¡¼¥àÄä»ß(_Z)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "¥¢¥é¡¼¥àÄä»ß»þ´Ö (ʬ)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "Ìó«¤ÎÊÔ½¸(_E)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:606
-msgid "No description available."
-msgstr "ÀâÌÀ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:825
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1124
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1180
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Ìó«¤ÎºÅÂ¥"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1116
-msgid "Snooze"
-msgstr "¥¢¥é¡¼¥àÄä»ß"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1129
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1184
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "GNOME ¤Î½é´ü²½¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Bonobo ¤Î½é´ü²½¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "¥¢¥é¡¼¥àÄÌÃÎ¥µ¡¼¥Ó¥¹¥Õ¥¡¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
-#, fuzzy
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%Y/%B/%e %A"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:429 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1388 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%b/%d (%a)"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:431 calendar/gui/calendar-commands.c:436
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:438
-#, fuzzy
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%b/%d (%a)"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/calendar-commands.c:456
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 calendar/gui/calendar-commands.c:464
-#, fuzzy
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%Y/%B/%e %A"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:454
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-msgid "%d %B"
-msgstr "%B %d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:664
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"¥«¥ì¥ó¥À¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿. ORBit¤ÈOAF¤ÎÀßÄê¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr "»äŪ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr "ÈëÌ©"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr "°ìÈÌ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr "ËÌ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr "Æî"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr "Åì"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr "À¾"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:652
-msgid "High"
-msgstr "¹â¤¤"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:651
-msgid "Normal"
-msgstr "ÉáÄÌ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:650
-msgid "Low"
-msgstr "Ä㤤"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-msgid "Free"
-msgstr "¶õ¤­"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "¥Ó¥¸¡¼"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr "³«»Ï¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr "½èÍýÃæ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:332
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%Y/%m/%d (%a) %p %I:%M:%S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÆüÉդϥե©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ËÆþ¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"ÃÏÍýŪ¤Ê°ÌÃ֤ϥե©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ËÆþ¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "¥Ñ¡¼¥»¥ó¥ÈÃÍ¤Ï 0 ¤È 100 ¤Î´Ö¤Ç´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-"Í¥ÀèÅÙ¤ò '¹â¤¤', 'ÉáÄÌ', 'Ä㤤' ¤¢¤ë¤¤¤Ï '̤ÄêµÁ' ¤òÁªÂò¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "̤ÄêµÁ"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:360
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1430
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:391
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "¥Î¡¼¥È"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr "ºÆȯ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr "³äÅö¤ÆºÑ¤ß"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:637
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1179
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1286
-msgid "Yes"
-msgstr "¤Ï¤¤"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1287
-msgid "No"
-msgstr "¤¤¤¤¤¨"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "Day View"
-msgstr "Æü"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Ê¿Æü"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "Week View"
-msgstr "½µ"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "Month View"
-msgstr "·î"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr "¥µ¥Þ¥ê¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤ò´Þ¤à"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Description contains"
-msgstr "ÀâÌÀ:"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-msgid "Comment contains"
-msgstr "¥³¥á¥ó¥È¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤ò´Þ¤à"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:61 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-shortcuts.c:1057
-msgid "Calendar"
-msgstr "¥«¥ì¥ó¥À"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:62
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:66 calendar/gui/print.c:1707
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-shortcuts.c:1060 views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "¥¿¥¹¥¯"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Î²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:512 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "¿·µ¬Ìó«¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:513 calendar/gui/e-day-view.c:3420
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "¿·µ¬Ìó«(_A)"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:518 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr "¿·µ¬¥¿¥¹¥¯¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:519
-#, fuzzy
-msgid "New _Task"
-msgstr "¿·µ¬¥¿¥¹¥¯"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "¥«¥ì¥ó¥À¤¬É½¼¨¤¹¤ë URI"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥¢¥é¡¼¥à"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¼õ¿®¼Ô"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "ɽ¼¨¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Message to Display"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸É½¼¨(_M)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Play sound:"
-msgstr "¼¡¤Î»þ¤Ë²»³Ú¤òºÆÀ¸¤¹¤ë:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Run program:"
-msgstr "¼¡¤Î»þ¤Ë¥×¥í¥°¥é¥à¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr "Æü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "extra times every"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¹¹¿· "
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr "»þ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "ʬ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d Æü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
-msgid "1 day"
-msgstr "1 Æü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d ½µ´Ö"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:311
-msgid "1 week"
-msgstr "1 ½µ´Ö"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d »þ´Ö"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:316
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 »þ´Ö"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d ʬ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:321
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 ʬ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:324
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d ÉÃ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326
-msgid "1 second"
-msgstr "1 ÉÃ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:351
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr "¼¡¤Î»þ¤Ë²»³Ú¤òºÆÀ¸¤¹¤ë:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:355
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display a message"
-msgstr "¼¡¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:359
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an email"
-msgstr "¼¡¤Î»þ¤Ë¥á¡¼¥ë¤òÁ÷¿®¤¹¤ë:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr "¼¡¤Î»þ¤Ë¥×¥í¥°¥é¥à¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:369 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:405
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:693
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1258
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1274
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "̤ÃÎ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
-#, fuzzy
-msgid "before start of appointment"
-msgstr "ºÇ½é¤ÎÌó«¤ÎÁ°"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:384
-#, fuzzy
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "ºÇ½é¤ÎÌó«¤Î¸å"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:394
-#, fuzzy
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "ºÇ¸å¤ÎÌó«¤ÎÁ°"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397
-#, fuzzy
-msgid "after end of appointment"
-msgstr "ºÇ¸å¤ÎÌó«¤Î¸å"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "´ðËÜ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "ÆüÉÕ/»þ´Ö:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "ºÅÂ¥¾õ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "¥µ¥Þ¥ê:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Options..."
-msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó(_O)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "after"
-msgstr "¸å¤Ë"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr "Á°¤Ë"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "Æü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "end of appointment"
-msgstr "Ìó«¤ÎºÇ¸å¤¬·Ð²á"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "hour(s)"
-msgstr "»þ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "minute(s)"
-msgstr "ʬ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-msgid "start of appointment"
-msgstr "Ìó«¤ÎºÇ½é¤¬·Ð²á"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 ʬ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 ʬ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 ʬ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 ʬ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 ʬ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "¥á¡¼¥ëÀßÄê(_M)..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "¿·µ¬Ìó«¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Days"
-msgstr "Æü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "½µ¤Î»Ï¤á:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:950
-msgid "Friday"
-msgstr "¶âÍËÆü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Hours"
-msgstr "»þ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Minutes"
-msgstr "ʬ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:946
-msgid "Monday"
-msgstr "·îÍËÆü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "´ü¸Â¤ò²á¤®¤¿¥¢¥¤¥Æ¥à"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:951
-msgid "Saturday"
-msgstr "ÅÚÍËÆü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "Ìó«¤Î½ªÎ»»þ´Ö¤òɽ¼¨"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "½µÈÖ¹æ¤òɽ¼¨"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "°ìÆü¤Î»Ï¤Þ¤ê:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Su_n"
-msgstr "Æü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952
-msgid "Sunday"
-msgstr "ÆüÍËÆü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "T_hu"
-msgstr "ÌÚ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "T_ue"
-msgstr "²Ð"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "º£Æü¤¬´ü¸Â¤Î¥¢¥¤¥Æ¥à"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:949
-msgid "Thursday"
-msgstr "ÌÚÍËÆü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "·É¾Î(Á°¤Ä¤±)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Time _zone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó: "
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "»þʬ³ä:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr "»þ´Ö¤Î½ñ¼°:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:947
-msgid "Tuesday"
-msgstr "²ÐÍËÆü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:948
-msgid "Wednesday"
-msgstr "¿åÍËÆü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Work Week"
-msgstr "Ê¿Æü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "12 »þ´Ö (¸áÁ°/¸á¸å)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_24 hour"
-msgstr "24 »þ´Ö"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "½µËö¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Display"
-msgstr "ɽ¼¨"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_End of day:"
-msgstr "°ìÆü¤Î½ª¤ï¤ê:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Fri"
-msgstr "¶â"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "°ìÈÌ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò±£¤¹(_D)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Mon"
-msgstr "·î"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Other"
-msgstr "¤½¤Î¾"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Sat"
-msgstr "ÅÚ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Task List"
-msgstr "¥¿¥¹¥¯"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Wed"
-msgstr "¿å"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "ºÇ½é¤ÎÌó«¤ÎÁ°"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "ËÜÅö¤Ë %d ¸Ä¤Î¥¿¥¹¥¯¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "ËÜÅö¤Ë»ÅÌõµ­Æþ `%s' ¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
-msgid " to "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
-#, fuzzy
-msgid " (Completed "
-msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
-#, fuzzy
-msgid "Completed "
-msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
-#, fuzzy
-msgid "Due "
-msgstr "´üÆü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:469
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Ìó«¤ÎÊÔ½¸"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Ìó«"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "¥¿¥¹¥¯"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "»ÅÌõµ­Æþ(_J) (FIXME)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:494
-#, fuzzy
-msgid "No summary"
-msgstr "¥µ¥Þ¥ê¡¼"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860 mail/mail-callbacks.c:1524
-#: mail/mail-display.c:100
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:864 mail/mail-callbacks.c:1530
-#: mail/mail-display.c:104
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"¤½¤Î̾Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹\n"
-"¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:927 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "ÊÌ̾¤ÇÊݸ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "ËÜÅö¤ËÌó« `%s' ¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "ËÜÅö¤Ë¥¿¥¤¥È¥ë¤Ê¤·¤ÎÌó«¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "ËÜÅö¤Ë¥¿¥¹¥¯ `%s' ¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "ËÜÅö¤Ë¥¿¥¤¥È¥ë¤Ê¤·¤Î¥¿¥¹¥¯¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "ËÜÅö¤Ë»ÅÌõµ­Æþ `%s' ¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "ËÜÅö¤Ë¥¿¥¤¥È¥ë¤Ê¤·¤Î»ÅÌõµ­Æþ¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "ËÜÅö¤Ë %d ¸Ä¤ÎÌó«¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "ËÜÅö¤Ë %d ¸Ä¤Î¥¿¥¹¥¯¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "ËÜÅö¤Ë %d ¸Ä¤Î»ÅÌõµ­Æþ¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "ºï½ü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "ºï½ü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-msgid "Appointment"
-msgstr "Ìó«"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr "ºÅÂ¥¾õ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr "ºÆȯ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Meeting"
-msgstr "Âǹ礻¤ò¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "ËèÆü¤Î¥¤¥Ù¥ó¥È(_L)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "B_usy"
-msgstr "¥Ó¥¸¡¼"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "ʬÎà"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "ÈëÌ©(_F)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr "ÆüÉդȻþ´Ö"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ree"
-msgstr "½µ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "»äŪ(_V)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "¸øŪ(_B)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Show Time As"
-msgstr "ɽ¼¨"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "¥µ¥Þ¥ê¡¼(_M):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_End time:"
-msgstr "½ªÎ»»þ´Ö(_E):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr "³«»Ï»þ´Ö(_S):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:585
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1175
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Individual"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:587
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "¥°¥ë¡¼¥×̾:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1256
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "ºÆȯ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:591
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1257
-msgid "Room"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Chair"
-msgstr "µÄĹ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:622
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1177
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-msgid "Required Participant"
-msgstr "»²²Ã¼Ô¤¬É¬Í×"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:624
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1272
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Ǥ°Õ»²²Ã¼Ô"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1273
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "ÉÔ»²²Ã¼Ô"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:678
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-#, fuzzy
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Æ°ºî¤òÄɲÃ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:680
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-#, fuzzy
-msgid "Accepted"
-msgstr " ¼õÂú "
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:659
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:682
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1301
-#, fuzzy
-msgid "Declined"
-msgstr " ¼­Âà "
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:684
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1302
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "»ÃÄê"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1303
-#, fuzzy
-msgid "Delegated"
-msgstr "ºï½ü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-#, fuzzy
-msgid "In Process"
-msgstr "½èÍýÃæ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:729
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:780
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
-#, fuzzy
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "¼ÖºÜÅÅÏÃ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:782
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:954
-#, fuzzy
-msgid "Required Participants"
-msgstr "»²²Ã¼Ô¤¬É¬Í×"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:784
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
-#, fuzzy
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Ǥ°Õ»²²Ã¼Ô"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:786
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
-#, fuzzy
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "ÉÔ»²²Ã¼Ô"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:912
-#, fuzzy
-msgid "Sent By:"
-msgstr "Á÷¿®ºÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1478
-#, fuzzy
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "ºï½ü..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "½ÐÀʼÔ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Common Name"
-msgstr "´°Î»Æü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delegated From"
-msgstr "ºï½ü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delegated To"
-msgstr "ºï½ü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr "¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Member"
-msgstr "12 ·î"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-msgid "Role"
-msgstr "Ìò³ä"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "¼ïÊÌ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "¼çºÅ¼Ô:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "¼çºÅ¼Ô:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Invite Others"
-msgstr "¾¤Î¾·ÂÔ(_I)..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "¼çºÅ¼Ô:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:417 calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%Y/%b/%d (%a)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:565
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "¤³¤ÎÌó«¤Ï Evolution ¤¬ÊÔ½¸½ÐÍè¤Ê¤¤ºÆȯ¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919
-msgid "on"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:945 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "Æü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
-msgid "on the"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
-msgid "th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1256
-msgid "occurrences"
-msgstr "½ÐÍè»ö"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "ÄɲÃ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Îã³°"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "¥×¥ì¥Ó¥å¡¼"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "ºÆȯ¥ë¡¼¥ë"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "ºÆȯ¤Î¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "Êѹ¹(_M)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "ºÆȯ¤Ê¤·"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "¥·¥ó¥×¥ë¤ÊºÆȯ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "month(s)"
-msgstr "·î"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "until"
-msgstr "¤Ë»ØÄêÆü¤Þ¤Ç·«¤êÊÖ¤¹"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "week(s)"
-msgstr "½µ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "year(s)"
-msgstr "ǯ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Êѹ¹¤òÊݸ¤·¤¿¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% ´°Î»(_L):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "´°Î»Æü:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "½èÍýÃæ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:896
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "Í¥ÀèÅÙ(_P):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹(_S):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Assignment"
-msgstr "³äÅö¤ÆºÑ¤ß"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "ÀâÌÀ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "³«»ÏÆü(_R):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr "ÈëÌ©(_C)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "´üÆü(_D):"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3441
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3288 mail/folder-browser.c:1283
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-msgid "_Open"
-msgstr "³«¤¯(_O)"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3450
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3297 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "ÀÚ¼è¤ê(_U)"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3452
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3299 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "¥³¥Ô¡¼(_C)"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3427
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3454 calendar/gui/e-week-view.c:3275
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3301 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Paste"
-msgstr "Ž¤êÉÕ¤±(_P)"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-#, fuzzy
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "´°Î»¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤¹"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "¤³¤Î¥¿¥¹¥¯¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "´°Î»¤·¤¿¥¿¥¹¥¯¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤¹"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥¿¥¹¥¯¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "¥¿¥¹¥¯¤òÄɲ乤뤿¤á¤Ë¤³¤³¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "¥¢¥é¡¼¥à"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
-msgid "Complete"
-msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Completion Date"
-msgstr "´°Î»Æü"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due Date"
-msgstr "´üÆü"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "End Date"
-msgstr "½ªÎ»Æü"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "°ÞÅÙ·ÐÅÙ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Priority"
-msgstr "Í¥ÀèÅÙ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Start Date"
-msgstr "³«»ÏÆü"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1051
-#: shell/e-storage-set-view.c:1418
-msgid "Summary"
-msgstr "¥µ¥Þ¥ê"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Task sort"
-msgstr "¥¿¥¹¥¯"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i ʬʬ³ä"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1374
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%B %d %A"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1401
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%b/%d"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:344
-#: calendar/gui/print.c:759
-msgid "am"
-msgstr "¸áÁ°"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:347
-#: calendar/gui/print.c:761
-msgid "pm"
-msgstr "¸á¸å"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3422 calendar/gui/e-week-view.c:3270
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "¿·µ¬Á´Æü¥¤¥Ù¥ó¥È"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3432 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "º£Æü¤Ø°ÜÆ°(_T)"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "»ØÄêÆü¤Ø°ÜÆ°(_G)..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3443 calendar/gui/e-week-view.c:3290
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "¤³¤ÎÌó«¤òºï½ü(_D)"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3462 calendar/gui/e-week-view.c:3315
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "¤³¤Î½ÐÍè»ö¤ò²ÄÆ°¤Ë¤¹¤ë"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3317
-#, fuzzy
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "¤³¤Î½ÐÍè»ö¤òºï½ü"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3319
-#, fuzzy
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î½ÐÍè»ö¤òºï½ü"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "ÉղþðÊó"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Âǹ礻¤ò¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "²ñµÄ½ªÎ»»þ´Ö(_E):"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Âǹ礻Í×µá(_Q) (FIXME)"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "¤³¤ì¤Ï͹ÊØʪ¤Î½»½ê¤Ç¤¹"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Âǹ礻¤ò¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸¡º÷"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Task Information"
-msgstr "¾ðÊó"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "¥¿¥¹¥¯¥Ñ¥Ã¥É"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-#, fuzzy
-msgid "Task Update"
-msgstr "¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤è¤ê¸å"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-#, fuzzy
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "¥¿¥¹¥¯Í×µá(_R) (FIXME)"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "¤³¤ì¤Ï͹ÊØʪ¤Î½»½ê¤Ç¤¹"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Task Reply"
-msgstr "ÊÖ¿®"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Âǹ礻¤ò¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-#, fuzzy
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "¥«¥ì¥ó¥À¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "ɬ¿Ü¾ðÊó"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "ɬ¿Ü¾ðÊó"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "¤³¤ì¤Ï͹ÊØʪ¤Î½»½ê¤Ç¤¹"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-#, fuzzy
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Á°¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ø°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "¥«¥ì¥ó¥À¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¹¹¿·½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-#, fuzzy
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "´°Î»Æü:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "¥«¥ì¥ó¥À¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "% ´°Î»(_L):"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Á÷¿®Æü"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "¥«¥ì¥ó¥À¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "ÆüÉÕ:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "¥«¥ì¥ó¥À¤ò¥í¡¼¥ÉÃæ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "¥«¥ì¥ó¥À¤ò¥í¡¼¥ÉÃæ..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¥á¥Ã¥»¡¼¥¸:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "½ªÎ»Æü"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "³«»ÏÆü"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "'%s' ¤Î¥¿¥¹¥¯¤òÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "'%s' ¤òÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤òÍ׵ᤵ¤ì¤ë¥á¥½¥Ã¥É¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3268 calendar/gui/e-week-view.c:3306
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "¿·µ¬Ìó«..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1318
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "`%s' ¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1329
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "'%s' ¤ò³«¤¯¤³¤È¤òÍ׵ᤵ¤ì¤ë¥á¥½¥Ã¥É¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "4 ·î"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "8 ·î"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "12 ·î"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "2 ·î"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Æü¤Ë¤Á¤Ë°ÜÆ°"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "º£Æü¤Ø°ÜÆ°"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "1 ·î"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "7 ·î"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "6 ·î"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "3 ·î"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "5 ·î"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "11 ·î"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "10 ·î"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "9 ·î"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:254
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/main.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the component editor factory"
-msgstr "¥¢¥é¡¼¥àÄÌÃÎ¥µ¡¼¥Ó¥¹¥Õ¥¡¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "1st"
-msgstr "1 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "2nd"
-msgstr "2 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "3rd"
-msgstr "3 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "4th"
-msgstr "4 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "5th"
-msgstr "5 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "6th"
-msgstr "6 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "7th"
-msgstr "7 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "8th"
-msgstr "8 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "9th"
-msgstr "9 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "10th"
-msgstr "10 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "11th"
-msgstr "11 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "12th"
-msgstr "12 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "13th"
-msgstr "13 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "14th"
-msgstr "14 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "15th"
-msgstr "15 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "16th"
-msgstr "16 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "17th"
-msgstr "17 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "18th"
-msgstr "18 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "19th"
-msgstr "19 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "20th"
-msgstr "20 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "21st"
-msgstr "21 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "22nd"
-msgstr "22 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "23rd"
-msgstr "23 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "24th"
-msgstr "24 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "25th"
-msgstr "25 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "26th"
-msgstr "26 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "27th"
-msgstr "27 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "28th"
-msgstr "28 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "29th"
-msgstr "29 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "30th"
-msgstr "30 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "31st"
-msgstr "31 Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Su"
-msgstr "Æü"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Mo"
-msgstr "·î"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Tu"
-msgstr "²Ð"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "We"
-msgstr "¿å"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Th"
-msgstr "ÌÚ"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Fr"
-msgstr "¶â"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Sa"
-msgstr "ÅÚ"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
-#, fuzzy
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "º£Æü¤ÎÆüÉÕ [%Y/%b/%d (%a)]"
-
-#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%b/%d (%a)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1835
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%Y/%d (%a)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "º£½µ (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "º£·î (%Y/%b)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "º£Ç¯ (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2200
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "¥«¥ì¥ó¥À¤Î°õºþ"
-
-#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1933 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr "°õºþ¥×¥ì¥Ó¥å¡¼"
-
-#: calendar/gui/print.c:2317
-#, fuzzy
-msgid "Print Item"
-msgstr "¤³¤Î¥¢¥¤¥Æ¥à¤ò°õºþ"
-
-#: calendar/gui/print.c:2398
-msgid "Print Setup"
-msgstr "¥×¥ê¥ó¥¿¤ÎÀßÄê"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "¥¿¥¹¥¯¥Õ¥©¥ë¥À¤¬É½¼¨¤¹¤ë URI"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution ¤Ï¥«¥ì¥ó¥À¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¥¿¥¹¥¯¤ò¼èÆÀ¤·, ¼«Æ°Åª¤Ë¿·¤·¤¤¥¿¥¹¥¯¥Õ¥©¥ë¥À¤Ø"
-"°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution ¤Ï¥«¥ì¥ó¥À¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¥¿¥¹¥¯¤ò¼èÆÀ¤·, ¿·¤·¤¤¥¿¥¹¥¯¥Õ¥©¥ë¥À¤Ø°ÜÆ°¤·¤è"
-"¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
-"¤·¤«¤·, ¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¿¥¹¥¯¤Ï°ÜÆ°¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿, ¤Ç¤¹¤Î¤Ç¤³¤Î¥×¥í¥»"
-"¥¹¤Ï¤³¤Î¸åºÆ¤Ó»î¤µ¤ì¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"`%s' ¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿; ¥«¥ì¥ó¥À¥Õ¥©¥ë¥À¤«¤é¥¿¥¹¥¯¥Õ¥©¥ë¥À¤Ø°ÜÆ°¤¹"
-"¤ë¥¢¥¤¥Æ¥à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"`%s' ¤òÆɤ߹þ¤àÍ×µá¤ò¾å¤²¤¿¥á¥½¥Ã¥É¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó; ¥«¥ì¥ó¥À¥Õ¥©¥ë¥À¤«"
-"¤é¥¿¥¹¥¯¥Õ¥©¥ë¥À¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¥¢¥¤¥Æ¥à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "SMTWTFS"
-
-#: calendar/pcs/query.c:230
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:254
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:259
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:267
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:301
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:308
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:335
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:340
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:367
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:372
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:408
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:509
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:516
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-#, fuzzy
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¢¤ë¤¤¤Ï°ú¿ô¤Ë¹½Ê¸²òÀÏ¥¨¥é¡¼"
-
-#: calendar/pcs/query.c:651
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:658
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:675
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:729
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:817
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:1085
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "¥µ¥¤¥ó¤Ï¤³¤Î°Å¹æ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "¥¯¥ê¥¢¥µ¥¤¥ó¤Ï¤³¤Î°Å¹æ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "¥Ù¥ê¥Õ¥¡¥¤¤Ï¤³¤Î°Å¹æ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Éä¹æ²½¤Ï¤³¤Î°Å¹æ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Éü¹æ²½¤Ï¤³¤Î°Å¹æ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "¤³¤ÎÆ°ºî¤ò´°Î»¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¤Çºî¶È¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤òƱ´üÃæ"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "¥¹¥×¡¼¥ë¥Õ¥©¥ë¥À¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "¥¹¥×¡¼¥ë¥Õ¥©¥ë¥À¤ò½èÍý¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¼èÆÀÃæ (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤Ï¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤òƱ´üÃæ"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d / %d ¤ò¼èÆÀÃæ"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d / %d ¤Ï¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿¤Î¹½Ê¸²òÀÏÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿¼Â¹ÔÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿¸¡º÷¼Â¹ÔÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Àµµ¬É½¸½¤Î¹½Ê¸¤ò²òÀϽÐÍè¤Þ¤»¤ó: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Àµµ¬É½¸½¤Ç¤Î¸¡º÷¤ò¼Â¹ÔÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:563
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "̤ÃΤΥإåÀ¤Ç¥¯¥¨¥ê¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "̵¸ú¤Ê¼ïÊ̤¬ËÜʸ¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹, ʸ»ú¤ò´üÂÔ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤¬ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "%s ¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¥í¥Ã¥¯¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "fork ½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "%s ¤Î¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"%s ¤Î¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿. ¸å¤Ç¤ä¤êľ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "fcntl(2)¤ò»È¤Ã¤¿¥í¥Ã¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "flock(2)¤ò»È¤Ã¤¿¥í¥Ã¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥Æ¥ó¥Ý¥é¥ê¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "ºî¶È¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ø¥á¡¼¥ë¤ÎÊݸ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤¬ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "fork ½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Movemail ¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(̤ÃΤΥ¨¥é¡¼)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɤ߹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "¥á¡¼¥ëºî¶È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¤­¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "¥á¡¼¥ëºî¶È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥³¥Ô¡¼Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤Î %s ¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º ( %s ÍÑ) ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤Î %s ¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "¥µ¥¤¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥ì¥¤¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1079 camel/camel-pgp-context.c:1266
-msgid "No password provided."
-msgstr "Ä󶡤µ¤ì¤¿¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1086
-#: camel/camel-pgp-context.c:1273
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "GPG/PGP ¤Ø¤Î¥Ñ¥¤¥×¤¬ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "¥¯¥ê¥¢¥µ¥¤¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥ì¥¤¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "¥Ù¥ê¥Õ¥¡¥¤¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥ì¥¤¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "ºî¶È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1069
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Éä¹æ²½¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥ì¥¤¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1095
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "¼õ¿®¼Ô¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1258
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "Éü¹æ²½¤¹¤ë¤¿¤á¤Î°Å¹æ¥Æ¥­¥¹¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"%s ¤òÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: ¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤ò¥µ"
-"¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "%s ¤ò¥í¡¼¥É½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "%s ¤ò¥í¡¼¥É½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥³¡¼¥É¤¬½é´ü²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:203
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s ¥µ¡¼¥Ð %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:207
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s ¥µ¡¼¥Ó¥¹ (¥æ¡¼¥¶: %s ¥Û¥¹¥È %s)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:264
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Àܳ¤Ï¥­¥ã¥ó¥»¥ë¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:267
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "%s (¥Ý¡¼¥È %d) ¤ØÀܳ½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:268
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(̤ÃΤΥۥ¹¥È)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:361 camel/camel-remote-store.c:423
-#: camel/camel-remote-store.c:486
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Áàºî¤Ï¥­¥ã¥ó¥»¥ë¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤ÏÆÍÁ³ÀÚÃǤ·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "ƿ̾"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïƿ̾¥í¥°¥¤¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¥µ¡¼¥Ð¤ØÀܳ¤·¤Þ¤¹"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"̵¸ú¤Ê¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¥È¥ì¡¼¥¹¾ðÊó:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"̵¸ú¤ÇÉԲIJò¤Ê¥È¥ì¡¼¥¹¾ðÊó:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"̵¸ú¤Ê¥È¥ì¡¼¥¹¾ðÊó:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"¤â¤·¥µ¡¼¥Ð¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¤Ê¤é, ¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥»¥­¥å¥¢¤Ê CRAM-MD5 ǧ¾Ú¤ò"
-"»È¤Ã¤Æ¥µ¡¼¥Ð¤ØÀܳ¤·¤Þ¤¹"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"¤â¤·¥µ¡¼¥Ð¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¤Ê¤é, ¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥»¥­¥å¥¢¤Ê DIGEST-MD5 ¤ò"
-"»È¤Ã¤Æ¥µ¡¼¥Ð¤ËÀܳ¤·¤Þ¤¹"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Ť¹¤®¤Þ¤¹ (2048¥Ð¥¤¥È°Ê¾å¤Ç¤¹)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "̵¸ú¤Ç¤¹\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-#, fuzzy
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr "̵¸ú¤Ê \"\" ¥È¡¼¥¯¥ó¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤Ïǧ¾Ú¥Ç¡¼¥¿¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤ÏÉÔ´°Á´¤Êǧ¾Ú¥Ç¡¼¥¿¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤Ï°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï Kerberos 4 ǧ¾Ú¤ò»È¤Ã¤Æ¥µ¡¼¥Ð¤ËÀܳ¤·¤Þ¤¹"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kerberos ¥Á¥±¥Ã¥È¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:485
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤é´Ö°ã¤Ã¤¿Ç§¾Ú±þÅú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "NT ¥í¥°¥¤¥ó"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´Êñ¤Ê¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò»È¤Ã¤Æ¥µ¡¼¥Ð¤ØÀܳ¤·¤Þ¤¹"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "̤ÃΤÎǧ¾Ú¾õÂ֤Ǥ¹"
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-#, fuzzy
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "¥½¡¼¥¹"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Àµµ¬É½¸½¤ÎÊÔ½¸¤Ë¼ºÇÔ: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' ¤Ï¥æ¡¼¥¶Ì¾¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' ¤Ï¥Û¥¹¥È¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' ¤Ï¥Ñ¥¹¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "²ò·èÃæ: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "̾Á°¤Î¸¡º÷¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "¥Û¥¹¥È¤Î¸¡º÷¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s: ¥Û¥¹¥È¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "¥Û¥¹¥È¤Î¸¡º÷¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s: ̤ÃΤÎÍýͳ¤Ç¤¹"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À¥á¡¼¥ë¥×¥í¥Ð¥¤¥À"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë `%s' ¤òÍøÍѤǤ­¤ë¥×¥í¥Ð¥¤¥À¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "%s ¤Î¤¿¤á¤Î¤¢¤Ê¤¿¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "\"%s\" ¤Î½ð̾¾ÚÌÀ½ñ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "\"%s\" ¤Î°Å¹æ²½¾ÚÌÀ½ñ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
-#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Îȯ¸«¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:556
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:810
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ç¥³¡¼¥É¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:855
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "ǧ¾Ú¤Î¾ÚÌÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-"ȯ¹Ô: %s\n"
-"ÂоÝ: %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"%s ¤«¤éµ¶¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Ç¤¹:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"¾µÂú¤ò˾¤ß¤Þ¤¹¤«?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:353
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"¥á¡¼¥ë: %s\n"
-"¶¦ÄÌ̾: %s\n"
-"ÁÈ¿¥¥æ¥Ë¥Ã¥È: %s\n"
-"ÁÈ¿¥: %s\n"
-"¾ì½ê: %s\n"
-"½£: %s\n"
-"¹ñ: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "URL `%s' ¤ò²òÀϤ¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "%s ¤Ë %s ¤Î¤è¤¦¤Ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "¤³¤Î¥´¥ßÈ¢¥Õ¥©¥ë¥À¤«¤é¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥³¥Ô¡¼¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "IMAP ¥µ¡¼¥Ð¤«¤éͽ´ü¤·¤Ê¤¤±þÅú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¥ì¥¹¥Ý¥ó¥¹¤Ï¤¢¤Ã¤±¤Ê¤¯½ª¤ï¤ê¤Þ¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "IMAP ¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤Ï %s ¾ðÊó¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "IMAP ¥µ¡¼¥Ð¤«¤éͽ´ü¤·¤Ê¤¤ OK ±þÅú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "%s ¤Î¥µ¥Þ¥ê¡¼¤ò¥í¡¼¥É½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÏÇ˲õ¤µ¤ìºÆºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸÃæ"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1968
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¸½ºßÍøÍѽÐÍè¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸÃæ"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2001
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "FETCH ±þÅú¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÜÂΤò¸«ÉÕ¤±¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Þ¤¹"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:750
-msgid "Folders"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "¹ØÆɤ·¤¿¥Õ¥©¥ë¥À¤À¤±É½¼¨"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬Ä󶡤¹¤ë¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¥Í¡¼¥à¥¹¥Ú¡¼¥¹¤è¤êÍ¥À褹¤ë"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "¥Í¡¼¥à¥¹¥Ú¡¼¥¹"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "¤³¤Î¥µ¡¼¥Ð¾å¤Î INBOX Æâ¤Ë¤¢¤ë¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ø¥Õ¥£¥ë¥¿¤òŬÍѤ¹¤ë"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-#, fuzzy
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "IMAP ¥µ¡¼¥Ð¤Ç¥á¡¼¥ë¤òÆɤó¤À¤êÃßÀѤ¹¤ë¤¿¤á¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥×¥ì¥¤¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò»È¤Ã¤Æ IMAP ¥µ¡¼¥Ð¤ËÀܳ¤·¤Þ¤¹"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:508
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "IMAP ¥µ¡¼¥Ð %s ¤ÏÍ׵ᤷ¤¿Ç§¾Ú¥¿¥¤¥× %s ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "ǧ¾Ú¥¿¥¤¥× %s ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:542
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%s %s@%s ¤Î IMAP ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:557
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"IMAP ¥µ¡¼¥Ð¤Øǧ¾Ú½ÐÍè¤Þ¤»¤ó\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:882
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1083
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "MH ·Á¼°¤Î¥á¡¼¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-#, fuzzy
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr "MH¥é¥¤¥¯¤Ê¥á¡¼¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥í¡¼¥«¥ë¥á¡¼¥ë¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Local delivery"
-msgstr "ÆÃÊ̤ʥե©¥ë¥À"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-#, fuzzy
-msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
-msgstr "ɸ½à mbox ·¿¼°¤Ç¥í¡¼¥«¥ë¥á¡¼¥ë¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Qmail maildir·¿¼°¤Î¥á¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-#, fuzzy
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories."
-msgstr "qmail maildir¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥í¡¼¥«¥ë¥á¡¼¥ë¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Standard Unix mbox spools"
-msgstr "ɸ½àŪ¤Ê UNIX ¤Î mbox ¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-#, fuzzy
-msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
-msgstr "qmail maildir¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥í¡¼¥«¥ë¥á¡¼¥ë¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Êݸ¤µ¤ì¤¿¥ë¡¼¥È %s ¤ÏÀäÂХѥ¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Êݸ¤µ¤ì¤¿¥ë¡¼¥È %s ¤ÏÄ̾ï¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¼èÆÀ½ÐÍè¤Þ¤»¤ó: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Ø¤ÎÊݸ¤Ï inbox ¤ò»ý¤Æ¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥á¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ø̾Á°Êѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤«¤é¥µ¥Þ¥ê¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr ""
-"¥Õ¥©¥ë¥À¤«¤é¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "¥µ¥Þ¥ê¤Ø¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÄɲ乤뤳¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó: ̤ÃΤÎÍýͳ¤Ç¤¹"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "maildir ·Á¼°¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ø¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÄɲýÐÍè¤Þ¤»¤ó: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ½ÐÍè¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-msgid "No such message"
-msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÆâÍƤÏ̵¸ú¤Ç¤¹"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºîÀ®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' ¤Ï maildir ·Á¼°¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "maildir ·Á¼°¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr ""
-"¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºîÀ®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "maildir ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥Ñ¥¹¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "%s ¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¥í¥Ã¥¯¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "mailbox¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "mbox ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÄɲýÐÍè¤Þ¤»¤ó: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s ¤ò¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤«¤é¼èÆÀ½ÐÍè¤Þ¤»¤ó\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Ç²óÉüÉÔǽ¤Ê¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î²ò¼á¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: ´Ö°ã¤Ã¤¿¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' ¤ÏÄ̾ï¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤Ï¶õ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. ºï½ü¤·¤Þ¤»¤ó"
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#, fuzzy
-msgid "Summarizing folder"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥µ¥Þ¥é¥¤¥ºÃæ"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s: ¥Ý¥¸¥·¥ç¥ó %ld ¤«¤é¥µ¥Þ¥é¥¤¥ºÃæ: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "¥Ý¥¸¥·¥ç¥ó %ld ÉÕ¶á ¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤ÇÃ×̿Ū¤Ê¥á¡¼¥ë¹½Ê¸²òÀÏ¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥µ¥Þ¥é¥¤¥º¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing folder"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤òƱ´üÃæ"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥µ¥Þ¥é¥¤¥º¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "¥Æ¥ó¥Ý¥é¥ê mailbox ¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Ʊ´ü¤·¤Þ¤·¤¿¤¬, ¥µ¥Þ¥ê¡¼¤È¥Õ¥©¥ë¥À¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "ºî¶È mailbox ¤Ø½ñ¤­½Ð¤·Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "ºî¶È mailbox ¤Ø½ñ¤­½Ð¤·Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "¸µ¤Î¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "ºî¶È¥Õ¥©¥ë¥À¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥ê¥Í¡¼¥à½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "̤ÃΤΥ¨¥é¡¼: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "mh ¥Õ¥©¥ë¥À¤Ø¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÄɲýÐÍè¤Þ¤»¤ó: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "MH ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥Ñ¥¹¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "mbox ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÄɲýÐÍè¤Þ¤»¤ó: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "`%s' ¤ÏÄ̾ï¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥á¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:220
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:228
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥µ¥Þ¥é¥¤¥ºÃæ"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s: ¥Ý¥¸¥·¥ç¥ó %ld ¤«¤é¥µ¥Þ¥é¥¤¥ºÃæ: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥µ¥Þ¥é¥¤¥º¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤òƱ´üÃæ"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥µ¥Þ¥é¥¤¥º¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥Æ¥ó¥Ý¥é¥ê¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "¸µ¤Î¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%s@%s ¤Î NNTP ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Ï¥æ¡¼¥¶Ì¾¤òµñÈݤ·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Ø¥æ¡¼¥¶Ì¾¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Ï¥æ¡¼¥¶Ì¾/¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òµñÈݤ·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s ¤Ï¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥°¥ë¡¼¥×¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀ½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "%s ¤Î¥°¥ë¡¼¥×¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥í¡¼¥É½ÐÍè¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "%s ¤Î¥°¥ë¡¼¥×¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ½ÐÍè¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET news"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "¤³¤ì¤Ï USENET ¤Î¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤ØÁ÷¼õ¿®¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥Ð¥¤¥À¤Ç¤¹"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "%s ·Ðͳ¤Î USENET News"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥×¥ì¥¤¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò»È¤Ã¤Æ NNTP ¥µ¡¼¥Ð¤Çǧ¾Ú¤·¤Þ¤¹"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "%s ¤Î .newsrc ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Þ¤¿¤Ï³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "POP ¥µ¥Þ¥ê¤ò¼èÆÀÃæ"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "POP ¥µ¡¼¥Ð¤Ç¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤Ï̤´°À®¤Ç¤¹"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°õºþ¤·¤Þ¤¹"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:335
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê½Ð¤¹¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:351
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "POP ¥µ¡¼¥Ð %s ¤«¤é¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:374
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "uid %s ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:378
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "POP ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¼èÆÀÃæ"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò»Ä¤¹"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "%s Æü¸å¤Ëºï½ü¤¹¤ë"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
-#, fuzzy
-msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "IMAP ¥µ¡¼¥Ð¤Ç¥á¡¼¥ë¤òÆɤó¤À¤êÃßÀѤ¹¤ë¤¿¤á¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥×¥ì¥¤¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò»È¤Ã¤Æ POP ¥µ¡¼¥Ð¤ØÀܳ¤·¤Þ¤¹. "
-"¤³¤ì¤Ï¿¤¯¤Î POP ¥µ¡¼¥Ð¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï APOP ¥×¥í¥È¥³¥ë·Ðͳ¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò»È¤Ã¤Æ POP ¥µ¡¼"
-"¥Ð¤ØÀܳ¤·¤Þ¤¹. ¤³¤ì¤Ï¸øÊ¿¤Ê¥µ¥Ý¡¼¥È¤òÍ׵᤹¤ë¥µ¡¼¥Ð¤Ç, ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥æ¡¼¥¶¤¬Àµ¾ï"
-"¤ËÆ°ºî¤¹¤ë¤ï¤±¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr "¤³¤ì¤Ï POP ¥µ¡¼¥Ð¤ØÀܳ¤·, Kerberos 4 ǧ¾Ú¤ò»È¤¤¤Þ¤¹."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "KPOP ¥µ¡¼¥Ð¤Øǧ¾Ú½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤ØÀܳ¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "%s ¤Î POP ¥µ¡¼¥Ð¤ØÀܳ½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%s %s@%s ¤Î POP3 ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"POP ¥µ¡¼¥Ð¤ØÀܳ½ÐÍè¤Þ¤»¤ó\n"
-"¥æ¡¼¥¶Ì¾¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(̤ÃÎ)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"POP ¥µ¡¼¥Ð¤ØÀܳ½ÐÍè¤Þ¤»¤ó\n"
-"Í׵ᤷ¤¿Ç§¾Ú¼êÃʤϥµ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"POP ¥µ¡¼¥Ð¤ØÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
-"¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected response from POP server: %s"
-msgstr "IMAP ¥µ¡¼¥Ð¤«¤éͽ´ü¤·¤Ê¤¤±þÅú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"¥á¡¼¥ë¤òÇÛÁ÷¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥í¡¼¥«¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î \"sendmail\" ¥×¥í¥°¥é¥à¤ØÅϤ·¤Þ¤¹"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"sendmail ¤Ø¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s: ¥á¡¼¥ë¤ÏÁ÷¿®¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "sendmail ¤ò fork ½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s: ¥á¡¼¥ë¤ÏÁ÷¿®¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail ¤Ï¥·¥°¥Ê¥ë %s ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿: ¥á¡¼¥ë¤ÏÁ÷¿®¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "%s ¤ò¼Â¹Ô½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: ¥á¡¼¥ë¤ÏÁ÷¿®¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail ¤Ï¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹ %d ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿: ¥á¡¼¥ë¤ÏÁ÷¿®¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë 'From' ¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "sendmail ·Ðͳ¤Ç¥á¡¼¥ë¤òÇÛ¿®"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "SMTP¤ò»È¤Ã¤Æ¥ê¥â¡¼¥È¥á¡¼¥ë¥Ï¥Ö¤ËÀܳ¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¥á¡¼¥ë¤òÇÛ¿®¤·¤Þ¤¹\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "¹½Ê¸²òÀÏ¥¨¥é¡¼, ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¢¤ë¤¤¤Ï°ú¿ô¤Ë¹½Ê¸²òÀÏ¥¨¥é¡¼"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤¢¤ë¤¤¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¥Ø¥ë¥×±þÅú"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Help message"
-msgstr "¥Ø¥ë¥×¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Service ready"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ó¥¹¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ó¥¹¤ÏÁ÷¿®¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤òÊĤ¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ó¥¹¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó, Á÷¿®¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤òÊĤ¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿¥á¡¼¥ë¤ÎÆ°ºî¤ÏOK, ´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "¥æ¡¼¥¶¤Ï¥í¡¼¥«¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó; <forward-path> ¤ØžÁ÷¤·¤Þ¤¹"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿¥á¡¼¥ë¤ÎÆ°ºî¤Ï´°Î»¤·¤Þ¤»¤ó: ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿Æ°ºî¤Ï´°Î»¤·¤Þ¤»¤ó: ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿Æ°ºî¤òÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿: ½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "¥æ¡¼¥¶¤Ï¥í¡¼¥«¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó; <forward-path> ¤ò»î¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿Æ°ºî¤Ï´°Î»¤·¤Þ¤»¤ó: ¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÊݸÎΰ褬­¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿¥á¡¼¥ë¤ÎÆ°ºî¤òÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿: Îΰè³ä¤êÅö¤Æ¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿Æ°ºî¤Ï´°Î»¤·¤Þ¤»¤ó: ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹Ì¾¤Ïǧ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¤ÎÆþÎϤò³«»Ï¤·¤Þ¤¹; <CRLF>.<CRLF> ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤¹"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "½èÍý¤Ï¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÎÊѹ¹¤¬É¬ÍפǤ¹"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "ǧ¾Ú¥á¥«¥Ë¥º¥à¤ÏÉÔ½½Ê¬²á¤®¤Þ¤¹"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Í׵ᤷ¤¿Ç§¾Ú¥á¥«¥Ë¥º¥à¤Î¤¿¤á¤Ë°Å¹æ²½¤¬É¬ÍפǤ¹"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "°ì»þŪ¤Êǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Authentication required"
-msgstr "ǧ¾Ú¤òɬÍפȤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "½é´ü±þÅú¥¨¥é¡¼: %s: ¤¿¤Ö¤óÃ×̿Ū¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "SMTP ¥µ¡¼¥Ð %s ¤ÏÍ׵ᤷ¤¿Ç§¾Ú¥¿¥¤¥× %s ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%s %s@%s ¤Î SMTP ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"SMTP ¥µ¡¼¥Ð¤Ëǧ¾Ú½ÐÍè¤Þ¤»¤ó\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP ¥µ¡¼¥Ð %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "%s ·Ðͳ¤Ç SMTP ¥á¡¼¥ë¤òÇÛ¿®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó: Á÷¿®¼Ô¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó: Á÷¿®¼Ô¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:602
-msgid "Sending message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®Ãæ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó: ¼õ¿®¼Ô¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO Í×µá¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È: %s: Ã×̿Ū¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO ¥ì¥¹¥Ý¥ó¥¹¥¨¥é¡¼: %s: Ã×̿Ū¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "ǧ¾Ú"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "SASL ǧ¾Ú¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤ÎÀ¸À®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "AUTH Í×µá¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "AUTH Í×µá¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤é´Ö°ã¤Ã¤¿Ç§¾Ú±þÅú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM Í×µá¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È: %s: ¥á¡¼¥ë¤ÏÁ÷¿®¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM ¥ì¥¹¥Ý¥ó¥¹¥¨¥é¡¼: %s: ¥á¡¼¥ë¤ÏÁ÷¿®¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT TO Í×µá¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È: %s: ¥á¡¼¥ë¤ÏÁ÷¿®¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT TO ¥ì¥¹¥Ý¥ó¥¹¥¨¥é¡¼: %s: ¥á¡¼¥ë¤ÏÁ÷¿®¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA Í×µá¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È: %s: ¥á¡¼¥ë¤ÏÁ÷¿®¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA ¥ì¥¹¥Ý¥ó¥¹¥¨¥é¡¼: %s: ¥á¡¼¥ë¤ÏÁ÷¿®¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"DATA Á÷¿®¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È: ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î½ªÎ»: %s: ¥á¡¼¥ë¤ÏÁ÷¿®¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"DATA ¥ì¥¹¥Ý¥ó¥¹¥¨¥é¡¼: ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î½ªÎ»: %s: ¥á¡¼¥ë¤ÏÁ÷¿®¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "RSET Í×µá¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "RSET ¥ì¥¹¥Ý¥ó¥¹¥¨¥é¡¼: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT Í×µá¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È: %s: Ã×̿Ū¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT ¥ì¥¹¥Ý¥ó¥¹¥¨¥é¡¼: %s: Ã×̿Ū¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 ¥Ð¥¤¥È"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u ¥Ð¥¤¥È"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:134
-msgid "attachment"
-msgstr "źÉÕ"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "źÉÕʪ¥ê¥¹¥È¤«¤éÁªÂò¤·¤¿¥¢¥¤¥Æ¥à¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "źÉÕ¤ÎÄɲÃ..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ø¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ¤·¤Þ¤¹"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "źÉդΥץí¥Ñ¥Æ¥£"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME ¥¿¥¤¥×:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Î¤¿¤á¤Ë¤³¤³¤Ç¥¯¥ê¥Ã¥¯"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-msgid "From:"
-msgstr "º¹½Ð¿Í:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "ÊÖ¿®Àè:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
-msgid "Subject:"
-msgstr "·ï̾:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "To:"
-msgstr "°¸Àè:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¼õ¿®¼Ô¤òÆþÎϤ·¤Þ¤¹"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥«¡¼¥Ü¥ó¥³¥Ô¡¼¤ò¼õ¿®¤¹¤ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òÆþÎϤ·¤Þ¤¹"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¼õ¿®¼Ô¥ê¥¹¥È¤ÎÃæ¤Ë¸½¤ì¤Ê¤¤¤Ç, ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥«¡¼¥Ü¥ó¥³¥Ô¡¼¤ò¼õ¿®¤¹"
-"¤ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òÆþÎϤ·¤Þ¤¹"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ¤·¤Þ¤¹"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:670
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:683
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥í¡¼¥ÉÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:865
-msgid "Save as..."
-msgstr "ÊÌ̾¤ÇÊݸ..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:874
-#, fuzzy
-msgid "Warning!"
-msgstr "·Ù¹ð"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:878
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:900
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:919
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥í¡¼¥ÉÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:990
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÁð°Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó\n"
-"¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÁð°Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤ò»È¤Ã¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "POP ¥µ¡¼¥Ð %s ¤«¤é¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s:\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"Evolution ¤Ï Pine ¥á¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òȯ¸«¤·¤Þ¤·¤¿\n"
-"Evolution ¤Ø¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1320
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÁ÷¿®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
-"\n"
-"Êѹ¹¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1327
-#, fuzzy
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òžÁ÷"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
-msgid "Open file"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1499
-#, fuzzy
-msgid "Insert File"
-msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁÞÆþ..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
-msgid "Compose a message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2406
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "¥á¡¼¥ëºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: composer/evolution-composer.c:359
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"¥á¡¼¥ë¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Ë¤Þ¤À¹½À®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á\n"
-"¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: composer/evolution-composer.c:374
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Evolution ¥á¡¼¥ëºîÀ®¤Î½é´ü²½¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:1
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evolution ¥°¥ë¡¼¥×¥¦¥§¥¢¥¹¥¤¡¼¥È"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¥«¡¼¥É"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "¥«¥ì¥ó¥À¾ðÊó"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Body contains"
-msgstr "¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤ò´Þ¤à"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤¤"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "¥³¥á¥ó¥È¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤ò´Þ¤à"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message contains"
-msgstr "̾Á°¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤ò´Þ¤à"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "¼õ¿®¼Ô"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Sender contains"
-msgstr "̾Á°¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤ò´Þ¤à"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Subject contains"
-msgstr "̾Á°¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤ò´Þ¤à"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤¤"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:131
-#: e-util/e-time-utils.c:243
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y/%m/%d"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:368
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:280
-#: e-util/e-time-utils.c:360
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:365 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%p %I:%M"
-
-#. strptime format for hour and AM/PM
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:287
-#, fuzzy
-msgid "%I %p"
-msgstr "%p %I:%M"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:111 e-util/e-time-utils.c:290
-#: e-util/e-time-utils.c:357 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:247
-#, fuzzy
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%Y/%m/%d"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:251
-#, fuzzy
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%Y/%m/%d (%a)"
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "x"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:314
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%Y/%m/%d (%a)"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:319
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:328
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%Y/%m/%d (%a) %p %I:%M"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "ǯ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "ǯ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "·î"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "·î"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "½µ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr "½µ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "»þ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "ʬ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr " ÉÃ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr " ÉÃ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "ÆüÉÕ¤ÎÁªÂò¤ò˺¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "̵¸ú¤ÊÆüÉÕ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"¥Õ¥£¥ë¥¿¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¡¤¤Þ¤¿¤Ï²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À¤¬\n"
-"³«¤«¤ì¤ë»þ¡¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÆüÉդϤɤó¤Ê»þ´Ö¤Ë\n"
-"ÂФ·¤Æ¤Ç¤âÈæ³Ó¤µ¤ì¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦"
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÆüÉդϤ³¤³¤Ç»ØÄꤹ¤ë»þ´Ö¤ËÂФ·¤Æ\n"
-"Èæ³Ó¤µ¤ì¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦"
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÆüÉդϥե£¥ë¥¿¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë»þ¤È\n"
-"´ØÏ¢¤·¤Æ¤¤¤ë»þ´Ö¤ËÂФ·¤ÆÈæ³Ó¤µ¤ì¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦;\n"
-"Î㤨¤Ð¡¤\"°ì½µ´ÖÁ°\""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr "¸½ºß»þ¹ï"
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr "»ØÄꤹ¤ë»þ´Ö"
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "¸½ºß»þ¹ï¤Ø¤ÎÁêÂлþ´Ö"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr "µÕÈæ³Ó"
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "º£"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:940
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%m·î %dÆü %p %l:%M"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<ÆüÉÕ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤³¤³¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿¥ë¡¼¥ë"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "¤½¤Î·ë²Ì"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Æ°ºî¤òÄɲÃ"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÁªÂò¤ò˺¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
-"Ìá¤Ã¤Æ¥á¡¼¥ë¤òÇÛÁ÷¤¹¤ëÍ­¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ë¥À¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:820
-msgid "Select Folder"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤òÁªÂò"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À URI ¤ÎÆþÎÏ"
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<¥Õ¥©¥ë¥À¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤³¤³¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤>"
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Àµµ¬É½¸½ '%s' ¤Ç¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "¥Æ¥¹¥È"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "¥ë¡¼¥ë̾: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤Ê¤·"
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-msgid "If"
-msgstr "¤â¤·"
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-msgid "Execute actions"
-msgstr "¼¡¤Î¾ò·ï¤ÇÆ°ºî¤ò¼Â¹Ô:"
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î´ð½à¤¬¹ç¤Ã¤¿»þ"
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î´ð½à¤¬¹ç¤Ã¤¿»þ"
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-msgid "Add criterion"
-msgstr "´ð½à¤òÄɲÃ"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "ÆþÎÏ"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "½ÐÎÏ"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿¤òÊÔ½¸"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÊÔ½¸"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr "ÆþÎÏ"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr "½ÐÎÏ"
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "»ØÄê¥Õ¥©¥ë¥À¤À¤±"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¥½¡¼¥¹"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÍ­¸ú¤Ê¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥©¥ë¥À"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥í¡¼¥«¥ë¤ÈÍ­¸ú¤Ê¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥©¥ë¥À"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥í¡¼¥«¥ë¥Õ¥©¥ë¥À"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Assign Color"
-msgstr "³äÅö¤ÆºÑ¤ß"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Attachments"
-msgstr "źÉÕ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Ø¥³¥Ô¡¼"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "¼õ¿®Æü"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "Á÷¿®Æü"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr "ºï½ü"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr "Áð°Æ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr "¤¬Â¸ºß¤¹¤ë"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr "ɽ¸½"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr "½ÅÍ×"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Mailing list"
-msgstr "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Message Body"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÜÂÎ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Message Header"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ø¥Ã¥À"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr "¼õ¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Á÷¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Ø°ÜÆ°"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Read"
-msgstr "´ûÆÉ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr "¼õ¿®¼Ô"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Àµµ¬É½¸½¤È°ìÃ×"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Replied to"
-msgstr "ÊÖ¿®Àè"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr "µ­Ï¿"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1109
-msgid "Sender"
-msgstr "Á÷¿®¼Ô"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Set Status"
-msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹ÀßÄê"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Size (kB)"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Source Account"
-msgstr "¥½¡¼¥¹¥¢¥«¥¦¥ó¥È"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr "»ØÄê¤Î¥Ø¥Ã¥À"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "½èÍýÄä»ß"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "·ï̾"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr "¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤ò´Þ¤à"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr "¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤¤"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr "¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤Ç½ª¤é¤Ê¤¤"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr "¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr "¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤Î¤è¤¦¤Ç¤Ê¤¤"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr "¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤¤"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr "¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤Ç½ª¤ï¤ë"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr "¤¬Â¸ºß¤¹¤ë"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr "¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤è¤êÂ礭¤¤"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr "¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤è¤ê¾®¤µ¤¤"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr "¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤Ç¤Ï¤Ê¤¤"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr "¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤È°ìÃפ¹¤ë"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr "¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤Î¤è¤¦¤Ë¸«¤¨¤ë"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr "¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤Ç³«»Ï¤¹¤ë"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤è¤ê¸å"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤è¤êÁ°"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "¥ë¡¼¥ë"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "¥ë¡¼¥ë¤òÄɲÃ"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "¥ë¡¼¥ë¤òÊÔ½¸"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "¥¹¥³¥¢¥ë¡¼¥ë"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:198
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¤ò°·¤¦¤¿¤á¤Î Evolution ¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È"
-
-#: importers/elm-importer.c:97 importers/netscape-importer.c:108
-#: importers/pine-importer.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Importing..."
-msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÃæ"
-
-#: importers/elm-importer.c:99 importers/netscape-importer.c:110
-#: importers/pine-importer.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Please wait"
-msgstr "¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤Ç½ª¤ï¤ë"
-
-#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:687
-#: importers/pine-importer.c:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %s as %s"
-msgstr ""
-"%s ¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÃæ\n"
-"%s ¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹"
-
-#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:780
-#: importers/pine-importer.c:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "\"%s\" ¤òÁ÷¿®Ãæ"
-
-#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:953
-#: importers/pine-importer.c:739 mail/component-factory.c:95
-msgid "Mail"
-msgstr "¥á¡¼¥ë"
-
-#: importers/elm-importer.c:548
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution ¤Ï Elm ¥á¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òȯ¸«¤·¤Þ¤·¤¿\n"
-"Evolution ¤Ø¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: importers/elm-importer.c:577
-msgid "Elm"
-msgstr ""
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:230
-#, fuzzy
-msgid "GnomeCard:"
-msgstr "̾»É: "
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:231 importers/pine-importer.c:744
-msgid "Addressbook"
-msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:250
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution ¤Ï GnomeCard ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òȯ¸«¤·¤Þ¤·¤¿\n"
-"Evolution ¤Ø¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:107
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:883 importers/pine-importer.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Scanning directory"
-msgstr "IMAP ¥Õ¥©¥ë¥À¤òÁöººÃæ"
-
-#: importers/netscape-importer.c:892
-msgid "Starting import"
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:958
-msgid "Settings"
-msgstr "ÀßÄê"
-
-#: importers/netscape-importer.c:979
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution ¤Ï Netscape ¥á¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òȯ¸«¤·¤Þ¤·¤¿\n"
-"Evolution ¤Ø¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: importers/pine-importer.c:100
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:765
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution ¤Ï Pine ¥á¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òȯ¸«¤·¤Þ¤·¤¿\n"
-"Evolution ¤Ø¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: importers/pine-importer.c:793
-#, fuzzy
-msgid "Pine"
-msgstr "°õºþ"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "¥á¡¼¥ë¤ò°·¤¦¤¿¤á¤Î Evolution ¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolution ¥á¡¼¥ë¥³¥ó¥Ý¡¼¥¶"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Evolution ¥á¡¼¥ë¼Â¹Ô¥µ¥Þ¥ê¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evolution ¥á¡¼¥ë¥Õ¥©¥ë¥À¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Evolutgion ¥á¡¼¥ë¥Õ¥©¥ë¥À¥Õ¥¡¥¯¥È¥ê¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Evolution ¥³¥ó¥Ý¡¼¥¶¤Î¤¿¤á¤Î¥Õ¥¡¥¯¥È¥ê"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "¥á¡¼¥ë¥µ¥Þ¥ê¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Î¤¿¤á¤Î¥Õ¥¡¥¯¥È¥ê"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "¥á¡¼¥ëÀßÄê¤Î¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹"
-
-#: mail/component-factory.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Î²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-msgid "Mail storage folder (internal)"
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Trash"
-msgstr "²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À"
-
-#: mail/component-factory.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Trash folder"
-msgstr "²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À"
-
-#: mail/component-factory.c:113
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Properties..."
-msgstr "¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£(_P)..."
-
-#: mail/component-factory.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¤ò½¤Àµ¤·¤Þ¤¹"
-
-#: mail/component-factory.c:766
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥á¡¼¥ë(_M)"
-
-#: mail/component-factory.c:766
-#, fuzzy
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥á¡¼¥ë(_M)"
-
-#: mail/component-factory.c:797
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Evolution ¥á¡¼¥ë¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Î½é´ü²½¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó"
-
-#: mail/component-factory.c:974
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "¥·¥§¥ë¤Ç¥¹¥È¥ì¡¼¥¸¤òÅÐÏ¿½ÐÍè¤Þ¤»¤ó"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-msgid "Properties"
-msgstr "¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
-
-#: mail/folder-browser.c:229 mail/mail-display.c:275
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "ºî¶È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:905
-#, fuzzy
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤«¤é¥Õ¥£¥ë¥¿¤òºîÀ®(_C)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1250
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "·ï̾¤Î²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À(_S)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1253
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Á÷¿®¼Ô¤Î²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À(_N)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1256
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "¼õ¿®¼Ô¤Î²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À(_R)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1259
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Î²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À(_L)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1265
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "·ï̾¤Î¥Õ¥£¥ë¥¿(_J)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1268
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Á÷¿®¼Ô¤Î¥Õ¥£¥ë¥¿(_D)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1271
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "¼õ¿®¼Ô¤Î¥Õ¥£¥ë¥¿(_C)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1274
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥£¥ë¥¿(_M)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1285 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¤·¤ÆÊÔ½¸..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1287 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Save As..."
-msgstr "ÊÌ̾¤ÇÊݸ(_S)..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1289
-msgid "_Print"
-msgstr "°õºþ(_P)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1294 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Á÷¿®¼Ô¤ØÊÖ¿®(_R)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1296 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Á´°÷¤ØÊÖ¿®(_A)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Á´°÷¤ØÊÖ¿®(_A)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1300
-msgid "_Forward"
-msgstr "žÁ÷(_F)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1303 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "´ûÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_K)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1305 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_N)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1307
-#, fuzzy
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "½ÅÍ×"
-
-#: mail/folder-browser.c:1309
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_N)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1314
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Ø°ÜÆ°(_M)..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1316
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Ø¥³¥Ô¡¼(_C)..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1320 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr "ºï½ü¼è¾Ã(_U)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1325
-#, fuzzy
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ËÄɲÃ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1330
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿Å¬ÍÑ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1334
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤«¤é¥ë¡¼¥ë¤òºîÀ®(_L)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1492
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥£¥ë¥¿"
-
-#: mail/folder-browser.c:1493
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Î²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À"
-
-#: mail/folder-browser.c:1495
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥£¥ë¥¿ (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1496
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Î²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À (%s)"
-
-#: mail/folder-info.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "ÉղþðÊó"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Evolution ¤Ø mbox ¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¯¥È¥ê"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Evolution ¤Ø mbox ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Evolution ¤Ø Outlook Express 4 ¥á¡¼¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¯¥È¥ê"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Evolution ¤Ø Outlook Express 4 ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "¸½ºß¤ÎÊݸ·Á¼°:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î·Á¼°"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "¿·µ¬Êݸ·Á¼°:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Ãí°Õ: mailbox ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È´Ö¤ÎÊÑ´¹Ãæ¤Ë, ¼ºÇԤϼ«Æ°Åª¤Ë\n"
-"²óÉü¤·¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó (Î㤨¤Ð¥Ç¥£¥¹¥¯¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬Â­¤ê¤Ê¤¤)\n"
-"Ãí°Õ¤·¤Æ¤³¤Îµ¡Ç½¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "ɬÍפʾðÊó¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤òËä¤á¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Evolution ¥¢¥«¥¦¥ó¥È¥¨¥Ç¥£¥¿"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution ¥¢¥«¥¦¥ó¥È¥¨¥Ç¥£¥¿"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1010
-#, fuzzy
-msgid "Save signature"
-msgstr "½ð̾¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1016
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÁ÷¿®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
-"\n"
-"Êѹ¹¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1597
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-msgid " (default)"
-msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-msgid "Disable"
-msgstr "̵¸ú"
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr "Í­¸ú"
-
-#: mail/mail-accounts.c:279
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:283
-#, fuzzy
-msgid "Don't delete"
-msgstr "ºï½ü"
-
-#: mail/mail-accounts.c:286
-#, fuzzy
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òºî¤ë"
-
-#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "ËÜÅö¤Ë news ¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:758 mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "¥á¡¼¥ëÀßÄê(_M)..."
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "%s ¤Ø¥á¡¼¥ë"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "·ï̾¤Ï %s ¤Ç¤¹"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "%s ¤«¤é¥á¡¼¥ë"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿¥ë¡¼¥ë¤òÄɲÃ"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"¥á¡¼¥ë¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤ÎÀßÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-"Á÷¼õ¿®¡¤¥á¡¼¥ë¤ÎºîÀ®¤ò¤¹¤ëÁ°¤ËÀßÄꤹ¤ë\n"
-"ɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
-"º£ÀßÄꤷ¤Þ¤¹¤«?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"¤¢¤Ê¤¿¤Ï¥á¡¼¥ë¤òºîÀ®¤¹¤ëÁ°¤Ë¥æ¡¼¥¶¾ðÊó¤Î\n"
-"ÀßÄê¤ò¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"¤¢¤Ê¤¿¤Ï¥á¡¼¥ë¤òºîÀ®¤¹¤ëÁ°¤Ë¥á¡¼¥ë\n"
-"ÇÛÁ÷¤ÎÀßÄê¤ò¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "¥á¡¼¥ëžÁ÷¥á¥½¥Ã¥É¤ÎÀßÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:218
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï·ï̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-"ËÜÅö¤ËÁ÷¿®¤·¤Þ¤¹¤«?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:262
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:266
-#, fuzzy
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó: ¼õ¿®¼Ô¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:270
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:359
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤¹¤ëŬÀڤʼõ¿®¼Ô¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:424
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "¤³¤Î¥á¡¼¥ë¤òÁ÷¿®¤¹¤ëÁ°¤Ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÀßÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:666
-#, fuzzy
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "̤ÃΤΥ¨¥é¡¼"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:671
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1029
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹: "
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1031
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥³¥Ô¡¼¤·¤Þ¤¹: "
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1400
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "ËÜÅö¤Ë %d ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÔ½¸¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1422
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"¥É¥é¥Õ¥È¥Õ¥©¥ë¥ÀÆâ¤ËÊݸ¤µ¤ì¤¿\n"
-"¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤À¤±¤òÊÔ½¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤¹"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1456
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Á÷¿®¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤À¤±\n"
-"ºÆÁ÷¿®¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤¹"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1468
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "ËÜÅö¤Ë %d ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºÆÁ÷¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1489
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1574
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÌ̾¤ÇÊݸ..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1576
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÌ̾¤ÇÊݸ..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1721 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "·Ù¹ð"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1726
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1733
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÆóÅÙ¤Èɽ¼¨¤·¤Ê¤¤"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1838
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¥Õ¥£¥ë¥¿¾ðÊó¤Î¥í¡¼¥ÉÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1848
-msgid "Filters"
-msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1894
-msgid "Print Message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°õºþ"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1940
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î°õºþ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2024
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "ËÜÅö¤Ë %d ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÌ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç³«¤¤¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-"°Ê²¼¤Ë¤¢¤Ê¤¿¤Î̾Á°¤È¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡¥\"¥ª¥×¥·¥ç¥ó\"\n"
-"¥Õ¥£¡¼¥ë¥É°Ê²¼¤ÏÁ÷¤ë¥á¡¼¥ë¤Ë¤³¤Î¾ðÊó¤ò´Þ¤ß¤¿¤¯¤Ê¤¤¤Ê¤é¤¦¤á¤ëɬÍפÏ\n"
-"¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"°Ê²¼¤Ë¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ðÊó¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡¥¤â¤·¤¢¤Ê¤¿¤Î»È¤¦¥µ¡¼¥Ð¤Î\n"
-"¼ïÎब²¿¤«¤òÃΤé¤Ê¤¤¤Ê¤é¤Ð¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¼Ô¤«¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¥×¥í¥Ð¥¤¥À¤È\n"
-"Ï¢Íí¤ò¤È¤Ã¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"°Ê²¼¤ËÁ÷¿®¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ðÊó¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡¥¤â¤·¤¢¤Ê¤¿¤Î»È¤¦\n"
-"¥×¥í¥È¥³¥ë¤òÃΤé¤Ê¤¤¤Ê¤é¤Ð¡¤¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¼Ô¤«¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¥×¥í¥Ð¥¤¥À¤È\n"
-"Ï¢Íí¤ò¤È¤Ã¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"¥á¡¼¥ëÀßÄê¤Î½èÍý¤Ï¤À¤¤¤¿¤¤´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡¥¤¢¤Ê¤¿¤¬Ä󶡤·¤¿¥æ¡¼¥¶¾ðÊ󡤥᡼¥ë¥µ¡¼¥Ð"
-"¤ä\n"
-"Á÷¿®¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï Evolution ¥á¡¼¥ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òºî¤ë¤¿¤á¤Ë°ìÅ»¤á¤Ë¤µ¤ì¤ë¤Ç¤·¤ç"
-"¤¦\n"
-"°Ê²¼¤Ë¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¶õ´Ö¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡¥¤³¤Î̾Á°¤Ïɽ¼¨ÌÜŪ¤À¤±"
-"¤Ë\n"
-"»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡¥"
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:570
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolution¥¢¥«¥¦¥ó¥È¥¢¥·¥¹¥¿¥ó¥È"
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1587
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "%s: ¼õ¿®È¢"
-
-#: mail/mail-config.c:1829
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1900 mail/mail-config.c:1903
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤ØÀܳÃæ..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " color"
-msgstr " ¥«¥é¡¼"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "¥µ¥¤¥ó¤Ï¤³¤Î°Å¹æ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¾ðÊó"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Account Management"
-msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È´ÉÍý"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "°Å¹æ²½¤·¤¿¥á¡¼¥ë¤òÁ÷¿®¤¹¤ë»þ¤Ë¾ï¤Ë¼«Ê¬¼«¿È¤Ë°Å¹æ²½¤·¤Þ¤¹"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr "°Å¹æ²½¤·¤¿¥á¡¼¥ë¤òÁ÷¿®¤¹¤ë»þ¤Ë¾ï¤Ë¼«Ê¬¼«¿È¤Ë°Å¹æ²½¤·¤Þ¤¹"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "źÉÕ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr "ǧ¾Ú"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "ǧ¾Ú¼ïÊÌ: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr "ǧ¾Ú ID"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Composer"
-msgstr "¥á¡¼¥ëºîÀ®"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"¤ª¤á¤Ç¤È¤¦¤´¤¶¤¤¤Þ¤¹, ¤¢¤Ê¤¿¤Î¥á¡¼¥ë¤ÎÀßÄê¤Ï´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿\n"
-"\n"
-"º£¤¹¤° Evolution ¤ò»È¤Ã¤Æ¥á¡¼¥ë¤ÎÁ÷¼õ¿®¤ò¤¹¤ë\n"
-"½àÈ÷¤¬À°¤¤¤Þ¤·¤¿\n"
-"\n"
-"\"´°Î»\" ¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤ÆÀßÄê¤òÊݸ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "De_fault"
-msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È(_F)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î \"žÁ÷\" ÊýË¡: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr "¥Ç¥¸¥¿¥ë ID..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "ɽ¼¨"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-msgid "Done"
-msgstr "´°Î»"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Drafts"
-msgstr "Áð°Æ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Áð°Æ¥Õ¥©¥ë¥À:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "E_nable"
-msgstr "Í­¸ú"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "¸½ºß¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÌ̾¤ÇÊݸ¤·¤Þ¤¹"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "ÊÔ½¸..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "Í­¸ú"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr "¥Ç¥¸¥¿¥ëID ¤ò¼èÆÀ..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "½ð̾¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-msgid "Identity"
-msgstr "¥æ¡¼¥¶¾ðÊó"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr "HTML ¥á¡¼¥ë"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Inline"
-msgstr "¥¤¥ó¥é¥¤¥ó"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¤ÎÀßÄê"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î·Á¼°"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òºî¤ë"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "LDAP ¥µ¡¼¥Ð"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "News"
-msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Optional Information"
-msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr "PGP¥­¡¼ ID:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr "¥«¥é¡¼¤òÁªÂò"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "¤³¤Î·ï̾¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Õ¥£¥ë¥¿¤¹¤ë¥ë¡¼¥ë¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó: ¼õ¿®¼Ô¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail maildir "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Quoted"
-msgstr "°úÍÑ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®Ãæ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "¼õ¿®¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Required Information"
-msgstr "ɬ¿Ü¾ðÊó"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr "¥»¥­¥å¥¢ MIME"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Security"
-msgstr "¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "PGP ¥×¥í¥°¥é¥à¤òÁªÂò"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
-msgid "Sending Email"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¤òÁ÷¿®Ãæ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¤ÎÁ÷¿®"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Sent"
-msgstr "Á÷¿®ºÑ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Á÷¿®ºÑ¤ÈÁð°Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Á÷¿®ºÑ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Õ¥©¥ë¥À:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤ÎÀßÄê"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Server Type: "
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¼ïÊÌ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Ïǧ¾Ú¤¬É¬Í×"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "½ð̾¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "¥½¡¼¥¹"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Source Information"
-msgstr "¾ðÊó¤Ê¤·"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr "¥½¡¼¥¹"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Special Folders"
-msgstr "ÆÃÊ̤ʥե©¥ë¥À"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "ɸ½àŪ¤Ê UNIX ¤Î mbox ¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr "¥»¥­¥å¥¢Àܳ (SSL) ¤ò»È¤¦"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Evolution ¥á¡¼¥ëÀßÄê¥É¥ë¥¤¥É¤Ø¤è¤¦¤³¤½\n"
-"\n"
-"\"¼¡\" ¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ»Ï¤á¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "¾ï¤Ë²èÁü¤òÆɤ߹þ¤Þ¤Ê¤¤"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤¿¼ïÊ̤ò¥Á¥§¥Ã¥¯"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹(_E):"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "¥Õ¥ë¥Í¡¼¥à(_F):"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "HTML½ð̾¥Õ¥¡¥¤¥ë(_H):"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-#, fuzzy
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "°úÍѤò¶¯Ä´¤¹¤ë"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Host:"
-msgstr "¥Û¥¹¥È:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-#, fuzzy
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "Á÷¿®¼Ô¤¬¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Ë¤¤¤ì¤ë¾ì¹ç²èÁü¤òÆɤ߹þ¤à"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-#, fuzzy
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "»ØÄê»þ´Ö¸å¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò \"´ûÆÉ\" ¤È¤·¤Æ¥Þ¡¼¥¯:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "̾Á°:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-#, fuzzy
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "ÆóÅ٤ȲèÁü¤òÆɤ߹þ¤Þ¤Ê¤¤"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "_Organization:"
-msgstr "ÁÈ¿¥(_O):"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-#, fuzzy
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "PGP ¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¥Ñ¥¹:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "_Path:"
-msgstr "¥Ñ¥¹:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-#, fuzzy
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "¤³¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òµ­²±"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-#, fuzzy
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç HTML ·Á¼°¤Î¥á¡¼¥ë¤òÁ÷¿®¤¹¤ë"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "½ð̾¥Õ¥¡¥¤¥ë(_S):"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:115
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "ÀâÌÀ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "newswindow1"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "placeholder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "seconds."
-msgstr " ÉÃ"
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "PGP ½ð̾¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤òºîÀ®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "PGP ¸¡¾Ú¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤òºîÀ®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "PGP °Å¹æ¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤òºîÀ®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "PGP Éü¹æ¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤òºîÀ®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "S/MIME ½ð̾¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤òºîÀ®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "S/MIME ¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤òºîÀ®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "S/MIME °Å¹æ¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤òºîÀ®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "S/MIME ¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤òºîÀ®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "S/MIME ¥Ç¥³¡¼¥É¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤òºîÀ®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: mail/mail-display.c:223
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "źÉÕ¤ÎÊݸ"
-
-#: mail/mail-display.c:327
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ØÊݸ..."
-
-#: mail/mail-display.c:329
-msgid "View Inline"
-msgstr "¥¤¥ó¥é¥¤¥óɽ¼¨"
-
-#: mail/mail-display.c:331
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "%s ¤Ë³«¤¯..."
-
-#: mail/mail-display.c:392
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "¥¤¥ó¥é¥¤¥óɽ¼¨ (%s·Ðͳ)"
-
-#: mail/mail-display.c:396
-msgid "Hide"
-msgstr "±£¤¹"
-
-#: mail/mail-display.c:417
-msgid "External Viewer"
-msgstr "³°Éô¥Ó¥å¡¼¥¢"
-
-#: mail/mail-display.c:1053
-msgid "Loading message content"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÆâÍƤòÆɤ߹þ¤ßÃæ"
-
-#: mail/mail-display.c:1512
-#, fuzzy
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "¥Ö¥é¥¦¥¶¤Ç¥ê¥ó¥¯¤ò³«¤¯"
-
-#: mail/mail-display.c:1514
-#, fuzzy
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "¾ì½ê¤ò¥³¥Ô¡¼ (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1516
-#, fuzzy
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "ÊÌ̾¤ÇÊݸ (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1518
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "²èÁü¤ÎÊݸ..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:151
-msgid "%d new"
-msgstr "¿·µ¬%dÄÌ"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:157 mail/mail-folder-cache.c:164
-#: mail/mail-folder-cache.c:171
-msgid ", "
-msgstr ","
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:158
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "ºï½ü"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d ÉÃ"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:176
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "¹ç·×%dÄÌ"
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s ¤òźÉÕ"
-
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "MIME ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò²òÀϽÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿, ¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: mail/mail-format.c:760
-msgid "Date"
-msgstr "ÆüÉÕ"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Bad Address"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹:"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "º¹½Ð¿Í"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-msgid "Reply-To"
-msgstr "ÊÖ¿®Àè"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "°¸Àè"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/mail-format.c:1307
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "GPG/PGP ¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀßÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: mail/mail-format.c:1323
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ïɽ¼¨¤·¤Þ¤»¤ó"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
-
-#: mail/mail-format.c:1335
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤ÆÉü¹æ²½¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-#: mail/mail-format.c:1390
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥Ç¥¸¥¿¥ë½ð̾¤µ¤ì¿®Íê¤Ç¤­¤ë¤â¤Î¤Ç¤¹"
-
-#: mail/mail-format.c:1401
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥Ç¥¸¥¿¥ë½ð̾¤µ¤ì¤¿¤â¤Î¤Ç¤¹¤¬, ¿®Íê¤ò¾ÚÌÀ½ÐÍè¤Þ¤»¤ó"
-
-#: mail/mail-format.c:2077
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "FTP ¥µ¥¤¥È (%s) ¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#: mail/mail-format.c:2091
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2096
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë (%s) ¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#: mail/mail-format.c:2125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "FTP ¥µ¥¤¥È (%s) ¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#: mail/mail-format.c:2133
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "̤ÃΤγ°Éô¥Ç¡¼¥¿ (\"%s\" ¥¿¥¤¥×) ¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#: mail/mail-format.c:2138
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: mail/mail-local.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr "'%s' ¤ò¥ª¡¼¥×¥óÃæ"
-
-#: mail/mail-local.c:747
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À \"%s\" ¤ò \"%s\" ·Á¼°¤ØÊѹ¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#: mail/mail-local.c:868
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¥á¥¿¾ðÊó¤òÊݸ½ÐÍè¤Þ¤»¤ó; ¤â¤Ï¤ä¤³¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ò³«¤¯\n"
-"¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Ê¤¤¤È¤¿¤Ö¤óµ¤¤Å¤¤¤¿¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:908
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"¤â¤·¤³¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò³«¤¯¤³¤È¤Ï¤Ê¤¤¤Ê¤é\n"
-"¼êÆ°¤Ç²óÉü¤µ¤»¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
-#: mail/mail-local.c:1001
-#, fuzzy
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "¤³¤Î¥´¥ßÈ¢¥Õ¥©¥ë¥À¤«¤é¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥³¥Ô¡¼¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó"
-
-#: mail/mail-local.c:1012
-#, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "%s ¤ÎºÆÀßÄê"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"'%s' ¤ÎºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Áàºî¤Î½àÈ÷¤·¤Æ¤¤¤ë´Ö¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿:\n"
-"%s"
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "¤³¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òµ­²±"
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-msgid "Working"
-msgstr "ºî¶ÈÃæ"
-
-#: mail/mail-ops.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¹¹¿·Ãæ"
-
-#: mail/mail-ops.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®"
-
-#: mail/mail-ops.c:598
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ¤òÁ÷¿®Ãæ"
-
-#: mail/mail-ops.c:717
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d / %d ¤òÁ÷¿®Ãæ"
-
-#: mail/mail-ops.c:736
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d / %d ¤Ï¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: mail/mail-ops.c:738 mail/mail-send-recv.c:500
-msgid "Complete."
-msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: mail/mail-ops.c:831
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Ø¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸÃæ"
-
-#: mail/mail-ops.c:910
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "%s ¤Ø¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ÜÆ°Ãæ"
-
-#: mail/mail-ops.c:910
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "%s ¤Ø¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ"
-
-#: mail/mail-ops.c:927
-msgid "Moving"
-msgstr "°ÜÆ°Ãæ"
-
-#: mail/mail-ops.c:930
-msgid "Copying"
-msgstr "¥³¥Ô¡¼Ãæ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1042
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ¤ÎÃæ¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤òÁöººÃæ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1219
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òžÁ÷"
-
-#: mail/mail-ops.c:1261
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥óÃæ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1330
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Êݸ¤µ¤ì¤¿ %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥óÃæ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®Ãæ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1473
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤òºï½üÃæ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Synchronizing '%s'"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤òƱ´üÃæ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1620
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¹¹¿·Ãæ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1656
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½üÃæ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1705
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s ¤ò¼èÆÀÃæ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1772
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼èÆÀÃæ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1858
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸÃæ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1938
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1964
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2038
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "źÉÕ¤òÊݸÃæ"
-
-#: mail/mail-ops.c:2054
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2085
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤ò½ñ¤­½Ð¤¹¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2154
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "%s ¤È¤ÎÀܳ¤òÀڤäƤ¤¤Þ¤¹"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "¸¡º÷(_S)"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(¥¿¥¤¥È¥ë¤Ê¤·¥á¥Ã¥»¡¼¥¸)"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "(¥¿¥¤¥È¥ë¤Ê¤·¥á¥Ã¥»¡¼¥¸)"
-
-#: mail/mail-search.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Empty Message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
-
-#: mail/mail-search.c:292
-msgid "Find in Message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸¡º÷"
-
-#: mail/mail-search.c:322
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Âçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊ̤¹¤ë"
-
-#: mail/mail-search.c:324
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Á°Êý¸¡º÷"
-
-#: mail/mail-search.c:344
-msgid "Find:"
-msgstr "¸¡º÷:"
-
-#: mail/mail-search.c:347
-msgid "Matches:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ëÃæ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:258
-#, fuzzy
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¤ÎÁ÷¼õ¿®"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:312
-msgid "Updating..."
-msgstr "¹¹¿·Ãæ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:313 mail/mail-send-recv.c:366
-msgid "Waiting..."
-msgstr "ÂÔµ¡Ãæ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:496
-msgid "Cancelled."
-msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: mail/mail-session.c:182
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "¥æ¡¼¥¶¤Ë¤è¤Ã¤ÆÁàºî¤ò¥­¥ã¥ó¥»¥ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "¥Æ¥ó¥Ý¥é¥ê mbox '%s' ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:290
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òžÁ÷¤·¤Þ¤·¤¿ - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:294
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òžÁ÷"
-
-#: mail/mail-tools.c:442
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òžÁ÷"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:500
-msgid "New VFolder"
-msgstr "¿·µ¬²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À"
-
-#: mail/message-browser.c:121
-#, fuzzy
-msgid "(No subject)"
-msgstr "Fwd: (·ï̾¤Ê¤·)"
-
-#: mail/message-browser.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
-
-#: mail/message-list.c:640
-msgid "Unseen"
-msgstr "̤ÆÉ"
-
-#: mail/message-list.c:641
-msgid "Seen"
-msgstr "´ûÆÉ"
-
-#: mail/message-list.c:642
-msgid "Answered"
-msgstr "ÊÖÅúºÑ¤ß"
-
-#: mail/message-list.c:643
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Ê£¿ô¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
-
-#: mail/message-list.c:644
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Ê£¿ô¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
-
-#: mail/message-list.c:648
-msgid "Lowest"
-msgstr "ºÇ¤âÄ㤤"
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Lower"
-msgstr "Ä㤤"
-
-#: mail/message-list.c:653
-msgid "Higher"
-msgstr "¹â¤¤"
-
-#: mail/message-list.c:654
-msgid "Highest"
-msgstr "ºÇ¤â¹â¤¤"
-
-#: mail/message-list.c:904
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:911
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "º£Æü¤Î %p %l:%M"
-
-#: mail/message-list.c:920
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "ºòÆü¤Î %p %l:%M"
-
-#: mail/message-list.c:932
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%p %l:%M (%a)"
-
-#: mail/message-list.c:942
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%Yǯ %m·î %dÆü"
-
-#: mail/message-list.c:2316
-#, fuzzy
-msgid "Generating message list"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸÃæ"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Received"
-msgstr "¼õ¿®Ãæ"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "¥µ¥¤¥º:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ¤ÎÃæ¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤òÁöººÃæ"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ¤ÎÃæ¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤òÁöººÃæ"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:275
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À \"%s\" ¤ò¹ØÆÉÃæ"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:277
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À \"%s\" ¤Î¹ØÆɲò½üÃæ"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1490
-#, fuzzy
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
-#, fuzzy
-msgid "Please select a server."
-msgstr "¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÁªÂò"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Refresh List "
-msgstr "¥ê¥¹¥È¤ò¹¹¿·"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All folders"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤òÁªÂò"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display options"
-msgstr "ɽ¼¨¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "¹ØÆÉ´ÉÍý"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "¹ØÆÉ"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "¹ØÆɲò½ü"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "¼Â¹Ô¥µ¥Þ¥ê¤Î¤¿¤á¤Î Evolution ¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È"
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Evolution ¼Â¹Ô¥µ¥Þ¥ê¡¼¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Î½é´ü²½¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:188 my-evolution/e-summary-calendar.c:206
-msgid "Appointments"
-msgstr "Ìó«"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:189
-#, fuzzy
-msgid "No appointments"
-msgstr "Ìó«¤Îɽ¼¨"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-#, fuzzy
-msgid "%k%M %d %B"
-msgstr "%B %d %A"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M %d %B"
-msgstr "%B %d %A"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Mail summary"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¥µ¥Þ¥ê"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:427
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:448
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:876
-msgid "Add a news feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:884
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:888
-msgid "Name:"
-msgstr "̾Á°:"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1423
-#, fuzzy
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "¥µ¥Þ¥ê¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤ò´Þ¤à"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
-#, fuzzy
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr "¥«¥ì¥ó¥À¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
-#, fuzzy
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "<b>¥«¥ì¥ó¥À¤ò¥í¡¼¥ÉÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
-#, fuzzy
-msgid "News Feed"
-msgstr "ÀßÄê"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-#, fuzzy
-msgid "No tasks"
-msgstr "¥¿¥¹¥¯¤Îɽ¼¨"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
-#, fuzzy
-msgid "Weather"
-msgstr "¤½¤Î¾"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
-#, fuzzy
-msgid "Regions"
-msgstr "¥»¥¯¥·¥ç¥ó:"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:145
-#, fuzzy
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%Yǯ %m·î %dÆü %A"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Print Summary"
-msgstr "¥µ¥Þ¥ê¡¼"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î°õºþ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: my-evolution/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "init_bonobo(): Bonobo ¤ò½é´ü²½¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "C"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-#, fuzzy
-msgid "knots"
-msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-#, fuzzy
-msgid "inHg"
-msgstr "°ÜÆ°Ãæ"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "miles"
-msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "kilometers"
-msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿"
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Clear sky"
-msgstr "¥¯¥ê¥¢"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Invalid"
-msgstr "¥¤¥ó¥é¥¤¥ó"
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "̵¸ú"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "North"
-msgstr "¥Î¡¼¥È"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Northeast"
-msgstr "¥Î¡¼¥È(_T):"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
-msgid "East"
-msgstr "¤¬Â¸ºß¤¹¤ë"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Southeast"
-msgstr "¥½¡¼¥¹"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
-msgid "South"
-msgstr "·î"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Southwest"
-msgstr "ºÇ¤âÄ㤤"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "West"
-msgstr "¥Æ¥¹¥È"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Northwest"
-msgstr "ºÇ¤âÄ㤤"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr ""
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Showers"
-msgstr "ɽ¼¨"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr ""
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Rain"
-msgstr "¥é¥¸¥ª"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "ÀâÌÀ¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤ò´Þ¤à"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "ºÆ¸¡º÷"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Snow"
-msgstr "º£"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "º£¤¹¤°¹¹¿·"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr ""
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "ÀâÌÀ¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤ò´Þ¤à"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr ""
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Hail"
-msgstr "¥á¡¼¥ë"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "¼¡¤Î»þ¤Ë¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òɽ¼¨¤¹¤ë:"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Partial hail"
-msgstr "¼çÍפʥ᡼¥ë"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr ""
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "̤ÃΤÎǧ¾Ú¾õÂ֤Ǥ¹"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Light precipitation"
-msgstr "°úÍѤò¶¯Ä´¤¹¤ë"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "̤ÃΤΥ¨¥é¡¼"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Âǹ礻¤Î°ÆÆâ"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Mist"
-msgstr "Miss"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Partial mist"
-msgstr "½ÄĹ"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr ""
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Shallow fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤Þ¤¹"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr ""
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke"
-msgstr "µ­Ï¿"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "¥¿¥¹¥¯¤Îɽ¼¨"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤Þ¤¹"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr ""
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Sand"
-msgstr "Á÷¿®"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Haze"
-msgstr "¥Ø¥Ã¥À"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr ""
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Sprays"
-msgstr "Æü"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr ""
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Dust"
-msgstr "8 ·î"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr ""
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr ""
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr ""
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Raging tornado"
-msgstr "TODO¤Î¾õ¶·"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr "TODO¤Î¾õ¶·"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr ""
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Remove"
-msgstr "ºï½ü"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "ÊÖÅúºÑ¤ß"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÉÕ¤­Åº¤¤"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "All _folders:"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤òÁªÂò"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "ÊÖÅúºÑ¤ß"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr "ÀßÄê"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "One mont_h"
-msgstr "·î"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "One w_eek"
-msgstr "1 ½µ´Ö"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "R_efresh time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "S_how full path for folders"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_H)"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "¥¿¥¹¥¯¤Îɽ¼¨"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "¥¿¥¹¥¯¤Îɽ¼¨"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Tasks "
-msgstr "¥¿¥¹¥¯"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Units: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Éô½ð: "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Weather settings"
-msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¤â¤Î¤ò¥¯¥ê¥¢¤·¤Þ¤¹"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë¥Õ¥©¥ë¥À¤ò³«»Ï¤¹¤ë:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "ɽ¼¨¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "ɽ¼¨"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Five days"
-msgstr "¶âÍËÆü"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "¥á¡¼¥ë"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "ÀßÄê"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_One day"
-msgstr "1 Æü"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Schedule"
-msgstr ""
-"¥¹¥±¥¸¥å¡¼¥ë\n"
-"»þ´Ö"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Weather"
-msgstr "¤½¤Î¾"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_imperial"
-msgstr "4 ·î"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Evolution ¥·¥§¥ë"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "¾ÜºÙ"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Âǹ礻¤ò¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
-
-#: shell/e-setup.c:125
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Evolution ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë"
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"¤³¤Î Evolution ¤Î¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤Î¥Ñ¡¼¥½¥Ê¥ë Evolution\n"
-"¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÎÃæ¤ËÉղåե¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr "\"OK\" ¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë, ¤Þ¤¿¤Ï \"¥­¥ã¥ó¥»¥ë\" ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤¹"
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Àµ¤·¤¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¹¹¿·½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: shell/e-setup.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®½ÐÍè¤Þ¤»¤ó\n"
-"\n"
-"¥¨¥é¡¼: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþÃæ¤Î´Ö¤Ë¥¨¥é¡¼¤ÏȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: shell/e-setup.c:282
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"¥Õ¥¡¥¤¥ë '%s' ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-"Evolution ¥æ¡¼¥¶¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò\n"
-"µöÍƤ¹¤ë¤¿¤á¤Ë°ÜÆ°¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-
-#: shell/e-setup.c:296
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-"Evolution ¤Ï¸Å¤¤ Evolution-Summary\n"
-"¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿\n"
-"¤³¤ì¤Ï Evolution ¤¬Æ°ºî¤¹¤ëÁ°¤Ë\n"
-"ºï½ü¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
-"¤³¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
-
-#: shell/e-setup.c:321
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê '%s' ¤Ï¸ºß¤·¤Æ¤Þ¤¹¤¬¡¤Evolution\n"
-"¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡¥Evolution ¥æ¡¼¥¶\n"
-"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤òµöÍƤ¹¤ë¤¿¤á¤Ë°ÜÆ°¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¼èÆÀ½ÐÍè¤Þ¤»¤ó: %s: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr ""
-"'%s' ¤ÎÃæ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò\n"
-"¥³¥Ô¡¼½ÐÍè¤Þ¤»¤ó"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:289
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À \"%s\" ¤ò¥³¥Ô¡¼¤¹¤ë¥Õ¥©¥ë¥À¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:294
-msgid "Copy folder"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¥³¥Ô¡¼"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:332
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À \"%s\" ¤ò°ÜÆ°¤¹¤ë¥Õ¥©¥ë¥À¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:337
-msgid "Move folder"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Î°ÜÆ°"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "¤³¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr "ËÜÅö¤Ë¥¿¥¹¥¯ `%s' ¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:463
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤òºï½üÃæ"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:467
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "¥ê¥Í¡¼¥à(_R)..."
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:475
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126
-#, fuzzy
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "¼õ¿®¼Ô¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:132
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Folder cannot contain the directory separator."
-msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:142
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Õ¥©¥ë¥À̾¤ÏÍ­¸ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:300
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - ¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎºîÀ®"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"ÁªÂò¤·¤¿¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¼ïÊ̤ÏÍ׵ᤵ¤ì¤¿Áàºî¤Î¤¿¤á¤Ë\n"
-"Í­¸ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "¿·µ¬..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(¥¿¥¤¥È¥ë¤Ê¤·)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:101
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Evolution ¤Ø¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤·¤¿¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò¤·¤Æ¡¤¥ê¥¹¥È¤«¤é¥Õ¥¡¥¤¥ë¼ïÊ̤òÁªÂò"
-"¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡¥\n"
-"\n"
-"¤â¤·Ê¬¤«¤é¤Ê¤¤¤Ê¤é \"¼«Æ¯\" ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍ衤Evolution ¤Ï²ò·è¤ò»î¤ß¤ë¤Ç"
-"¤·¤ç¤¦"
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"%s ¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÃæ\n"
-"¥¤¥ó¥Ý¡¼¥¿¤Î½àÈ÷¤¬½ÐÍè¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
-"5ÉÃÂԤäƺÆÅٻ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:216 shell/e-shell-importer.c:247
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"%s ¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÃæ\n"
-"¥¢¥¤¥Æ¥à %d ¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÃæ"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:365
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"°·¤¦¤³¤È¤¬½ÐÍè¤ë¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:377
-msgid "Importing"
-msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÃæ"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:385
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"%s ¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÃæ\n"
-"%s ¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:398
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "%s ¤Î³«»ÏÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:417
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "%s ¤Î¥í¡¼¥ÉÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:434
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"%s ¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÃæ\n"
-"¥¢¥¤¥Æ¥à 1 ¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÃæ"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:505
-msgid "Automatic"
-msgstr "¼«Æ¯"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:555
-msgid "Filename:"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:560
-msgid "Select a file"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:570
-msgid "File type:"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¼ïÊÌ:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:639
-msgid "Select folder"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤òÁªÂò"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:640
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "¤³¤Î¥Ç¡¼¥¿¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ëÁ÷¤êÀè¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:701 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Àܳ¤òÊĤ¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "Evolution ¥á¡¼¥ë¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Î½é´ü²½¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:584
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:587
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:705
-#, fuzzy, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "º¹½Ð¿Í:"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:747
-msgid ""
-"Please select the information\n"
-"that you would like to import"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy ¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤Î $PATH ¤Ë¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy ¤Ï¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Ximian Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution ¤Ï GNOME ¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×\n"
-"´Ä¶­¤Ç¤Î¥á¡¼¥ë¡¤¥«¥ì¥ó¥À¡¤¤½¤·¤Æ\n"
-"¥³¥ó¥¿¥¯¥È¥Þ¥Í¡¼¥¸¥á¥ó¥È¤Î¤¿¤á¤Î\n"
-"¥°¥ë¡¼¥×¥¦¥§¥¢¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Î\n"
-"¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥½¥Õ¥È¤Ç¤¹"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Ø°ÜÆ°..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "³«¤­¤¿¤¤¥Õ¥©¥ë¥À¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
-#, fuzzy
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "¿·µ¬¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¥°¥ë¡¼¥×¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "³«¤­¤¿¤¤¥Õ¥©¥ë¥À¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Work Online"
-msgstr "¥ª¥ó¥é¥¤¥óºî¶È"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Work Offline"
-msgstr "¥ª¥Õ¥é¥¤¥óºî¶È"
-
-#: shell/e-shell-view.c:214
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(ɽ¼¨¤·¤¿¥Õ¥©¥ë¥À¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1495
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1497
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(̾Á°¤Ê¤·)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Ximian Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution - %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1544
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Evolution ¤Ï¸½ºß¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¤Ç¤¹¡¥¥ª¥Õ¥é¥¤¥ó¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¤³¤Î¥Ü¥¿¥ó¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ"
-"¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1551
-#, fuzzy
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution ¤Ï¥ª¥Õ¥é¥¤¥ó½èÍýÃæ¤Ç¤¹"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1557
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Evolution ¤Ï¸½ºß¥ª¥Õ¥é¥¤¥ó¤Ç¤¹¡¥¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¤³¤Î¥Ü¥¿¥ó¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ"
-"¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-#: shell/e-shell.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "¶ÉÉôµ­²±ÁõÃ֤Υ»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1440
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"`%s' ¥Ó¥å¡¼¤ÏÆÍÁ³»àË´¤·¤Þ¤·¤¿ :-(\n"
-"¤³¤ì¤Ï¤¿¤Ö¤ó %s ¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤¬¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤·¤¿¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤·¤Þ¤¹"
-
-#: shell/e-shell.c:1644 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: shell/e-shell.c:1646
-#, fuzzy
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÆâÍƤÏ̵¸ú¤Ç¤¹"
-
-#: shell/e-shell.c:1648
-#, fuzzy
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "¥·¥§¥ë¤Ç¥¹¥È¥ì¡¼¥¸¤òÅÐÏ¿½ÐÍè¤Þ¤»¤ó"
-
-#: shell/e-shell.c:1650
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1652 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr "°ìÈÌŪ¤Ê¥¨¥é¡¼"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:75
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "¿·µ¬¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¥°¥ë¡¼¥×¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:76
-msgid "Group name:"
-msgstr "¥°¥ë¡¼¥×̾:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"ËÜÅö¤Ë¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¥Ð¡¼¤«¤é¥°¥ë¡¼¥×\n"
-"`%s' ¤òºï½ü¤·¤¿¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:181
-msgid "Don't remove"
-msgstr "ºï½ü¤·¤Þ¤»¤ó"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "¤³¤Î¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¥°¥ë¡¼¥×¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:210
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "¤³¤Î¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¥°¥ë¡¼¥×¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:223
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "¾®¤µ¤¤¥¢¥¤¥³¥ó(_S)"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:224
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "¾®¤µ¤¤¥¢¥¤¥³¥ó¤Ç¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:226
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Â礭¤¤¥¢¥¤¥³¥ó(_L)"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:227
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Â礭¤¤¥¢¥¤¥³¥ó¤Ç¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:238
-msgid "_New Group..."
-msgstr "¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×(_N)..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "¿·µ¬¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¥°¥ë¡¼¥×¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:241
-#, fuzzy
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "¤³¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤òºï½ü(_R)..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:242
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "¤³¤Î¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¥°¥ë¡¼¥×¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "¤³¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤òºï½ü(_R)..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "¤³¤Î¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¥°¥ë¡¼¥×¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:250
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¥Ð¡¼¤ò±£¤¹(_H)"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:251
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¥Ð¡¼¤ò±£¤·¤Þ¤¹"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:370
-#, fuzzy
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "¤³¤Î¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¥°¥ë¡¼¥×¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:371
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "¤³¤Î¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¥°¥ë¡¼¥×¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "Ê̤Υ¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤³¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ò³«¤­¤Þ¤¹"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385 ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "¿·µ¬¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç³«¤¯(_W)"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-#, fuzzy
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "¿·µ¬¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò³«¤­¤Þ¤¹"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-#, fuzzy
-msgid "_Rename"
-msgstr "¥ê¥Í¡¼¥à(_R)..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "¤³¤Î¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¥°¥ë¡¼¥×¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:390
-#, fuzzy
-msgid "Re_move"
-msgstr "ºï½ü"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:390
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¥Ð¡¼¤«¤é¤³¤Î¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:642
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¤ÎÊݸÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1045
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1054
-msgid "Inbox"
-msgstr "¼õ¿®È¢"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr "(̾Á°¤Ê¤·)"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr "¥¨¥é¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Ʊ¤¸Ì¾Á°¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Õ¥©¥ë¥À¼ïÊ̤ÏÍ­¸ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O ¥¨¥é¡¼"
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤¹¤ë½½Ê¬¤Ê¶õ¤­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Õ¥©¥ë¥À¤Ï¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "µ¡Ç½¤Ï¤³¤Îµ­²±ÁõÃ֤ǤϼÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Áàºî¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¼ïÊ̤Ϥ³¤Îµ­²±ÁõÃ֤Ǥϥµ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: shell/e-storage.c:511
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Õ¥©¥ë¥À¤Ï¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: shell/e-storage.c:513
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "% ´°Î»(_L):"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Active connections"
-msgstr "Àܳ¤òÊĤ¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Host"
-msgstr "¥Û¥¹¥È:"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¼ïÊÌ:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤¹¤ë¾ì½ê¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-msgid "First Run Setup Assistant"
-msgstr "½é²óµ¯Æ°»þ¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¥¢¥·¥¹¥¿¥ó¥È"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Importing Data"
-msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÃæ"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Setup Assistant"
-msgstr "¥¢¥·¥¹¥¿¥ó¥È"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Timezone "
-msgstr ""
-"\n"
-"¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó: "
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
-"\n"
-"This assistant will help you get started"
-msgstr ""
-"Evolution¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¥¢¥·¥¹¥¿¥ó¥È¤Ø¤è¤¦¤³¤½\n"
-"\n"
-"Evolution¤ò¤Ï¤¸¤á¤ë¤ª¼êÅÁ¤¤¤ò¤·¤Þ¤¹"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Your configuration is complete."
-msgstr "¥á¡¼¥ëÀßÄê¤Î¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-"\"¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È\" ¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ Evolution ¤Ø¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤ò³«»Ï¤·¤Æ¤¯¤À"
-"¤µ¤¤"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Evolution ¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Evolution ¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"¤è¤¦¤³¤½, Evolution ¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤Ø\n"
-"¤³¤Î¥¦¥£¥¶¡¼¥É¤Ç¤Ï Evolution ¤ÎÃæ¤Ë³°Éô¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È\n"
-"¤¹¤ë½èÍý¤òÄ̤·¤Æ°ÆÆ⤷¤Þ¤¹"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Importers"
-msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-msgid "Don't import"
-msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤»¤ó"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÆóÅÙ¤Èɽ¼¨¤·¤Ê¤¤"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¤ò°·¤¦¤¿¤á¤Î Evolution ¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È"
-
-#: shell/main.c:95
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Ximian Evolution¥°¥ë¡¼¥×¥¦¥§¥¢¥¹¥¤¡¼¥È¤Î¤³¤Î¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥ê¥ê¡¼¥¹¤Î\n"
-"¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ë»þ´Ö¤ò³ä¤¤¤Æ¤¯¤ì¤Æ¤¢¤ê¤¬¤È¤¦¤´¤¶¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
-"\n"
-"Ximian Evolution¤Ï¤Þ¤À̤´°À®¤Ç¤¹. ¤½¤ì¤Ï¶áÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬, µ¡Ç½¤¬\n"
-"¤Þ¤À¤Ê¤«¤Ã¤¿¤ê¡¢È¾Ê¬¤¯¤é¤¤¤·¤«ºî¶È¤Ç¤­¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¤ê¤¹¤ë¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£\n"
-"\n"
-"¤â¤·¥Ð¥°¤¬¤¢¤ì¤Ð¡¢bugzilla.ximian.com¤Ç¥ì¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-"¤³¤Î¥×¥í¥À¥¯¥È¤Ï̵Êݾڤǡ¢Åܤê¤Ã¤Ý¤¤À­³Ê¤Î¿Í¤Ë¤Ï¸þ¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-"\n"
-"²æ¡¹¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤¬²æ¡¹¤ÎÀ®²Ì¤ò³Ú¤·¤à¤³¤È¤ò˾¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡¥¤½¤·¤Æ²æ¡¹¤Ï\n"
-"Ç®¿´¤Ë¤¢¤Ê¤¿¤Î¹×¸¥¤òÂÔ¤Á¼õ¤±¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n"
-
-#: shell/main.c:116
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Ximian Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Ximian Evolution¥Á¡¼¥à¤è¤ê\n"
-
-#: shell/main.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr "Evolution ¥·¥§¥ë¤Î½é´ü²½¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó"
-
-#: shell/main.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr "Evolution ¥·¥§¥ë¤Î½é´ü²½¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó"
-
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "¥¹¥×¥é¥Ã¥·¥å²èÌ̤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°½ÐÎϤò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ØÁ÷¤ë"
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Bonobo ¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¥·¥¹¥Æ¥à¤ò½é´ü²½½ÐÍè¤Þ¤»¤ó"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "¥³¥Ô¡¼"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¤â¤Î¤ò¥³¥Ô¡¼¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr "¿·µ¬¥³¥ó¥¿¥¯¥È¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "¿·µ¬¥³¥ó¥¿¥¯¥È¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "ÀÚ¼è¤ê"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¤â¤Î¤òÀÚ¤ê¼è¤ê¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥³¥ó¥¿¥¯¥È¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "New List"
-msgstr "¿·µ¬¥ê¥¹¥È"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Ž¤êÉÕ¤±"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "¥¯¥ê¥Ã¥×¥Ü¡¼¥É¤ØŽ¤êÉÕ¤±¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "°õºþ¤µ¤ì¤ë¥«¥ì¥ó¥À¤Î¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥³¥ó¥¿¥¯¥È¤ò°õºþ¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥³¥ó¥¿¥¯¥È¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "¤¹¤Ù¤ÆÁªÂò"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥³¥ó¥¿¥¯¥È¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "¥³¥ó¥¿¥¯¥È¤Ø¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®(_M)..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥³¥ó¥¿¥¯¥È¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "¥³¥ó¥¿¥¯¥ÈÀè¤Ø¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "¾¤Ø¥³¥ó¥¿¥¯¥È¤òÁ÷¿®"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "Ää»ß"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "±Ó¤ß¹þ¤ß¤òÄä»ß¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "Æ°ºî(_A)"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Î¥½¡¼¥¹(_A)..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr "¥³¥ó¥¿¥¯¥È(_C)"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Contact List"
-msgstr "¥³¥ó¥¿¥¯¥È(_C)"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "¥³¥ó¥¿¥¯¥È(_C)..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr "°õºþ(_P)..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "VCard ¤ÇÊݸ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "¥³¥ó¥¿¥¯¥È¤Î¸¡º÷(_S)"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-msgid "_Select All"
-msgstr "¤¹¤Ù¤ÆÁªÂò(_A)"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:19
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "¥Ä¡¼¥ë(_T)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "¿·µ¬¤ËËèÆü¤Î¥¤¥Ù¥ó¥È¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "¿·µ¬¥¿¥¹¥¯¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "¿·µ¬Ìó«¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Day"
-msgstr "Æü"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "¤³¤ÎÌó«¤òºï½ü"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Go To"
-msgstr "°ÜÆ°"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go back"
-msgstr "Á°¤Ë°ÜÆ°"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Go forward"
-msgstr "Àè¤Ë°ÜÆ°"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "»ØÄêÆü¤Ë°ÜÆ°(_D)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "»ØÄêÆü¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-msgid "Go to today"
-msgstr "º£Æü¤Ø°ÜÆ°"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Month"
-msgstr "·î"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr "¿·µ¬Ìó«"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "New Task"
-msgstr "¿·µ¬¥¿¥¹¥¯"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "°õºþ¤µ¤ì¤ë¥«¥ì¥ó¥À¤Î¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "°õºþ¥×¥ì¥Ó¥å¡¼(_V)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "¤³¤Î¥«¥ì¥ó¥À¤ò°õºþ¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Show one day"
-msgstr "1Æü¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show one month"
-msgstr "1¥ö·î¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show one week"
-msgstr "1½µ´Ö¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Ê¿Æü¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Week"
-msgstr "½µ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "Ìó«(_A)..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "¥«¥ì¥ó¥ÀÀßÄê(_C)..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "ɬ¿Ü¾ðÊó"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
-msgid "_Task..."
-msgstr "¥¿¥¹¥¯(_T)..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "ÊĤ¸¤ë"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this item"
-msgstr "¤³¤Î¥¢¥¤¥Æ¥à¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "¤³¤Î¥¢¥¤¥Æ¥à¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "¥á¥¤¥ó¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "°õºþ¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "¤³¤Î¥¢¥¤¥Æ¥à¤ò°õºþ"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "°õºþ..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Êݸ"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Êݸ¤·¤ÆÊĤ¸¤ë"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "¥¿¥¹¥¯¤òÊݸ¤·¤Æ¥À¥¤¥¢¥í¥°¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÊĤ¸¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "%s ¤Ø¥Ó¥å¡¼¤òÊѹ¹"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_File"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "ɽ»æ¤ò°õºþ(_V)..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "ÊÌ̾¤ÇÊݸ(_A)..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "¥³¥ó¥¿¥¯¥È¤òÊݸ¤·¤Æ¤³¤Î¥À¥¤¥¢¥í¥°¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÊĤ¸¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "Êݸ(_S)"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delete this list"
-msgstr "¤³¤Î¥¢¥¤¥Æ¥à¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "ºï½ü..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "¥¿¥¹¥¯¤òÊݸ¤·¤Æ¥À¥¤¥¢¥í¥°¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÊĤ¸¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "¾¤Ø¥³¥ó¥¿¥¯¥È¤òÁ÷¿®(_N)..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "¥³¥ó¥¿¥¯¥È¤Ø¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®(_M)..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Âǹ礻¤ò¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "¤³¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÀßÄê¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "vCalender¤È¤·¤ÆžÁ÷(_C) (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òžÁ÷¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr ""
-"Í×µá\n"
-"Âǹ礻"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Âǹ礻¤Î¥¹¥±¥¸¥å¡¼¥ë(_M)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Âǹ礻¤Î¥¹¥±¥¸¥å¡¼¥ë"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "My Evolution ¤Î¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "¸½ºß¤Î¥á¡¼¥ëÁàºî¤ò¥­¥ã¥ó¥»¥ë¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤È¾¤ÎÀßÄê¤òºîÀ®/ÊÔ½¸¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "¿·µ¬¥á¡¼¥ë¤ò¥Õ¥£¥ë¥¿¤¹¤ë¥ë¡¼¥ë¤ÎºîÀ®/ÊÔ½¸¤ò¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÄêµÁ¤òºîÀ®/ÊÔ½¸¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "¥´¥ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë(_T)"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Îʶ¼º(_P)"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "µ­²±¤·¤¿¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò˺¤ì¤¿¾ì¹ç¤ËºÆ¤Óɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "New Message"
-msgstr "¿·µ¬"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤­¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤«¤éºï½ü¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò±Êµ×Ū¤Ëºï½ü¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Á÷¼õ¿®"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "¥­¥å¡¼¤Ë¤¢¤ë¥á¡¼¥ë¤òÁ÷¿®¤·¤Æ¿·µ¬¥á¡¼¥ë¤ò¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Ä̾ï¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¾å¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¹ØÆÉ/¹ØÆɲò½ü¤ò¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À¥¨¥Ç¥£¥¿(_E)..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿(_F)..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥á¡¼¥ë(_M)"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "¥á¡¼¥ëÀßÄê(_M)..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥Ú¥¤¥ó(_P)"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "Á÷¼õ¿®(_S)"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À \"%s\" ¤ò¹ØÆÉÃæ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "¤³¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÀßÄê¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥³¥Ô¡¼"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-msgid "Cu_t"
-msgstr "ÀÚ¼è¤ê"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°õºþ¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò±£¤¹(_E)"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò±£¤¹(_D)"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "´ûÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò±£¤¹(_R)"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "ɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò±£¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "´ûÆɤȤ·¤Æ¤¹¤Ù¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_E)"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "´ûÆɤȤ·¤Æ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "¥¯¥ê¥Ã¥×¥Ü¡¼¥É¤ØŽ¤êÉÕ¤±¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "¤³¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤«¤éºï½ü¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò±Êµ×Ū¤Ëºï½ü¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "¤¹¤Ù¤ÆÁªÂò(_A)"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤òÁªÂò(_T)"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "¸½ºßÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤À¤±¤ò¤¹¤Ù¤ÆÁªÂò¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÈƱ¤¸¥¹¥ì¥Ã¥É¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¤¹¤Ù¤ÆÁªÂò¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "´ûÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò±£¤¹(_R)"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "°ì»þŪ¤Ë±£¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î´ûÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ì»þŪ¤Ë±£¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ì»þŪ¤Ë±£¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤ò¥¹¥ì¥Ã¥É²½¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-msgid "_Expunge"
-msgstr "Ëõ¾Ã(_E)"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Folder"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "ÁªÂò¤òȿž(_I)"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Properties..."
-msgstr "¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£(_P)..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤ò¥¹¥ì¥Ã¥É²½(_T)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ø¥Õ¥£¥ë¥¿¥ë¡¼¥ë¤òŬÍѤ·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¼õ¿®¼ÔÁ´°÷¤Ø¤ÎÊÖ¿®¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¼Ô¤Ø¤ÎÊÖ¿®¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¼Ô¤Ø¤ÎÊÖ¿®¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Ê̤Υե©¥ë¥À¤ØÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥³¥Ô¡¼¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤«¤é²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®(_V)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "¤³¤ÎÁ÷¿®¼Ô¤«¤é¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Õ¥£¥ë¥¿¤¹¤ë¥ë¡¼¥ë¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "¤³¤ì¤é¤Î¼õ¿®¼Ô¤Ø¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Õ¥£¥ë¥¿¤¹¤ë¥ë¡¼¥ë¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "¤³¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Ø¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Õ¥£¥ë¥¿¤¹¤ë¥ë¡¼¥ë¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "¤³¤Î·ï̾¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Õ¥£¥ë¥¿¤¹¤ë¥ë¡¼¥ë¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "¤³¤ì¤é¤Î¼õ¿®¼Ô¤Î¤¿¤á¤Î²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "¤³¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Î¤¿¤á¤Î²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "¤³¤ÎÁ÷¿®¼Ô¤Î¤¿¤á¤Î²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "¤³¤Î·ï̾¤Î¤¿¤á¤Î²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "¼¡¤Î½ÅÍפʥá¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Display the next message"
-msgstr "¼¡¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "¼¡¤Î̤ÆÉ¥¹¥ì¥Ã¥É¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Á°¤Î½ÅÍפʥá¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Á°¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Á°¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥£¥ë¥¿(_L)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Á÷¿®¼Ô¤Î¥Õ¥£¥ë¥¿(_N)..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "¼õ¿®¼Ô¤Î¥Õ¥£¥ë¥¿(_R)..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "·ï̾¤Î¥Õ¥£¥ë¥¿(_S)..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "¶¯À©Åª¤Ë HTML ¥á¡¼¥ë¤Î²èÁü¤òÆɤ߹þ¤à"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "žÁ÷"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Forward As"
-msgstr "žÁ÷"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "źÉÕ¤·¤ÆžÁ÷(_A)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "¥¤¥ó¥é¥¤¥ó¤ÇžÁ÷(_I)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "°úÍѤ·¤ÆžÁ÷(_Q)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎËÜʸ¤ÎÃæ¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òžÁ÷¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "°úÍѤ·¤ÆÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òžÁ÷¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "狼¤ØÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òžÁ÷¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "źÉդȤ·¤Æ狼¤ØÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òžÁ÷¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Load _Images"
-msgstr "²èÁü¤òÆɤ߹þ¤à(_I)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "½ÅÍפ˥ޡ¼¥¯(_M)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "½ÅÍפǤʤ¤¤Ë¥Þ¡¼¥¯(_O)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "´ûÆɤȤ·¤ÆÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ÅÍפ˥ޡ¼¥¯"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "̤ÆɤȤ·¤ÆÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î½ÅÍפǤʤ¤¤Ë¥Þ¡¼¥¯"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ëºï½ü¥Þ¡¼¥¯¤ò¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr "°ÜÆ°"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Ê̤Υե©¥ë¥À¤ØÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr "¼¡"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "¼¡¤Î½ÅÍפʥá¥Ã¥»¡¼¥¸"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Next Message"
-msgstr "¼¡¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Next Thread"
-msgstr "¼¡¤Î¥¹¥ì¥Ã¥É"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "¿·µ¬¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò³«¤­¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥³¥ó¥Ý¡¼¥¶¤Ç³«¤­ºÆÁ÷¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "°õºþ¤¹¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥×¥ì¥Ó¥å¡¼"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr "Á°"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Á°¤Î½ÅÍפʥá¥Ã¥»¡¼¥¸"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Previous Message"
-msgstr "Á°¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Á°¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Print this message"
-msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°õºþ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "ÊÖ¿®"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Á´°÷¤ØÊÖ¿®"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "S_earch Message..."
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¸¡º÷(_E)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÜÂΤδޤޤì¤ë¥Æ¥­¥¹¥È¤ò¸¡º÷¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "¸½ºß¤Î¥×¥ê¥ó¥¿¤Î¥Ú¡¼¥¸ÀßÄê¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨(_S)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_H)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Ä̾ï¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¡¼¥ë¥Ø¥Ã¥À¤â´Þ¤á¤Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºï½ü¤ò¼è¤ê¾Ã¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Î²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À(_L)..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "Á÷¿®¼Ô¤Î²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À(_N)..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "¼õ¿®¼Ô¤Î²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À(_R)..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "·ï̾¤Î²¾ÁÛ¥Õ¥©¥ë¥À(_S)..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿Å¬ÍÑ(_A)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Ø¥³¥Ô¡¼(_C)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤«¤é¥Õ¥£¥ë¥¿¤òºîÀ®(_C)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òžÁ÷(_F)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "_Message Display"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸É½¼¨(_M)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Ø°ÜÆ°(_M)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "Ä̾ïɽ¼¨(_N)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "_Open Message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò³«¤¯(_O)"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Close"
-msgstr "ÊĤ¸¤ë(_C)"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_View"
-msgstr "ɽ¼¨(_V)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "źÉÕ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "¸½ºß¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊĤ¸¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "PGP ¤Ç¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°Å¹æ²½¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò S/MIME °Å¹æǧ¾Ú¤òÍѤ¤¤Æ°Å¹æ²½¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È(_O)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁÞÆþ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ø¥Æ¥­¥¹¥È¤È¤·¤Æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁÞÆþ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP ¤Ë¤è¤ë°Å¹æ²½"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP ¥µ¥¤¥ó"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "S/MIME ¤Ë¤è¤ë°Å¹æ²½"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "S/MIME ½ð̾"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "ÊÌ̾¤ÇÊݸ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Áð°Æ¤òÊݸ(_D)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ØÊݸ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save the current file"
-msgstr "¸½ºß¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "¸½ºß¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÌ̾¤ÇÊݸ¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "»ØÄê¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ø¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "Á÷¿®"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "¸å¤ÇÁ÷¿®(_L)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "¸å¤ÇÁ÷¿®(_L)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "HTML·Á¼°¤Ç¥á¡¼¥ë¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "¸å¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr "º£¤¹¤°¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "źÉÕ¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "źÉÕ¤òɽ¼¨(_A)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "źÉÕ¤òɽ¼¨"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "PGP¸°¤Ç¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¥µ¥¤¥ó¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "S/MIME ½ð̾¾ÚÌÀ½ñ¤Ç¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¥µ¥¤¥ó¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "BCC ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«ÀÚÂؤ¨¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "CC ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«ÀÚÂؤ¨¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "º¹½Ð¿Í¤ÎÁªÂò¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«ÀÚÂؤ¨¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "ÊÖ¿®Àè¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«ÀÚÂؤ¨¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "źÉÕ(_A)..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Bcc ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É(_B)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Cc ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É(_C)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°(_D)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Delete all"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æºï½ü(_D)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr "º¹½Ð¿Í¥Õ¥£¡¼¥ë¥É(_F)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr "ÁÞÆþ(_I)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Open..."
-msgstr "³«¤¯(_O)..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "ÊÖ¿®Àè¥Õ¥£¡¼¥ë¥É(_R)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr "¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£(_S)"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Help"
-msgstr "¥Ø¥ë¥×(_H)"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "¹ØÆÉ¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¥ê¥¹¥È¤Ø¥Õ¥©¥ë¥À¤òÄɲÃ"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À(_O)"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "¥ê¥¹¥È¤ò¹¹¿·"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¥ê¥¹¥È¤ò¹¹¿·"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "¹ØÆÉ¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¥ê¥¹¥È¤«¤é¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "¹ØÆÉ"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "¹ØÆɲò½ü"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Assign Task"
-msgstr "¥¿¥¹¥¯¤Î³äÅö¤Æ"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr "¤³¤Î¥¿¥¹¥¯¤ò¾¤Î¿Í¤Ë³äÅö¤Æ¤ë"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "¥¿¥¹¥¯¤Î¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "¤³¤Î¥¿¥¹¥¯¤ò¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "ºÇ¿·¤Î¥¿¥¹¥¯¾ðÊó¤ò¼èÆÀ"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "¥ê¥¹¥È¤ò¹¹¿·(_F)"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr "¥¿¥¹¥¯¥Ó¥å¡¼¤ÎÀßÄê¤ò¹¹¿·¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥¿¥¹¥¯¤ò¥³¥Ô¡¼¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥¿¥¹¥¯¤ò¥«¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥¿¥¹¥¯¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "¥¯¥ê¥Ã¥×¥Ü¡¼¥É¤«¤é¥¿¥¹¥¯¤òŽ¤êÉÕ¤±¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "¥¿¥¹¥¯ÀßÄê..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "_Task"
-msgstr "¥¿¥¹¥¯(_T)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr "Ximian Evolution ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¥Ð¡¼¤ËÄɲÃ(_S)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "¤³¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Î̾Á°¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥³¥Ô¡¼¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®(_N)..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¥Ð¡¼¤Ë¤³¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "¤³¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Ê̤Υե©¥ë¥À¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "½ªÎ»(_X)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution ¥¦¥£¥ó¥É¥¦(_W)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Exit the program"
-msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "³°Éô¥Õ¥¡¥¤¥ë·Á¼°¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Ê̤ξì½ê¤Ø¤³¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "¿·µ¬¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç³«¤¯"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Ê̤Υ¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤³¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ò³«¤­¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Show information about Ximian Evolution"
-msgstr "Ximian Evolution ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "ÉÔ¶ñ¹çÊó¹ð¤ÎÄó½Ð"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "ÉÔ¶ñ¹çÊó¹ð¤ÎÄó½Ð(_B)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Bug Buddy¤ò»È¤Ã¤ÆÉÔ¶ñ¹çÊó¹ð¤òÄó½Ð"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Toggle"
-msgstr "ÀÚÂؤ¨"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¥Ð¡¼¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«ÀÚÂؤ¨¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¥Ð¡¼¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«ÀÚÂؤ¨¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "¥ª¥Õ¥é¥¤¥óºî¶È¤«¤É¤¦¤«¤òÀÚÂؤ¨¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥©¥ë¥À¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "Ximian Evolution FAQ(_F)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "Ximian Evolution ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Copy..."
-msgstr "¥³¥Ô¡¼(_C)..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¥Ð¡¼(_F)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Ø°ÜÆ°(_G)..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Import File..."
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È(_I)..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Move..."
-msgstr "°ÜÆ°(_M)..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_New"
-msgstr "¿·µ¬(_N)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New Folder"
-msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À(_N)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Rename..."
-msgstr "¥ê¥Í¡¼¥à(_R)..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È(_S)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¥Ð¡¼(_S)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "¥ª¥Õ¥é¥¤¥óºî¶È(_W)"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "¤³¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÀßÄê¤òÊѹ¹"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Print summary"
-msgstr "¥á¡¼¥ë¥µ¥Þ¥ê"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-msgid "Reload"
-msgstr "ºÆÆɹþ¤ß"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr "¥Ó¥å¡¼¤ÎºÆÆɹþ¤ß"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "¥á¡¼¥ëÀßÄê(_M)..."
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Address Cards"
-msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¥«¡¼¥É"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "²ñ¼Ò"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "ÅÅÏåꥹ¥È"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Á÷¿®¼Ô"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "·ï̾"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "¥«¥Æ¥´¥ê"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤ÎÁªÂò"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Selection:"
-msgstr "¥»¥¯¥·¥ç¥ó:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%Yǯ %m·î %dÆü %A"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "¥ª¥Õ¥£¥¹¤Î³°"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "¾ðÊó¤Ê¤·"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "¾¤Î¾·ÂÔ(_I)..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó(_O)"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "»Å»öÃæ¤Î»þ´Ö¤À¤±É½¼¨(_O)"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "½Ì¾®¤·¤Æɽ¼¨(_Z)"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "¥Õ¥ê¡¼/¥Ó¥¸¡¼ ¤Î¹¹¿·(_U)"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "<<(_<)"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "¼«Æ°¥Ô¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×(_A)"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">>(_>)"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¿Í¡¹¤È¥ê¥½¡¼¥¹(_A)"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¿Í¡¹¤È¤Ò¤È¤Ä¤Î¥ê¥½¡¼¥¹(_P)"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "¿Í¡¹¤¬É¬Í×(_R)"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "¿Í¡¹¤È¤Ò¤È¤Ä¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¤¬É¬Í×(_O)"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "²ñµÄ³«»Ï»þ´Ö(_S):"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "²ñµÄ½ªÎ»»þ´Ö(_E):"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÉÕ¤­Åº¤¤"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-msgid "_Current View"
-msgstr "¸½ºß¤Îɽ¼¨(_C)"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr "ɽ¼¨¤òÄêµÁ"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "MTWTFSS"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%Y %B"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr "º£"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "º£Æü"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "»þ´Ö¤Ï¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ËÆþ¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Baltic"
-msgstr "´ðËÜ"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Greek"
-msgstr "¥®¥ê¥·¥ã¸ì"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr "ÆüËܸì"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr "´Ú¹ñ¸ì"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Turkish"
-msgstr "¥È¥ë¥³¸ì"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr "À¾²¤"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-msgid "Traditional"
-msgstr "ÈËÂÎ"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr "´ÊÂÎ"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "¥¦¥¯¥é¥Ë¥¢"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-msgid "New"
-msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "ÉÔÌÀ¤Êʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-#, fuzzy
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È: "
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-msgid "Other..."
-msgstr "¤½¤Î¾..."
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-msgid "Search Editor"
-msgstr "¸¡º÷¤ÎÊÔ½¸"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-msgid "Save Search"
-msgstr "¸¡º÷¤òÊݸ"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "¸¡º÷¤òÊݸ"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-msgid "Clear"
-msgstr "¥¯¥ê¥¢"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æɽ¼¨"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "¾ðÊó"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "¥¨¥é¡¼"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "¼ÁÌä"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÆóÅÙ¤Èɽ¼¨¤·¤Ê¤¤"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "¸¡º÷(_C)"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-msgid "Find Now"
-msgstr "º£¤¹¤°¸¡º÷"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "¥Ñ¡¼¥½¥Ê¥ë¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥µ¡¼¥Ð"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "¥Ñ¡¼¥½¥Ê¥ë¥«¥ì¥ó¥À¥µ¡¼¥Ð; ¥«¥ì¥ó¥À¥Õ¥¡¥¯¥È¥ê"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): GNOME-VFS¤ò½é´ü²½¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): GNOME ¤ò½é´ü²½¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): Bonobo ¤ò½é´ü²½¤¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
deleted file mode 100644
index 9bc8464140..0000000000
--- a/po/ko.po
+++ /dev/null
@@ -1,13990 +0,0 @@
-# evolution ko.po
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Young-Ho, Cha <ganadist@dacome.co.kr>, 2000.
-# update by Sung-Hyun Nam 2000/09/08
-# update by ChiDeok Hwang <hwang@mizi.co.kr> 2001/03/12
-# update by ChiDeok Hwang <hwang@mizi.co.kr> 2001/03/15
-# update by ChiDeok Hwang <hwang@mizi.co.kr> 2001/03/23
-#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-03-23 02:12+0900\n"
-"Last-Translator: ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>\n"
-"Language-Team: korean <ko@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "GnomeCard ÆÄÀÏÀ» EvolutionÀ¸·Î °¡Á®¿É´Ï´Ù"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "GnomeCard ÆÄÀÏÀ» EvolutionÀ¸·Î °¡Á®¿É´Ï´Ù"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595
-msgid "Card: "
-msgstr "Ä«µå: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"À̸§: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"»ýÀÏ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÁÖ¼Ò:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ½Ã/µµ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Áö¿ª: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ¿ìÆí ¹øÈ£: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ±¹°¡: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÀüÈ­¹øÈ£:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÀüÈ­¹øÈ£:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÀüÀÚ¿ìÆí:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÀüÀÚ¿ìÆí:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"½Ã°£´ë: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Áö¸®Àû À§Ä¡: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Á÷Àå Á÷ÇÔ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"±â°ü: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" À̸§: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"¸ñ·Ï: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ÁÖ¼®: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"°ø¿ë Å°: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Bonobo¸¦ ÃʱâÈ­ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "wombat ¼­¹ö¸¦ ½ÃÀÛÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "wombatÀ» ½ÃÀÛÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution ÁÖ¼Ò·Ï minicard º¸±â"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "¿¬¶ôó¸¦ ó¸®ÇÏ´Â Evolution ÄÄÆ÷³ÍÆ®"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175
-#: shell/e-shortcuts.c:1048
-#, fuzzy
-msgid "Contacts"
-msgstr "¿¬¶ôó(_C)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "New Contact"
-msgstr "»õ ¿¬¶ôó"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#, fuzzy
-msgid "New _Contact"
-msgstr "»õ ¿¬¶ôó"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact List"
-msgstr "»õ ¿¬¶ôó"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "»õ ¿¬¶ôó"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ÆíÁý"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Account Name"
-msgstr "°èÁ¤"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï Ãß°¡"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ¼Ò½º"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Advanced"
-msgstr "°í±Þ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "De_lete"
-msgstr "»èÁ¦"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Search _base:"
-msgstr "°Ë»ö ¹üÀ§:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "°Ë»ö ¹üÀ§:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Server Name"
-msgstr "¼­¹ö Á¾·ù::"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "ÀÏ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Account name:"
-msgstr "°èÁ¤ °ü¸®"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "_Add"
-msgstr "Ãß°¡(_A)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Edit"
-msgstr "¼öÁ¤(_E)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "¼­¹ö°¡ ÀÎÁõÀ» ¿ä±¸ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Port:"
-msgstr "Æ÷Æ®:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Server name:"
-msgstr "¼­¹ö Á¾·ù::"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "´Ù¸¥ ¿¬¶ôó"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "ÀÎÁõ:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
-msgid "Email Address:"
-msgstr "ÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼Ò:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
-msgid "Password:"
-msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ¿­¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
-msgid "Name contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
-msgid "Email contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Category is"
-msgstr "¸ñ·Ï"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "°í±Þ..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-#, fuzzy
-msgid "Any Category"
-msgstr "¸ñ·Ï:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "Æú´õ Ž»ö±â°¡ Ç¥½ÃÇÒ URI"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-#, fuzzy
-msgid "(none)"
-msgstr "(À̸§ ¾øÀ½)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
-msgid "Primary Email"
-msgstr "À̸ÞÀÏ"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
-msgid "Email 2"
-msgstr "À̸ÞÀÏ 2"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
-msgid "Email 3"
-msgstr "À̸ÞÀÏ 3"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-#, fuzzy
-msgid "Select an Action"
-msgstr "ÆÄÀÏÀ» °í¸£¼¼¿ä"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "»õ·Î¿î ¿¬¶ôó¸¦ ¸¸µç´Ù"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-#, fuzzy
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ÆíÁý"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "¿¬¶ôó Á¤º¸ ÆíÁý"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "¿¬¶ôó¿¡ Ãß°¡"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-#, fuzzy
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "ÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼Ò:"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolution ÁÖ¼Ò·Ï À̸§ ¼±Åà ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï À̸§ ¼±Åà ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ À§ÇÑ ÆÑÅ丮"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove"
-msgstr "Á¦°Å"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
-msgid "Remove All"
-msgstr "ÀüºÎ Á¦°Å"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "À̸ÞÀÏ º¸³»±â"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "´Ù¸¥ ¿¬¶ôó"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "Æ÷ÇÔ"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "¿¬¶ôó(_C)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "F_ind"
-msgstr "ã±â"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr "¼±ÅÃÇÑ À̸§"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Category:"
-msgstr "¸ñ·Ï:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Folder:"
-msgstr "Æú´õ(_F)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "¹Þ´Â»ç¶÷ ¸ñ·Ï"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "±â³äÀÏ(_v):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "Á÷Àå(_u)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Á÷Àå Æѽº(_F)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "¸ñ·Ï(_t)..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "¿¬¶ôó ÆíÁý±â"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr "ÀÚ¼¼È÷"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "File A_s:"
-msgstr "ÆÄÀÏ·Î ÀúÀå:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "ÀÏ¹Ý Á¤º¸"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr "»õ ÀüÈ­ ÇüÅÂ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr "³ëÆ®(_t):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Á¶Á÷:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr "ÀüÈ­ ÇüÅÂ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "HTMLÇü½Ä ÆíÁö »ç¿ë(_H)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr "ÁÖ¼Ò(_A)..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Á¶¼ö À̸§(_A):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "»ýÀÏ(_B):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr "Á÷Àå(_B)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "¿¬¶ôó(_C)..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr "»èÁ¦(_D)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr "ºÎ¼­(_D):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "Àüü À̸§(_F)..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr "Áý(_H)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr "Á÷ÇÔ(_J):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "¸Å´ÏÀú À̸§(_M):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "ÈÞ´ëÀüÈ­(_M)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "º°¸í(_N):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr "»ç¹«½Ç(_O):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr "Á÷¾÷(_P):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "¹è¿ìÀÚ(_S):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "ÀÌ°ÍÀº ÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼ÒÀÔ´Ï´Ù(_T)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "ȨÆäÀÌÁö ÁÖ¼Ò:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "¿¬¶ôó¸¦ »èÁ¦ÇÒ±î¿ä?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "Assistant"
-msgstr "Á¶¼ö"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
-msgid "Business"
-msgstr "Á÷Àå"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
-msgid "Business 2"
-msgstr "Á÷Àå 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Á÷Àå Æѽº"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
-msgid "Callback"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-msgid "Car"
-msgstr "ÀÚµ¿Â÷"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-msgid "Company"
-msgstr "ȸ»ç"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
-msgid "Home"
-msgstr "Áý"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-msgid "Home 2"
-msgstr "Áý 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Áý Æѽº"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-msgid "ISDN"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Mobile"
-msgstr "ÈÞ´ëÀüÈ­"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "±âŸ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
-msgid "Other Fax"
-msgstr "±âŸ Æѽº"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
-msgid "Pager"
-msgstr "ȧȧ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-msgid "Primary"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
-msgid "Telex"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "`%s'¿¡ÀÖ´Â Æú´õ¸¦ ¿­¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "¿¬¶ôó Quick Ãß°¡"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Á¤½Ä À̸§ ÆíÁý"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
-msgid "Full Name"
-msgstr "Á¤½Ä À̸§"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
-msgid "E-mail"
-msgstr "À̸ÞÀÏ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "ÁÖ¼Ò _2:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Á¶¼ö"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica"
-msgstr "ÀÚµ¿"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Argentina"
-msgstr "¹æÇâ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-msgid "Austria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Belarus"
-msgstr "¿¬µµ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Belize"
-msgstr "Å©±â"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Benin"
-msgstr "º¸³»´Â Áß"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Brazil"
-msgstr "ÆíÁö"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "ij³ª´Ù"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Chad"
-msgstr "ÁËÀå"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "ÁÖ¼Ò È®ÀÎ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Chile"
-msgstr "ÆÄÀÏ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "China"
-msgstr "ÁËÀå"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Comoros"
-msgstr "»ö»ó"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Congo"
-msgstr "º¹»çÁß"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "±¹°¡(_y):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr "Çɶõµå"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "Ãë¼ÒµÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Greece"
-msgstr "ÁÖ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Greenland"
-msgstr "Çɶõµå"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Grenada"
-msgstr "ij³ª´Ù"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Guam"
-msgstr "¿ÀÀü"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Guinea"
-msgstr "ÀÏ¹Ý Á¤º¸"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Haiti"
-msgstr "ÆíÁö"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Honduras"
-msgstr "½Ã"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Hungary"
-msgstr "ÀÏ¿äÀÏ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-msgid "India"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-msgid "Ireland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-msgid "Italy"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-msgid "Japan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-msgid "Jordan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Laos"
-msgstr "À̸§(_L):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-msgid "Lesotho"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-msgid "Liberia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-msgid "Lithuania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-#, fuzzy
-msgid "Macau"
-msgstr "»ï¿ù"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-#, fuzzy
-msgid "Malawi"
-msgstr "ÆíÁö"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Mali"
-msgstr "ÆíÁö"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Malta"
-msgstr "ÆíÁö"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Mauritius"
-msgstr "¿©¹é"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "¿À¿ù"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Monaco"
-msgstr "¿ù¿äÀÏ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Mozambique"
-msgstr "ÈÞ´ëÀüÈ­"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-msgid "Myanmar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Nepal"
-msgstr "»õ ÆíÁö"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Netherlands"
-msgstr "±ÛŸ·¡ ¼±ÅÃ(_T)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-#, fuzzy
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "»õ ¿¬¶ôó"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-#, fuzzy
-msgid "New Zealand"
-msgstr "»õ ÆíÁö"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Niger"
-msgstr "ȧȧ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-msgid "Nigeria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-#, fuzzy
-msgid "Niue"
-msgstr "ºÐ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Norway"
-msgstr "ÇöÀç"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Pakistan"
-msgstr "ºÙÀ̱â"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-#, fuzzy
-msgid "Panama"
-msgstr "ij³ª´Ù"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-#, fuzzy
-msgid "Peru"
-msgstr "Á¾ÀÌ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-#, fuzzy
-msgid "Poland"
-msgstr "Çɶõµå"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-#, fuzzy
-msgid "Portugal"
-msgstr "¼¼·Î"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-msgid "Qatar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-#, fuzzy
-msgid "Reunion"
-msgstr "¼½¼Ç:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Rwanda"
-msgstr "ij³ª´Ù"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-msgid "Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Senegal"
-msgstr "ÀÏ¹Ý Á¤º¸"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-msgid "Seychelles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Somalia"
-msgstr "º¸Åë"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Spain"
-msgstr "º¸³¿"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Sudan"
-msgstr "ÀÏ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-#, fuzzy
-msgid "Suriname"
-msgstr "º°¸í"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Çɶõµå"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Sweden"
-msgstr "º¸³½ÀÌ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-msgid "Taiwan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-#, fuzzy
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "ÀÛ¾÷"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Thailand"
-msgstr "Çɶõµå"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-#, fuzzy
-msgid "Togo"
-msgstr "¹Þ´Â»ç¶÷"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Tonga"
-msgstr "¿À´Ã"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Turkey"
-msgstr "È­"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-#, fuzzy
-msgid "Uganda"
-msgstr "ij³ª´Ù"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-msgid "Ukraine"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-#, fuzzy
-msgid "United States"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö Àμâ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "¼±ÅÃÇÑ À̸§"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-msgid "Yemen"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr "ÁÖ¼Ò(_A):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr "½Ã(_C):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Àüü À̸§ È®ÀÎ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "¼º(_F):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "À̸§(_L):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "Á¦¸ñ(_T):"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "List _name:"
-msgstr "È£½ºÆ®:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Members"
-msgstr "±¸¿ù"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "Á¦°Å"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "¿¬¶ôó ÆíÁý±â"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "¿¬¶ôó ÆíÁý±â"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New Contact:"
-msgstr "»õ ¿¬¶ôó"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "´Ù¸¥ ¿¬¶ôó"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "´Ù¸¥ ¿¬¶ôó"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "´Ù¸¥ ¿¬¶ôó"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "°í±Þ °Ë»ö"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:260
-msgid "Search"
-msgstr "°Ë»ö"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "VCard·Î ÀúÀå"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "¿­±â"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "´Ù¸¥ ÁÖ¼Ò·Î Àü´Þ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "³ªÁß¿¡ ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "Àμâ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-#, fuzzy
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "ºÀÅõ Àμâ(_v)..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "»èÁ¦"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "%sÀ»(¸¦) ÀдÂÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-msgid "Success"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "¾Ë ¼ö¾ø´Â ¿¡·¯"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Repository offline"
-msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀο¡¼­ ÀÛ¾÷"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Çã°¡±Ç °ÅºÎ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Card not found"
-msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¹ß°ßµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "ÀÛµ¿ÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
-#: camel/camel-service.c:581
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Ãë¼ÒµÊ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Other error"
-msgstr "ÀÔÃâ·Â ¿À·ù"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Error adding list"
-msgstr "%sÀ»(¸¦) ÀдÂÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Error adding card"
-msgstr "%sÀ»(¸¦) ÀдÂÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "%sÀ»(¸¦) ÀдÂÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Error removing list"
-msgstr "%sÀ»(¸¦) ÀдÂÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
-#, fuzzy
-msgid "Error removing card"
-msgstr ""
-"ÀÚ·áÀ» ÀдÂÁß ¿À·ù ¹ß»ý:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* ¿¬¶ôó¿¡ Ãß°¡Çϱâ *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
-#, fuzzy
-msgid "File As"
-msgstr "ÆÄÀÏ·Î ÀúÀå:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
-msgid "Email"
-msgstr "À̸ÞÀÏ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
-#, fuzzy
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "À̸ÞÀÏ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
-#, fuzzy
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Á¶¼ö"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
-#, fuzzy
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Á÷Àå 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
-msgid "Callback Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
-#, fuzzy
-msgid "Company Phone"
-msgstr "ȸ»ç"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Áý 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
-msgid "Organization"
-msgstr "Á¶Á÷"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
-#, fuzzy
-msgid "Business Address"
-msgstr "Á÷Àå 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
-#, fuzzy
-msgid "Home Address"
-msgstr "ÁÖ¼Ò È®ÀÎ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
-#, fuzzy
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "ÈÞ´ëÀüÈ­"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
-msgid "Car Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
-#, fuzzy
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Á÷Àå 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Áý 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
-#, fuzzy
-msgid "Other Phone"
-msgstr "´Ù¸¥ ¿¬¶ôó"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
-msgid "TTY"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
-#, fuzzy
-msgid "Other Address"
-msgstr "ÁÖ¼Ò È®ÀÎ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
-msgid "Web Site"
-msgstr "À¥ »çÀÌÆ®"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
-msgid "Department"
-msgstr "ºÎ¼­"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
-msgid "Office"
-msgstr "»ç¹«½Ç"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
-msgid "Title"
-msgstr "Á¦¸ñ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
-msgid "Profession"
-msgstr "Á÷¾÷"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "Manager"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Nickname"
-msgstr "º°¸í"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "Spouse"
-msgstr "¹è¿ìÀÚ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Note"
-msgstr "³ëÆ®"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "Done."
-msgstr "¿Ï·á"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
-#, fuzzy
-msgid "Removing cards..."
-msgstr "´Þ·Â ºÒ·¯¿À±â..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï¿¡ ÀúÀå"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Ä«µå: "
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 Æ÷ÀÎÆ® Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 Æ÷ÀÎÆ® Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "³¡´Ü ºñ¿ì±â:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "º»¹®"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "¾Æ·¡:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Å©±â:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ont..."
-msgstr "±Û²Ã..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "±Û²Ã"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "²¿¸®¸»:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Çü½Ä"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "¸Ó¸®¸»:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "¸Ó¸®¸»/²¿¸®¸»"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "¸Ó¸´¸»"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "°¢ À帶´Ù Ç¥Á¦´Þ±â"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "³ôÀÌ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "°¢°¢À» À̾ Ç¥½Ã"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Æ÷ÇÔ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "°¡·Î"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "¿ÞÂÊ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "¿©¹é"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "¿­ ¼ö:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "¼³Á¤"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "¹æÇâ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "ÂÊ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "ÂÊ ¼³Á¤:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Á¾ÀÌ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "±ÞÁö¹æ¹ý:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "¼¼·Î"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "¹Ì¸®º¸±â:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "ȸ»ö ¸í¾ÏÀ¸·Î Àμâ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "¦¼ö ÂÊ µÚÁý±â"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "¿À¸¥ÂÊ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "¼½¼Ç:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "¸í¾Ï"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Å©±â:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "»õ ÂÊÀ» ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Çü½Ä À̸§:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "ˤ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "ÇüÅÂ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Æø:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Font..."
-msgstr "±Û²Ã..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
-#, fuzzy
-msgid "Print cards"
-msgstr "´Þ·Â ÀμâÇϱâ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
-#, fuzzy
-msgid "Print card"
-msgstr "´Þ·Â ÀμâÇϱâ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Print envelope"
-msgstr "ºÀÅõ Àμâ(_v)..."
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "¾Ë¶÷ ±â´É"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "¾Ë¶÷ ±â´ÉÀ» À§ÇÑ ÆÑÅ丮"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr "%A %b %d %Y %H:%M¿¡ ¾à¼Ó ½Ã°£ ¾Ë¸²"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "%A %b %d %Y %H:%M¿¡ ¾à¼Ó ½Ã°£ ¾Ë¸²"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr "%A %b %d %Y %H:%M¿¡ ¾à¼Ó ½Ã°£ ¾Ë¸²"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "%A %b %d %Y %H:%M¿¡ ¾à¼Ó ½Ã°£ ¾Ë¸²"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr "%A %b %d %Y %H:%M¿¡ ¾à¼Ó ½Ã°£ ¾Ë¸²"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr "%A %b %d %Y %H:%M¿¡ ¾à¼Ó ½Ã°£ ¾Ë¸²"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr "%A %b %d %Y %H:%M¿¡ ¾à¼Ó ½Ã°£ ¾Ë¸²"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "EvolutionÀÇ Á¤º¸ º¸±â"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "%A %b %d %Y %H:%M¿¡ ¾Ë¶÷"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_lose"
-msgstr "´Ý±â"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "¾à¼ÓÀ» ¼öÁ¤Çϱâ"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487
-msgid "No description available."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "¾à¼ÓÀ» ¾Ë·ÁÁÙ ½Ã°£"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991
-msgid "Snooze"
-msgstr ""
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
-msgid "Ok"
-msgstr "È®ÀÎ"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "±×³ðÀ» ÃʱâÈ­ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Bonobo¸¦ ÃʱâÈ­ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "¾Ë¶÷ ±â´É ÆÑÅ丮¸¦ ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
-#, fuzzy
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%Y/%m/%d"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-msgid "%d %B"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr "ºÏ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr "³²"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr "µ¿"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr "¼­"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648
-msgid "High"
-msgstr "³ôÀÌ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647
-msgid "Normal"
-msgstr "º¸Åë"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646
-msgid "Low"
-msgstr "³·°Ô"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "ÁÖ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "¹Ù»Ý"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr "½ÃÀÛ ¾ÈÇÔ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr "ÁøÇàÁß"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr "¿Ï·áµÊ"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "Á¤ÀǾȵÊ"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
-#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr "¹Ýº¹µÊ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr "¿¹¾àµÊ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283
-msgid "Yes"
-msgstr "¿¹"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
-msgid "No"
-msgstr "¾Æ´Ï¿À"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Day View"
-msgstr "Ä«µå: "
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "Work Week View"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Week View"
-msgstr "ÁÖ"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Month View"
-msgstr "´Þ"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Summary contains"
-msgstr "¸ñ·Ï"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Description contains"
-msgstr "¼³¸í:"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Æ÷ÇÔÇÏÁö¾ÊÀ½"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046
-msgid "Calendar"
-msgstr "´Þ·Â"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "ÀÛ¾÷"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡´ëÇÑ ÇÊÅÍ"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "»õ·Î¿î ¾à¼Ó¸¦ ¸¸µç´Ù"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "»õ ¾à¼Ó"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:409
-#, fuzzy
-msgid "New _Task"
-msgstr "ÀÛ¾÷"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "´Þ·ÂÀÌ Ç¥½ÃÇÒ URI"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "¹Þ´Â»ç¶÷ ¸ñ·Ï"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "º¸±â ¿É¼Ç"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Message to Display"
-msgstr "¸Þ½ÃÁöµéÀ» %s·Î À̵¿"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Play sound:"
-msgstr "¼Ò¸® ¿¬ÁÖ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Run program:"
-msgstr "ÇÁ·Î±×·¥À» ±¸µ¿ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr "³¯"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "extra times every"
-msgstr "°»½Å ÁÖ±â"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr "½Ã"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "ºÐ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr " %d ³¯¾¿"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
-#, fuzzy
-msgid "1 day"
-msgstr "ÇϷ羿"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr " %d ÁÖ¾¿"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
-#, fuzzy
-msgid "1 week"
-msgstr " ÇÑÁÖ¾¿"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr " %d ½Ã°£¾¿"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
-#, fuzzy
-msgid "1 hour"
-msgstr " Çѽ𣾿"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr " %d ºÐ¸¶´Ù"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
-#, fuzzy
-msgid "1 minute"
-msgstr "ÀϺи¶´Ù"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr " %d Ãʸ¶´Ù"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
-#, fuzzy
-msgid "1 second"
-msgstr " 1 Ãʸ¶´Ù"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr "¼Ò¸® ¿¬ÁÖ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display a message"
-msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö Çì´õ º¸À̱â"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an email"
-msgstr "À̸ÞÀÏ º¸³»±â"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr "ÇÁ·Î±×·¥À» ±¸µ¿ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
-#, fuzzy
-msgid "before start of appointment"
-msgstr "¾à¼Ó½ÃÀÛÀü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
-#, fuzzy
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "¾à¼Ó ½ÃÀÛÈÄ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
-#, fuzzy
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "¾à¼Ó ³¡³ª±âÀü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
-#, fuzzy
-msgid "after end of appointment"
-msgstr "¾à¼Ó ³¡³­ ÈÄ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "³¯Â¥:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "¿ä¾à"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Options..."
-msgstr "¼³Á¤(_O)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "after"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "end of appointment"
-msgstr "¾à¼Ó ³¡"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "hour(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "minute(s)"
-msgstr "ºÐ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-msgid "start of appointment"
-msgstr "¾à¼ÓÀÇ ½ÃÀÛ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "¸ÞÀÏ ¼³Á¤(_M)..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "»õ·Î¿î ¾à¼Ó¸¦ ¸¸µç´Ù"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Days"
-msgstr "´å»õ¾¿"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "ÀÏÁÖÀÏÀÇ Ã¹Â°³¯:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
-msgid "Friday"
-msgstr "±Ý¿äÀÏ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Hours"
-msgstr "½Ã"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Minutes"
-msgstr "ºÐ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
-msgid "Monday"
-msgstr "¿ù¿äÀÏ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
-msgid "Saturday"
-msgstr "Åä¿äÀÏ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "¾à¼Ó ³¡½Ã°£ º¸±â"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "½ÃÀÛ ³¯Â¥(_r):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Su_n"
-msgstr "ÀÏ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
-msgid "Sunday"
-msgstr "ÀÏ¿äÀÏ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "T_hu"
-msgstr "¸ñ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "T_ue"
-msgstr "È­"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
-msgid "Thursday"
-msgstr "¸ñ¿äÀÏ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Á¦¸ñ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Time _zone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"½Ã°£´ë: "
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "Å©±â:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
-msgid "Tuesday"
-msgstr "È­¿äÀÏ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
-msgid "Wednesday"
-msgstr "¼ö¿äÀÏ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Work Week"
-msgstr "ÁÖ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_24 hour"
-msgstr " Çѽ𣾿"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Display"
-msgstr "Ç¥½Ã"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_End of day:"
-msgstr "ÇÏ·çÀÇ ³¡:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Fri"
-msgstr "±Ý"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "ÀÏ¹Ý Á¤º¸"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "»èÁ¦µÈ ¸Þ¼¼Áö ¼û±è(_D)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Mon"
-msgstr "¿ù"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Other"
-msgstr "±âŸ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Sat"
-msgstr "Åä"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Task List"
-msgstr "ÀÛ¾÷"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Wed"
-msgstr "¼ö"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "¾à¼Ó½ÃÀÛÀü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» Áö¿ì±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÀÛ¾÷ `%s'¸¦ Áö¿ì±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ¿©ÇàÀÏÁ¤ `%s'À» Áö¿ì±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
-msgid " to "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
-#, fuzzy
-msgid " (Completed "
-msgstr "¿Ï·áµÊ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
-#, fuzzy
-msgid "Completed "
-msgstr "¿Ï·áµÊ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
-msgid "Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "¾à¼ÓÀ» ¼öÁ¤ÇÑ´Ù"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "¾à¼Ó - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "¿©Çà ÀÏÁ¤ - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-msgid "No summary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490
-#: mail/mail-display.c:99
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496
-#: mail/mail-display.c:103
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ¾à¼Ó `%s'À» Áö¿ì±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ Á¦¸ñ¾ø´Â ¾à¼ÓÀ» Áö¿ì±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÀÛ¾÷ `%s'¸¦ Áö¿ì±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ Á¦¸ñ¾ø´Â ÀÛ¾÷À» Áö¿ì±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ¿©ÇàÀÏÁ¤ `%s'À» Áö¿ì±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ Á¦¸ñ¾ø´Â ¿©ÇàÀÏÁ¤À» Áö¿ì±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ¾à¼Ó `%s'À» Áö¿ì±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÀÛ¾÷ `%s'¸¦ Áö¿ì±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ¿©ÇàÀÏÁ¤ `%s'À» Áö¿ì±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï Ãß°¡"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "»èÁ¦µÊ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "»èÁ¦µÊ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-msgid "Appointment"
-msgstr "¾à¼Ó"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Meeting"
-msgstr "¹ÌÆà Ãë¼Ò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "B_usy"
-msgstr "¹Ù»Ý"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "ºÐ·ù"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Con_fidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Date & Time"
-msgstr "º¸³½ ³¯Â¥"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ree"
-msgstr "ÁÖ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Pri_vate"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "°ø¿ë Å°(_b)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Show Time As"
-msgstr "º¸±â"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "¿ä¾à(_u):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_End time:"
-msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â ½Ã°£(_E):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr "½ÃÀÛ ½Ã°£(_S):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
-msgid "Individual"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "±×·ì À̸§:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "±ÞÁö¹æ¹ý:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Room"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
-msgid "Chair"
-msgstr "ÁËÀå"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
-msgid "Required Participant"
-msgstr "ÇÊ Âü¼®ÀÚ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
-msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
-#, fuzzy
-msgid "Needs Action"
-msgstr "µ¿ÀÛ Á¦°Å"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
-#, fuzzy
-msgid "Accepted"
-msgstr "½ÂÀÎ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "Declined"
-msgstr "¹Ý´ë"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "ÀáÁ¤Àû"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-#, fuzzy
-msgid "Delegated"
-msgstr "»èÁ¦µÊ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
-#, fuzzy
-msgid "In Process"
-msgstr "ÁøÇàÁß"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-msgid "Chair Persons"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962
-#, fuzzy
-msgid "Required Participants"
-msgstr "ÇÊ Âü¼®ÀÚ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "ÇÊ Âü¼®ÀÚ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "ÇÊ Âü¼®ÀÚ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920
-msgid "Sent By:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "»èÁ¦..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Âü¼®ÀÚ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Common Name"
-msgstr "¿Ï·á ³¯Â¥"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delegated From"
-msgstr "»èÁ¦µÊ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delegated To"
-msgstr "»èÁ¦µÊ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Member"
-msgstr "±¸¿ù"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-msgid "Role"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "»óÅÂ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Á¶Á÷:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "Á¶Á÷:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Invite Others"
-msgstr "´Ù¸¥ À̵éÀ» ÃÊ´ë(_I)..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "Á¶Á÷:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
-msgid "on"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-msgid "on the"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
-msgid "th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
-msgid "occurrences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_dd"
-msgstr "Ãß°¡"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "¿¹¿Ü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "¹Ì¸®º¸±â"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Modify"
-msgstr "¼öÁ¤"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "°³¿ù"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "ÁÖ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "³â"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "º¯°æµÈ°ÍÀ» ÀúÀå ÇÏ±æ ¿øÇϽʴϱî?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% ¿Ï·á(_p):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "¿Ï·áµÈ ³¯Â¥:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "ÁøÇàÁß"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897
-msgid "URL:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "¿ì¼±¼øÀ§(_P):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "»óÅÂ(_S):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Assignment"
-msgstr "¿¹¾àµÊ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "¼³¸í:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "½ÃÀÛ ³¯Â¥(_r):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287
-#, fuzzy
-msgid "_Open"
-msgstr "¿­±â"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "ÀÚ¸£±â(_u)"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "º¹»ç(_C)"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Paste"
-msgstr "ºÙÀ̱â(_P)"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-#, fuzzy
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "¿Ï·á Ç¥½Ã"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "ÀÌ ÀÏÁ¤¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "¿Ï·á Ç¥½Ã"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "ÀÌ ÀÏÁ¤¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-#, fuzzy
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "ÀÛ¾÷¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡Çϱâ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "¸ñ·Ï"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
-#, fuzzy
-msgid "Complete"
-msgstr "¿Ï·áµÊ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Completion Date"
-msgstr "¿Ï·á ³¯Â¥"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "End Date"
-msgstr "¸¶Áö¸· ³¯"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Áö¸®ÇÐÀû À§Ä¡"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Priority"
-msgstr "¿ì¼±¼øÀ§"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Start Date"
-msgstr "½ÃÀÛÇÑ ³¯"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044
-#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78
-msgid "Summary"
-msgstr "¿ä¾à"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Task sort"
-msgstr "ÀÛ¾÷"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
-msgid "%A %d %B"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324
-#: calendar/gui/print.c:759
-msgid "am"
-msgstr "¿ÀÀü"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327
-#: calendar/gui/print.c:761
-msgid "pm"
-msgstr "¿ÀÈÄ"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "¿À´Ã·Î À̵¿(_T)"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "³¯Â¥·Î À̵¿..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "ÀÌ ¾à¼ÓÀ» »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "ÇöÀç ÆÄÀÏÀ» ÀúÀå"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#, fuzzy
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Á¤º¸ ¾øÀ½"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "¹ÌÆà Ãë¼Ò"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "ȸÀÇ Á¾·á ½Ã°£(_e):"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request."
-msgstr "ÀÌ°ÍÀº ÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼ÒÀÔ´Ï´Ù(_T)"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "¹ÌÆà Ãë¼Ò"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "ÆÄÀÏÀ» °í¸£¼¼¿ä"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³¿"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Task Information"
-msgstr "Á¤º¸"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "ÀÛ¾÷Æеå"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-#, fuzzy
-msgid "Task Update"
-msgstr "ÀÛ¾÷"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-msgid "Task Update Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Task Reply"
-msgstr "ȸ½Å"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "¹ÌÆà Ãë¼Ò"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-#, fuzzy
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³¿"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-#, fuzzy
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö Àμâ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-#, fuzzy
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "¿Ï·áµÈ ³¯Â¥:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "% ¿Ï·á(_p):"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "º¸³½ ³¯Â¥"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "³¯Â¥:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "´Þ·Â ºÒ·¯µéÀ̱â"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "´Þ·Â ºÒ·¯¿À±â..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Server Message:"
-msgstr "´Ù¸¥À̸§À¸·Î ¸Þ¼¼Áö ÀúÀå..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "»õ ¾à¼Ó..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "`%s'¿¡ÀÖ´Â Æú´õ¸¦ ¿­¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "ÀÌ¿ù"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "¿À´Ã·Î À̵¿"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "ÀÏ¿ù"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "»ï¿ù"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "¿À¿ù"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "½Ã¿ù"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "±¸¿ù"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:253
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "1st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "2nd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "3rd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "4th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "5th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "6th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "7th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "8th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "9th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "10th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "11th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "12th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "13th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "14th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "15th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "16th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "17th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "18th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "19th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "20th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "21st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "22nd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "23rd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "24th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "25th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "26th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "27th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "28th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "29th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "30th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "31st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Su"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Mo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Tu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "We"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Fr"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Sa"
-msgstr ""
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
-msgid "%a %b %d"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1835
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1846
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr ""
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr ""
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:2200
-msgid "Print Calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Àμ⠹̸®º¸±â"
-
-#: calendar/gui/print.c:2317
-#, fuzzy
-msgid "Print Item"
-msgstr "ÀÌ Ç׸ñÀ» Àμâ"
-
-#: calendar/gui/print.c:2398
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Àμ⠼³Á¤"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "Ç¥½ÃÇÒ ÀÛ¾÷ Æú´õÀÇ URI URI"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:284
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:289
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:328
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:355
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:360
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:396
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:492
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:497
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:634
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:639
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:663
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:705
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:805
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:1008
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "ÀÌ ÀúÀå¸Åü¿¡ ÁöÁ¤µÈ Çü½ÄÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "ÀÌ ÀúÀå¸Åü¿¡ ÁöÁ¤µÈ Çü½ÄÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "ÀÌ ÀúÀå¸Åü¿¡ ÁöÁ¤µÈ Çü½ÄÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-#, fuzzy
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "ÀÌ ÀúÀå¸Åü¿¡ ÁöÁ¤µÈ Çü½ÄÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-#, fuzzy
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "ÀÌ ÀúÀå¸Åü¿¡ ÁöÁ¤µÈ Çü½ÄÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Æú´õ µ¿±âÈ­"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ¿­¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ¿­¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö %s¸¦ °¡Á®¿À±â"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Àü´ÞµÈ ¸Þ½ÃÁö - %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open message"
-msgstr ""
-"¸Þ¼¼Áö¸¦ ¾òÀ»¼ö ¾øÀ½: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Æú´õ µ¿±âÈ­"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "%2$dÁß %1$d¸Þ½ÃÁö ÀúÀå (uid \"%3$s\")"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "%2$dÁß %1$d¸Þ½ÃÁö ÀúÀå (uid \"%3$s\")"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "ÇÊÅÍ ºÐ¼®Áß ¿À·ù: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "ÇÊÅÍ ½ÇÇàÁß ¿À·ù: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "ÇÊÅÍ Ã£±â ½ÇÇàÁß ¿À·ù: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ã±â¸¦ ¼öÇ൵Áß ¿À·ù: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:563
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "`%s'¿ë Àá±ÝÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "`%s'¿ë Àá±ÝÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(¾Ë¼ö¾ø´Â ¿À·ù)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "¸ÞÀÏÆÄÀÏÀ» ÀдÂÁß ¿À·ù ¹ß»ý: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "¸ÞÀÏ ÀÓ½ÃÆÄÀÏÀ» ¾²´ÂÁß ¿À·ù¹ß»ý: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "¸ÞÀÏ ÀÓ½ÃÆÄÀÏÀ» ¾²´ÂÁß ¿À·ù¹ß»ý: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295
-msgid "No password provided."
-msgstr "¾ÏÈ£¸¦ ÁöÁ¤ÇÏÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087
-#: camel/camel-pgp-context.c:1302
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Àӽà ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé¼ö ¾øÀ½: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1070
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1096
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "¼ö½ÅÀÚ°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1287
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s ´º½º ¼­¹ö %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "¿¬°áÀÌ Ãë¼ÒµÊ"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(¸ð¸£´Â È£½ºÆ®)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
-#: camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "ÀÛ¾÷ Ãë¼Ò"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-msgid "POP Source URI"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:155
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:163
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:171
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:549
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:576
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:601
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:603
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s µð·ºÅ丮¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "±× ÆÄÀÏÀº Á¸ÀçÇÏÁö¾Ê½À´Ï´Ù"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "±× ÆÄÀÏÀº Á¸ÀçÇÏÁö¾Ê½À´Ï´Ù"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
-#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:545
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:799
-#, fuzzy
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¿¡ ÆÄÀÏÀ» ÷ºÎÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:844
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "µ¥ÀÌŸ¸¦ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "±×·± ¸Þ¼¼Áö ¾øÀ½: %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "±×·± ¸Þ¼¼Áö ¾øÀ½: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-#, fuzzy
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr ""
-"¸Þ¼¼Áö¸¦ ¾òÀ»¼ö ¾øÀ½: %2$s Æú´õ¿¡¼­ %1$s\n"
-" %3$s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "IMAP server·ÎºÎÅÍ ¿¹»óÄ¡¸øÇÑ ´äº¯: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP ¸í·ÉÀÌ ½ÇÆÐ: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "¼­¹öÀÇ ´äº¯ÀÌ ³Ê¹« ÀÏÂï ³¡³µ½À´Ï´Ù."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "IMAP ¼­¹öÀÇ ´äº¯¿¡ %s Á¤º¸°¡ ´ã°ÜÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "IMAP ¼­¹ö·ÎºÎÅÍ ¿¹°ßÄ¡¸øÇÑ OK´äº¯ÀÌ ¿È: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr ""
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "¸Þ½ÃÁöµéÀ» ÀúÀå"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ÇöÀç º¸¿©ÁÙ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "¸Þ½ÃÁöµéÀ» ÀúÀå"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr ""
-"%s µð·ºÅ丮¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ »õ Æú´õ·Î º¹»çÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
-msgid "Folders"
-msgstr "Æú´õ"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Namespace"
-msgstr "¹Ù²Ù±â"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "%s ŸÀÔ ÀÎÁõÀ» Áö¿ø ¾ÈÇÔ"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "%s°°Àº Æú´õ°¡ ¾øÀ½"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Æú´õ¸¦ ¾òÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "·ÎÄÃ ¸ÞÀÏ ÆÄÀÏ %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "¸ÞÀÏÆú´õ¿¡ ¸Þ¼¼Áö¸¦ µ¡ºÙÀϼö ¾ø½À´Ï´Ù: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"¸Þ¼¼Áö¸¦ ¾òÀ»¼ö ¾øÀ½: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-msgid "No such message"
-msgstr "±×·± ¸Þ¼¼Áö ¾øÀ½"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Æú´õ `%s'´Â Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Æú´õ `%s'¸¦ ¸¸µé¼ö ¾øÀ½:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr ""
-"Æú´õ `%s'¸¦ ¸¸µé¼ö ¾øÀ½:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "¸ÞÀÏÆú´õ¿¡ ¸Þ¼¼Áö¸¦ µ¡ºÙÀϼö ¾ø½À´Ï´Ù: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Æú´õ¸¦ ¾òÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"¸Þ¼¼Áö¸¦ ¾òÀ»¼ö ¾øÀ½: %2$s Æú´õ¿¡¼­ %1$s\n"
-" %3$s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr ""
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Summarizing folder"
-msgstr "Æú´õ¸¦ ¿ä¾à"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr "Æú´õ¸¦ ¾òÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing folder"
-msgstr "Æú´õ µ¿±âÈ­"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-msgstr ""
-"¼­¸í ÆÄÀÏ %sÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Àӽà Æú´õ¸¦ ´ÝÀ»¼ö ¾øÀ½: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr ""
-"%s µð·ºÅ丮¸¦\n"
-"»ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù¿¡·¯: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "¸ÞÀÏÆú´õ¿¡ ¸Þ¼¼Áö¸¦ µ¡ºÙÀϼö ¾ø½À´Ï´Ù: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Æú´õ `%s'´Â Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
-msgid "Spool stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "·ÎÄÃ ¸ÞÀÏ ÆÄÀÏ %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Àӽà Æú´õ¸¦ ´ÝÀ»¼ö ¾øÀ½: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Àӽà Æú´õ¸¦ ´ÝÀ»¼ö ¾øÀ½: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "¸Þ¼¼Áö %s¸¦ ãÀ»¼ö ¾øÀ½."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ±×·ì¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ»¼ö ¾øÀ½."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "POP ¿ä¾àÀ» °¡Á®¿È"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³¾¼ö ¾øÀ½: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³¾¼ö ¾øÀ½: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "POP ¸Þ¼¼Áö %d¸¦ °¡Á®¿È"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Message storage"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö ¸Ó¸®¸»"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "¼­¹ö¿¡ ¸ÞÀÏ ³²±â±â"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "ÀÌ ÀÏÁ¤¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "KPOP ¼­¹ö¿¡¼­ ÀÎÁõÇÒ¼ö ¾øÀ½: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "KPOP ¼­¹ö¿¡¼­ ÀÎÁõÇÒ¼ö ¾øÀ½: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³¾¼ö ¾øÀ½: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¿¡¼­ º¸³½ »ç¶÷À» ¾Ë¾Æ³¾¼ö°¡ ¾øÀ½"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "sendmailÀ» ÅëÇÑ ¸ÞÀÏ Àü´Þ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Help message"
-msgstr "µµ¿ò¸»"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Service ready"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Authentication required"
-msgstr "ÀÎÁõÀÌ ÇÊ¿äÇÔ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "%s ŸÀÔ ÀÎÁõÀ» Áö¿ø ¾ÈÇÔ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr "KPOP ¼­¹ö¿¡¼­ ÀÎÁõÇÒ¼ö ¾øÀ½: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP ¼­¹ö %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595
-msgid "Sending message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³¿"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "ÀÎÁõ:"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 ¹ÙÀÌÆ®"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u ¹ÙÀÌÆ®"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr ""
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133
-msgid "attachment"
-msgstr "÷ºÎ"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "÷ºÎÆÄÀÏ ¸ñ·Ï¿¡¼­ ¼±ÅÃÇÑ Ç׸ñÀ» Á¦°ÅÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "÷ºÎÆÄÀÏ Ãß°¡..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¿¡ ÆÄÀÏÀ» ÷ºÎÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "÷ºÎ ¼Ó¼º"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME Çü½Ä:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-msgid "From:"
-msgstr "º¸³½ »ç¶÷:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "ȸ½Å ÁÖ¼Ò:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
-msgid "Subject:"
-msgstr "Á¦¸ñ:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "To:"
-msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ ¹ÞÀ» »ç¶÷À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Cc:"
-msgstr "ÂüÁ¶:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀÇ »çº»À» ¹ÞÀ» »ç¶÷ÀÇ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid "Bcc:"
-msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr "ÂüÁ¶ ¸ñ·Ï¿¡´Â ¾øÁö¸¸ ¸Þ¼¼ÁöÀÇ »çº»À» ¹ÞÀ» »ç¶÷µéÀÇ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "ÆÄÀÏÀ» ÷ºÎÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:670
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¼­¸í ÆÄÀÏ %sÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:683
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr "ÆÄÀÏÀ» ÀдÂÁß ¿À·ù ¹ß»ý: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:865
-msgid "Save as..."
-msgstr "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:874
-#, fuzzy
-msgid "Warning!"
-msgstr "°æ°í"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:878
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:900
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "ÆÄÀÏ ÀúÀåÁß ¿À·ù ¹ß»ý: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:919
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "ÆÄÀÏÀ» ÀдÂÁß ¿À·ù ¹ß»ý: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:990
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "ÆÄÀÏ ÀúÀåÁß ¿À·ù ¹ß»ý: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ãâ·ÂÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ãâ·ÂÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"%s·Î ¸Þ½ÃÁö ÀúÀåÁß ¿À·ù ¹ß»ý:\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1172
-msgid ""
-"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1320
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â º¸³»ÁöÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
-"\n"
-"º¯°æµÈ ³»¿ëÀ» ÀúÀåÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-msgid "Evolution"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
-msgid "Open file"
-msgstr "ÆÄÀÏ ¿­±â"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1499
-#, fuzzy
-msgid "Insert File"
-msgstr "ÅؽºÆ® ÆÄÀÏ »ðÀÔ"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
-msgid "Compose a message"
-msgstr "¸ÞÀÏ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2406
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "¸Þ½ÃÁö ÀÛ¼º âÀ» ¸¸µé ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: composer/evolution-composer.c:359
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"¾ÆÁ÷ ½Å»ó Á¤º¸°¡ ÀÔ·ÂÀÌ µÇ¾îÀÖÁö ¾Ê¾Ò±â¶§¹®¿¡\n"
-"¸Þ½ÃÁö ÀÛ¼ºÃ¢À» ¸¸µé ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: composer/evolution-composer.c:374
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Evolution ÀÛ¼º±â°¡ ÃʱâÈ­µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evolution ½©."
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "address card"
-msgstr "ÁÖ¼Ò _2:"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "calendar information"
-msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Body contains"
-msgstr "Æ÷ÇÔ"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Æ÷ÇÔÇÏÁö¾ÊÀ½"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Æ÷ÇÔÇÏÁö¾ÊÀ½"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message contains"
-msgstr "¹Þ´Â»ç¶÷ ¸ñ·Ï"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Æ÷ÇÔ"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Æ÷ÇÔ"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Æ÷ÇÔÇÏÁö¾ÊÀ½"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:240
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y/%m/%d"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:362
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:354
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281
-#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr ""
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:244
-#, fuzzy
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%Y/%m/%d"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:248
-#, fuzzy
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%Y/%m/%d"
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:252
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:308
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:313
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %Y/%m/%d %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:322
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %Y/%m/%d %I:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "¿¬µµ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "¿¬µµ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "´Þ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "´Þ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "ÁÖ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr "ÁÖ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "½Ã"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "ºÐ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "ÃÊ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr "ÃÊ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Çì. ³¯Â¥ ¼±ÅÃÇØ¾ß ÇÏ´Â°É ÀØÀ¸¼ÌÁÒ:-)"
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "ÂÁ. °í¸¥ ³¯Â¥°¡ ÀûÇÕÇÏÁö¾Ê³×¿ä."
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr "ÇöÀç ½Ã°¢"
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "ÇöÀç"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<³¯Â¥¸¦ ¼±ÅÃÇÒ·Á¸é ¿©±æ ´©¸£¼¼¿ä>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "°Å¸£°³ ±ÔÄ¢"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "µ¿ÀÛ ¼±ÅÃ"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "µ¿ÀÛ Ãß°¡"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"ÂÁ, Æú´õ °í¸£´Â °ÍÀ» ÀØÀ¸¼Ì³×¿ä.\n"
-"µÚ·Î µ¹¾Æ°¡ ¸ÞÀÏÀ» ¹è´ÞÇÒ Æú´õ¸¦ ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä."
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:809
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Æú´õ URI¸¦ ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä"
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<Æú´õ¸¦ °í¸¦·Á¸é ¿©±æ ´©¸£¼¼¿ä>"
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Á¤±Ô½Ä '%s'¿¡¼­ ¿¡·¯:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Å×½ºÆ®"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "±ÔÄ¢ À̸§: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Á¦¸ñ¾øÀ½"
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-msgid "If"
-msgstr "Á¶°Ç ¼±ÅÃ"
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-msgid "Execute actions"
-msgstr "µ¿ÀÛ ¼±ÅÃ"
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "¸ðµç Á¶°ÇÀÌ ´Ù ÃæÁ·µÉ ¶§"
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "¾î¶² Á¶°ÇÀÌ¶óµµ ÃæÁ·µÉ ¶§"
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Á¶°Ç Ãß°¡"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-#, fuzzy
-msgid "incoming"
-msgstr "µé¾î¿À´Â°Å"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-#, fuzzy
-msgid "outgoing"
-msgstr "³ª°¡´Â°Å"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "°Å¸£°Ô ÆíÁý"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "°¡»óÆú´õ ÆíÁý"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr "µé¾î¿À´Â°Å"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr "³ª°¡´Â°Å"
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "°¡»ó Æú´õ"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "ÁöÁ¤µÈ Æú´õ¸¸"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "°¡»ó Æú´õ ¼Ò½º"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr ""
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Assign Color"
-msgstr "¿¹¾àµÊ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Attachments"
-msgstr "÷ºÎ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Æú´õ·Î º¹»ç"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "¹ÞÀº ³¯Â¥"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "º¸³½ ³¯Â¥"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr "»èÁ¦µÊ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾ÊÀ½"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr "ÃÊ°í"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr "Ç¥Çö"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr "Áß¿ä"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Mailing list"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Message Body"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Message Header"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö ¸Ó¸®¸»"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message was sent"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Æú´õ·Î À̵¿"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Read"
-msgstr "ÀÐÀ½"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Replied to"
-msgstr "ȸ½Å"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075
-msgid "Sender"
-msgstr "º¸³½ÀÌ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Set Status"
-msgstr "»óÅ ¼³Á¤"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Å©±â"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Source Account"
-msgstr "°èÁ¤"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "Á¦¸ñ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr "Æ÷ÇÔ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr "Æ÷ÇÔÇÏÁö¾ÊÀ½"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾ÊÀ½"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr ""
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Add Rule"
-msgstr "°Å¸£°Ô ±ÔÄ¢À» Ãß°¡"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Á¤½Ä À̸§ ÆíÁý"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr ""
-
-#: filter/vfolder-rule.c:198
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "°¡Á®¿À±â"
-
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
-#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
-msgid "Mail"
-msgstr "ÆíÁö"
-
-#: importers/elm-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:527
-#, fuzzy
-msgid "Elm mail"
-msgstr "À̸ÞÀÏ"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï Ãß°¡"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:826
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "¼³Á¤..."
-
-#: importers/netscape-importer.c:851
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:663
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Pine mail"
-msgstr "À̸ÞÀÏ"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolution ¸ÞÀÏ ÀÛ¼º±â."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "¸ÞÀÏ ¼³Á¤"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡´ëÇÑ ÇÊÅÍ"
-
-#: mail/component-factory.c:114
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Properties..."
-msgstr "¼³Á¤(_P)..."
-
-#: mail/component-factory.c:341
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "ÆíÁö ¸Þ¼¼Áö(_M)"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "ÆíÁö ¸Þ¼¼Áö(_M)"
-
-#: mail/component-factory.c:789
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:928
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "\"%s\"¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-msgid "Properties"
-msgstr "¼³Á¤"
-
-#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Àӽà µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:909
-#, fuzzy
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö·ÎºÎÅÍ °Å¸£°Ô »ý¼º(_C)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1254
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Á¦¸ñ¿¡µû¸¥ °¡»óÆú´õ(_S)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1257
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "¹ß¼ÛÀÚ¿¡µû¸¥ °¡»óÆú´õ(_n)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1260
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "¼ö½ÅÀÚ¿¡µû¸¥ °¡»óÆú´õ(_R)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1263
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡´ëÇÑ ÇÊÅÍ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1269
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Á¦¸ñ¿¡´ëÇÑ °Å¸£°Ô(_S)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1272
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "¹ß¼ÛÀο¡´ëÇÑ °Å¸£°Ô(_n)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1275
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "¼ö½ÅÀο¡´ëÇÑ °Å¸£°Ô(_R)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1278
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡´ëÇÑ ÇÊÅÍ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "¸Þ¼¼Áö Àμâ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Save As..."
-msgstr "´Ù¸¥À̸§À¸·Î ÀúÀå(_S)..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1293
-msgid "_Print"
-msgstr "Àμâ(_P)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "º¸³½ »ç¶÷¿¡°Ô ȸ½Å"
-
-#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Àüü ȸ½Å(_A)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Àüü ȸ½Å(_A)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1304
-msgid "_Forward"
-msgstr "Àü´Þ(_F)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_k)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_n)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1311
-#, fuzzy
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Áß¿ä"
-
-#: mail/folder-browser.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã"
-
-#: mail/folder-browser.c:1318
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Æú´õ·Î À̵¿(_M)..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1320
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "Æú´õ·Î º¹»ç(_C)..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr "µÇ»ì¸²(_U)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1329
-#, fuzzy
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï Ãß°¡"
-
-#: mail/folder-browser.c:1334
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "°Å¸£°³ Àû¿ë"
-
-#: mail/folder-browser.c:1338
-#, fuzzy
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö·ÎºÎÅÍ °Å¸£°Ô »ý¼º(_C)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1496
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡´ëÇÑ ÇÊÅÍ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1497
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1499
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1500
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-info.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Á¤º¸ ¾øÀ½"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "EvolutionÀ¸·Î ÆÄÀÏÀ» °¡Á®¿À½Ç·Á¸é \"°¡Á®¿À±â\"¸¦ ´©¸£¼¼¿ä."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "GnomeCard ÆÄÀÏÀ» EvolutionÀ¸·Î °¡Á®¿É´Ï´Ù"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "GnomeCard ÆÄÀÏÀ» EvolutionÀ¸·Î °¡Á®¿É´Ï´Ù"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "ÇöÀç ÀúÀå Æ÷¸ä:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "¸ÞÀϹڽº Çü½Ä"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "»õ ÀúÀå Çü½Ä:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Evolution ¼³Ä¡"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-gui.c:999
-#, fuzzy
-msgid "Save signature"
-msgstr "¼­¸í:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1005
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â º¸³»ÁöÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
-"\n"
-"º¯°æµÈ ³»¿ëÀ» ÀúÀåÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1585
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-msgid " (default)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:280
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» Áö¿ì±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Don't delete"
-msgstr "µÇ»ì¸²"
-
-#: mail/mail-accounts.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "±âº» °èÁ¤À¸·Î Çϱâ"
-
-#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ »õ °èÁ¤À» Áö¿ì±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî?"
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "¸ÞÀÏ ¼³Á¤(_M)..."
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "°Å¸£°Ô ±ÔÄ¢À» Ãß°¡"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:218
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:253
-msgid ""
-"This message contains only Bcc recipients.\n"
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:339
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:390
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:632
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:895
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Àü´ÞµÈ ¸Þ½ÃÁö:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:995
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:997
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÀÛ¾÷ `%s'¸¦ Áö¿ì±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1388
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1422
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÀÛ¾÷ `%s'¸¦ Áö¿ì±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1540
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "´Ù¸¥À̸§À¸·Î ¸Þ¼¼Áö ÀúÀå..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1542
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "´Ù¸¥À̸§À¸·Î ¸Þ¼¼Áö ÀúÀå..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "°æ°í"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1714
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1721
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ´Ù½Ã º¼ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1826
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1836
-#, fuzzy
-msgid "Filters"
-msgstr "ÆíÁö °Å¸£°³(_F)..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1882
-msgid "Print Message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö Àμâ"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1928
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö ÀμâÁß ½ÇÆÐ"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2012
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ »õ °èÁ¤À» Áö¿ì±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî?"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolution °èÁ¤ ¸¶¹ý»ç"
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1579
-#, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1809
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " color"
-msgstr "»ö»ó"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "°èÁ¤"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "°èÁ¤ Á¤º¸"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "°èÁ¤ °ü¸®"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Accounts"
-msgstr "°èÁ¤"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "÷ºÎ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr "ÀÎÁõ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "ÀÎÁõ Á¾·ù:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Composer"
-msgstr "ÆíÁö ÀÛ¼º"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "De_fault"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "Ç¥½Ã"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Done"
-msgstr "¿Ï·á"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Drafts"
-msgstr "ÃÊ°í"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "»õ Æú´õ¸¦ »ý¼º"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "E_nable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "ÇöÀç ÆÄÀÏÀ» ´Ù¸¥À̸§À¸·Î ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "ÆíÁý"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "¼­¸í:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Identity"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Inline"
-msgstr "¹Ý´ë"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Kerberos "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "¸ÞÀÏ ¼³Á¤"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "¸ÞÀϹڽº Çü½Ä"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr "±âº» °èÁ¤À¸·Î Çϱâ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "LDAP ¼­¹ö"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "News"
-msgstr "´º½º"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Á¤º¸ ¾øÀ½"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Quoted"
-msgstr "Àοë(_Q)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "ÆíÁö¸¦ ¹ÞÀ½"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "ÆíÁö¸¦ ¹ÞÀ½"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "¹Þ¾ÒÀ½"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Required Information"
-msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Security"
-msgstr "º¸¾È(_S)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "ÆÄÀÏÀ» °í¸£¼¼¿ä"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "PGP ÇÁ·Î±×·¥ ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Sending Email"
-msgstr "ÆíÁö¸¦ º¸³¿"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "ÆíÁö¸¦ º¸³¿"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Sent"
-msgstr "º¸³¿"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "¸Þ¼¼ÁöµéÀ» ´Ù½Ã º¸³»±â(_R)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ Æú´õ·Î ÀúÀå"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "¼­¹ö ¼³Á¤"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Server Type: "
-msgstr "¼­¹ö Á¾·ù: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "¼­¹ö°¡ ÀÎÁõÀ» ¿ä±¸ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Source Information"
-msgstr "Á¤º¸ ¾øÀ½"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Special Folders"
-msgstr "°¡»ó Æú´õ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "ÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼Ò:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "ÀüüÀ̸§:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "¼­¸í:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Host:"
-msgstr "È£½ºÆ®:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-#, fuzzy
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö ¸Ó¸®¸»"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "À̸§:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Organization:"
-msgstr "Á¶Á÷:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-#, fuzzy
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "PGP °æ·Î"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "_Path:"
-msgstr "°æ·Î:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-#, fuzzy
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "ÀÌ ºñ¹Ð¹øÈ£ ±â¾ï"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-#, fuzzy
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "±âº»À¸·Î ÆíÁö¸¦ HTMLÇü½ÄÀ¸·Î º¸³¿"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-#, fuzzy
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "»ç¿ëÀÚÀ̸§:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "newswindow1"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "placeholder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "seconds."
-msgstr "ÃÊ."
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "¸Þ½ÃÁö ÀÛ¼º âÀ» ¸¸µé ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr ""
-"%s µð·ºÅ丮¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "¸Þ½ÃÁö ÀÛ¼º âÀ» ¸¸µé ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "¸Þ½ÃÁö ÀÛ¼º âÀ» ¸¸µé ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: mail/mail-display.c:222
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "÷ºÎÆÄÀÏ ÀúÀå"
-
-#: mail/mail-display.c:341
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "µð½ºÅ©·Î ÀúÀå..."
-
-#: mail/mail-display.c:343
-msgid "View Inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:345
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "%s¿¡¼­ ¿­±â..."
-
-#: mail/mail-display.c:406
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:410
-msgid "Hide"
-msgstr "¼û±è"
-
-#: mail/mail-display.c:431
-msgid "External Viewer"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:1055
-msgid "Loading message content"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö ³»¿ëÀ» Àоîµå¸²"
-
-#: mail/mail-display.c:1411
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:1413
-#, fuzzy
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "¼±ÅÃÇÑ°Í º¹»ç"
-
-#: mail/mail-display.c:1415
-#, fuzzy
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Æú´õ·Î ÀúÀå(_f)... (°íÄ¥¿¹Á¤)"
-
-#: mail/mail-display.c:1417
-#, fuzzy
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:147
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160
-#: mail/mail-folder-cache.c:167
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:154
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "»èÁ¦µÊ"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr " %d Ãʸ¶´Ù"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:172
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s ÷ºÎ"
-
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:760
-msgid "Date"
-msgstr "³¯Â¥"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Bad Address"
-msgstr "ÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼Ò:"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "º¸³½ÀÌ"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-#, fuzzy
-msgid "Reply-To"
-msgstr "ȸ½Å ÁÖ¼Ò:"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "¹Þ´Â»ç¶÷"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-#, fuzzy
-msgid "Cc"
-msgstr "ÂüÁ¶:"
-
-#: mail/mail-format.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "GPG/PGP ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: mail/mail-format.c:1322
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "¾ÏȣȭµÈ ¸Þ½ÃÁö´Â º¸ÀÌÁö¾ÊÀ½"
-
-#: mail/mail-format.c:1333
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "¾ÏȣȭµÈ ¸Þ¼¼Áö"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1392
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1403
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2061
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2075
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2080
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2109
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2117
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2122
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "%s°°Àº Æú´õ°¡ ¾øÀ½"
-
-#: mail/mail-local.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr "`%s'À»(¸¦) ¿­±â"
-
-#: mail/mail-local.c:748
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "\"%s\" Æú´õ¸¦ \"%s\" Æ÷¸äÀ¸·Î ¹Ù²Ù±â"
-
-#: mail/mail-local.c:869
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:909
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:1002
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:1013
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "%s ¼³Á¤"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÀÛ¾÷ ¼öÇàÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù:\n"
-"%s"
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "ÀÌ ºñ¹Ð¹øÈ£ ±â¾ï"
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-msgid "Working"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Æú´õ Àç¼³Á¤"
-
-#: mail/mail-ops.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "ÆíÁö¸¦ ¹ÞÀ½"
-
-#: mail/mail-ops.c:591
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "\"%s\" º¸³»´Â Áß"
-
-#: mail/mail-ops.c:709
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³¿"
-
-#: mail/mail-ops.c:728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "%2$dÁß %1$d¸Þ½ÃÁö ÀúÀå (uid \"%3$s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
-msgid "Complete."
-msgstr "¿Ï·áµÊ"
-
-#: mail/mail-ops.c:823
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ Æú´õ·Î ÀúÀå"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "¸Þ½ÃÁöµéÀ» %s·Î À̵¿"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "¸Þ½ÃÁöµéÀ» %s·Î º¹»ç"
-
-#: mail/mail-ops.c:919
-msgid "Moving"
-msgstr "À̵¿Áß"
-
-#: mail/mail-ops.c:922
-msgid "Copying"
-msgstr "º¹»çÁß"
-
-#: mail/mail-ops.c:1034
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
-msgid "Trash"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1211
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Àü´ÞµÈ ¸Þ½ÃÁö"
-
-#: mail/mail-ops.c:1253
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "%s Æú´õ¸¦ ¿­±â"
-
-#: mail/mail-ops.c:1322
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "%s Æú´õ¸¦ ¿­±â"
-
-#: mail/mail-ops.c:1465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "%s Æú´õ¸¦ ¿­±â"
-
-#: mail/mail-ops.c:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Synchronizing '%s'"
-msgstr "Æú´õ µ¿±âÈ­"
-
-#: mail/mail-ops.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Æú´õ Àç¼³Á¤"
-
-#: mail/mail-ops.c:1639
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Æú´õ ºñ¿ì±â"
-
-#: mail/mail-ops.c:1688
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö %s¸¦ °¡Á®¿À±â"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "¸Þ¼¼ÁöµéÀ» °¡Á®¿À±â"
-
-#: mail/mail-ops.c:1841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "¸Þ½ÃÁöµéÀ» ÀúÀå"
-
-#: mail/mail-ops.c:1921
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ãâ·ÂÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1947
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"%s·Î ¸Þ½ÃÁö ÀúÀåÁß ¿À·ù ¹ß»ý:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2021
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "÷ºÎ ÀúÀå"
-
-#: mail/mail-ops.c:2037
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé¼ö ¾øÀ½: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2068
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "µ¥ÀÌŸ¸¦ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2137
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "°Ë»ö(_S)"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-#, fuzzy
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Á¦¸ñ¾øÀ½)"
-
-#: mail/mail-search.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö Àμâ"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Empty Message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö"
-
-#: mail/mail-search.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Find in Message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³¿"
-
-#: mail/mail-search.c:318
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:320
-#, fuzzy
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Àü´Þ"
-
-#: mail/mail-search.c:340
-#, fuzzy
-msgid "Find:"
-msgstr "ã±â"
-
-#: mail/mail-search.c:343
-#, fuzzy
-msgid "Matches:"
-msgstr "°æ·Î:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Ãë¼ÒÇÏ´Â Áß..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:257
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "ÆíÁö ÁÖ°í¹Þ±â"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Updating..."
-msgstr "°»½ÅÁß ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Waiting..."
-msgstr "±â´Ù¸®´Â Áß ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:494
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Ãë¼ÒµÊ."
-
-#: mail/mail-session.c:182
-#, fuzzy
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Àӽà mbox `%s'¸¦ ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:241
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Àü´ÞµÈ ¸Þ½ÃÁö - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Àü´ÞµÈ ¸Þ½ÃÁö"
-
-#: mail/mail-tools.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Àü´ÞµÈ ¸Þ½ÃÁö"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:278
-msgid "VFolders"
-msgstr "°¡»ó Æú´õ"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:498
-msgid "New VFolder"
-msgstr "»õ °¡»óÆú´õ"
-
-#: mail/message-browser.c:125
-#, fuzzy
-msgid "(No subject)"
-msgstr "Àü´Þ: (Á¦¸ñ ¾øÀ½)"
-
-#: mail/message-browser.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö"
-
-#: mail/message-list.c:636
-msgid "Unseen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:637
-msgid "Seen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:638
-msgid "Answered"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:639
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "¿©·¯°³ÀÇ º¸Áö¾ÊÀº ¸Þ¼¼Áö"
-
-#: mail/message-list.c:640
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:644
-msgid "Lowest"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:645
-msgid "Lower"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Higher"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:650
-msgid "Highest"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:900
-msgid "?"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:907
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "¿À´Ã %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:916
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "¾îÁ¦ %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:928
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:938
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:2312
-#, fuzzy
-msgid "Generating message list"
-msgstr "¸Þ½ÃÁöµéÀ» ÀúÀå"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Received"
-msgstr "¹Þ¾ÒÀ½"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "Å©±â"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "\"%s\" Æú´õ¸¦ \"%s\" Æ÷¸äÀ¸·Î ¹Ù²Ù±â"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:176
-#, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:275
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:277
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "Æú´õ"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1490
-#, fuzzy
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
-msgid "Please select a server."
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid " _Refresh List "
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All folders"
-msgstr "Æú´õ"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display options"
-msgstr "º¸±â ¿É¼Ç"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "±¸µ¶ °ü¸®(_S)..."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "±¸µ¶"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "±¸µ¶ ÁßÁö"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Appointments"
-msgstr "¾à¼Ó"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183
-#, fuzzy
-msgid "No appointments"
-msgstr "¾à¼Ó º¸±â"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p"
-msgstr "¿À´Ã %l:%M %p"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-#, fuzzy
-msgid "%a %l:%M%p"
-msgstr "¿À´Ã %l:%M %p"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Mail summary"
-msgstr "¿ä¾à"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
-msgid "Add a news feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
-msgid "Name:"
-msgstr "À̸§:"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421
-#, fuzzy
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "¸ÞÀÏ ¼³Á¤(_M)..."
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
-#, fuzzy
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "<b>´Þ·Â¸¦ ÀдÂÁß ¿À·ù</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
-#, fuzzy
-msgid "News Feed"
-msgstr "»õ °¡»óÆú´õ(_N)"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-#, fuzzy
-msgid "No tasks"
-msgstr "¾÷¹«"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
-#, fuzzy
-msgid "Weather"
-msgstr "±âŸ"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
-#, fuzzy
-msgid "Regions"
-msgstr "¼½¼Ç:"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:145
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Print Summary"
-msgstr "¿ä¾à"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö ÀμâÁß ½ÇÆÐ"
-
-#: my-evolution/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "init_bonobo(): Bonobo¸¦ ÃʱâÈ­ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "C"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-#, fuzzy
-msgid "knots"
-msgstr "±Û²Ã"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-#, fuzzy
-msgid "inHg"
-msgstr "À̵¿Áß"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "miles"
-msgstr "ÆíÁö °Å¸£°³(_F)..."
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "kilometers"
-msgstr "ÆíÁö °Å¸£°³(_F)..."
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Clear sky"
-msgstr "ºñ¿ò"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-msgid "Invalid"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "North"
-msgstr "³ëÆ®"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Northeast"
-msgstr "³ëÆ®(_t):"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
-msgid "East"
-msgstr "ºÙÀ̱â"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
-msgid "South"
-msgstr "´Þ"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "West"
-msgstr "Å×½ºÆ®"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Northwest"
-msgstr "³ëÆ®(_t):"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr ""
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Showers"
-msgstr "º¸±â"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr ""
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Drifting rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "´Ù½Ã ã±â"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Snow"
-msgstr "ÇöÀç"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "Áö±Ý °»½Å"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr ""
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr ""
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Hail"
-msgstr "ÆíÁö"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "´ÙÀ̾ó·Î±â º¸±â"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Partial hail"
-msgstr "À̸ÞÀÏ"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "ÆíÁö¸¦ ¹ÞÀ½"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr ""
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Light precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "¾Ë ¼ö¾ø´Â ¿¡·¯"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "ȸÀÇ ½ÃÀÛ:"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Partial mist"
-msgstr "¼¼·Î"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Drifting mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr ""
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Shallow fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "ÀÌ Ã¢À» ´Ý½À´Ï´Ù"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr ""
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "¾÷¹«"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "ÀÌ Ã¢À» ´Ý½À´Ï´Ù"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr ""
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Sand"
-msgstr "º¸³¿"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Haze"
-msgstr "¸Ó¸®¸»:"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr ""
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Sprays"
-msgstr "³¯"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr ""
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr ""
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr ""
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr ""
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Raging tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr ""
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Remove"
-msgstr "Á¦°Å"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "¸ðµç Âü¼®ÀÚ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "All _folders:"
-msgstr "Æú´õ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "One mont_h"
-msgstr "´Þ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "One w_eek"
-msgstr " ÇÑÁÖ¾¿"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "¾÷¹«"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "¾÷¹«"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Tasks "
-msgstr "ÀÛ¾÷"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Units: "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Weather settings"
-msgstr "¼±ÅÃÇÑ ºÎºÐ ºñ¿ò"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "´Ù¸¥ Æú´õ¸¦ Ç¥½Ã"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "º¸±â ¿É¼Ç"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "Ç¥½Ã"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Five days"
-msgstr "±Ý¿äÀÏ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "ÆíÁö"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "»õ °¡»óÆú´õ(_N)"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_One day"
-msgstr "¼ö¿äÀÏ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-msgid "_Refresh time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-msgid "_Schedule"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Show full path for folders"
-msgstr "¸ðµç Çì´õ º¸±â(_H)"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Weather"
-msgstr "±âŸ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-msgid "_imperial"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Evolution ½©."
-
-#: shell/e-activity-handler.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "ÀÚ¼¼È÷"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "¹ÌÆà Ãë¼Ò"
-
-#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045
-msgid "Inbox"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-local-storage.c:178
-msgid "Outbox"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-local-storage.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Local Folders"
-msgstr "°¡»ó Æú´õ"
-
-#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Evolution ¼³Ä¡"
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¼³Ä¡ÇÒ·Á¸é \"È®ÀÎ\", ³¡³¾·Á¸é \"Ãë¼Ò\"¸¦ ´©¸£¼¼¿ä."
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Á¦´ë·Î ÆÄÀϵéÀ» °»½ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: shell/e-setup.c:200
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "À̹øÀÌ evolutionÀ» óÀ½À¸·Î ¾²½Ã´Â °ÅÁö¿ä?"
-
-#: shell/e-setup.c:201
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr "Evolution »ç¿ëÀÚ ÆÄÀÏÀ» ´ÙÀ½¿¡ ¼³Ä¡ÇϽǷÁ¸é \"È®ÀÎ\"À» ´©¸£¼¼¿ä"
-
-#: shell/e-setup.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"%s µð·ºÅ丮¸¦\n"
-"»ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù¿¡·¯: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr "ÆÄÀÏÀ» Àд µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý"
-
-#: shell/e-setup.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:323
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Æú´õ¸¦ ¾òÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr ""
-"`%s'·Î ÆÄÀÏÀ»\n"
-"º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Æú´õ·Î º¹»ç"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Move folder"
-msgstr "Æú´õ·Î À̵¿"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr "Æú´õ¸¦ ¾òÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÀÛ¾÷ `%s'¸¦ Áö¿ì±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî"
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "%s Æú´õ¸¦ ¿­±â"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "±ÔÄ¢ À̸§: "
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Æú´õ À̸§:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¸í½ÃµÈ Æú´õ¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "ÁöÁ¤ÇϽŠÆú´õÀÇ À̸§ÀÌ ÀûÀýÇÏÁö¾Ê½À´Ï´Ù"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - »õ Æú´õ »ý¼º"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "»õ·Î¿î..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Á¦¸ñ¾øÀ½)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"%s¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß\n"
-"¾ÆÀÌÅÛ %d¸¦ °¡Á®¿È."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"´ÙÀ½À» °¡Á®¿Ã ¼öÀÖ´Â µµ±¸°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:362
-msgid "Importing"
-msgstr "°¡Á®¿À±â"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:370
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"%sÀ» °¡Á®¿À±â.\n"
-"%s¸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "%sÀ»(¸¦) ÀдÂÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:402
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "%sÀ»(¸¦) ÀдÂÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"%s¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß\n"
-"¾ÆÀÌÅÛ 1À» °¡Á®¿È."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:488
-msgid "Automatic"
-msgstr "ÀÚµ¿"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:538
-msgid "Filename:"
-msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:543
-msgid "Select a file"
-msgstr "ÆÄÀÏÀ» °í¸£¼¼¿ä"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:553
-msgid "File type:"
-msgstr "ÆÄÀÏ Á¾·ù:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Select folder"
-msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:624
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
-msgid "Closing connections..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "Evolution ÀÛ¼º±â°¡ ÃʱâÈ­µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "½Ã½ºÅÛÀÇ °æ·Î¿¡ Bug buddy¸¦ ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy¸¦ ½ÇÇàÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution Àº ±×³ð µ¥½ºÅ©Å¾ ȯ°æ¿¡¼­ ÀüÀÚ¿ìÆí, \n"
-"ÀÏÁ¤, ¿¬¶ôó °ü¸®¸¦ ÇÏ´Â ±×·ì¿þ¾î ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥\n"
-"¸ðÀ½ ÀÔ´Ï´Ù."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Æú´õ À̵¿..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
-#, fuzzy
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "»õ ´ÜÃà±×·ìÀ» »ý¼º"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Work Online"
-msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀο¡¼­ ÀÛ¾÷"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Work Offline"
-msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀο¡¼­ ÀÛ¾÷"
-
-#: shell/e-shell-view.c:184
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Ç¥½ÃµÈ Æú´õ°¡ ¾øÀ½)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1459
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1461
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1499
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1506
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1512
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "½Ã½ºÅÛ ÀúÀåÀåÄ¡¸¦ ÁöÁ¤ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"ÂÁ!! `%s' ºä°¡ ¸»µµ ¾øÀÌ Á×¾ú³×¿ä :-(\n"
-"%s ÄÄÆ÷³ÍÆ®°¡ »ç¸ÁÇϽŰŠ°°½À´Ï´Ù."
-
-#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "È®ÀÎ"
-
-#: shell/e-shell.c:1644
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1646
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1648
-#, fuzzy
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "¸ÞÀÏ ¼³Á¤ Druid"
-
-#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr "ÀÏ¹Ý ¿À·ù"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:72
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "»õ ´ÜÃà±×·ìÀ» »ý¼º"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:73
-msgid "Group name:"
-msgstr "±×·ì À̸§:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"´ÜÃà ¸·´ë·ÎºÎÅÍ `%s'±×·ìÀ»\n"
-"Á¤¸»·Î Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Áö¿ìÁö¸¶¼¼¿ä"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "ÀÌ ´ÜÃà±×·ìÀ» Á¦°Å"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "ÀÌ ´ÜÃà±×·ìÀ» Á¦°Å"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:218
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "ÀÛÀº ¾ÆÀÌÄÜ(_S)"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:219
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "ÀÛÀº ¾ÆÀÌÄÜÀ¸·Î ´ÜÃื´ë º¸±â"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:221
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Å« ¾ÆÀÌÄÜ(_L)"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Å« ¾ÆÀÌÄÜÀ¸·Î ´ÜÃื´ë º¸±â"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:233
-msgid "_New Group..."
-msgstr "»õ ±×·ì(_N)..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:234
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "»õ ´ÜÃà±×·ìÀ» »ý¼º"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:236
-#, fuzzy
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "ÀÌ ´ÜÃà±×·ìÀ» Á¦°Å"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:237
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "ÀÌ ´ÜÃà±×·ìÀ» Á¦°Å"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "»õ ±×·ì(_N)..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "ÀÌ ´ÜÃà±×·ìÀ» Á¦°Å"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "´ÜÃà ¸·´ë °¨Ãß±â(_H)"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "´ÜÃà ¸·´ë¸¦ °¨Ãã´Ï´Ù"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "ÀÌ ´ÜÃà±×·ìÀ» Á¦°Å"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "ÀÌ ´ÜÃà±×·ìÀ» Á¦°Å"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "ÀÌ ´ÜÃà±×·ìÀ» Á¦°Å"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts.c:641
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1040
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "´ÜÃà ¸·´ë(_S)"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr "(À̸§ ¾øÀ½)"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr "¿¡·¯ ¾øÀ½"
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "°°Àº À̸§ÀÇ Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "ÁöÁ¤µÈ ÆúÅÍ Çü½ÄÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr "ÀÔÃâ·Â ¿À·ù"
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Æú´õ¸¦ ¸¸µé±â¿¡ ÃæºÐÇÑ °ø°£ÀÌ ¾øÀ½"
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "ÁöÁ¤µÈ Æú´õ¸¦ ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "ÀÛµ¿ÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "ÀÌ ÀúÀå¸Åü¿¡ ÁöÁ¤µÈ Çü½ÄÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-
-#: shell/e-storage.c:511
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "ÁöÁ¤µÈ Æú´õ¸¦ ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: shell/e-storage.c:513
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "% ¿Ï·á(_p):"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Active connections"
-msgstr "µ¿ÀÛ ¼±ÅÃ"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Host"
-msgstr "È£½ºÆ®:"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Æú´õ Á¾·ù:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Æú´õ ¸¸µé °÷À» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "EvolutionÀ¸·Î ÆÄÀÏÀ» °¡Á®¿À½Ç·Á¸é \"°¡Á®¿À±â\"¸¦ ´©¸£¼¼¿ä."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Evolution ¼³Ä¡"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Evolution ¼³Ä¡"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "ÆÄÀÏÀ» °í¸£¼¼¿ä"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Importers"
-msgstr "°¡Á®¿À±â"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Don't import"
-msgstr "Áö¿ìÁö¸¶¼¼¿ä"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ´Ù½Ã º¼ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:95
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:116
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"°¨»çÇÕ´Ï´Ù\n"
-"Evolution ÆÀ\n"
-
-#: shell/main.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Cannot access the Evolution shell."
-msgstr "Evolution ½©À» ÃʱâÈ­ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: shell/main.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
-msgstr "Evolution ½©À» ÃʱâÈ­ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "º¸³ëº¸ ÄÄÆ÷³ÍÆ® ½Ã½ºÅÛÀ» ÃʱâÈ­ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "º¹»ç"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "¼±ÅÃÇÑ°Í º¹»ç"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr "»õ·Î¿î ¿¬¶ôó¸¦ ¸¸µç´Ù"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "»õ·Î¿î ¿¬¶ôó¸¦ ¸¸µç´Ù"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "ÀÚ¸£±â"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "¼±ÅÃÇÑ°Í ÀÚ¸§"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "¿¬¶ôó¸¦ Áö¿î´Ù"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "New List"
-msgstr "´º½º"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "ºÙÀ̱â"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Ŭ¸³º¸µå¿¡¼­ ºÙ¿©³Ö±â"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "ÀμâµÉ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Ì¸®º¾´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "¿¬¶ôó¸¦ ÀμâÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "¿¬¶ôó¸¦ Áö¿î´Ù"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "ÀüºÎ ¼±ÅÃ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "¿¬¶ôó¸¦ Áö¿î´Ù"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "³ªÁß¿¡ ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "¿¬¶ôó¸¦ Áö¿î´Ù"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "³ªÁß¿¡ ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ »õ Æú´õ·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "ÁßÁö"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Ãë¼Ò"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "Çൿ(_A)"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr "¿¬¶ôó(_C)"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Contact List"
-msgstr "¿¬¶ôó(_C)"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "¿¬¶ôó(_C)..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr "Àμâ(_P)..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "VCard·Î ÀúÀå"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "¿¬¶ôó ã±â(_S)"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Select All"
-msgstr "ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_S)"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "µµ±¸(_T)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "»õ·Î¿î ¾à¼Ó¸¦ ¸¸µç´Ù"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "»õ ´Þ·ÂÀ» ¸¸µì´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "»õ·Î¿î ¾à¼Ó¸¦ ¸¸µç´Ù"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "´å»õ¾¿"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "ÀÌ ¾à¼ÓÀ» »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Go To"
-msgstr "°¡±â"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "½Ã°£»óÀ¸·Î µÚ·Î °¡±â"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Go forward"
-msgstr "½Ã°£»óÀ¸·Î ¾ÕÀ¸·Î °¡±â"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "³¯Â¥·Î À̵¿(_D)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "ÁöÁ¤ÇÑ ³¯·Î °¡±â"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Go to today"
-msgstr "¿À´Ã·Î À̵¿"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "´Þ(_M)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr "»õ ¾à¼Ó"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "New Task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "ÀμâµÉ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Ì¸®º¾´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Àμ⠹̸®º¸±â(_v)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "ÇöÀçÀÇ ´Þ·ÂÀ» ÀμâÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Show one day"
-msgstr "ÇϷ羿 º¸±â"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Show one month"
-msgstr "ÇÑ´Þ¾¿ º¸±â"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show one week"
-msgstr "ÇÑÁÖ¾¿ º¸±â"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Week"
-msgstr "ÁÖ(_W)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "¾à¼Ó(_A)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "¸ÞÀÏ ¼³Á¤(_M)..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Task..."
-msgstr "ÀÛ¾÷"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "´Ý±â"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this item"
-msgstr "ÀÌ Ç׸ñ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "ÀÌ Ç׸ñ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "ÀμâµÉ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Ì¸®º¾´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "ÀÌ Ç׸ñÀ» Àμâ"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Àμâ..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "ÀúÀå"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
-msgid "Save and Close"
-msgstr "ÀúÀåÈÄ ¸¶Ä§"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "ÀÛ¾÷À» ÀúÀåÇÑÈÄ ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ ´Ý´Â´Ù"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "ºä¸¦ %s·Î º¯°æ"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_File"
-msgstr "ÆÄÀÏ(_F)"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "ºÀÅõ Àμâ(_v)..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "´Ù¸¥À̸§À¸·Î ÀúÀå(_A)..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "¾à¼ÓÀ» ÀúÀåÇÑÈÄ ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ ´Ý´Â´Ù"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "ÀúÀå(_S)"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delete this list"
-msgstr "ÀÌ Ç׸ñ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "»èÁ¦..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "ÀÛ¾÷À» ÀúÀåÇÑÈÄ ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ ´Ý´Â´Ù"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "´Ù¸¥ À̵éÀ» ÃÊ´ë(_I)..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "´Ù¸¥À̸§À¸·Î ¸Þ¼¼Áö ÀúÀå..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "¹ÌÆà Ãë¼Ò"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "´Þ·Â ºÒ·¯µéÀ̱â"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ´Ù¸¥»ç¶÷¿¡°Ô Àü´ÞÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "¹ÌÆà Ãë¼Ò"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "Evolution˼..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ãë¼ÒµÊ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "ÇöÀç ÆÄÀÏÀ» ÀúÀå"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "»õ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "±â¾ïµÈ ¾ÏÈ£ ¹ö¸®±â"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "New Message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "º¸³»°í ¹Þ±â"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "¹Ð¸° ÆíÁö¸¦ º¸³»°í »õ ÆíÁö¸¦ °¡Á®¿Â´Ù"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "°¡»ó Æú´õ ÆíÁý±â(_E)..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr "ÆíÁö °Å¸£°³(_F)..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "ÆíÁö ¸Þ¼¼Áö(_M)"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "¸ÞÀÏ ¼³Á¤(_M)..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "¹Ì¸®º¸±â"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "º¸³»°í ¹Þ±â(_S)"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "Æú´õ·Î À̵¿(_M)..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "¼±ÅÃµÈ ¸Þ¼¼Áö ¼û±è(_S)"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cu_t"
-msgstr "ÀÚ¸£±â"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "¼±ÅÃÇÑ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ÀμâÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "¼±ÅÃµÈ ¸Þ¼¼Áö ¼û±è(_S)"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "»èÁ¦µÈ ¸Þ¼¼Áö ¼û±è(_D)"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "ÀÐÀº ¸Þ¼¼Áö ¼û±è(_R)"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "ÀüºÎ¸¦ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Ŭ¸³º¸µå¿¡¼­ ºÙ¿©³Ö±â"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_A)"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "±ÛŸ·¡ ¼±ÅÃ(_T)"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "ÀÐÀº ¸Þ¼¼Áö ¼û±è(_R)"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "¼±ÅÃÇÑ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ÀμâÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "¿¬°üµÈ ¸Þ¼¼Áö ¸ñ·Ï"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Expunge"
-msgstr "Á¦°Å(_E)"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder"
-msgstr "Æú´õ(_F)"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "¼±Åà ¹ÝÀü(_I)"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-msgid "_Properties..."
-msgstr "¼³Á¤(_P)..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "¿¬°üµÈ ¸Þ¼¼Áö ¸ñ·Ï"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "¼±ÅÃÇÑ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ÀμâÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ¹ÞÀº ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ȸ½ÅÀ» ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³½»ç¶÷¿¡°Ô ȸ½ÅÀ» ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ »õ Æú´õ·Î º¹»çÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö·ÎºÎÅÍ °¡»ó Æú´õ »ý¼º(_V)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö·ÎºÎÅÍ °¡»ó Æú´õ »ý¼º(_V)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö·ÎºÎÅÍ °¡»ó Æú´õ »ý¼º(_V)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö·ÎºÎÅÍ °¡»ó Æú´õ »ý¼º(_V)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö·ÎºÎÅÍ °¡»ó Æú´õ »ý¼º(_V)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³½»ç¶÷¿¡°Ô ȸ½ÅÀ» ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Display the next message"
-msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö Çì´õ º¸À̱â"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "¼±ÅÃÇÑ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ÀμâÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡´ëÇÑ ÇÊÅÍ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "¹ß¼ÛÀο¡´ëÇÑ °Å¸£°Ô(_n)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "¼ö½ÅÀο¡´ëÇÑ °Å¸£°Ô(_R)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Á¦¸ñ¿¡´ëÇÑ °Å¸£°Ô(_S)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "Àü´Þ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Forward As"
-msgstr "´Ù¸¥ ÁÖ¼Ò·Î Àü´Þ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "´Ù¸¥ ÁÖ¼Ò·Î Àü´Þ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "´Ù¸¥ ÁÖ¼Ò·Î Àü´Þ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "´Ù¸¥ ÁÖ¼Ò·Î Àü´Þ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "¼±ÅÃÇÑ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ÀμâÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Àü´ÞµÈ ¸Þ½ÃÁö"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Áß¿ä"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "¼±ÅÃÇÑ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ÀμâÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "¼±ÅÃÇÑ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ÀμâÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "¼±ÅÃÇÑ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ÀμâÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "¼±ÅÃÇÑ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ÀμâÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr "À̵¿"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ »õ Æú´õ·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr "´ÙÀ½"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³½»ç¶÷¿¡°Ô ȸ½ÅÀ» ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Next Message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Next Thread"
-msgstr "±ÛŸ·¡ ¼±ÅÃ(_T)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö Àμâ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "¼±ÅÃÇÑ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ÀμâÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "ÀμâµÉ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Ì¸®º¾´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr "ÀÌÀü"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö Àμâ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Previous Message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö Àμâ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö Àμâ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Print this message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö Àμâ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "ȸ½Å"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Àüü ȸ½Å"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-#, fuzzy
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "ÆíÁö ¸Þ¼¼Áö(_M)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ ÁöÁ¤ÇÑ Æú´õ·Î ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "¸ðµç Çì´õ º¸±â(_H)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ »õ Æú´õ·Î º¹»çÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¿¡ ÆÄÀÏÀ» ÷ºÎÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "¼±ÅÃÇÑ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ÀμâÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡´ëÇÑ ÇÊÅÍ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "¹ß¼ÛÀÚ¿¡µû¸¥ °¡»óÆú´õ(_n)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "¼ö½ÅÀÚ¿¡µû¸¥ °¡»óÆú´õ(_R)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "Á¦¸ñ¿¡µû¸¥ °¡»óÆú´õ(_S)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "°Å¸£°³ Àû¿ë(_A)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "Æú´õ·Î º¹»ç"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö·ÎºÎÅÍ °Å¸£°Ô »ý¼º(_C)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Àü´ÞµÈ ¸Þ½ÃÁö"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-#, fuzzy
-msgid "_Message Display"
-msgstr "Ç¥½Ã"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "Æú´õ·Î À̵¿"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "Ç¥½Ã"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-#, fuzzy
-msgid "_Open Message"
-msgstr "¸Þ¼¼ÁöµéÀ» ´Ù½Ã º¸³»±â(_R)"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "ÀÌ Ã¢À» ´Ý½À´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Close"
-msgstr "´Ý±â(_C)"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_View"
-msgstr "º¸±â(_V)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "÷ºÎ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "ÇöÀç ÆÄÀÏ ´ÝÀ½"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏÀ» °í¸£¼¼¿ä"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ PGP·Î ¾ÏȣȭÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Çü½Ä(_o)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "ÅؽºÆ® ÆÄÀÏ »ðÀÔ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¿¡ ÅؽºÆ®·Î ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "ÅؽºÆ® ÆÄÀÏ »ðÀÔ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿±´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP ¾Ïȣȭ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP ¼­¸í"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "PGP ¾Ïȣȭ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "´Ù¸¥À̸§À¸·Î ÀúÀå"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "ÃÊ°í¸¦ ÀúÀå(_D)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Æú´õ·Î ÀúÀå..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save the current file"
-msgstr "ÇöÀç ÆÄÀÏÀ» ÀúÀå"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "ÇöÀç ÆÄÀÏÀ» ´Ù¸¥À̸§À¸·Î ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ ÁöÁ¤ÇÑ Æú´õ·Î ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "º¸³¿"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "³ªÁß¿¡ º¸³¿(_L)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "³ªÁß¿¡ º¸³¿(_L)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "ÆíÁö¸¦ HTMLÇü½ÄÀ¸·Î º¸³¿"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "³ªÁß¿¡ ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ Áö±Ý º¸³À´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "÷ºÎ¹° º¸ÀÓ/¼û±è"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "÷ºÎ¹° º¸±â(_a)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "÷ºÎ¹° º¸±â"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¿¡ PGPÅ°·Î ¼­¸íÇÔ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¿¡ PGPÅ°·Î ¼­¸íÇÔ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶C Ç׸ñÀ» º¸¿©ÁÙ °ÍÀÎÁö¸¦ °áÁ¤"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "ÂüÁ¶ Ç׸ñÀ» º¸¿©ÁÙ °ÍÀÎÁö¸¦ °áÁ¤"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "¹ß½Å Ç׸ñÀ» º¸¿©ÁÙ °ÍÀÎÁö¸¦ °áÁ¤"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "ȸ½Å ÁÖ¼Ò Ç׸ñÀ» º¸¿©ÁÙ °ÍÀÎÁö¸¦ °áÁ¤"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "÷ºÎ(_A)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶ Ç׸ñ(_B)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "ÂüÁ¶ Ç׸ñ(_C)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr "µð¹ö±ë(_D)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Delete all"
-msgstr "»èÁ¦(_D)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr "¹ß½Å Ç׸ñ(_F)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr "»ðÀÔ(_I)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Open..."
-msgstr "¿­±â(_O)..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "ȸ½Å ÁÖ¼Ò Ç׸ñ(_R)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr "º¸¾È(_S)"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Help"
-msgstr "µµ¿ò¸»(_H)"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "Æú´õ(_o)"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "±¸µ¶"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "±¸µ¶ ÁßÁö"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Assign Task"
-msgstr "¿¹¾àµÊ"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Ãë¼ÒµÊ"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Ãë¼ÒµÊ"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "¼±ÅÃµÈ ¸Þ¼¼Áö ¿­±â(_S)"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "ÀÌ ÀÏÁ¤¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "ÀÌ ÀÏÁ¤¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Ŭ¸³º¸µå¿¡¼­ ºÙ¿©³Ö±â"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "¸ÞÀÏ ¼³Á¤(_M)..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Evolution˼..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "´ÜÃà ¸·´ë(_S)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "ºä¸¦ %s·Î º¯°æ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Æú´õ·Î º¹»ç"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "»õ Æú´õ¸¦ »ý¼º"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "»õ Æú´õ¸¦ »ý¼º"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "ÀÌ Ç׸ñ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "´Ù¸¥ Æú´õ¸¦ Ç¥½Ã"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "Á¾·á(_x)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution ¼³Ä¡"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Exit the program"
-msgstr "ÇÁ·Î±×·¥À» ¸¶Ä¨´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "%sÀ»(¸¦) ¿ÞÂÊÀ¸·Î À̵¿"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "EvolutionÀÇ Á¤º¸ º¸±â"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "¹ö±× Á¦º¸"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "¹ö±× Á¦º¸(_B)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Bug Buddy·Î ¹ö±×Á¦º¸¸¦ ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Toggle"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "¹ß½Å Ç׸ñÀ» º¸¿©ÁÙ °ÍÀÎÁö¸¦ °áÁ¤"
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "¼±ÅÃµÈ Æú´õ º¸±â"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "Evolution˼(_A)..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_Copy..."
-msgstr "º¹»ç(_C)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "Æú´õ·Î °¡±â(_G)..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Import File..."
-msgstr "Æú´õ·Î °¡±â(_G)..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Move..."
-msgstr "À̵¿"
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New"
-msgstr "»õ·Î¿î(_N)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_New Folder"
-msgstr "»õ °¡»óÆú´õ(_N)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Rename..."
-msgstr "¿­±â(_O)..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "´ÜÃà ¸·´ë(_S)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "´ÜÃà ¸·´ë(_S)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀο¡¼­ ÀÛ¾÷"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "ºä¸¦ %s·Î º¯°æ"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Print summary"
-msgstr "¿ä¾à"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "ÀÐÀ½"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr ""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "¸ÞÀÏ ¼³Á¤(_M)..."
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Address Cards"
-msgstr "ÁÖ¼Ò _2:"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Company"
-msgstr "ȸ»ç"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Phone List"
-msgstr "ÀüÈ­ ÇüÅÂ"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "By Sender"
-msgstr "º¸³½ÀÌ"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Status"
-msgstr "»óÅÂ"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Subject"
-msgstr "Á¦¸ñ"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "With Category"
-msgstr "¸ñ·Ï:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "ÆÄÀÏÀ» °í¸£¼¼¿ä"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "¼½¼Ç:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Time Zones"
-msgstr ""
-"\n"
-"½Ã°£´ë: "
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "»ç¹«½Ç ¶°³²"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Á¤º¸ ¾øÀ½"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "´Ù¸¥ À̵éÀ» ÃÊ´ë(_I)..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "¼³Á¤(_O)"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "ȸÀÇ ½ÃÀÛ ½Ã°£(_s):"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "ȸÀÇ Á¾·á ½Ã°£(_e):"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "¸ðµç Âü¼®ÀÚ"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-msgid "_Current View"
-msgstr ""
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr "ÇöÀç"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "¿À´Ã"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "ÁÖ"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Traditional"
-msgstr "Á¶Á÷"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "´º½º"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Other..."
-msgstr "±âŸ"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Search Editor"
-msgstr "¿¬¶ôó ÆíÁý±â"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-msgid "Save Search"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "´Þ·Â¿¡ Ãß°¡"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "ºñ¿ò(_l)"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "¸ðµÎ º¸±â"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Á¤º¸"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "¿¡·¯"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Áú¹®"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ´Ù½Ã º¼ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "°Ë»ö(_c)"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Find Now"
-msgstr "ã±â"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "°³Àοë ÁÖ¼Ò·Ï ¼­¹ö"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): GNOME-VFS¸¦ ÃʱâÈ­ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): ±×³ðÀ» ÃʱâÈ­ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): Bonobo¸¦ ÃʱâÈ­ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "RDF ¿ä¾à"
-
-#~ msgid "LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP ¼­¹ö"
-
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "¾Ë¼ö¾ø´Â ÁÖ¼Ò·Ï Çü½Ä"
-
-#~ msgid "Root DN:"
-#~ msgstr "·çÆ® DN:"
-
-#~ msgid "Authentication:"
-#~ msgstr "ÀÎÁõ:"
-
-#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
-#~ msgstr "°æ·Î°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¸¸µì´Ï´Ù."
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "À̸§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select name from _folder:"
-#~ msgstr "À̸§À» ¼±ÅÃÇÒ °÷:"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "¹Ì±¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Ãë¼ÒµÊ"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Åõ¸í"
-
-#~ msgid "Opaque"
-#~ msgstr "ºÒÅõ¸í"
-
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "´Þ·Â ¼³Á¤"
-
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "¸ðµç ¾à¼ÓÀ» »ó±â½ÃÅ°±â"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegated From:"
-#~ msgstr "»èÁ¦µÊ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No one"
-#~ msgstr "(À̸§ ¾øÀ½)"
-
-#~ msgid "% Comp_lete:"
-#~ msgstr "% ¿Ï·á(_p):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ÇöÀç º¸¿©ÁÙ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "¸ðµÎ"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "ÆíÁý"
-
-#~ msgid "Store search as vFolder"
-#~ msgstr "°¡»ó Æú´õ·Î ã±â¸¦ ÀúÀå"
-
-#~ msgid "Resend"
-#~ msgstr "´Ù½Ã º¸³¿"
-
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "¹Þ¾ÒÀ½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution Settings"
-#~ msgstr "Evolution ¼³Ä¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution˼..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printing of My Evolution failed"
-#~ msgstr "¸Þ¼¼Áö ÀμâÁß ½ÇÆÐ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution˼..."
-
-#~ msgid "New contact"
-#~ msgstr "»õ ¿¬¶ôó"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contact Group"
-#~ msgstr "¿¬¶ôó(_C)"
-
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "ÇöÀç ½Ã°£À¸·Î À̵¿"
-
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "ÀÌ ¾à¼ÓÀ» ´Ý½À´Ï´Ù"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "Àμ⠼³Á¤"
-
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "¾à¼ÓÀ» ÀúÀåÇÑÈÄ ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ ´Ý´Â´Ù"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Action"
-#~ msgstr "Çൿ(_A)"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "µµ¿ò¸»"
-
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "¿Â¶óÀÎ µµ¿ò¸»À» º¸¿©ÁØ´Ù"
-
-#~ msgid "Compose"
-#~ msgstr "ÆíÁö ÀÛ¼º"
-
-#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
-#~ msgstr "±¸µ¶ °ü¸®(_S)..."
-
-#~ msgid "Show _All"
-#~ msgstr "¸ðµÎ º¸±â(_A)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "Àμ⠹̸®º¸±â"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "¸Þ¼¼ÁöµéÀ» ´Ù½Ã º¸³»±â(_R)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "ÀÌ ÀÏÁ¤¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "½ÃÀÛÇϱâ"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "´Þ·Â »ç¿ëÇϱâ(_C)"
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "¾à¼Ó(_A) (°íÄ¥¿¹Á¤)"
-
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "¿¬°á(_C) (°íÄ¥¿¹Á¤)"
-
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "»öÀÎ(_I)"
-
-#~ msgid "_Mail message"
-#~ msgstr "ÆíÁö ¸Þ¼¼Áö(_M)"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "ÀÛ¾÷(_T) (°íÄ¥¿¹Á¤)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_My Evolution Settings..."
-#~ msgstr "¸ÞÀÏ ¼³Á¤(_M)..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set task view preferences"
-#~ msgstr "¼³Á¤À» º¯°æÇÕ´Ï´Ù"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TasksPreferences"
-#~ msgstr "´Þ·Â ¼³Á¤"
-
-#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "¿¬¶ôó(_C)..."
-
-#~ msgid "_Company:"
-#~ msgstr "ȸ»ç(_C):"
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "ã±â..."
-
-#~ msgid "Click here to add a contact"
-#~ msgstr "¿¬¶ôó¿¡ Ãß°¡Çϱâ"
-
-#~ msgid "Open calendar"
-#~ msgstr "´Þ·Â ¿­±â"
-
-#~ msgid "Save calendar"
-#~ msgstr "´Þ·Â ÀúÀå"
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-#~ msgstr "<b>´Þ·Â¸¦ Àд Áß ¿À·ù:<br>Áö¿øµÇÁö¾Ê´Â ¹æ¹ý"
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "°­Á¶"
-
-#~ msgid "Edit Task"
-#~ msgstr "ÀÛ¾÷ ÆíÁý"
-
-#~ msgid "Percent complete"
-#~ msgstr "ÆÛ¼¾Æ® ¿Ï·á"
-
-#~ msgid "Mark the task complete"
-#~ msgstr "ÀÛ¾÷ÀÌ ¿Ï·áµÇ¾úÀ½À» Ç¥½Ã"
-
-#~ msgid "Edit this task..."
-#~ msgstr "ÀÌ ÀÏÁ¤À» ¼öÁ¤..."
-
-#~ msgid "Edit the task"
-#~ msgstr "ÀÏÁ¤ ÆíÁý"
-
-#~ msgid "Update Calendar"
-#~ msgstr "´Þ·Â °»½Å"
-
-#~ msgid "Attendee address"
-#~ msgstr "Âü¼®ÀÚ ÁÖ¼Ò"
-
-#~ msgid "Attendees: "
-#~ msgstr "Âü¼®ÀÚ:"
-
-#~ msgid "Organizer: "
-#~ msgstr "±âȹÀÚ:"
-
-#~ msgid "Appointment Basics"
-#~ msgstr "¾à¼Ó ±âº»"
-
-#~ msgid "_Starting date:"
-#~ msgstr "½ÃÀÛ ³¯Â¥(_S):"
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-#~ msgstr "URL `%s'ÀÌ Á¦´ë·ÎµÈ ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù"
-
-#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-#~ msgstr "URL `%s'¿¡ÀÖ´Â Æ÷Æ® ¹øÈ£°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
-
-#~ msgid "Scanning IMAP folder"
-#~ msgstr "IMAP Æú´õ¸¦ »ìÆ캾´Ï´Ù"
-
-#~ msgid "Inline attachment"
-#~ msgstr "÷ºÎ"
-
-#~ msgid "That is not a regular file."
-#~ msgstr "¿ä°ÅÀÌ º¸Åë ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ï³×¿ä."
-
-#~ msgid "That file exists but is not readable."
-#~ msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ÀÖ±â´ÂÇѵ¥ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø³×¿ä."
-
-#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-#~ msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ÀÐÀ»¼ö ÀÖ´Â °Å°°±â´ÂÇѵ¥ ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file is very large (more than 100K).\n"
-#~ "Are you sure you wish to insert it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÆÄÀÏÀÌ ¾ÆÁÖ Å©³×¿ä(100kµµ ³ÑÀ½).\n"
-#~ "»ðÀÔÇÏ°í ½ÍÀ¸½Å°Å ¸Â³ª¿ä?"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME application"
-#~ msgstr "±âº» ±×³ð ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î %sÀ» ¿­±â"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-#~ msgstr "±âº» ±×³ð ºê¶ó¿ìÁ®·Î %s¸¦ ¿­±â"
-
-#~ msgid "Send an email to %s"
-#~ msgstr "%s·Î À̸ÞÀÏ º¸³»±â"
-
-#~ msgid "Run %s"
-#~ msgstr "%s ½ÇÇà"
-
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "%s ´Ý±â"
-
-#~ msgid "Move %s into the previous row"
-#~ msgstr "%sÀ»(¸¦) ÀÌÀü ÁÙ·Î À̵¿"
-
-#~ msgid "Move %s into the next row"
-#~ msgstr "%sÀ»(¸¦) ´ÙÀ½ ÁÙ·Î À̵¿"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open the HTML file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "HTML ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Update automatically"
-#~ msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î °»½Å"
-
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Á¶°Ç »èÁ¦"
-
-#~ msgid "Forward to Address"
-#~ msgstr "Àü´ÞÇÒ ÁÖ¼Ò"
-
-#~ msgid "Mark as Read"
-#~ msgstr "ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã"
-
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Æú´õ·Î À̵¿..."
-
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Æú´õ·Î º¹»ç..."
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "ÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼Ò:"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "¸ÞÀÏ ¼³Á¤"
-
-#~ msgid "Remember my password"
-#~ msgstr "ÀÌ ºñ¹Ð¹øÈ£ ±â¾ï"
-
-#~ msgid "Reply address:"
-#~ msgstr "ȸ½Å ÁÖ¼Ò:"
-
-#~ msgid "Save password"
-#~ msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-#~ "example: \"Work\" or \"Home\"."
-#~ msgstr "ÀÌ ¼­¹ö¸¦ °¡¸£Å³ À̸§À» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä.°¡·É \"Á÷Àå\"À̳ª ¶Ç´Â \"Áý\"."
-
-#~ msgid "minutes."
-#~ msgstr "ºÐ"
-
-#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "\"%s\" Æú´õ¸¦ \"%s\" Æ÷¸äÀ¸·Î ¹Ù²Ù±â"
-
-#~ msgid "Closing current folder"
-#~ msgstr "ÇöÀç Æú´õ ´Ý´ÂÁß"
-
-#~ msgid "Renaming old folder and opening"
-#~ msgstr "¿¹Àü Æú´õ¸¦ ´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ¹Ù²Ù¾î¼­ ¿­±â"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "¸Þ¼¼Áö º¹»ç"
-
-#~ msgid "Do you accept?"
-#~ msgstr "¹Þ¾ÆµéÀÌ°Ú½À´Ï±î?"
-
-#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
-#~ msgstr "[%s] (Àü´ÞµÈ ¸Þ½ÃÁö)"
-
-#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
-#~ msgstr "Àü´ÞµÈ ¸Þ½ÃÁö (Á¦¸ñ ¾øÀ½)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
-#~ "s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "-----Àü´Þ ¸Þ½ÃÁö-----<br><b>º¸³½ »ç¶÷:</b> %s<br><b>¹Þ´Â »ç¶÷:</b> %"
-#~ "s<br><b>Á¦¸ñ:</b> %s<br>"
-
-#~ msgid "Evolution files successfully installed."
-#~ msgstr "Evolution ÆÄÀϵéÀÌ Á¦´ë·Î ¼³Ä¡µÇ¾úµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
-
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "È°¼º"
-
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "¿¬¶ôó ã¾Æº»´Ù"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "¸ðµÎ º¸±â"
-
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "¸ðµç ¿¬¶ôó º¸±â"
-
-#~ msgid "Open Calendar"
-#~ msgstr "´Þ·Â ¿­±â"
-
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "ÀÌÀü"
-
-#~ msgid "Save calendar as something else"
-#~ msgstr "´Þ·ÂÀ» ´Ù¸¥ °ÍÀ¸·Î ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù"
-
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "´Þ·Â ¿­±â(_O)"
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "ÀÌ ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥¿¡ ´ëÇÏ¿©"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº..."
-
-#~ msgid "Actio_ns"
-#~ msgstr "Çൿ(_n)"
-
-#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Æú´õ·Î º¹»ç..."
-
-#~ msgid "Dump XML"
-#~ msgstr "XML·Î ´ýÇÁ"
-
-#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "°íÄ¥¿¹Á¤: Æú´õÀÇ Ã¹Â°Ç׸ñ(_r)"
-
-#~ msgid "For_ward (FIXME)"
-#~ msgstr "ÀÛ¾÷(_T) (°íÄ¥¿¹Á¤)"
-
-#~ msgid "Go to the next item"
-#~ msgstr "´ÙÀ½ Ç׸ñÀ¸·Î À̵¿"
-
-#~ msgid "Go to the previous item"
-#~ msgstr "ÀÌÀü Ç׸ñÀ¸·Î À̵¿"
-
-#~ msgid "In_complete Task (FIXME)"
-#~ msgstr "ÀÛ¾÷(_T) (°íÄ¥¿¹Á¤)"
-
-#~ msgid "N_ext"
-#~ msgstr "´ÙÀ½(_e)"
-
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "ÀÌÀü(_v)"
-
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "Àμ⠼³Á¤(_e)..."
-
-#~ msgid "Select everything"
-#~ msgstr "Àüü¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº(_A)..."
-
-#~ msgid "_Mail Message (FIXME)"
-#~ msgstr "ÆíÁö ¸Þ½ÃÁö(_M) (¼ö¸®Áß)"
-
-#~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Æú´õ·Î À̵¿(_M)..."
-
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "¸Þ½ÃÁö Àμâ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send queued mail\n"
-#~ " and retrieve new mail"
-#~ msgstr ""
-#~ "¹Ð¸° ÆíÁö¸¦ º¸³»°í\n"
-#~ " »õ ÆíÁö¸¦ °¡Á®¿Â´Ù"
-
-#~ msgid "View Raw Message Source"
-#~ msgstr "Raw ¸Þ½ÃÁö º¸±â"
-
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "ÆíÁý(_C)"
-
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "ȸ½Å(_R)"
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "¾²·¹µå Ç¥½Ã(_T)"
-
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Áö±Ý ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "ÅؽºÆ® ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)... (°íÄ¥ ¿¹Á¤)"
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Àç½ÇÇà"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "¹Ù²Ù±â"
-
-#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-#~ msgstr "Àüü ȸ½Å(_l) (°íÄ¥ ¿¹Á¤)"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "½ÇÇàÃë¼Ò"
-
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "¸¶Áö¸· ½ÇÇà Ãë¼Ò"
-
-#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
-#~ msgstr "Evolution ´ÜÃà ¸·´ë(_s)"
-
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "°í±Þ..."
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
deleted file mode 100644
index b2b70e8cf1..0000000000
--- a/po/lt.po
+++ /dev/null
@@ -1,14306 +0,0 @@
-# Lithuanian translation of Evolution
-# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>, 2000-2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.14\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-03 21:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-05 15:33+0200\n"
-"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Gamykla importuoti VCard byloms á Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importuoja VCard bylas á Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595
-msgid "Card: "
-msgstr "Kortelë: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Vardas: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Prieðdëlis: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Vardas: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Papildomas: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Pavardë: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Galûnë: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Gimimo data:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adresas:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Paðto dëþë: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Gatvë: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Miestas: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Regionas: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Paðto kodas: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Valstybë: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefonai:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefonas:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"El. paðtas:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"El. paðtas:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Paðto programa: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Laiko juosta: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Geogr. vietovë: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Verslo padëtis: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Organizacija: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Vardas: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kategorijos: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Komentaras: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Unikali eilutë: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Vieðas raktas: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Keletas VCard korteliø"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "%s VCard"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Negalëjau inicializuoti Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Nepavyko ákelti þymeklio\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook neákelta\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Negalëjau paleisti wombat serverio"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Negalëjau paleisti wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Nepavyko perskaityti piloto Address programos bloko"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Evolution adresø knygelës konduito konfigûravimo árankis\n"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution adresø knygelës maþø korteliø vaizduoklë"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Evolution kontaktø tvarkymo komponentas."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Adresø knygelës adreso vaizduoklës gamykla"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Adresø knygelës adreso ???? gamykla"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Evolution adresø knygelës komponento gamykla."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175
-#: shell/e-shortcuts.c:1048
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontaktai"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Aplankas, kuriame laikoma kontaktø informacija"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "New Contact"
-msgstr "Naujas kontaktas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-msgid "New _Contact"
-msgstr "Naujas _kontaktas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Naujas kontaktø sàraðas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "Naujas kontaktø _sàraðas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Redaguoti adresø knygelæ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Account Name"
-msgstr "Sàskaitos vardas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Pridëti adresø knygelæ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Adresø knygelës ðaltinis"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Advanced"
-msgstr "Iðsamiai"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-msgid "Basic"
-msgstr "Pagrindas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-msgid "De_lete"
-msgstr "Paða_linti"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-msgid "Search _base:"
-msgstr "Paieðkos _pagrindas:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "Paieðkos _sritis: "
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-msgid "Server Name"
-msgstr "Serverio vardas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-msgid "Sub"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr "Þemiau esanti informacija bûtina, kad pridëtum adresø knygelæ."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr "Ði informacija nebûtina daugumai LDAP serveriø."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-"Ði informacija naudojama LDAP serveriui nurodant, kurios ðakos naudojamos "
-"paieðkai. Paklausk savo serverio administratoriaus dël platesnës "
-"informacijos."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr "Tai vardas serverio, kuriame yra tavo adresø knygelë."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr "Tai yra prievadas, kurá naudoja tavo ldap serveris."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-"Ðis vardas bus naudojamas nurodyti tavo sàskaitai. Jis skirtas tiktai "
-"vaizdavimui."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-msgid "_Account name:"
-msgstr "_Sàskaitos vardas:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "_Add"
-msgstr "_Pridëti"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Edit"
-msgstr "K_eisti"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "_Mano serveris reikalauja autentikacijos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Prievadas:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-msgid "_Server name:"
-msgstr "_Serverio vardas:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Kiti kontaktai"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr "Praðom ávesti savo paðto adresà ir slaptaþodá, kad prieitum prie %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "LDAP autentikacija"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
-msgid "Email Address:"
-msgstr "El. paðto adresas:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
-msgid "Password:"
-msgstr "Slaptaþodis:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Negaliu atidaryti adresø knygelës"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"Mes negalëjome atidaryti ðios adresø knygelës. Tai reiðkia,\n"
-"kad arba tu ávedei neteisingà URI, arba tavo LDAP serveris\n"
-"neveikia"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Ði Evolution versija neturi ákompiliuoto LDAP\n"
-"palaikymo. Jei tu nori naudoti LDAP su Evolution,\n"
-"tu turi sukompiliuoti programà ið CVS ðaltinio, prieð tai\n"
-"parsisiuntæs OpenLDAP ið þemiau esanèio adreso.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Mes negalëjome atidaryti ðios adresø knygelës. Praðom patikrinti, ar\n"
-"kelias egzistuoja ir ar turi teises já pasiekti."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Bet kuris laukas turi savyje"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
-msgid "Name contains"
-msgstr "Vardas turi savyje"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
-msgid "Email contains"
-msgstr "El. paðtas turi savyje"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-msgid "Category is"
-msgstr "Kategorija yra"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Iðsami..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-msgid "Any Category"
-msgstr "Bet kuri kategorija"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI, kurá rodys Aplankø narðyklë"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-msgid "(none)"
-msgstr "(jokio)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Pagrindinis el. paðtas"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
-msgid "Email 2"
-msgstr "El. paðtas 2"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
-msgid "Email 3"
-msgstr "El. paðtas 3"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Pasirink veiksmà"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Sukurti naujà kontaktà ¥%s´"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Pridëti adresà prie esanèio kontakto ¥%s´"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Uþklausiama adresø knygelë..."
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Keisti kontakto informacijà"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Pridëti prie kontaktø"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Álieti el. paðto adresà"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Uþdrausti uþklausas"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Leisti uþklausas (Pavojinga!)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolution adresø knygelës vardø pasirinkimo sàsaja."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Adresø knygelës vardø pasirinkimo sàsajos gamykla"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove"
-msgstr "Paðalinti"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
-msgid "Remove All"
-msgstr "Paðalinti visus"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Siøsti HTML paðtà?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Bevardis kontaktas"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Pasirinkti kontaktus ið adresø knygelës"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "T_urintys savyje:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "Ko_ntaktai:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "F_ind"
-msgstr "Rast_i"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr "Pasirink vardus"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr "Rodyti kontaktus, tenkinanèius tokias sàlygas:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Kategorija:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Aplankas:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "_Laiðko gavëjai:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "_Jubiliejus:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "_Darbo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Darbo _faksas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegorijos..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Kontakto redaktorius"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr "Detalës"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "File A_s:"
-msgstr "Byloje _kaip:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "Esmë"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr "Naujas telefono tipas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr "Pas_tabos:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Organi_zacija:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Telefonø tipai"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Nori gauti _HTML laiðkus"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Adresas..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "_Asistento vardas:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Gimtadienis:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr "_Darbo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Kontaktai..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Iðtrinti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Departamentas:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Pilnas vardas..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr "_Namø"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Pareigos:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "_Vadybininko vardas:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Mobilus"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Slapyvardis:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Ofisas:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Profesija:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "S_utuoktinis:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_Tai yra paðto adresas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "_Tinklapio adresas:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"Ar tu tikrai nori\n"
-"iðtrinti ðá kontaktà?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Iðtrinti kontaktà?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Ðis kontaktas priklauso ðioms kategorijoms:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistento"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
-msgid "Business"
-msgstr "Darbo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
-msgid "Business 2"
-msgstr "Darbo 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Darbo faksas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
-msgid "Callback"
-msgstr "Atsakiklis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-msgid "Car"
-msgstr "Automobilio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-msgid "Company"
-msgstr "Kompanijos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
-msgid "Home"
-msgstr "Namø"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-msgid "Home 2"
-msgstr "Namø 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Namø faksas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobilus"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "Kitas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Kitas faksas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
-msgid "Pager"
-msgstr "Ieðkas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-msgid "Primary"
-msgstr "Pagrindinis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
-msgid "Telex"
-msgstr "Teleksas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Negalëjau iðtrinti aplanko santraukos bylos ¥%s´: %s"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Kontakto greitas pridëjimas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Redaguoti visà"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
-msgid "Full Name"
-msgstr "Pilnas vardas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
-msgid "E-mail"
-msgstr "El. paðtas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s jau egzistuoja\n"
-"Ar nori áraðyti vietoj jo?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresas _2:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistanas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr "Albanija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr "Alþyras"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andora"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armënija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr "Australija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-msgid "Austria"
-msgstr "Austrija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaidþanas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamai"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahreinas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladeðas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-msgid "Belarus"
-msgstr "Gudija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-msgid "Belize"
-msgstr "Belizas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-msgid "Benin"
-msgstr "Beninas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermudai"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Butanas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botsvana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazilija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgarija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodþa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerûnas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Þaliasis kyðulys"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Centrinë Afrikos respublika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-msgid "Chad"
-msgstr "Èadas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "Patikrinti adresà"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-msgid "Chile"
-msgstr "Èilë"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-msgid "China"
-msgstr "Kinija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Kalëdø sala"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolumbija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Comoros"
-msgstr "Spalvos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-msgid "Congo"
-msgstr "Kongas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kosta Rika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Valst_ybë:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr "Kroatija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Kipras"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Èekija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr "Danija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Dþibutis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ekvadoras"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egiptas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrëja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fidþis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr "Suomija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-msgid "France"
-msgstr "Prancûzija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr "Gruzija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr "Vokietija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr "Gana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltaras"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-msgid "Greece"
-msgstr "Graikija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grenlandija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Gvadelupë"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-msgid "Guam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Gvatemala"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-msgid "Guinea"
-msgstr "Gvinëja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr "Gajana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haitis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-msgid "Honduras"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Honkongas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-msgid "Hungary"
-msgstr "Vengrija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islandija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-msgid "India"
-msgstr "Indija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonezija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-msgid "Ireland"
-msgstr "Airija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr "Izraelis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-msgid "Italy"
-msgstr "Italija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-msgid "Japan"
-msgstr "Japonija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-msgid "Jordan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakstanas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuveitas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgistanas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-msgid "Laos"
-msgstr "Laosas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr "Latvija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-msgid "Lesotho"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Lichtenðteinas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lietuva"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Liuksemburgas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-msgid "Macau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Makedonija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskaras"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-msgid "Malawi"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaizija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldyvai"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-msgid "Mali"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritanija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-msgid "Mauritius"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-msgid "Mayotte"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr "Meksika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Mikronezija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monakas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marokas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambikas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-msgid "Myanmar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepalas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Olandija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Naujoji Kaledonija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Naujoji Zelandija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nikaragva"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-msgid "Niger"
-msgstr "Nigeris"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigerija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-msgid "Niue"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-msgid "Norway"
-msgstr "Norvegija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr "Omanas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistanas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Naujoji Gvinëja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paragvajus"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipinai"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-msgid "Poland"
-msgstr "Lenkija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugalija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rikas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-msgid "Qatar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr "Korëja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr "Moldova"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-msgid "Reunion"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr "Rumunija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Rusijos Federacija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-msgid "Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marinas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudo Arabija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegalas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seiðeliai"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Siera Leonë"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapûras"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovakija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovënija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr "Pietø Afrikos respublika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-msgid "Spain"
-msgstr "Ispanija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Ðri Lanka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudanas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-msgid "Suriname"
-msgstr "Surinamas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Svazilendas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-msgid "Sweden"
-msgstr "Ðvedija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Ðveicarija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taivanas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadþikistanas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tailandas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-msgid "Togo"
-msgstr "Togas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "Trinidadas ir Tobagas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turkija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmënistanas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Jungtiniai Arabø Emyratai"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Jungtinë Karalystë"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-msgid "United States"
-msgstr "Jungtinës Valstijos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Urugvajus"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistanas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venesuela"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnamas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Vakarø Sachara"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-msgid "Yemen"
-msgstr "Jemenas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Jugoslavija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambija"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabvë"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresas:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr "_Miestas:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_PO Box:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Valstija/Provincija:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_ZIP kodas:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Tikrinti pilnà vardà"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Vardas:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Pavardë:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "Vi_durinis:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Galûnë:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titulas:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "List _name:"
-msgstr "Sàraðo _vardas:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-msgid "Members"
-msgstr "Nariai"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "Áraðyk el. paðto adresà arba atitempk kontaktà á þemiau esantá saraðà:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_Paslëpti adresus siunèiant laiðkus ðiam sàraðui"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Paðalinti"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "contact-list-editor"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Kontaktø sàraðo redaktorius"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr "Vis tiek pridëti"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Rastas pasikartojantis kontaktas"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Naujas kontaktas:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Originalus kontaktas:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Ðio kontakto el. paðto adresas arba vardas jau yra ðiame\n"
-"aplanke. Ar vis tiek norëtum já pridëti?"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Pakeisti vis tiek"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Pakeistas kontaktas:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Konfliktuojantis kontaktas:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Pakeistasis ðio kontakto el. paðtas ar vardas jau yra\n"
-"ðiame aplanke. Ar norëtum já vis tiek pridëti?"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Iðsami paieðka"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:260
-msgid "Search"
-msgstr "Paieðka"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Iðsaugoti kaip vCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "Atidaryti"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Persiøsti kontaktà"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Siøsti laiðkà kontaktui"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "Spausdinti"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Spausdinti vokà"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Iðtrinti"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Klaida modifikuojant kortelà"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-msgid "Success"
-msgstr "Sëkmë"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neþinoma klaida"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Dirbti atsijungus"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Priëjimas uþdraustas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-msgid "Card not found"
-msgstr "Kortelë nerasta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr "Kortelës ID jau egzistuoja"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokolas nepalaikomas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
-#: camel/camel-service.c:581
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Nutraukta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-msgid "Other error"
-msgstr "Kita klaida"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Klaida pridedant sàraðà"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding card"
-msgstr "Klaida pridedant kortelæ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Klaida modifikuojant sàraðà"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Klaida paðalinant sàraðà"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
-msgid "Error removing card"
-msgstr "Klaida paðalinant kortelæ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Spausk èia, kad pridëtum kontaktà *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
-msgid "File As"
-msgstr "Byloje kaip"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
-msgid "Email"
-msgstr "El. paðtas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Pagrindinis telefonas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Asistento telefonas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Darbo telefonas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Atsakiklio telefonas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Kompanijos telefonas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Namø telefonas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizacija"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
-msgid "Business Address"
-msgstr "Darbo adresas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
-msgid "Home Address"
-msgstr "Namø adresas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobilus telefonas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Automobilio telefonas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Darbo telefonas 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Namø telefonas 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Kitas telefonas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
-msgid "Other Address"
-msgstr "Kitas adresas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
-msgid "Web Site"
-msgstr "Tinklapis"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
-msgid "Department"
-msgstr "Departamentas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
-msgid "Office"
-msgstr "Ofisas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
-msgid "Title"
-msgstr "Titulas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
-msgid "Profession"
-msgstr "Profesija"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "Manager"
-msgstr "Vadybininkas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pravardë"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "Spouse"
-msgstr "Sutuoktinis"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Note"
-msgstr "Pastaba"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Laisvas-uþsiëmæs URL"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
-msgid "Done."
-msgstr "Atlikta."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
-msgid "Removing cards..."
-msgstr "Paðalinamos kortelës..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Iðsaugoti á adresø knygelæ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ðiame vaizde nëra nieko, kà bûtø galima parodyti.\n"
-"\n"
-"Dukart spragtelëk, kad sukurtum naujà Kontaktà."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Korteliø vaizdas"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Tuðèios formos gale:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Tekstas"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Apaèioje:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Iðmatavimai:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "Ð_riftas..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Ðriftai"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Poraðtë:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Formatas"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Antraðtë"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Antraðtë/Poraðtë"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Antraðtës"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Antraðtës kiekvienam laiðkui"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Aukðtis:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Seka iðkart vienas po kito"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Átraukti:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Gulsèias lapas"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Kairëje:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Laiðkø kortelës ðone"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Paraðtës"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Stulpeliø skaièius:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Parinktys"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientacija"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Puslapis"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Puslapio nuostatos:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Popierius"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Popieriaus ðaltinis:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Staèias lapas"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Perþiûra:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Spausdinti naudojant pilkus pustonius"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Apversti lyginiuose puslapiuose"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Deðinëje:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Skyriai:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Pustoniai"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Dydis:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Prasideda naujame puslapyje"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Stiliaus vardas:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Virðuje:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipas:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Plotis:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "Ð_riftas..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
-msgid "Print cards"
-msgstr "Spausdinti korteles"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
-msgid "Print card"
-msgstr "Spausdinti kortelæ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Spausdinti vokà"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Ávyko klaida, bendraujant su kalendoriaus serveriu"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Nepavyko perskaityti piloto Calendar programos bloko"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Negalëjau perskaityti piloto ToDo programos bloko"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolution paðto komponento."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolution kalendoriaus iTip/iMip vaizduoklë"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Evolution komponentas tvarkyti kalendoriui."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Kalendoriaus apþvalgos komponento gamykla."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Evolution kalendoriaus komponento gamykla."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Evolution kalendoriaus komponento gamykla."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Praneðimas apie tavo ávyká, prasidedantá %s ir besibaigiantá %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "Praneðimas apie tavo ávyká, prasidedantá %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr "Praneðimas apie tavo ávyká, besibaigiantá %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "Praneðimas apie tavo ávyká"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Praneðimas apie tavo uþduotá, prasidedanèià %s ir besibaigianèià %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr "Praneðimas apie tavo uþduotá, prasidedanèià %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr "Praneðimas apie tavo uþduotá, besibaigianèià %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "Praneðimas apie tavo uþduotá"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Perspëjimas bus %A, %Y %b %d, %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Uþdaryti"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "Uþ_tildyti"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Uþtildymo laikas (minutëmis)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "K_eisti ávyká"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:556
-msgid "No description available."
-msgstr "Nëra jokios apraðymo."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:775
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1074
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1130
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Priminti man apie ávyká "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1066
-msgid "Snooze"
-msgstr "Uþtildyti"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1079
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1134
-msgid "Ok"
-msgstr "Gerai"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-"Dabar yra %s. Unix laikas dabar yra %ld. Mes tiesiog pagalvojome, kad tu gali "
-"norëti þinoti."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Negalëjau inicializuoti GNOME"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Negalëjau inicializuoti gnome-vfs"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Negalëjau sukurti laikino katalogo: %s"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A, %Y m. %B %d d."
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a, %b %d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a, %Y %b %d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%Y m. %B %d d."
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-msgid "%d %B"
-msgstr "%B %d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Negalëjau sukurti kalendoriaus rodinio. Patikrink, ar gerai ádiegti ORBit ir "
-"OAF."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr "Asmeniðkas"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr "Slaptas"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr "Vieðas"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr "Ð"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr "P"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr "R"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr "V"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648
-msgid "High"
-msgstr "Aukðtas"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalus"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646
-msgid "Low"
-msgstr "Þemas"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-msgid "Free"
-msgstr "Laisvas"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Uþimtas"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nepradëta"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr "Vykdoma"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr "Uþbaigta"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Data turi bûti ávesta formatu:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Geografinë vietovë turi bûti ávesta formatu:\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Procentinë reikðmë turi bûti tarp 0 ir 100 imtinai"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-"Prioritetas turi bûti ¥Aukðtas´, ¥Normalus´, ¥Þemas´ arba ¥Neapibrëþtas´."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "Neapibrëþtas"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
-#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "Joks"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr "Pasikartojantis"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr "Priskirtas"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283
-msgid "Yes"
-msgstr "Taip"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "Day View"
-msgstr "Dienø rodinys"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Darbo savaitës rodinys"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "Week View"
-msgstr "Savaitës rodinys"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "Month View"
-msgstr "Mënesio rodinys"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Santrauka turi savyje"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-msgid "Description contains"
-msgstr "Apraðymas turi savyje"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Komentaras turi savyje"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendorius"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr "Aplankas, kuriame saugomi ávykiai ir susitikimai"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Uþduotys"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "Aplankas, kuriame yra uþduotys"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Sukurti naujà ávyká"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Naujas á_vykis"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Sukurti naujà uþduotá"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:409
-msgid "New _Task"
-msgstr "Nauja _uþduotis"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URI, kurá rodys kalendorius"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Perspëjimø garsu parinktys"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Perspëjimø praneðimu parinktys"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Perspëjimø paðtu parinktys"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Perspëjimø programa parinktys"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Neþinomø perspëjimø parinktys"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Perspëjimø kartojimas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display"
-msgstr "Rodomas praneðimas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Groti garsà:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Kartoti perspëjimà"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Run program:"
-msgstr "Paleisti programà:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "Su tokiais argumentais:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr "dienø"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "extra times every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr "valandø"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "minuèiø"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d dienø"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
-msgid "1 day"
-msgstr "1 diena"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d savaièiø"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
-msgid "1 week"
-msgstr "1 savaitë"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d valandø"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 valanda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minuèiø"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minutë"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d sekundþiø"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
-msgid "1 second"
-msgstr "1 sekundë"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Groti garsà"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-msgid "Display a message"
-msgstr "Rodyti praneðimà"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an email"
-msgstr "Pasiøsti laiðkà"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr "Paleisti programà"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neþinomas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
-msgid "before start of appointment"
-msgstr "prieð ávykio pradþià"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "po ávykio pradþios"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "prieð ávykio pabaigà"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
-msgid "after end of appointment"
-msgstr "po ávykio pabaigos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Pagrindai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Data/Laikas:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Apþvalga:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Parinktys..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "after"
-msgstr "po"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr "prieð"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "dienà(as)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "end of appointment"
-msgstr "ávykio pabaigà"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "hour(s)"
-msgstr "valandà(as)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minutæ(es)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-msgid "start of appointment"
-msgstr "ávykio pradþià"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minutës"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minuèiø"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minuèiø"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minuèiø"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minuèiø"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Kalendoriaus ir uþduoèiø nuostatos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "Spalva ðiandienos uþduotims"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Spalva vëluojamoms uþduotims"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "Kurti naujus ávykius su áprastu p_riminimu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Days"
-msgstr "Dienø"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "Pirma sa_vaitës diena:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
-msgid "Friday"
-msgstr "Penktadienis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Hours"
-msgstr "Valandø"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minuèiø"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
-msgid "Monday"
-msgstr "Pirmadienis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "_Vëluojamos uþduotys:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
-msgid "Saturday"
-msgstr "Ðeðtadienis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "Rodyti ávykiø pa_baigos laikus savaitës ir mënesio rodiniuose"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Rodyti savaièiø _numerius datos navigatoriuje"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "Dienos p_radþia:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "Su_n"
-msgstr "_Sek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sekmadienis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "T_hu"
-msgstr "_Ket"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "T_ue"
-msgstr "_Ant"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "Ðia_ndienos uþduotys:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
-msgid "Thursday"
-msgstr "Ketvirtadienis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Time"
-msgstr "Laikas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Laiko _juosta:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "Laiko _dalijimas:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr "Laiko formatas:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Antradienis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Treèiadienis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Work Week"
-msgstr "Darbo savaitë"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 valandø (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 valandø"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "P_apraðyti patvirtinimo trinant elementus"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "_Suspausti savaitgalius mënesio rodinyje"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "_Display"
-msgstr "Vaiz_davimas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "_End of day:"
-msgstr "D_ienos pabaiga:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "_Fri"
-msgstr "Pe_n"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "_General"
-msgstr "_Esmë"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_Paslëpti uþbaigtas uþduotis po"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "_Mon"
-msgstr "_Pir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "_Other"
-msgstr "Kit_a"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "_Sat"
-msgstr "Ð_eð"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "_Task List"
-msgstr "_Uþduoèiø sàraðas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "_Wed"
-msgstr "_Tre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "prieð ávykio pradþià"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Susitikimo bûsena pasikeitë. Ar siøsti atnaujintà versijà?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori atðaukti ir iðtrinti ðá susitikimà?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori atðaukti ir iðtrinti ðià uþduotá?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori atðaukti ir iðtrinti ðá þurnalo áraðà?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Ðis ávykis buvo iðtrintas."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Ði uþduotis buvo iðtrinta."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Ðis þurnalo áraðas buvo iðtrintas."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-"%s Tu kaþkà pakeitei. Uþmirðti tuos pakeitimus ir uþdaryti redaktoriø?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s Tu nieko nepakeitei, uþdaryti redaktoriø?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Ðis ávykis buvo pakeistas."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Ði uþduotis buvo pakeista."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Ðis þurnalo áraðas buvo pakeistas."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-"%s Tu kaþkà pakeitei. Uþmirðti tuos pakeitimus ir atnaujinti redaktoriø?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s Tu nieko nepakeitei, atnaujinti redaktoriø?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
-msgid " to "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Uþbaigta "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
-msgid "Completed "
-msgstr "Uþbaigta "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
-msgid "Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Keisti ávyká"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Ávykis -- %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Uþduotis -- %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Þurnalo áraðas -- %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-msgid "No summary"
-msgstr "Nëra apþvalgos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1524
-#: mail/mail-display.c:99
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Uþraðyti bylà?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1530
-#: mail/mail-display.c:103
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Byla tokiu vardu jau yra.\n"
-"Uþraðyti jà?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Iðsaugoti kaip..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "nepavyko gauti esamos versijos!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori iðtrinti ávyká ¥%s´?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori iðtrinti ðá bevardá ávyká?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori iðtrinti uþduotá ¥%s´?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori iðtrinti ðià bevardæ uþduotá?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori iðtrinti þurnalo áraðà ¥%s´?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori iðtrinti ðá bevardá þurnalo áraðà?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori iðtrinti %d ávykiø?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori iðtrinti %d uþduoèiø?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori iðtrinti %d þurnalo áraðø?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Adresø knygelë..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Iðtrintas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Iðtrintas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-msgid "Appointment"
-msgstr "Ávykis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr "Priminimas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Pasikartojimas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-msgid "Meeting"
-msgstr "Susitikimas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Vis_os dienos ávykis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "B_usy"
-msgstr "_Uþimtas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Klasifikacija"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "S_laptas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Data ir laikas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "F_ree"
-msgstr "_Laisvas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "As_meniðkas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "_Vieðas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Rodyti laikà kaip"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Sa_ntrauka:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_End time:"
-msgstr "P_abaigos laikas:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_Pradþios laikas:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
-msgid "Individual"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
-msgid "Group"
-msgstr "Grupë"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
-msgid "Resource"
-msgstr "Resursas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Room"
-msgstr "Kambarys"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
-msgid "Chair"
-msgstr "Pirmininkas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Bûtinas dalyvis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Nebûtinas dalyvis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Ne dalyvis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Reikalauja veiksmo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
-msgid "Accepted"
-msgstr "Priimtas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
-msgid "Declined"
-msgstr "Atmestas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-msgid "Delegated"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
-#, fuzzy
-msgid "In Process"
-msgstr "Vykdoma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr "Tas asmuo jau dalyvauja susitikime!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Pirmininkaujantys asmenys"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Bûtini dalyviai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Nebûtini dalyviai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "Ne dalyviai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920
-msgid "Sent By:"
-msgstr "Iðsiuntë:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Dalyvis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Spausk èia, kad pridëtum dalyvá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Bendras vardas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Kalba"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Narys"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Rolë"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "Bûsena"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organizatorius:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "_Keisti organizatoriø:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-msgid "_Invite Others"
-msgstr "Pakv_iesti kitus"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "_Kitas organizatorius"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a, %Y %b %d"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Ðiame ávykyje yra pasikartojimø, kuriø Evolution negali keisti."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
-msgid "on"
-msgstr "lygiai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "diena"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-msgid "on the"
-msgstr " "
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
-msgid "th"
-msgstr "-à"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
-msgid "occurrences"
-msgstr "kartà(us) pasitaikys"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "Pri_dëti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Kas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Iðimtys"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Perþiûra"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Pakartojimo taisyklë"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "Kitoks pakartojimas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Keisti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "_Jokio pakartojimo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "_Paprastas pakartojimas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "kol"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "amþinai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "mënesá(ius)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "iki"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "savaitæ(es)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "metus"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Ar nori iðsaugoti pakeitimus?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Susitikimo informacija buvo pakeista. Siøsti atnaujintà informacijà?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Uþduoties informacija buvo pakeista. Siøsti atnaujintà informacijà?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Þurnalo áraðas buvo pakeistas. Siøsti atnaujintà informacijà?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% Uþbaigta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Uþbaigimo data:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "Paþanga"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:894
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Svarbumas:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Bûsena:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-msgid "Assignment"
-msgstr "Priskyrimas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Apraðymas:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "P_radþios data:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Slaptas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Kada reikia:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287
-msgid "_Open"
-msgstr "Ati_daryti"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "_Iðkirpti"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopijuoti"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Paste"
-msgstr "Á_dëti"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_Paþymëti uþbaigta"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "_Iðtrinti ðià uþduotá"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "_Paþymëti uþduotis uþbaigtomis"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "_Iðtrinti paþymëtas uþduotis"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Spausk èia, kad pridëtum uþduotá"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "Perspëjimai"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorijos"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
-msgid "Complete"
-msgstr "Uþbaigta"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Uþbaigimo data"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "Due Date"
-msgstr "Kada reikia"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "End Date"
-msgstr "Pabaigos data"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Geografinë vietovë"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Priority"
-msgstr "Svarbumas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-msgid "Start Date"
-msgstr "Pradþios data"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044
-#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78
-msgid "Summary"
-msgstr "Apþvalga"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
-msgid "Task sort"
-msgstr "Uþduoèiø rikiavimas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minuèiø padalos"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A, %B %e"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%b %d"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324
-#: calendar/gui/print.c:759
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327
-#: calendar/gui/print.c:761
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Naujas visos _dienos ávykis"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Eiti á ðia_ndienà"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "_Eiti á datà..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "_Iðtrinti ðá ávyká"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Leisti per_kelti ðá pasitaikymà"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Iðtrinti ðá _pasitaikymà"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Iðtrinti _visus pasitaikymus"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> paskelbë susitikimo informacijà."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Susitikimo informacija"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> praðo, kad tu dalyvautum susitikime."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Susitikimo pasiûlymas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> nori papildyti egzistuojantá susitikimà."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Susitikimo atnaujinimas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> nori gauti naujausià susitikimo informacijà."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Susitikimo atnaujinimo praðymas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> atsakë á susitikimo uþklausà."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Susitikimo atsakymas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> atðaukë susitikimà."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Susitikimo atðaukimas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Blogas susitikimo praneðimas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
-msgid "Task Information"
-msgstr "Uþduoties informacija"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> praðo, kad tu atliktum uþduotá."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Uþduoties pasiûlymas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> norëtø papildyti esanèià uþduotá."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-msgid "Task Update"
-msgstr "Uþduoties atnaujinimas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> nori gauti naujausià informacijà apie uþduotá."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Uþduoties atnaujinimo praðymas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> atsakë á uþduoties priskyrimà."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Uþduoties atsakymas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr "<b>%s</b> atðaukë uþduotá."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Uþduoties atðaukimas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Bloga uþduoties þinutë"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> paskelbë laisvumo/uþimtumo informacijà."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Laisvumo/Uþimtumo informacija"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> praðo tavo laisvumo/uþimtumo informacijos."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Laisvumo/Uþsimtumo uþklausa"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> atsakë á lasivumo/uþimtumo uþklausà."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Laisvumo/Uþimtumo atsakymas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Bloga lasivumo/uþimtumo þinutë"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Að negalëjau atnaujinti tavo kalendoriaus bylos!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Atnaujinimas uþbaigtas\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "Að negalëjau iðtrinti elemento ið tavo kalendoriaus bylos!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "Paðalinimas uþbaigtas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Elementas iðsiøstas!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "Elementas negalëjo bûti iðsiøstas!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--kam--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Kalendoriaus þinutë"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Ákeliamas kalendorius"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Ákeliamas kalendorius..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Serverio þinutë:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "pabaigos-data"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "pradþios-data"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Negalëjau ákelti uþduoèiø á ¥%s´"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Metodas, reikalingas ákelti ¥%s´, nepalaikomas"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Naujas á_vykis..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Negalëjau atidaryti aplanko su ¥%s´"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Metodas, reikalingas atidaryti ¥%s´, nepalaikomas"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Balandis"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Rugpjûtis"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Gruodis"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Vasaris"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Eiti á datà"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Eiti á ðiandienà"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Sausis"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Liepa"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Birþelis"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Kovas"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Geguþë"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "Lapkritis"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Spalis"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Rugsëjis"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:253
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "1st"
-msgstr "1-a"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "2nd"
-msgstr "2-a"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "3rd"
-msgstr "3-a"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "4th"
-msgstr "4-a"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "5th"
-msgstr "5-a"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "6th"
-msgstr "6-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "7th"
-msgstr "7-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "8th"
-msgstr "8-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "9th"
-msgstr "9-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "10th"
-msgstr "10-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "11th"
-msgstr "11-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "12th"
-msgstr "12-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "13th"
-msgstr "13-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "14th"
-msgstr "14-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "15th"
-msgstr "15-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "16th"
-msgstr "16-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "17th"
-msgstr "17-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "18th"
-msgstr "18-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "19th"
-msgstr "19-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "20th"
-msgstr "20-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "21st"
-msgstr "21-a"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "22nd"
-msgstr "22-a"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "23rd"
-msgstr "23-a"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "24th"
-msgstr "24-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "25th"
-msgstr "25-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "26th"
-msgstr "26-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "27th"
-msgstr "27-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "28th"
-msgstr "28-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "29th"
-msgstr "29-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "30th"
-msgstr "30-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "31st"
-msgstr "31-a"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Su"
-msgstr "Sk"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Mo"
-msgstr "Pr"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Tu"
-msgstr "An"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "We"
-msgstr "Tr"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Th"
-msgstr "Kt"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Fr"
-msgstr "Pn"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Sa"
-msgstr "Ðt"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Pasirinkta diena (%a, %Y %d %b)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1835
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1846
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Pasirinkta savaitë (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Pasirinktas mënuo (%Y %b)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Pasirinkti metai (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2200
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Spausdinti kalendoriø"
-
-#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1933 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Spaudinio perþiûra"
-
-#: calendar/gui/print.c:2317
-msgid "Print Item"
-msgstr "Spausdinti elementà"
-
-#: calendar/gui/print.c:2398
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Spausdinimo nuostatos"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "Vaizduojamo uþduoèiø aplanko URI"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the calendar "
-"folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "SPATKPÐ"
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:284
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:289
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:328
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:355
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:360
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:396
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:492
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:497
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:634
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:639
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:663
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:705
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:805
-#, fuzzy
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr "Sintakses klaida parametruose arba argumentuose"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1008
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Nurodytas tipas ðioje saugykloje nepalaikomas"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Nurodytas tipas ðioje saugykloje nepalaikomas"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Nurodytas tipas ðioje saugykloje nepalaikomas"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-#, fuzzy
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Nurodytas tipas ðioje saugykloje nepalaikomas"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-#, fuzzy
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Nurodytas tipas ðioje saugykloje nepalaikomas"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "Vël sinchronizuojama su serveriu"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Tu turi dirbti prisijungæs, kad uþbaigtum ðá veiksmà"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Sinchronizuojami aplankai"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Negaliu atidaryti kaupo aplanko"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Negaliu procesinti kaupo aplanko"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Gaunamas laiðkas %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Nesekmë ties laiðku %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Negaliu atidaryti laiðko"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Sinchronizuojamas aplankas"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Gaunamas laiðkas %d ið %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Nesëkmë ties laiðku %d ið %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Klaida nagrinëjant filtrà: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Klaida vykdant filtrà: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Klaida vykdant filtro paieðkà: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Negaliu iðnagrinëti paieðkos iðraiðkos: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Klaida vykdant paieðkos iðraiðkà ¥%s´:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(match-all) reikalauja vienintelio loginio rezultato"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:563
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Vykdoma uþklausa neþinomai antraðtei: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Negalëjau sukurti pipe: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Negaliu sukurti aplanko uþrakto ant %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Negalëjau uþrakinti'%s'"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Negalëjau sukurti %s uþrakto bylos: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Baigësi laikas, belaukiant %s uþrakto bylos. Bandyk vëliau."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Nepavyko gauti uþrakto naudojant fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Nepavyko gauti uþrakto naudojant flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Negalëjau patikrinti paðto bylos %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Negalëjau atidaryti paðto bylos %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Negalëjau atidaryti laikinos paðto bylos %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Nepavyko áraðyti laiðkø á laikinà bylà %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Negalëjau sukurti pipe: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Nepavyko programa Movemail: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Neþinoma klaida)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Klaida skaitant paðto bylà: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Klaida áraðant laikinà paðto bylà: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Klaida kopijuojant laikinà paðto bylà: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Praðau ávesti tavo %s slaptaþodá dël %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Praðau ávesti tavo %s slaptaþodá"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295
-msgid "No password provided."
-msgstr "Nepateiktas slaptaþodis."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087
-#: camel/camel-pgp-context.c:1302
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Negalëjau sukurti laikinos bylos: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1070
-#, fuzzy
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Paspausk ant ikonos, kad iððifruotum."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1096
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Nenurodyti jokie gavëjai"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1287
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Nepavyko ákelti %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Nepavyko ákelti %s: Modulyje nëra inicializacijos kodo."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s serveris %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Jungtis nutraukta"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Negalëjau prisijungti prie %s (prievadas %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(neþinomas hostas)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
-#: camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Veiksmas nutrauktas"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Serveris netikëtai atsijungë"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anoniminis"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Su ðia parinktimi prie serverio bus·jungiamasi·anonimiðkai"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autentikacija nepavyko."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Klaida, ákeliant filtro informacijà:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr "kalendoriaus informacija"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Su ðia parinktimi prie serverio bus jungiamasi naudojant saugø CRAM-MD5 "
-"slaptaþodá, jei serveris tai palaiko."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Su ðia parinktimi prie serverio bus jungiamasi naudojant saugø CRAM-MD5 "
-"slaptaþodá, jei serveris tai palaiko."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Serverio atsakyme nebuvo autorizacijos duomenø\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Serverio atsakyme buvo nepilni autorizacijos duomenys\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Serverio atsakymas netenkina\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid ""
-"This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Su ðia parinktimi jungiantis prie serverio bus naudojama Kerberos 4 "
-"autentikacija."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr "Negalëjau sukurti pipe: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Blogas autentikacijos atsakymas ið serverio."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-"Su ðia parinktimi jungiantis prie serverio bus naudojamaspaprastas "
-"slaptaþodis."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Neþinoma autentikacijos bûsena."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr "Slaptaþodis"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "POP ðaltinio URI"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Nepavyko sukompiliuoti reguliarios iðraiðkos: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:155
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL ¥%s´ turi bûti su vartotojo vardu"
-
-#: camel/camel-service.c:163
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL ¥%s´ turi bûti su hostu"
-
-#: camel/camel-service.c:171
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL ¥%s´ turi bûti su keliu"
-
-#: camel/camel-service.c:549
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:576
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:601
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:603
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Virtualiø aplankø paðto tiekëjas."
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Paðto skaitymui naudojant uþklausà ið kitø aplankø aibës"
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Protokolui ¥%s´ nëra tiekëjo."
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Negalëjau sukurti katalogo %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Praðom ávesti savo slaptaþodá dël %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
-#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "Nepavyko rasti sertifikato dël \"%s\""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:545
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:799
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Nepavyko iðkoduoti laiðko."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:844
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "Nepavyko patikrinti sertifikatø."
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Blogas sertifikatas ið %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ar nori priimti vis tiek?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"El. paðtas: %s\n"
-"Bendras vardas: %s\n"
-"Organizacinis vienetas: %s\n"
-"Organizacija: %s\n"
-"Lokalumas: %s\n"
-"Valstija: %s\n"
-"Valstybë: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Negalëjau iðnagrinëti URL ¥%s´"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Nëra tokio laiðko %s aplanke %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Nëra tokio laiðko: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Tu negali kopijuoti laiðkø ið ðio ðiukðliø aplanko."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Netikëtas atsakymas ið IMAP serverio: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "Nepavyko IMAP komanda: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Serverio atsakymas baigësi per anksti."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "IMAP serverio atsakyme nebuvo %s informacijos"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Netikëtas atsakymas OK ið IMAP serverio: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Negalëjau sukurti katalogo %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Nepavyko ákelti %s santraukos"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "Aplankas serveryje buvo sunaikintas ir vël sukurtas."
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Ieðkoma pakeistø laiðkø"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Ðis laiðkas ðiuo metu nepasiekiamas"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "Ieðkoma naujø laiðkø"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Negalëjau rasti laiðko teksto FETCH atsakyme"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Negalëjau sukurti katalogo %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Tikrinama, ar yra naujø laiðkø"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Patikrinti, ar yra naujø laiðkø visuose aplankuose"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
-msgid "Folders"
-msgstr "Aplankai"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Rodyti tik uþsakytus aplankus"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Vardø zona"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Pritaikyti filtrus naujiems laiðkams ðio serverio INBOX aplanke"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Paðto skaitymui ir raðymui IMAP serveriuose."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Su ðia parinktimi jungiantis prie IMAP serverio bus naudojamas paprasto "
-"teksto slaptaþodis."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "IMAP serveris %s nepalaiko praðyto autentikacijos tipo %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Nepalaikoma %s tipo autentikacija"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sPraðom ávesti IMAP slaptaþodá dël %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Tu neávedei slaptaþodþio."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Negalëjau autentikuotis á IMAP serverá.\n"
-"%s\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Nëra tokio aplanko %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "MH formato paðto katalogai"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "Paðto laikymui MH tipo paðto kataloguose"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Standartinë Unix mailbox byla"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "Vietinio paðto laikymui standartiniu mbox formatu"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Qmail maildir formato paðto bylos"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "Vietinio paðto laikymui qmail maildir kataloguose"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-msgstr "Unix mbox spool formato paðto bylos"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories"
-msgstr "Vietinio paðto laikymui standartiniuose Unix spool kataloguose"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Saugyklos ðaknis %s nëra absoliutus kelias"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Saugyklos ðaknis %s nëra nëra paprastas katalogas"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Negalëjau gauti aplanko ¥%s´: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Vietinëse saugyklose nëra inbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Vietinë paðto byla %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Negalëjau pervadinti aplanko ¥%s´ á %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Negalëjau iðtrinti aplanko santraukos bylos ¥%s´: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Negalëjau iðtrinti aplanko indekso bylos ¥%s´: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Nepavyko pridëti laiðko á santraukà: neþinoma prieþastis"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Negalëjau pridurti laiðko prie maildir aplanko: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Negaliu gauti laiðko: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-msgid "No such message"
-msgstr "Nëra tokio laiðko"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Blogas laiðko turinys"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Negalëjau atidaryti aplanko ¥%s´:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Nëra tokio aplanko ¥%s´."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Negalëjau sukurti aplanko: ¥%s´:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "¥%s´ nëra maildir katalogas."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Negalëjau iðtrinti aplanko ¥%s´: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "ne maildir katalogas"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr ""
-"Negalëjau sukurti aplanko: ¥%s´:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Negaliu atidaryti maildir katalogo kelio: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Negaliu sukurti aplanko uþrakto ant %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Negaliu atidaryti paðto dëþutës: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Negaliu pridurti laiðko prie mbox bylos: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Negaliu gauti laiðko: %s ið aplanko %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Atrodo, jog aplankas yra neatkuriamai sugadintas."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Nepavyko sukurti laiðko: Sugadinta paðto dëþutë?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Negalëjau atidaryti bylos ¥%s´: \n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Negalëjau sukurti bylos ¥%s´:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "¥%s´ nëra paprasta byla."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Negalëjau iðtrinti aplanko ¥%s´:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Aplankas ¥%s´ nëra tuðèias. Neiðtryniau."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-msgid "Summarizing folder"
-msgstr "Daroma aplanko santrauka"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-msgstr "Negalëjau atidaryti aplanko: %s: daroma santrauka nuo vietos %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr "Negalëjau padaryti aplanko santraukos: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-msgid "Synchronizing folder"
-msgstr "Sinchronizuojamas aplankas"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-msgstr "Negalëjau atidaryti aplanko santraukos darymui: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Negalëjau atidaryti laikinos paðto bylos: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Santrauka ir aplankas nesutampa net po sinchronizavimo"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Klaida raðant á laikinà paðto dëþutæ: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Nepavyko raðyti á laikinà paðto dëþutæ: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Negalëjau uþdaryti ðaltinio aplanko %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Negalëjau uþdaryti laikino aplanko: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Negalëjau pervadinti aplanko: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Neþinoma klaida: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Negalëjau pridurti laiðko prie mh aplanko: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "¥%s´ nëra katalogas."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Negaliu atidaryti MH katalogo kelio: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "Negaliu pridurti laiðko prie mbox bylos: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "Spool'as ¥%s´ neegzistuoja arba nëra paprasta byla."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Nëra tokio aplanko ¥%s/%s´."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
-msgid "Spool stores do not have an inbox"
-msgstr "Spool saugyklose nëra inbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Spool paðto byla %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Spool aplankø negalima pervadinti"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Spool aplankø negalima iðtrinti"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Negalëjau padaryti aplanko santraukos: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Negalëjau atidaryti aplanko santraukos darymui: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Negalëjau atidaryti laikinos paðto bylos %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Negalëjau uþdaryti ðaltinio aplanko %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Praðom ávesti NNTP slaptaþodá vartotojui %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Serveris atmetë vartotojo vardà"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Nepavyko serveriui nusiøsti vartotojo vardo"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Serveris atmetë vartotojo vardà/slaptaþodá"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Laiðkas %s nerastas."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Negalëjau gauti grupiø sàraðo ið serverio."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Negaliu ákelti grupiø sàraðo bylos dël %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Negaliu iðsaugoti grupiø sàraðo bylos dël %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET naujienos"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "Tai tiekëjas, naudojamas skaitant ir raðant á USENET naujienø grupes."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Negalëjau atidaryti katalogo naujienø serveriui: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USENET naujienos per %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Su ðia parinktimi NNTP serveryje bus autentikuojamasi paprasto teksto "
-"slaptaþodþiu."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Negalëjau atidaryti ar sukurti .newsrc bylos dël %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Parsiunèiama POP santrauka"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Negalëjau patikrinti, ar POP serveryje yra naujø laiðkø: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Negalëjau atidaryti aplanko: laiðkø sàraðas buvo nepilnas."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Negalëjau parsiøsti laiðko: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Negalëjau parsiøsti laiðko ið POP serverio %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Nëra laiðko su uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Parsiunèiamas POP laiðkas %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "Laiðkø saugojimas"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Palikti laiðkus serveryje"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Iðtrinti po %s dienos(ø)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"Jungimuisi prie POP serveriø. POP protokolas taip pat gali bûti naudojamas "
-"parsiøsti paðtui ið kai kuriø web paðto tiekëjø."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Su ðia parinktimi jungiantis prie POP serverio bus naudojamas paprasto teksto "
-"slaptaþodis. Tai vienintelë parinktis, palaikoma daugelio POP serveriø."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim "
-"to support it."
-msgstr ""
-"Su ðia parinktimi jungiantis prie POP serverio bus naudojamas uþðifruotas "
-"slaptaþodis per APOP protokolà. Tai gali veikti ne visiems vartotojams netgi "
-"serveriuose, kurie teigia, jog já palaiko."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Tai prisijungs prie POP serverio ir naudos Kerberos 4, kad autentikuotøsi á "
-"já."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Negalëjau autentikuotis á KPOP serverá: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Negalëjau prisijungti prie serverio: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Negalëjau prisijungti prie POP serverio %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sPraðom ávesti POP3 slaptaþodá dël %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Negalëjau prisijungti prie POP serverio.\n"
-"Klaida siunèiant vartotojo vardà: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Neþinoma)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Negaliu prisijungti prie POP serverio.\n"
-"Jis nepalaiko praðyto autentikacijos mechanizmo."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Negalëjau prisijungti prie POP serverio.\n"
-"Klaida siunèiant slaptaþodá: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Nëra tokio aplanko ¥%s´."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Paðto siuntimui, perleidþiant já vietinës sistemos ¥sendmail´ programai."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Negalëjau sukurti pipe á sendmail: %s: paðtas neiðsiøstas"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Negalëjau iðsiøsti laiðko: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail'as baigë darbà signalu %s: paðtas neiðsiøstas."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Negalëjau paleisti %s: paðtas neiðsiøstas."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail'as baigë darbà bûsena %d: paðtas neiðsiøstas."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Negalëjau rasti ¥Nuo´ adreso laiðke"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Paðto siuntimas per sendmail programà"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"Paðto siuntimui, prisijungiant prie nutolusio paðto serverio naudojant SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Sintaksës klaida, komanda neatpaþinta"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Sintakses klaida parametruose arba argumentuose"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Komanda neágyvendinta"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Komandos parametras neágyvendintas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Sistemos bûsena, arba sistemos pagalbos atsakymas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Help message"
-msgstr "Pagalbos þinutë"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Service ready"
-msgstr "Paslauga pasiruoðusi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Paslauga uþdaro transmisijos kanalà"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Paslauga neprieinama, uþdaromas transmisijos kanalas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Praðytas paðto veiksmas pavyko, uþbaigtas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Praðytas paðto veiksmas neávykdytas: paðto dëþutë neprieinama"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Praðytas veiksmas neávykdytas: paðto dëþutë neprieinama"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Praðytas veiksmas nutrauktas: klaida vykdant"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Praðytas veiksmas neávykdytas: trûksta vietos sistemoje"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Praðytas veiksmas neávykdytas: perþengta vietos saugykloje riba"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Praðytas veiksmas neávykdytas: paðto dëþutës vardas neleistinas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Tranzakcija nepavyko"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-#, fuzzy
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Nepateiktas slaptaþodis."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Autentikacijos mechanizmas per silpnas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Praðytam autentikacijos mechanizmui bûtinas ðifravimas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Laikina autentikacijos nesëkmë"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autentikacija bûtina"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Atsakymo á pasisveikinimà klaida: %s: galbût nelemtinga"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "SMTP serveris %s nepalaiko praðyto autentikacijos tipo %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sPraðom ávesti SMTP slaptaþodá dël %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Negalëjau autentikuotis á SMTP serverá.\n"
-"%s\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP serveris %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "SMTP paðto siuntimas per %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Negaliu siøsti laiðko: siuntëjo adresas neapibrëþtas."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Negaliu siøsti laiðko: siuntëjo adresas neteisingas."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595
-msgid "Sending message"
-msgstr "Siunèiamas laiðkas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Negaliu siøsti laiðko: neapibrëþti jokie gavëjai."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Baigësi HELO uþklausos laiko riba: %s: nelemtinga"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO atsakymo klaida: %s: nelemtinga"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "SMTP autentikacija"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Klaida sukuriant SASL autentikacijos objektà."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Baigësi AUTH uþklausos laiko riba: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "AUTH uþklausa nepavyko."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Blogas autentikacijos atsakymas ið serverio.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Baigësi MAIL FROM uþklausos laiko riba: %s: paðtas neiðsiøstas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM atsakymo klaida: %s: paðtas neiðsiøstas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Baigësi RCPT TO uþklausos laiko riba: %s: paðtas neiðsiøstas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT TO atsakymo klaida: %s: paðtas neiðsiøstas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Baigësi DATA uþklausos laiko riba: %s: paðtas neiðsiøstas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA atsakymo klaida: %s: paðtas neiðsiøstas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Baigësi DATA siuntimo laiko riba: laiðko nutraukimas: %s: paðtas neiðsiøstas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA atsakymo klaida: laiðko nutraukimas: %s: paðtas neiðsiøstas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Baigësi RSET uþklausos laiko riba: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "RSET atsakymo klaida: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Baigësi QUIT uþklausos laiko riba: %s: nelemtinga"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT atsakymo klaida: %s: nelemtinga"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 baitas"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u baitø"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133
-msgid "attachment"
-msgstr "priedas"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Paðalinti paþymëtus elementus ið priedø sàraðo"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Prisegti priedà..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Prisegti bylà prie ðio laiðko"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Priedo savybës"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "Bylos vardas:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME tipas:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Paspausk èia, jei reikia adresø knygelës"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-msgid "From:"
-msgstr "Nuo:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Atsakyti-kam:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "To:"
-msgstr "Kam:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Ávesk laiðko gavëjus"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Ávesk adresus, kurie gaus ðio laiðko carbon copy"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Ávesk adresus, kurie gaus ðio laiðko carbon copy, bet jø nesimatys laiðko "
-"gavëjø sàraðe."
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Prisegti bylà"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:670
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Negalëjau atidaryti bylos %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:683
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Klaida skaitant bylà %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:865
-msgid "Save as..."
-msgstr "Iðsaugoti kaip..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:874
-msgid "Warning!"
-msgstr "Áspëjimas!"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:878
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:900
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Klaida iðsaugant bylà: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:919
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Klaida ákeliant bylà: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:990
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Nepavyko atidaryti ðios sàskaitos juodraðèiø aplanko.\n"
-"Ar norëtum naudoti áprastiná juodraðèiø aplankà?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
-#, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Klaida prieinant prie bylos: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Nepavyko gauti laiðko ið redaktoriaus"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Negaliu sukurti iðvesties bylos: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Negaliu sukurti iðvesties bylos: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-#, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Klaida automatiðkai iðsaugant laiðkà: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1172
-msgid ""
-"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"Evolution rado neiðsaugotø bylø ið praeitos sesijos.\n"
-"Ar norëtum pabandyti jas atkurti?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1320
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Ðis laiðkas nebuvo iðsiøstas.\n"
-"\n"
-"Ar norëtum iðsaugoti jo pakeitimus?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
-msgid "Open file"
-msgstr "Atidaryti bylà"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1499
-msgid "Insert File"
-msgstr "Áterpti bylà"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Sukurti laiðkà"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2406
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Negalëjau sukurti raðyklës lango."
-
-#: composer/evolution-composer.c:359
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Negalëjau sukurti raðyklës lango, nes tu dar nenurodei\n"
-"jokios asmenybës paðto komponente."
-
-#: composer/evolution-composer.c:374
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Negalëjau inicializuoti Evolution raðyklës."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr ""
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "adreso kortelë"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "kalendoriaus informacija"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Tekstas savyje turi"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Tekstas savyje neturi"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Tekstas ar tema savyje turi"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "Laiðkas turi savyje"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Gavëjai turi savyje"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Siuntëjas turi savyje"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Tema savyje turi"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Tema savyje neturi"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:240
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:362
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:354
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281
-#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:244
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:248
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:252
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:308
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %Y-%m-%d"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:313
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:322
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "metai"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "metø"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "mënesis"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "mënesiø"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "savaitë"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr "savaièiø"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "valanda"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "minutë"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "sekundë"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr "sekundþiø"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Vaje. Tu uþmirðai pasirinkti datà."
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Vaje. Tu pasirinkai blogà datà."
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Laiðko data bus palyginta su esamu laiku, kai\n"
-"paleidþiamas filtras ar atidaromas vAplankas."
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"Laiðko data bus palyginta su laiku,\n"
-"kurá tu nurodai èia."
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"Laiðko data bus palyginta su laiku, santykiniu\n"
-"filtro paleidimo laikui;\n"
-"pavyzdþiui, ¥prieð savaitæ´."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr "esamas laikas"
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr "tavo nurodytas laikas"
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "laikas, santykinis esamam laikui"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr "Palyginti su"
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "dabar"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %H:%M"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<spausk èia, kad pasirinktum datà>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filtravimo taisyklës"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Tada"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Pridëti veiksmà"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Vaje, tu pamirðai pasirinkti aplankà.\n"
-"Praðau, gráþk atgal ir nurodyk tikrà aplankà, á kurá perkelti laiðkus."
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:809
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Pasirink aplankà"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Ávesk aplanko URI"
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<spausk èia, kad pasirinktum aplankà>"
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Klaida reguliarioje iðraiðkoje ¥%s´:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Bandyti"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Taisyklës pavadinimas:"
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Bevardë"
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-msgid "If"
-msgstr "Jeigu"
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Ávykdyti veiksmus"
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "jei visos sàlygos tenkinamos"
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "jei kuri nors sàlyga tenkinama"
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Pridëti sàlygà"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "gaunamas"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "siunèiamas"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Keisti filtrus"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Keisti vAplankus"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr "Gaunamas"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Siunèiamas"
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtualûs aplankai"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "tik nurodyti aplankai"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "vAplankø ðaltiniai"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "su visais aktyviais nutolusiais aplankais"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "su visais vietiniais ir aktyviais nutolusiais aplankais"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "su visais vietiniais aplankais"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Priskirti spalvà"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Priskirti ávertá"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Attachments"
-msgstr "Priedai"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kopijuoti á aplankà"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "Gavimo data"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "Siuntimo data"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr "Iðtrintas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "neegzistuoja"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr "Juodraðtis"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr "Egzistuoja"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr "Iðraiðka"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr "Svarbus"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Konferencija"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Message Body"
-msgstr "Laiðko tekstas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Message Header"
-msgstr "Laiðko antraðtë"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr "Laiðkas buvo gautas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Laiðkas buvo iðsiøstas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Perkelti á aplankà"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Read"
-msgstr "Skaitytas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr "Gavëjai"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regex tenkina"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Replied to"
-msgstr "Atsakytas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr "Ávertis"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1109
-msgid "Sender"
-msgstr "Siuntëjas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Set Status"
-msgstr "Priskirti bûsenà"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Dydis (kB)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Source Account"
-msgstr "Ðaltinio sàskaita"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr "Savita antraðtë"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Sustabdyti vykdymà"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "Tema"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr "turi savyje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr "neturi savyje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr "nesibaigia"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr "neegzistuoja"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr "neskamba panaðiai á"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr "neprasideda su"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr "baigiasi su"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr "egzistuoja"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr "yra didesnis uþ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr "yra maþesnis uþ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr "nëra"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr "yra"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr "tuo metu arba po"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr "tuo metu ar prieð"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr "skamba panaðiai á"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr "prasideda su"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "buvo po"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "buvo prieð"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Taisyklës"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Pridëti taisyklæ"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Keisti taisyklæ"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Áverèio taisyklës"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:198
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "Importuoti"
-
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
-#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
-msgid "Mail"
-msgstr "Paðtas"
-
-#: importers/elm-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution rado Elm paðto bylø\n"
-"Ar norëtum jas importuoti á Evolution?"
-
-#: importers/elm-importer.c:527
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Elm paðtas"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adresø knygelë"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution rado GnomeCard bylø.\n"
-"Ar norëtum jas importuoti á Evolution?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:826
-msgid "Settings"
-msgstr "Nuostatos"
-
-#: importers/netscape-importer.c:851
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution rado Netscape paðto bylø.\n"
-"Ar norëtum jas importuoti á Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:663
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution rado Pine paðto bylø.\n"
-"Ar norëtum jas importuoti á Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:691
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Pine paðtas"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Evolution komponentas paðtui tvarkyti."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolution paðto raðyklë."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Evolution paðto komponento."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evolution paðto aplanko vaizdavimo komponentas."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Evolution paðto aplanko gamyklos komponentas."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Evolution raðyklës komponento gamykla."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Evolution paðto komponento gamykla."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Paðto apþvalgos komponento gamykla."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Paðto nustatymo sàsaja"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "Aplankas, kuriame yra laiðkai"
-
-#: mail/component-factory.c:114
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr "Ðiame aplanke negali bûti laiðkø."
-
-#: mail/component-factory.c:344
-msgid "Properties..."
-msgstr "Savybës..."
-
-#: mail/component-factory.c:344
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Pakeisti ðio aplanko savybes"
-
-#: mail/component-factory.c:760
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Naujas paðto laiðkas"
-
-#: mail/component-factory.c:760
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "Naujas _paðto laiðkas"
-
-#: mail/component-factory.c:792
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution paðto komponento."
-
-#: mail/component-factory.c:931
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Negaliu uþregistruoti saugyklos apvalkale"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "¥%s´ savybës"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-msgid "Properties"
-msgstr "Savybës"
-
-#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Negalëjau sukurti laikino katalogo: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:909
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "Sukurti vAplankà ið Paieðkos"
-
-#: mail/folder-browser.c:1254
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "vAplankas pagal _Temà"
-
-#: mail/folder-browser.c:1257
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "vAplankas pagal Siu_ntëjà"
-
-#: mail/folder-browser.c:1260
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "vAplankas pagal _Gavëjus"
-
-#: mail/folder-browser.c:1263
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "vAplankas pagal _Konferencijà"
-
-#: mail/folder-browser.c:1269
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtras pagal T_emà"
-
-#: mail/folder-browser.c:1272
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtras pagal Si_untëjà"
-
-#: mail/folder-browser.c:1275
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtras pagal Ga_vëjus"
-
-#: mail/folder-browser.c:1278
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtras pagal K_onferencijà"
-
-#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Taisyti kaip naujà laiðkà..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Ið_saugoti kaip..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1293
-msgid "_Print"
-msgstr "S_pausdinti"
-
-#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Atsakyti siuntëjui"
-
-#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Atsakyti _sàraðui"
-
-#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Atsakyti _visiems"
-
-#: mail/folder-browser.c:1304
-msgid "_Forward"
-msgstr "P_ersiøsti"
-
-#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Paþymëti s_kaitytu"
-
-#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Paþymëti _neskaitytu"
-
-#: mail/folder-browser.c:1311
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Paþymëti svarb_iu"
-
-#: mail/folder-browser.c:1313
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "Paþymëti nesva_rbiu"
-
-#: mail/folder-browser.c:1318
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Pe_rkelti á aplankà..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1320
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "K_opijuoti á aplankà..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr "S_ugràþinti"
-
-#: mail/folder-browser.c:1329
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Pridëti siuntëjà á adresø knygelæ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1334
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Pritaikyti filtrus"
-
-#: mail/folder-browser.c:1338
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Sukurti _taisyklæ ið laiðko"
-
-#: mail/folder-browser.c:1496
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtras pagal Konferencijà"
-
-#: mail/folder-browser.c:1497
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "vAplankas pagal Konferencijà"
-
-#: mail/folder-browser.c:1499
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtras pagal Konferencijà (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1500
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "vAplankas pagal Konferencijà (%s)"
-
-#: mail/folder-info.c:64
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Gaunama informacija apie aplankà"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Gamykla importuoti mbox byloms á Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importuoja mbox bylas á Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Gamykla importuoti Outlook Express 4 byloms á Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importuoja Outlook Express 4 bylas á Evolution"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Esamas saugyklos formatas:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Paðto dëþutës formatas"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Naujas saugyklos formatas:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Pastaba: Konvertuojant tarp paðto dëþutës formatø, nesëkmë\n"
-"(tokia kaip vietos diske trûkumas) negali bûti savaime\n"
-"atstatoma. Naudok ðià priemonæ atsargiai."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Tu neávedei visos bûtinos informacijos."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Evolution naujienø tvarkyklë"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution sàskaitø tvarkyklë"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:999
-msgid "Save signature"
-msgstr "Iðsaugoti paraðà"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1005
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Ðis paraðas buvo pakeistas, taèiau neiðsaugotas.\n"
-"\n"
-"Ar norëtum iðsaugoti pakeitimus?"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1585
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-msgid " (default)"
-msgstr " (áprasta)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-msgid "Disable"
-msgstr "Iðjungti"
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr "Ájungti"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori iðtrinti ðià sàskaità?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Neiðtrinti"
-
-#: mail/mail-accounts.c:287
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "Ar tikrai iðtrinti sàskaità?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori iðtrinti ðià naujienø sàskaità?"
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "Paðto nuostatos"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Laiðkai á %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Tema yra %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Laiðkai nuo %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s konferencija"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Pridëti filtro taisyklæ"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Tu dar nesutvarkei paðto kliento.\n"
-"Tik kai padarysi tai, tu galësi siøsti,\n"
-"gauti ir raðyti laiðkus.\n"
-"Ar norëtum sutvarkyti já dabar?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Tu turi susitvarkyti asmenybæ,\n"
-"tik tada galësi kurti laiðkus."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Tu turi sutvarkyti paðto siuntimà,\n"
-"tik tada galësi kurti laiðkus."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Tu nenustatei paðto siuntimo metodo"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:218
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Ðis laiðkas neturi temos.\n"
-"Tikrai siøsti?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:262
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:266
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "Ðiame laiðke yra tik Bcc gavëjai."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:270
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr "Gali bûti, kad paðto serveris"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:359
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Tu turi nurodyti gavëjus, kad galëtum iðsiøsti ðá laiðkà."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:424
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Tu turi susitvarkyti sàskaità, tik tada galësi iðsiøsti ðá laiðkà."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:666
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:929
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Persiøstas laiðkas:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1029
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Perkelti laiðkà(us) á"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1031
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Kopijuoti laiðkà(us) á"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1400
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori taisyti visus %d laiðkus?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1422
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Tu gali taisyti tik laiðkus, esanèius \n"
-"Juodraðèiø aplanke."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1456
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Tu gali ið naujo pasiøsti laiðkus\n"
-"tik ið Sent aplanko."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1468
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori vël siøsti visus %d laiðkus?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1489
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Joks laiðkas nepaþymëtas"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1574
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Iðsaugoti laiðkà kaip..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1576
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Iðsaugoti laiðkus kaip..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1721 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Áspëjimas"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1726
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1733
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Kità kartà nebeklausti."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1838
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Klaida, ákeliant filtro informacijà:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1848
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtrai"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1894
-msgid "Print Message"
-msgstr "Spausdinti laiðkà"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1940
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Nepavyko atspausdinti laiðko"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2024
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori atidaryti visus %d laiðkus atskiruose languose?"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below "
-"do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-"Praðau ávesti savo vardà ir elektroninio paðto adresà þemiau. \"Nebûtini\" "
-"laukai þemiau gali likti tuðti,\n"
-"nebent tu nori átraukti ðià informacijà tavo siunèiamuose laiðkuose."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Praðom þemiau ávesti informacijà apie tavo gaunamo paðto serverá. Jei tu "
-"gerai neþinai, paklausk savo sistemos administratoriaus arba interneto "
-"paslaugø teikëjo."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "Praðom pasirinkti ið þemiau esanèiø parinkèiø"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Praðom þemiau ávesti informacijà apie tavo siunèiamo paðto serverá. Jei tu "
-"gerai neþinai, paklausk savo sistemos administratoriaus arba interneto "
-"paslaugø teikëjo."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\nmake an Evolution mail account. Please enter a name for this account in "
-"the space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"Tu jau beveik baigei konfigûruoti savo paðtà. Asmenybë, gaunamo paðto "
-"serveris bei paðto siuntimo metodas, kuriuos tu ávedei, bus sugrupuoti á "
-"vienà Evolution paðto sàskaità. Praðom ávesti ðios sàskaitos pavadinimà "
-"þemiau esanèiame laukelyje. Ðis pavadinimas bus naudojamas tik vaizdavimui."
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:558
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolution sàskaitø padëjëjas"
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1579
-#, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "%s: Gauti laiðkai"
-
-#: mail/mail-config.c:1809
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Tikrinama paslauga"
-
-#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " color"
-msgstr " spalva"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "Nurodytas tipas ðioje saugykloje nepalaikomas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Sàskaita"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Sàskaitos informacija"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Sàskaitos tvarkymas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Sàskaitos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Priedas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentikacija"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Autentikacijos tipas: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Composer"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Sveikinu, tavo paðto konfigûravimas uþbaigtas.\n"
-"\n"
-"Tu jau gali siøsti ir gauti laiðkus, naudodamasis Evolution.\n"
-"\n"
-"Paspausk ¥Baigti´, kad iðsaugotum nuostatas."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "De_fault"
-msgstr "Áp_rastas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "Vaizdavimas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Done"
-msgstr "Baigta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176
-msgid "Drafts"
-msgstr "Juodraðèiai"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Juodraðèiø aplankas:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "E_nable"
-msgstr "Áju_ngti"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "Visos sàskaitos privalo turëti skirtingus vardus."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Taisyti..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ájungta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "HTML paraðo byla:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Identity"
-msgstr "Asmenybë"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Inline"
-msgstr "Viduje"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Paðto nustatymas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Paðto dëþutës vieta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr "Pa_daryti ðià sàskaità áprastine"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "NNTP serveris:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "News"
-msgstr "Naujienos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Nebûtina informacija"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Pasirink spalvà"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "Paklausti prieð siunèiant laiðkus su _tuðèia tema"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "Paklausti prieð siunèiant laiðkus vien tik su _Bcc gavëjais"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail maildir "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Quoted"
-msgstr "Cituojant"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Paðto gavimas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Paðto gavimas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Gavimo nuostatos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Required Information"
-msgstr "Bûtina informacija"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Security"
-msgstr "Saugumas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "Pasirink Filtro log'o bylà..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Pasirink PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Paðto siuntimas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Paðto siuntimas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:179
-msgid "Sent"
-msgstr "Siøsti laiðkai"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Iðsiøsti laiðkai ir juodraðèiai"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankas:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Serverio nustatymas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Serverio tipas:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "Serveris reikalauja _autentikacijos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Paraðo byla:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Source"
-msgstr "Ðaltinis"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Source Information"
-msgstr "Ðaltinio informacija"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr "Ðaltiniai"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Ypatingi aplankai"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Standartinë Unix mbox"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr "Naudoti saugià jungtá (_SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Sveikas patekæs á Evolution paðto nustatymo padëjëjà.\n"
-"\n"
-"Spausk ¥Tolyn´, kad pradëtum."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "Vis_ada ákelti paveikslëlius ið tinklo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "_Automatiðkai tikrinti paðtà kas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr "_Patikrinti, kokie tipai palaikomi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "_El. paðto adresas:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "_Pilnas vardas:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "_HTML paraðas:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "_Paryðkinti citatas su"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Hostas:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "_Paþymëti laiðkus skaitytais po"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Vardas:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "_Organization:"
-msgstr "_Organizacija:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-#, fuzzy
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "PGP uþðifruoti"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "_Path:"
-msgstr "_Kelias:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "_Prisiminti ðá slaptaþodá"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Áprastai siøsti laiðkus _HTML formatu."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "_Paraðo byla:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Vartotojo vardas:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "newswindow1"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "placeholder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "seconds."
-msgstr "sekundþiø."
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "Negalëjau prisijungti prie POP serverio %s."
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "Negalëjau prisijungti prie POP serverio %s."
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "Negalëjau sukurti raðyklës lango."
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr ""
-"Negalëjau sukurti katalogo %s:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "Negalëjau sukurti raðyklës lango."
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "Negalëjau sukurti raðyklës lango."
-
-#: mail/mail-display.c:222
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Iðsaugoti priedà"
-
-#: mail/mail-display.c:341
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Iðsaugoti á diskà..."
-
-#: mail/mail-display.c:343
-msgid "View Inline"
-msgstr "Þiûrëti viduje"
-
-#: mail/mail-display.c:345
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Atidaryti su %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:406
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Þiûrëti viduje (per %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:410
-msgid "Hide"
-msgstr "Slëpti"
-
-#: mail/mail-display.c:431
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Iðorinë þiûryklë"
-
-#: mail/mail-display.c:1055
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Ákeliamas laiðko turinys"
-
-#: mail/mail-display.c:1411
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Nuorodà atidaryti narðyklëje"
-
-#: mail/mail-display.c:1413
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Kopijuoti nuorodos adresà"
-
-#: mail/mail-display.c:1415
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Iðsaugoti nuorodà kaip (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1417
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Iðsaugoti paveikslëlá kaip..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:149
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr "%d nauji"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:155 mail/mail-folder-cache.c:162
-#: mail/mail-folder-cache.c:169
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:156
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr "%d paslëpti"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:163
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "%d paþymëti"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:172
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d neiðsiøsti"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:174
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "%d ið viso"
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s priedas"
-
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Negalëjau iðnagrinëti MIME laiðko. Rodomas ðaltinis."
-
-#: mail/mail-format.c:760
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Blogas adresas"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "Nuo"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Atsakyti-kam"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "Kam"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/mail-format.c:1306
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Jokia PGP/GPG programa nesukonfigûruota."
-
-#: mail/mail-format.c:1322
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Uþðifruotas laiðkas neparodytas"
-
-#: mail/mail-format.c:1333
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Uþðifruotas laiðkas"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Paspausk ant ikonos, kad iððifruotum."
-
-#: mail/mail-format.c:1392
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-"Ðis laiðkas yra pasiraðytas skaitmeniniu paraðu, patikrinus nustatyta, kad "
-"jis autentiðkas"
-
-#: mail/mail-format.c:1403
-msgid ""
-"This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Ðis laiðkas yra pasiraðytas skaitmeniniu paraðu, bet neina patikrinti, ar jis "
-"autentiðkas"
-
-#: mail/mail-format.c:2061
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Rodyklë á FTP svetainæ (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2075
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Rodyklë á vietinæ bylà (%s), galiojanti svetainëje ¥%s´"
-
-#: mail/mail-format.c:2080
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Rodyklë á vietinæ bylà (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2109
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Rodyklë á nutolusius duomenis (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2117
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Rodyklë á neþinomus iðorinius duomenis (¥%s´ tipo)"
-
-#: mail/mail-format.c:2122
-#, fuzzy
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Blogai suformuota iðorinio kûno dalis."
-
-#: mail/mail-local.c:330
-#, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "Nëra tokio aplanko /%s"
-
-#: mail/mail-local.c:460
-#, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr "Registruojamas '%s'"
-
-#: mail/mail-local.c:747
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Keièiamas aplanko ¥%s´ formatas á ¥%s´"
-
-#: mail/mail-local.c:868
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Negaliu iðsaugoti metainfo. Tikriausiai tau daugiau\n"
-"nebepavyks atidaryti ðio aplanko: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:908
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Jei tu nebegali daugiau atidaryti ðios paðto\n"
-"dëþutës, tau teks sutaisyti jà rankutëmis."
-
-#: mail/mail-local.c:1001
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "Tu negali pakeisti nevietinio aplanko formato."
-
-#: mail/mail-local.c:1012
-#, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "Vël konfigûruoti %s"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Klaida ¥%s´ metu:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Klaida vykdant veiksmà:\n"
-"%s"
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Prisiminti ðá slaptaþodá"
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-msgid "Working"
-msgstr "Dirbama"
-
-#: mail/mail-ops.c:84
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Filtruojamas aplankas"
-
-#: mail/mail-ops.c:227
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Gaunamas paðtas"
-
-#: mail/mail-ops.c:591
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Siunèiamas ¥%s´"
-
-#: mail/mail-ops.c:709
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Siunèiamas laiðkas %d ið %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:728
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Nesëkmë ties laiðku %d ið %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
-msgid "Complete."
-msgstr "Uþbaigta."
-
-#: mail/mail-ops.c:823
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Laiðkas iðsaugomas á aplankà"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Laiðkai perkeliami á %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Laiðkai kopijuojami á %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:919
-msgid "Moving"
-msgstr "Perkeliama"
-
-#: mail/mail-ops.c:922
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopijuojama"
-
-#: mail/mail-ops.c:1034
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Skanuojami aplankas, esantys ¥%s´"
-
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
-msgid "Trash"
-msgstr "Ðiukðlës"
-
-#: mail/mail-ops.c:1211
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Persiøsti laiðkai"
-
-#: mail/mail-ops.c:1253
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Atidaromas aplankas %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1322
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Atidaroma saugykla %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1395
-#, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "Kuriamas aplankas %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1465
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Trinamas aplankas %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1552
-#, c-format
-msgid "Synchronizing '%s'"
-msgstr "Sinchronizuojamas '%s'"
-
-#: mail/mail-ops.c:1603
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Atnaujinamas aplankas"
-
-#: mail/mail-ops.c:1639
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Iðvalomas aplankas"
-
-#: mail/mail-ops.c:1688
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Gaunamas laiðkas %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "Gaunami %d laiðkai"
-
-#: mail/mail-ops.c:1841
-#, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Iðsaugomi %d laiðkai"
-
-#: mail/mail-ops.c:1921
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Negaliu sukurti iðvesties bylos: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1947
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Klaida iðsaugant laiðkus á: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2021
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Iðsaugomas priedas"
-
-#: mail/mail-ops.c:2037
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Negaliu sukurti iðvesties bylos: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2068
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Negalëjau áraðyti duomenø: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2137
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Ieðkoti"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Laiðkas be temos)"
-
-#: mail/mail-search.c:237
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Laiðkas be temos"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Tuðèias laiðkas"
-
-#: mail/mail-search.c:288
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Ieðkoti laiðke"
-
-#: mail/mail-search.c:318
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:320
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Ieðkoti pirmyn"
-
-#: mail/mail-search.c:340
-msgid "Find:"
-msgstr "Rasti:"
-
-#: mail/mail-search.c:343
-msgid "Matches:"
-msgstr "Tinka:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Nutraukiama..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:257
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Siunèiamas ir gaunamas paðtas"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311
-msgid "Updating..."
-msgstr "Atnaujinama..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Laukiama..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:494
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Nutraukta."
-
-#: mail/mail-session.c:182
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Vartotojas nutraukë veiksmà."
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Negalëjau sukurti laikinos mbox ¥%s´: %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:241
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Persiøstas laiðkas - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:245
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Persiøstas laiðkas"
-
-#: mail/mail-tools.c:471
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Persiøstas laiðkas"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:278
-msgid "VFolders"
-msgstr "vAplankai"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:498
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Naujas vAplankas"
-
-#: mail/message-browser.c:125
-msgid "(No subject)"
-msgstr "(Nëra temos)"
-
-#: mail/message-browser.c:127
-#, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "%s - Laiðkas"
-
-#: mail/message-list.c:636
-msgid "Unseen"
-msgstr "Nematytas"
-
-#: mail/message-list.c:637
-msgid "Seen"
-msgstr "Matytas"
-
-#: mail/message-list.c:638
-msgid "Answered"
-msgstr "Atsakytas"
-
-#: mail/message-list.c:639
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Keletas nematytø laiðkø"
-
-#: mail/message-list.c:640
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Keletas laiðkø"
-
-#: mail/message-list.c:644
-msgid "Lowest"
-msgstr "Þemiausias"
-
-#: mail/message-list.c:645
-msgid "Lower"
-msgstr "Þemesnis"
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Higher"
-msgstr "Aukðtesnis"
-
-#: mail/message-list.c:650
-msgid "Highest"
-msgstr "Aukðèiausias"
-
-#: mail/message-list.c:900
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:907
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Ðiandien %H:%M"
-
-#: mail/message-list.c:916
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Vakar %H:%M"
-
-#: mail/message-list.c:928
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %H:%M"
-
-#: mail/message-list.c:938
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%Y %b %d"
-
-#: mail/message-list.c:2312
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Generuojamas laiðkø sàraðas"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Received"
-msgstr "Gautas"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "Dydis"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Skanuojami aplankas, esantys ¥%s´"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "Skanuojami aplankas, esantys ¥%s´"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:275
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Uþsakomas aplankas ¥%s´"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:277
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Atsisakoma aplanko ¥%s´"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "Aplankas"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1490
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Joks serveris nepasirinktas"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Praðom pasirinkti serverá."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid " _Refresh List "
-msgstr " _Atnaujinti sàraðà "
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "All folders"
-msgstr "Visi aplankai"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "Display options"
-msgstr "Vaizdavimo parinktys"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Tvarkyti uþsakymus"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Uþsakyti"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Atsisakyti"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution paðto komponento."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200
-msgid "Appointments"
-msgstr "Ávykiai"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183
-msgid "No appointments"
-msgstr "Nëra ávykiø"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236
-msgid "%l:%M%p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-msgid "%a %l:%M%p"
-msgstr "%a %H:%M"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:111
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Paðto apþvalga"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:427
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:448
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:874
-msgid "Add a news feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:882
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:886
-msgid "Name:"
-msgstr "Vardas:"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1418
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "Santraukos nuostatos"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr "Ávyko klaida parsiunèiant naujienø ðaltiná"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "<b>Klaida parsiunèiant RDF</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
-msgid "News Feed"
-msgstr "Naujienø ðaltinis"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-msgid "No tasks"
-msgstr "Nëra uþduoèiø"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr "Mano orai"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr "<dd><b>Nepavyko susisiekti su orø serveriu</b></dd>"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
-msgid "Weather"
-msgstr "Orai"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
-msgid "Regions"
-msgstr "Regionai"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:145
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %Y m. %B %e"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Spausdinti apþvalgà"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:518
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Nepavyko atspausdinti apþvalgos"
-
-#: my-evolution/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "init_bonobo(): negalëjau inicializuoti Bonobo"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°F"
-msgstr "°F"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "knots"
-msgstr "mazgai"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr "kph"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "inHg"
-msgstr "inHg"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr "mmHg"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-msgid "miles"
-msgstr "mylios"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-msgid "kilometers"
-msgstr "kilometrai"
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Giedras dangus"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr "Maþai debesuota"
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-msgid "Invalid"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-msgid "Variable"
-msgstr "Kintamos krypties"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North"
-msgstr "Ðiaurës"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Ðiaurës - Ðiaurës rytø"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "Northeast"
-msgstr "Ðiaurës rytø"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "Rytø - Ðiaurës rytø"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East"
-msgstr "Rytø"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "Rytø - Pietryèiø"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "Southeast"
-msgstr "Pietryèiø"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "Pietø - Pietryèiø"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South"
-msgstr "Pietø"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "Pietø - Pietvakariø"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "Southwest"
-msgstr "Pietvakariø"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "Vakarø - Pietvakariø"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West"
-msgstr "Vakarø"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "Vakarø - Ðiaurës vakarø"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "Northwest"
-msgstr "Ðiaurës vakarø"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "Ðiaurës - Ðiaurës vakarø"
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr "Perkûnija"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr ""
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain"
-msgstr "Lietus"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Drifting rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Freezing rain"
-msgstr ""
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow"
-msgstr "Sniegas"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Moderate snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr "Pûga"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr ""
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr ""
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr "Kruða"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Shallow hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Partial hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Freezing hail"
-msgstr ""
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr ""
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Light precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr ""
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist"
-msgstr "Migla"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Partial mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Drifting mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr ""
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr "Rûkas"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Shallow fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Rûkas su lietumi"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr ""
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr ""
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand"
-msgstr "Smëlis"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr ""
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr ""
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust"
-msgstr "Dulkës"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr ""
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr ""
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr "Smëlio audra"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr "Smëlio audra su perkûnija"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr "Dulkiø audra"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr "Dulkiø audra su perkûnija"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr ""
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr "Tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Raging tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr "Tornado su perkûnija"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr ""
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid " _Remove"
-msgstr " _Paðalinti"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "_Visos stotys:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-msgid "All _folders:"
-msgstr "Visi _aplankai:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "_Visi naujienø ðaltiniai:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "Kiek dienø kalendorius turëtø rodyti iðkart?"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-msgid "One mont_h"
-msgstr "Vienas _mënuo"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-msgid "One w_eek"
-msgstr "Viena _savaitë"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr "Atnaujinimo _laikas (sekundëmis):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Rodyti _visas uþduotis"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Rodyti ðian_dienos uþduotis"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-msgid "Tasks "
-msgstr "Uþduotys "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Units: "
-msgstr "Vienetai: "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-msgid "Weather settings"
-msgstr "Orø nuostatos"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "_Rodyti aplankus:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "_Rodyti stotis:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-msgid "_Five days"
-msgstr "_Penkias dienas"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Paðtas"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "_Naujienø ðaltiniai"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-msgid "_One day"
-msgstr "_Vienà dienà"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-msgid "_Refresh time (seconds):"
-msgstr "_Atnaujinimo laikas (sekundëmis):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-msgid "_Schedule"
-msgstr "_Dienotvarkë"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-msgid "_Show full path for folders"
-msgstr "_Rodyti pilnà aplankø kelià"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-msgid "_Weather"
-msgstr "_Orai"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-msgid "_imperial"
-msgstr "_angliðki"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr "_metriniai"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Evolution apvalkalas."
-
-#: shell/e-activity-handler.c:198
-msgid "Show Details"
-msgstr "Rodyti detales"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:200
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Nutraukti veiksmà"
-
-#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045
-msgid "Inbox"
-msgstr "Gauti laiðkai"
-
-#: shell/e-local-storage.c:178
-msgid "Outbox"
-msgstr "Siunèiami laiðkai"
-
-#: shell/e-local-storage.c:593
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Vietiniai aplankai"
-
-#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Evolution ádiegimas"
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Ðiai naujai Evolution versijai reikia ádiegti papildomø bylø\n"
-"á tavo asmeniná Evolution katalogà"
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Praðau, paspausk ¥Gerai´, kad ádiegtum bylas, arba ¥Atðaukti´, kad iðeitum."
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Negalëjau tvarkingai atnaujinti bylø"
-
-#: shell/e-setup.c:200
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Atrodo, kad tai pirmas kartas, kai tu pasileidai Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:201
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr "Praðom paspausti ¥Gerai´, kad ádiegtum Evolution vartotojo bylas á"
-
-#: shell/e-setup.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Negaliu sukurti katalogo\n"
-"%s\n"
-"Klaida: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:235
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Ávyko klaida kopijuojant bylas á\n"
-"'%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Byla ¥%s´ yra ne katalogas.\n"
-"Praðau, perkelk já, kad galëèiau ádiegti\n"
-"Evolution vartotojo bylas."
-
-#: shell/e-setup.c:323
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Katalogas ¥%s´ egzistuoja, bet jis nëra\n"
-"Evolution katalogas. Praðau, perkelk já, kad \n"
-"galëèiau ádiegti Evolution vartotojo bylas."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Negalima aplanko perkelti á já patá."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "Negalima aplanko kopijuoti á já patá."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "Nurodyk aplankà, á kurá kopijuoti aplankà \"%s\":"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Kopijuoti aplankà"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "Nurodyk aplankà, á kurá perkelti aplankà \"%s\":"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
-msgid "Move folder"
-msgstr "Perkelti aplankà"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Negalëjau iðtrinti aplanko:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
-#, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "Iðtrinti aplankà '%s'"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori iðtrinti aplankà '%s'?"
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
-#, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "Pervadinti aplankà ¥%s´"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383
-msgid "Rename"
-msgstr "Pervadinti"
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Aplanko pavadinimas:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Negaliu sukurti nurodyto aplanko:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Nurodytas aplanko vardas yra negalimas."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution -- Sukurti naujà aplankà"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Pasirinkto aplanko tipas yra netinkamas\n"
-"praðytàjam veiksmui."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "Naujas..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Bevardis)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Pasirink bylà, kurià nori importuoti á Evolution, ir pasirink jos tipà ið "
-"sàraðo.\n"
-"\n"
-"Gali pasirinkti ¥Automatiðkas´ jei tu neþinai, ir Evolution bandys "
-"susigaudyti pati."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importuojama %s\n"
-"Importeris nepasiruoðæs.\n"
-"Laukiu 5 sekundes kol bandysiu vël."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importuojama %s\n"
-"Importuojamas elementas %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nëra importerio, kuris galëtø suprasti\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:362
-msgid "Importing"
-msgstr "Importuojama"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:370
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importuojama %s.\n"
-"Pradedama %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:383
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Klaida pradedant %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:402
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Klaida ákeliant %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importuojama %s\n"
-"Importuojamas elementas 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:488
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatiðkas"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:538
-msgid "Filename:"
-msgstr "Bylos vardas:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:543
-msgid "Select a file"
-msgstr "Pasirink bylà"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:553
-msgid "File type:"
-msgstr "Bylos tipas:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:623
-msgid "Select folder"
-msgstr "Pasirink aplankà"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:624
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
-msgid "Closing connections..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "Negalëjau inicializuoti Evolution apvalkalo."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy nerastas tavo kelyje ($PATH)."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy negalëjo bûti paleistas."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution yra rinkinys grupiniø aplikacijø\n"
-"paðtui, kalendoriams ir kontaktø tvarkymui\n"
-"GNOME darbo aplinkoje."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Eiti á aplankà..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Sukurti naujà trumpæ"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
-msgid "Work Online"
-msgstr "Dirbti atsijungus"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Dirbti atsijungus"
-
-#: shell/e-shell-view.c:184
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Joks aplankas nerodomas)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1459
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1461
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1499
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1506
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1512
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1438
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Vaje! ¥%s´ rodiniai netikëtai numirë. :-(\n"
-"Tikriausiai tai reiðkia, kad %s komponentas nulûþo."
-
-#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "Gerai"
-
-#: shell/e-shell.c:1644
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Blogi argumentai"
-
-#: shell/e-shell.c:1646
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Negaliu uþsiregistruoti OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:1648
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Konfigûracijos duombazë nerasta"
-
-#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr "Bendroji klaida"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:72
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Sukurti naujà trumpiø grupæ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:73
-msgid "Group name:"
-msgstr "Grupës pavadinimas:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Ar tu tikrai nori paðalinti grupæ\n"
-"¥%s´ ið trumpiø juostos?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Nepaðalinti"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:204
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Pervadinti trumpiø grupæ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:205
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Pervadinti pasirinktà trumpiø grupæ á:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:218
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Maþos ikonos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:219
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Rodyti trumpes kaip maþas ikonas"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:221
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "_Didelës ikonos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Rodyti trumpes kaip dideles ikonas"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:233
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Nauja grupë..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:234
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Sukurti naujà trumpiø grupæ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:236
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "_Paðalinti ðià grupæ..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:237
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Paðalinti ðià trumpiø grupæ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "_Pervadinti ðià grupæ..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Pervadinti ðià trumpiø grupæ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "_Paslëpti trumpiø juostà"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Paslëpti trumpiø juostà"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:365
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Pervadinti trumpæ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:366
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Pervadinti pasirinktà trumpæ á:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Atidaryti naujame lange"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Atidaryti esamà laiðkà naujame lange"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Pervadinti ðià trumpæ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Paðalinti ðià trumpæ ið trumpiø juostos"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:641
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Klaida iðsaugant trumpes."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1040
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Trumpës"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Be pavadinimo)"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr "Nëra klaidø"
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Jau yra aplankas su tokiu pat pavadinimu"
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Nurodytas aplanko tipas yra blogas"
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O klaida"
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Neuþtenka vietos aplankui sukurti"
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Nurodytas aplankas nerastas"
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funkcija neágyvendinta ðioje saugykloje"
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Veiksmas nepalaikomas"
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Nurodytas tipas ðioje saugykloje nepalaikomas"
-
-#: shell/e-storage.c:511
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "Nurodytas aplankas negali bûti pakeistas ar iðtrintas"
-
-#: shell/e-storage.c:513
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% uþbaigta)"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "Active connections"
-msgstr "Aktyvios jungtys"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Paspausk Gerai, kad uþdarytum ðias jungtis ir atsijungtum"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Host"
-msgstr "Hostas"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "Þemiau nurodytos jungtys ðiuo metu yra aktyvios:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Aplanko tipas:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Nurodyk, kur sukurti aplankà:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Spausk ¥Import´, kad pradëtum importuoti bylà á Evolution."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Evolution importavimo padëjëjas"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Evolution importavimo padëjëjas"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr "Importuoti bylà (Þingsnis 2 ið 2)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Pasirinkti bylà (Þingsnis 1 ið 2)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Sveikas atvykæs á Evolution importavimo priemonæ.\n"
-"Ðis meistras padës tau importuojant iðorines bylas á Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Importers"
-msgstr "Importuoti"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-msgid "Don't import"
-msgstr "Neimportuoti"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Kità kartà nebeklausti"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution komponentas paðtui tvarkyti."
-
-#: shell/main.c:95
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Sveiki. Aèiû uþ laikà, sugaaiðtà parsisiøsti ðià Evolution\n"
-"grupinio darbo rinkinio PERÞIÛROS LAIDÀ.\n"
-"\n"
-"Evolution dar nëra baigta. Ji artëja prie to, taèiau yra vietø,\n"
-"kur ypatybiø trûksta arba jos tik pusiau veikia. Jei tu negali\n"
-"suprasti, kaip kà nors padaryti, tai galbût todël, kad dar nëra\n"
-"bûdo tai padaryti! :-)\n"
-"\n"
-"Mes tikimës, kad Evolution bus tinkama naudoti tau, bet vis dar\n"
-"jauèiame pareigà áspëti, kad ji gali: lûþti, prarasti tavo paðtà,\n"
-"palikti veikianèius nenaudojamus procesus, naudoti 100% CPU,\n"
-"siøsti nesiderinanèias komandas á serverius, ir apskritai\n"
-"sugëdinti tave tavo draugø ir bendradarbiø akivaizdoje. Naudoti\n"
-"tik pagal nurodymus.\n"
-"\n"
-"Mes tikimës, kad tau patiks mûsø sunkaus darbo vaisiai, ir\n"
-"laukiame tavo prisidëjimo!\n"
-
-#: shell/main.c:116
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Aèiû\n"
-"Evolution komanda\n"
-
-#: shell/main.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Cannot access the Evolution shell."
-msgstr "Negalëjau inicializuoti Evolution apvalkalo."
-
-#: shell/main.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
-msgstr "Negalëjau inicializuoti Evolution apvalkalo."
-
-#: shell/main.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Uþdrausti "
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Siøsti visø komponentø derinimo iðvestá á bylà."
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Negaliu inicializuoti Bonobo komponentø sistemos."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopijuoti"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopijuoti paþymëjimà"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Sukurti naujà kontaktà"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Sukurti naujà kontaktø sàraðà"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "Iðkirpti"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Iðkirpti paþymëjimà"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Iðtrinti paþymëtus kontaktus"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "New List"
-msgstr "Naujas sàraðas"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Ádëti"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Ádëti ið krepðio"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Perþiûrëti kalendoriø prieð spausdinant"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Spausdinti paþymëtus kontaktus"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Iðtrinti kontaktà"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Paþymëti visus"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Paþymëti visus kontaktus"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Siøsti _laiðkà kontaktui..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Iðtrinti kontaktà"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Siøsti laiðkà kontaktui"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Siøsti kontaktà kitam"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Sustabdyti ákëlimà"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Veiksmai"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "_Adresø knygelës ðaltiniai..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontaktas"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Contact List"
-msgstr "Kontaktø _sàraðas"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Persiøsti kontaktà..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr "S_pausdinti..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "Ið_saugoti kaip vCard"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_Ieðkoti kontaktø"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Select All"
-msgstr "Paþymëti _viskà"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "Áran_kiai"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr "Konfigûruoti adresø konduità"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "Sukurti naujà _visos dienos ávyká"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "Sukurti naujà _uþduotá"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Sukurti _naujà ávyká"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr "Sukurti ávyká visai dienai"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Day"
-msgstr "Diena"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Iðtrinti ávyká"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Go To"
-msgstr "Eiti á"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go back"
-msgstr "Eiti atgal"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Go forward"
-msgstr "Eiti pirmyn"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Eiti á _datà"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Eiti á nurodytà datà"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-msgid "Go to today"
-msgstr "Eiti á ðiandienà"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Month"
-msgstr "Mënesis"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Naujas ávykis"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "New Task"
-msgstr "Nauja uþduotis"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Perþiûrëti kalendoriø prieð spausdinant"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Spa_udinio perþiûra"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Spausdinti ðá kalendoriø"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr "Skelbti Laisvumo/Uþimtumo informacijà ðiam kalendoriui"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Show one day"
-msgstr "Rodyti vienà dienà"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show one month"
-msgstr "Rodyti vienà mënesá"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show one week"
-msgstr "Rodyti vienà savaitæ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Rodyti darbo savaitæ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Week"
-msgstr "Savaitë"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "Á_vykis..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "_Kalendoriaus nuostatos..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Bûtina informacija"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Task..."
-msgstr "_Uþduotis"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Uþdaryti"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this item"
-msgstr "Iðtrinti ðá elementà"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Iðtrinti ðá elementà"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Pagrindinë árankinë"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Perþiûrëti laiðkà prieð spausdinant"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "Spausdinti ðá elementà"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Spausdinti..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Iðsaugoti"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Iðsaugoti ir uþdaryti"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Iðsaugoti sàraðà ir uþdaryti dialogo langà"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Pakeisti rodiná á %s"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_File"
-msgstr "_Byla"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Spausdinti _vokà..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Iðsaugoti _kaip..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Iðsaugoti kontaktà ir uþdaryti dialogo langà"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "Ið_saugoti"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Iðtrinti ðá sàraðà"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "Iðtrinti..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Iðsaugoti sàraðà ir uþdaryti dialogo langà"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "Siøsti _sàraðà kitam..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Siøsti _laiðkà sàraðui..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Atðaukti susi_tikimà"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Keisti ðio aplanko savybes"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Persiøsti kaip i_Calendar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Persiøsti ðá laiðkà"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "Suþinoti naujausià susitikimo informacijà"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "At_naujinti susitikimà"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Átraukti s_usitikimà á dienotvarkæ"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Áraðyti susitikimà á dienotvarkæ"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "Prisitaikyti Mano Evolution"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nutraukti"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Nutraukti vykdomà paðto operacijà"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Sukurti _naujà laiðkà"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "Sukurti ir keisti paðto sàskaitas ir kitas nuostatas"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Sukurti ar keisti paðto filtravmo taisykles"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Sukurti ar keisti virtualiø aplankø apibrëþimus"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Iðtuðtinti _ðiukðlinæ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Pa_mirðti slaptaþodþius"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Pamirðti ásimintus slaptaþodþius tam, kad jø vël bûtø paklausta"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "New Message"
-msgstr "Naujas laiðkas"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Atidaryti langà naujam laiðkui raðyti"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Visam laikui sunaikinti visus iðtrintus laiðkus ið visø aplankø"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Siøsti / Gauti"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Iðsiøsti laukiantá paðtà ir parsiøsti naujà paðtà"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Rodyti laiðko perþiûros langà"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Uþsisakyti ar atsisakyti aplankø nutolusiuose serveriuose"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Virtualiø aplankø taisymas..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtrai..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Paðto laiðkas"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "_Paðto nuostatos..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "_Perþiûros sritis"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Siøsti / Gauti"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "_Uþsisakyti aplankus..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Keisti ðio aplanko savybes"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Kopijuoti paþymëtus laiðkus"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Iðkirp_ti"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Iðkirpti paþymëtus laiðkus"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Paslëpti paþy_mëtus laiðkus"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Paslëpti ið_trintus laiðkus"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Paslëpti _skaitytus laiðkus"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "Paslëpti iðtrintus laiðkus, o ne rodyti juos perbrauktus"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Paþymëti _visus skaitytais"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Visus matomus laiðkus paþymëti perskaitytais"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Ádëti laiðkà ið krepðio"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Visam laikui sunaikinti visus iðtrintus laiðkus ið ðio aplanko"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Paþymëti _visus"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Paþymëti _gijà"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "Paþymëti visus laiðkus toje gijoje, kur yra pasirinktas laiðkas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Paþymëti visus matomus laiðkus"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "R_odyti paslëptus laiðkus"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Rodyti laiðkus, kurie buvo laikinai paslëpti"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Laikinai paslëpti visus perskaitytus laiðkus"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Laikinai paslëpti paþymëtus laiðkus"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Gijomis suskirstytas laiðkø sàraðas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Expunge"
-msgstr "Ið_valyti"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Aplankas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Invertuoti paþymëjimà"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Savybës..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "_Gijomis suskirstytas laiðkø sàraðas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Pritaikyti filtrø taisykles paþymëtiems laiðkams"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Sukurti atsakymà visiems pasirinkto laiðko gavëjams"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Sukurti atsakymà pasirinkto laiðko konferencijai"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Sukurti atsakymà pasirinkto laiðko siuntëjui"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Kopijuoti paþymëtus laiðkus á kità aplankà"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Sukurti _virtualø aplankà ið laiðko"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Sukurti taisyklæ filtruoti laiðkams nuo ðio siuntëjo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Sukurti taisyklæ filtruoti laiðkams ðiems gavëjams"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Sukurti taisyklæ filtruoti laiðkams ðiai konferencijai"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Sukurti taisyklæ filtruoti laiðkams su ðia tema"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Sukurti virtualø aplankà ðiems gavëjams"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Sukurti virtualø aplankà ðiai konferencijai"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Sukurti virtualø aplankà ðiam siuntëjui"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Sukurti virtualø aplankà ðiai temai"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Parodyti kità svarbø laiðkà"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Parodyti kità laiðkà"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Parodyti kità neskaitytà laiðkà"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Parodyti kità neskaitytà gijà"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Parodyti praeità svarbø laiðkà"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Parodyti praeità laiðkà"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Parodyti praeità neskaitytà laiðkà"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filtras pagal _Konferencijà..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filtras pagal Siu_ntëjà..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filtras pagal _Gavëjus..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filtras pagal _Temà..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Priverstinai ákelti HTML laiðkuose esanèius paveiksliukus"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "Persiøsti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Forward As"
-msgstr "Persiøsti kaip"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Persiøsti _prikabinus"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Persiøsti v_iduje"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Persiøsti _cituojant"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Persiøsti paþymëtà laiðkà kaþkam"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Persiøsti paþymëtà laiðkà kaþkam"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Persiøsti paþymëtà laiðkà kaþkam"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Persiøsti paþymëtà laiðkà kaþkam"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Persiøsti laiðkai"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Padaryti _svarbiu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Padaryti n_esvarbiu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Pasirinktus laiðkus paþymëti lyg jie buvo perskaityti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Pasirinktus laiðkus paþymëti lyg jie buvo perskaityti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Pasirinktus laiðkus paþymëti lyg jie nebuvo perskaityti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Pasirinktus laiðkus paþymëti lyg jie nebuvo perskaityti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Pasirinktus laiðkus paþymëti lyg jie buvo perskaityti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr "Perkelti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Perkelti paþymëtus laiðkus á kità aplankà"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr "Kitas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "Kitas svarbus laiðkas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Next Message"
-msgstr "Kitas laiðkas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Next Thread"
-msgstr "Kita gija"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "Kitas neskaitytas laiðkas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Atidaryti pasirinktà laiðkà naujame lange"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Pasirinktus laiðkus paþymëti lyg jie buvo perskaityti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Perþiûrëti laiðkà prieð spausdinant"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr "Praeitas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Praeitas laiðkas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Previous Message"
-msgstr "Praeitas laiðkas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Praeitas laiðkas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Print this message"
-msgstr "Spausdinti laiðkà"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "Atsakyti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Atsakyti visiems"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "I_eðkoti laiðke"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Iðsaugoti laiðkà á naujà bylà"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Ieðkoti eilutës rodomo laiðko tekste"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Nustatyti puslapio parinktis tavo esamam spausdintuvui"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "_Rodyti laiðko ðaltiná"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Rodyti pilnas _antraðtes"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Rodyti laiðkà normaliu stiliumi"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Rodyti laiðkà su visomis paðto antraðtëmis"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Rodyti neapdorotà laiðko ðaltiná"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Sugràþinti paþymëtus laiðkus"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "vAplankas pagal _Konferencijà"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "vAplankas pagal Siu_ntëjà"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "vAplankas pagal _Gavëjus"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "vAplankas pagal _Temà"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Pritaikyti filtrus"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "Kopijuoti á aplankà"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Sukurti filtrà ið laiðko"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Persiøsti laiðkai"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-#, fuzzy
-msgid "_Message Display"
-msgstr "Laiðko ro_dymas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "Perkelti á aplankà"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "Vaizdavimas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-#, fuzzy
-msgid "_Open Message"
-msgstr "_Vël pasiøsti laiðkus"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Uþdaryti ðá langà"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Close"
-msgstr "_Uþdaryti"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_View"
-msgstr "_Rodyti"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Prisegti"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Uþdaryti esamà bylà"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Iðtrinti viskà, iðskyrus paraðà"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Uþðifruoti ðá laiðkà su PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "Uþðifruoti ðá laiðkà tavo S/MIME Ðifravimo sertifikatu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormatas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "_Tekstinæ bylà..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Áterpti bylà á laiðkà kaip tekstà"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Áterpti tekstinæ bylà..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Atidaryti bylà"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP uþðifruoti"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP pasiraðyti"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "S/MIME uþðifruoti"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "S/MIME pasiraðyti"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "Iðsaugoti kaip"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Iðsaugoti juo_draðtá"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Iðsaugoti á aplankà..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Iðsaugoti esamà bylà"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Iðsaugoti esamà bylà kitokiu vardu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Iðsaugoti laiðkà á nurodytà aplankà"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "Siøsti"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Siøsti vë_liau"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "Siøsti vë_liau"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Siøsti laiðkà HTML formatu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Siøsti laiðkà vëliau"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Siøsti ðá laiðkà dabar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Rodyti/slëpti priedus"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Rodyti _priedus"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Rodyti priedus"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Pasiraðyti ðá laiðkà tavo PGP raktu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Pasiraðyti ðá laiðkà tavo PGP raktu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Perjungia, ar BCC laukas yra rodomas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Perjungia, ar CC laukas yra rodomas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Perjungia, ar Nuo pasirinkimas yra rodomas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Perjungia, ar Atsakyti kam laukas yra rodomas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "P_riedà..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Bcc laukas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Cc laukas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Derinti"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Iðtrinti viskà"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr "_Nuo laukas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr "Áterpt_i"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Atidaryti..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "_Atsakyti-kam laukas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr "_Saugumas"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pagalba"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Pridëti aplankà á uþsakytø aplankø sàraðà"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "_Aplankas"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Atnaujinti sàraðà"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Paðalinti aplankà ið uþsakytø aplankø sàraðo"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Uþsakyti"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Atsisakyti"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Priski_rti uþduotá (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr "Priskirti ðià uþduotá kitiems"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Atðaukti uþduotá"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Atðaukti ðià uþduotá"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "Gauti naujausià informacijà apie uþduotá"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "At_naujinti uþduotá"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr "Konfigûruoti uþduoèiø rodinio nuostatas"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Kopijuoti pasirinktà uþduotá"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Iðkirpti pasirinktà uþduotá"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Iðtrinti paþymëtas uþduotis"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Ádëti uþduotá ið krepðio"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "Uþduoèiø nuostatos..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Task"
-msgstr "_Uþduotis"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Apie Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "Pridëti á _trumpiø juosta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Keisti ðio aplanko pavadinimà"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Kopijuoti ðá aplankà"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Sukurti _naujà aplankà..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Paðalinti ðià trumpæ ið trumpiø juostos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Kuriamas naujas aplankas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Iðtrinti ðá elementà"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Parodyti kità aplankà"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "I_ðeiti"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution _Langas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Iðeiti ið programos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Importuoti iðorinæ bylà"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Perkelti paþymëtus laiðkus á kità aplankà"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Atidaryti naujame _lange"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Atidaryti esamà laiðkà naujame lange"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Rodyti informacijà apie Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Iðsiøsti klaidos praneðimà"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Ið_siøsti klaidos praneðimà"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Praneðti apie klaidà, naudojant Bug Buddy"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Toggle"
-msgstr "Perjungti"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Perjungti, ar rodyti aplankø juostà"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Perjungti, ar rodyti trumpiø juostà"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Perjungti, ar dirbama atsijungus."
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Rodyti parinktà aplankà"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Apie Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Kopijuoti..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Aplankø juosta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Eiti á aplankà..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Import File..."
-msgstr "_Importuoti bylà..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Perkelti..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New"
-msgstr "_Naujas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Naujas aplankas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Rename..."
-msgstr "Pe_rvadinti..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "_Trumpë"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Trumpiø juosta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "_Dirbti atsijungus"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "Keisti apþvalgos savybes"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-msgid "Print summary"
-msgstr "Spausdinti apþvalgà"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-msgid "Reload"
-msgstr "Ið naujo ákelti"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr "Ið naujo ákelti rodiná"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "_Apþvalgos nuostatos..."
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Address Cards"
-msgstr "Adresø kortelës"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Pagal kompanijà"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Telefonø sàraðas"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Pagal siuntëjà"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Pagal bûsenà"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Pagal temà"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Laiðkai"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Su kategorija"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Pasirink laiko juostà"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Selection:"
-msgstr "Pasirinkimas:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Laiko juostos"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %Y m. %B %e"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Nesu darbe"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Nëra informacijos"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Pakv_iesti kitus..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Parinktys"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Rodyti tik _darbo valandas"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Rodyti _atitrauktà"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Atnaujinti Laisvas/Uþimtas"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Visi þmonës ir resursai"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Visi þ_monës ir vienas resursas"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "_Bûtini þmonës"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Bûtini þmonës ir _vienas resursas"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Susitikimo _pradþios laikas:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Susitikimo pa_baigos laikas:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Visi dalyviai"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Esamas vaizdas"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr "Apibrëþti vaizdus"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "PATKPÐS"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%Y %B"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr "Dabar"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "Dabar"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Data turi bûti ávesta formatu: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltø"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr "Centrinës Europos"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr "Kinø"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kirilica"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Greek"
-msgstr "Graikø"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonø"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr "Korëjieèiø"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkø"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unikodas"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr "Vakarø Europos"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradicinis"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr "Supaprastintas"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainieèiø"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-msgid "New"
-msgstr "Nauja"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Neþinoma koduotë: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Ávesk, kokià koduotæ naudoti"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-msgid "Other..."
-msgstr "Kita..."
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Koduotë"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Paieðkos redaktorius"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-msgid "Save Search"
-msgstr "Iðsaugoti paieðkà"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Pridëti prie iðsaugotø paieðkø"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-msgid "Clear"
-msgstr "Iðvalyti"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Rodyti visus"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Informacija"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Klaida"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Klausimas"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Þinutë"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Kità kartà neberodyti ðios þinutës."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Pai_eðka"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-msgid "Find Now"
-msgstr "Ieðkoti"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Asmeninis Adresø knygelës serveris"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): negalëjau inicializuoti GNOME-VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): negalëjau inicializuoti GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): negalëjau inicializuoti Bonobo"
-
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "RDF apþvalga"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "JAV"
-
-#~ msgid "Send contact to other"
-#~ msgstr "Siøsti kontaktà kitam"
-
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Nutraukta"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Visi"
-
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Kalendoriaus nuostatos"
-
-#~ msgid "This is an event that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "Tai yra ávykis, kurá galima pridëti á tavo kalendoriø."
-
-#~ msgid "This is a meeting request."
-#~ msgstr "Tai yra susitikimo uþklausa."
-
-#~ msgid "This is one or more additions to a current meeting."
-#~ msgstr "Tai yra vienas ar daugiau papildymø esamam susitikimui."
-
-#~ msgid "This is an event cancellation."
-#~ msgstr "Tai yra ávykio atðaukimas."
-
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr "Ðis laiðkas nesuprantamas."
-
-#~ msgid "This is an task that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "Tai yra uþduotis, kurià galima pridëti á tavo kalendoriø."
-
-#~ msgid "This is a task request."
-#~ msgstr "Tai yra uþduoties uþklausa."
-
-#~ msgid "This is a reply to a task request."
-#~ msgstr "Tai yra atsakymas á uþduoties uþklausà."
-
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "Atrodo, kad ðis laiðkas yra blogai suformuotas"
-
-#~ msgid "The information contained in this attachment was not valid"
-#~ msgstr "Informacija, buvusi ðiame priede, netinkama."
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Pridëti"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Keisti"
-
-#~ msgid "Evolution Account Wizard"
-#~ msgstr "Evolution sàskaitø meistras"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Updating message list"
-#~ msgstr "Iðsaugomi laiðkai"
-
-#~ msgid "My Evolution Settings"
-#~ msgstr "Mano Evolution nuostatos"
-
-#~ msgid "%A, %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A, %Y m. %B %d d."
-
-#~ msgid "Print My Evolution"
-#~ msgstr "Spausdinti Mano Evolution"
-
-#~ msgid "Printing of My Evolution failed"
-#~ msgstr "Nepavyko atspausdinti Mano Evolution"
-
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "Mano Evolution"
-
-#~ msgid "New contact"
-#~ msgstr "Naujas kontaktas"
-
-#~ msgid "Send _contact to other"
-#~ msgstr "Siøsti _kontaktà kitam"
-
-#~ msgid "Send _message to contact"
-#~ msgstr "Siøsti _laiðkà kontaktui"
-
-#~ msgid "Print calendar"
-#~ msgstr "Spausdinti kalendoriø"
-
-#~ msgid "Show work week"
-#~ msgstr "Rodyti darbo savaitæ"
-
-#~ msgid "W_ork Week"
-#~ msgstr "Darb_o savaitë"
-
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "_Diena"
-
-#~ msgid "_Month"
-#~ msgstr "_Mënesis"
-
-#~ msgid "_Week"
-#~ msgstr "_Savaitë"
-
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "Uþdaryti ðá ávyká"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "Spausdinimo nuostatos"
-
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "Iðsaugoti ávyká ir uþdaryti dialogo langà"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Pagalba"
-
-#~ msgid "Se_nd contact to other..."
-#~ msgstr "Siøsti ko_ntaktà kitam..."
-
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "Rodyti þinynà"
-
-#~ msgid "Compose"
-#~ msgstr "Sukurti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Message..."
-#~ msgstr "Spausdinti laiðkà..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "Spaudinio perþiûra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "Iðtrinti uþduotá"
-
-#~ msgid "Save task as something else"
-#~ msgstr "Iðsaugoti uþduotá kaip kaþkà kità"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "_Susipaþinimas"
-
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "K_ontaktø menedþerio naudojimas"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "_Kalendoriaus vartojimas"
-
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "_Paðto programos naudojimas"
-
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "_Indeksas"
-
-#~ msgid "_My Evolution Settings..."
-#~ msgstr "_Mano Evolution nuostatos..."
-
-#~ msgid "LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP serveris"
-
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "Neþinomas adresø knygelës tipas"
-
-#~ msgid "None (anonymous mode)"
-#~ msgstr "Jokio (anoniminis reþimas)"
-
-#~ msgid "Unknown auth type"
-#~ msgstr "Neþinomas auth tipas"
-
-#~ msgid "Subtree"
-#~ msgstr "Submedis"
-
-#~ msgid "Authentication:"
-#~ msgstr "Autentikacija:"
-
-#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
-#~ msgstr "Sukurti kelià jei jis neegzistuoja."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pasirink tavo turimos adresø knygelës tipà, ir ávesk reikiamà informacijà "
-#~ "apie jà."
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Vardas"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "Enter password for %s"
-#~ msgstr "Ávesk %s slaptaþodá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category contains"
-#~ msgstr "Varde yra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select name from _folder:"
-#~ msgstr "Pasirink vardà ið:"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Skaidrus"
-
-#~ msgid "Opaque"
-#~ msgstr "Neskaidrus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klasifikacija turi bûti ¥Vieðas´, ¥Asmeniðkas´, ¥Slaptas´ arba ¥Joks´"
-
-#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-#~ msgstr "Skaidrumas turi bûti ¥Skaidrus´, ¥Neskaidrus´ arba ¥Joks´"
-
-#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
-#~ msgstr "Pyptelëti, kai atsiranda aliarmo langai."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date Navigator"
-#~ msgstr "Datø navigatorius parinktys"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Áprastai"
-
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "Priminti man apie visus ávykius"
-
-#~ msgid "minutes before they occur."
-#~ msgstr "minutes prieð jiems ávykstant."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegated From:"
-#~ msgstr "Iðtrintas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No one"
-#~ msgstr "Joks"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Uþduotis"
-
-#~ msgid "% Comp_lete:"
-#~ msgstr "% uþ_baigta:"
-
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Skaidrumas"
-
-#~ msgid "Store search as vFolder"
-#~ msgstr "Áraðyti paieðkà kaip vAplankà"
-
-#~ msgid "Resend"
-#~ msgstr "Dar kartà siøsti"
-
-#~ msgid "Evolution Account Manager"
-#~ msgstr "Evolution sàskaitø tvarkyklë"
-
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "Gaunamas"
-
-#~ msgid "Store"
-#~ msgstr "Saugykla"
-
-#~ msgid "Display folders starting with:"
-#~ msgstr "Rodyti aplankus, prasidedanèius:"
-
-#~ msgid "Getting store for \"%s\""
-#~ msgstr "Gaunama saugykla dël ¥%s´"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contact Group"
-#~ msgstr "_Kontaktas"
-
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "Eiti á dabartiná laikà"
-
-#~ msgid "Print this Calendar"
-#~ msgstr "Spausdinti ðá kalendoriø"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Action"
-#~ msgstr "_Veiksmai"
-
-#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
-#~ msgstr "Tvarkyti uþ_sakymus..."
-
-#~ msgid "Show _All"
-#~ msgstr "Rodyti _visus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "_Vël pasiøsti laiðkus"
-
-#~ msgid "Customi_ze Toolbars..."
-#~ msgstr "Prisitai_kyti árankines..."
-
-#~ msgid "Customize"
-#~ msgstr "Prisitaikyti"
-
-#~ msgid "Customize toolbars"
-#~ msgstr "Prisitaikyti árankines"
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "Á_vykis (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Kontaktas (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Mail message"
-#~ msgstr "_Paðto laiðkas"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Uþduotis (FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set task view preferences"
-#~ msgstr "Sutvarkyti kalendoriø"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TasksPreferences"
-#~ msgstr "Uþduoèiø nuostatos..."
-
-#~ msgid "???"
-#~ msgstr "???"
-
-#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "K_ontaktai..."
-
-#~ msgid "_Company:"
-#~ msgstr "_Kompanija:"
-
-#~ msgid "As _Minicards"
-#~ msgstr "Rodyti _maþas korteles"
-
-#~ msgid "As _Table"
-#~ msgstr "Rodyti _lentelæ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mes negalëjome atidaryti ðios adresø knygelës. Tai\n"
-#~ "reiðkia arba tai, kad tu ávedei neteisingà URI, arba \n"
-#~ "bandei prieiti prie LDAP serverio, bet neturi \n"
-#~ "ákompiliuoto LDAP palaikymo. Jei tu ávedei URI, \n"
-#~ "pasitikrink URI teisingumà ir ávesk ið naujo. Jei ne, \n"
-#~ "tikriausiai bandei prieiti prie LDAP serverio. Jei nori\n"
-#~ "naudoti LDAP, tu turi parsisiøsti ir ádiegti OpenLDAP,\n"
-#~ "o tada perkompiliuoti ir ádiegti Evolution.\n"
-
-#~ msgid "SASL"
-#~ msgstr "SASL"
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Rasti..."
-
-#~ msgid "Open calendar"
-#~ msgstr "Atidaryti kalendoriø"
-
-#~ msgid "Save calendar"
-#~ msgstr "Iðsaugoti kalendoriø"
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-#~ msgstr "<b>Klaida ákeliant kalendoriø:</b>Metodas nepalaikomas"
-
-#~ msgid "Alarms timeout after"
-#~ msgstr "Perspëjimai baigiasi po"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for"
-#~ msgstr "Leisti uþtildymà"
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Paryðkinti"
-
-#~ msgid "Items Due Today:"
-#~ msgstr "Ðiandienos ávykiai:"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due"
-#~ msgstr "Ávykius, kurie dar ne ðiandien"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due:"
-#~ msgstr "Ávykiai, kurie dar ne ðiandien:"
-
-#~ msgid "Overdue Items:"
-#~ msgstr "Praëjæ ávykiai:"
-
-#~ msgid "Time Until Due"
-#~ msgstr "Likæs laikas"
-
-#~ msgid "Visual Alarms"
-#~ msgstr "Perspëjimai vaizdu"
-
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "Darbo savaitë"
-
-#~ msgid "Edit Task"
-#~ msgstr "Keisti uþduotá"
-
-#~ msgid "Percent complete"
-#~ msgstr "Procentø uþbaigta"
-
-#~ msgid "Mark the task complete"
-#~ msgstr "Paþymëti, jog uþduotis uþbaigta"
-
-#~ msgid "Edit this task..."
-#~ msgstr "Keisti ðià uþduotá..."
-
-#~ msgid "Edit the task"
-#~ msgstr "Keisti ðià uþduotá"
-
-#~ msgid "Delete all Occurrences"
-#~ msgstr "Iðtrinti visus pasitaikymus"
-
-#~ msgid "Component successfully updated."
-#~ msgstr "Komponentas sëkmingai atnaujintas."
-
-#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Að negalëjau ákelti tavo kalendoriaus bylos!\n"
-
-#~ msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Að negalëjau skaityti tavo kalendoriaus bylos!\n"
-
-#~ msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-#~ msgstr "Tai atsakymas ið kaþko, kas nebuvo pakviestas!"
-
-#~ msgid "I couldn't update your calendar store."
-#~ msgstr "Negalëjau atnaujinti kalendoriaus saugyklos."
-
-#~ msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-#~ msgstr "Að negalëjau iðtrinti kalendoriaus komponento!\n"
-
-#~ msgid "Component successfully deleted."
-#~ msgstr "Komponentas sëkmingai iðtrintas."
-
-#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-#~ msgstr "Að nepaþástu tokio kalendoriaus komponento tipo."
-
-#~ msgid "Add to Calendar"
-#~ msgstr "Pridëti á kalendoriø"
-
-#~ msgid "Update Calendar"
-#~ msgstr "Atnaujinti kalendoriø"
-
-#~ msgid "Attendee address"
-#~ msgstr "Dalyvio adresas"
-
-#~ msgid "Attendees: "
-#~ msgstr "Dalyviai: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cancel\n"
-#~ "Meeting"
-#~ msgstr ""
-#~ "Atðaukti\n"
-#~ "susitikimà"
-
-#~ msgid "Organizer: "
-#~ msgstr "Organizatorius: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Publish\n"
-#~ "Event"
-#~ msgstr ""
-#~ "Skelbti\n"
-#~ "ávyká"
-
-#~ msgid "Show a dialog"
-#~ msgstr "Rodyti dialogà"
-
-#~ msgid "Appointment Basics"
-#~ msgstr "Ávykio pagrindai"
-
-#~ msgid "Settings..."
-#~ msgstr "Nuostatos..."
-
-#~ msgid "_Starting date:"
-#~ msgstr "_Pradþios data:"
-
-#~ msgid "Has category"
-#~ msgstr "Turi kategorijà"
-
-#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Negalëjau patikrinti %s uþrakto bylos: %s"
-
-#~ msgid "Scanning IMAP folder"
-#~ msgstr "Skanuojamas IMAP aplankas"
-
-#~ msgid "Inline attachment"
-#~ msgstr "Vidinis priedas"
-
-#~ msgid "Send as:"
-#~ msgstr "Siøsti kaip:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open signature file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Negalëjau atidaryti paraðo bylos %s: \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "That is not a regular file."
-#~ msgstr "Tai nëra paprasta byla."
-
-#~ msgid "That file exists but is not readable."
-#~ msgstr "Byla yra, bet jos neámanoma perskaityti."
-
-#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-#~ msgstr "Ta byla atrodë pasiekiama, bet open(2) nepavyko."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file is very large (more than 100K).\n"
-#~ "Are you sure you wish to insert it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Byla yra labai didelë (virð 100K).\n"
-#~ "Ar tu tikrai nori jà áterpti?"
-
-#~ msgid "%I:%M:%S %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M:%S%n"
-#~ msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#~ msgid "%I:%M %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M%n"
-#~ msgstr "%H:%M%n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open the HTML file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Negaliu atidaryti HTML bylos:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-#~ "Summary.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Just leave it blank for the default"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tu gali pasirinkti kità HTML puslapá Executive Summary fonui.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tiesiog palik tuðèià, jei tenkina áprastinis fonas"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME application"
-#~ msgstr "Atidaryti %s su áprasta GNOME programa"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-#~ msgstr "Atidaryti %s su áprasta GNOME narðykle"
-
-#~ msgid "Send an email to %s"
-#~ msgstr "Siøsti laiðkà á %s"
-
-#~ msgid "Run %s"
-#~ msgstr "Paleisti %s"
-
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "Uþdaryti %s"
-
-#~ msgid "Move %s to the left"
-#~ msgstr "Perkelti %s kairën"
-
-#~ msgid "Move %s to the right"
-#~ msgstr "Perkelti %s deðinën"
-
-#~ msgid "Move %s into the previous row"
-#~ msgstr "Perkelti %s á praeità eilutæ"
-
-#~ msgid "Move %s into the next row"
-#~ msgstr "Perkelti %s á kità eilutæ"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Iðvaizda"
-
-#~ msgid "Background:"
-#~ msgstr "Fonas:"
-
-#~ msgid "Factory for the RDF summary."
-#~ msgstr "RDF apþvalgos gamykla."
-
-#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
-#~ msgstr "Testinio bonobo komponento gamykla."
-
-#~ msgid "Factory for the test component."
-#~ msgstr "Testinio komponento gamykla."
-
-#~ msgid "Test bonobo service"
-#~ msgstr "Testinë bonobo paslauga"
-
-#~ msgid "Test service"
-#~ msgstr "Testinë paslauga"
-
-#~ msgid "Update automatically"
-#~ msgstr "Atnaujinti automatiðkai"
-
-#~ msgid "Forward to Address"
-#~ msgstr "Persiøsti adresu"
-
-#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Pakeisti aplanko ¥%s´ formatà á ¥%s´"
-
-#~ msgid "Closing current folder"
-#~ msgstr "Uþdaromas esamas aplankas"
-
-#~ msgid "Renaming old folder and opening"
-#~ msgstr "Pervadinamas senas aplankas ir atidaromas"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Kopijuojami laiðkai"
-
-#~ msgid "Evolution progress"
-#~ msgstr "Evolution paþanga"
-
-#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Gaunamas laiðkas numeris %d ið %d (uid ¥%s´)"
-
-#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Iðsaugomas laiðkas %d ið %d (uid ¥%s´)"
-
-#~ msgid "Incomplete message written on pipe!"
-#~ msgstr "Nepilnas laiðkas suraðytas á pipe!"
-
-#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
-#~ msgstr "[%s] (persiøstas laiðkas)"
-
-#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
-#~ msgstr "Persiøstas laiðkas (be temos)"
-
-#~ msgid "Print the selected message"
-#~ msgstr "Spausdinti parinktà laiðkà"
-
-#~ msgid "Delete this message"
-#~ msgstr "Iðtrinti ðá laiðkà"
-
-#~ msgid "Evolution files successfully installed."
-#~ msgstr "Evolution bylos sëkmingai ádiegtos."
-
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "Suþadinti"
-
-#~ msgid "Activate this shortcut"
-#~ msgstr "Suþadinti ðià trumpæ"
-
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "Rasti kontaktà"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Rodyti visus"
-
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Rodyti visus kontaktus"
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 Dienos"
-
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Sukurti naujà kalendoriø"
-
-#~ msgid "New _Event"
-#~ msgstr "Naujas á_vykis"
-
-#~ msgid "Open Calendar"
-#~ msgstr "Atidaryti kalendoriø"
-
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Praeitas"
-
-#~ msgid "Save calendar as something else"
-#~ msgstr "Iðsaugoti kalendoriø kaip kaþkà kità"
-
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "_Atidaryti kalendoriø"
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "Apie ðià programà"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Apie..."
-
-#~ msgid "Actio_ns"
-#~ msgstr "Veiksm_ai"
-
-#~ msgid "Address _Book... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Adresø knygelë... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-#~ msgstr "Ti_krinti vardus (FIXME)"
-
-#~ msgid "Clear the selection"
-#~ msgstr "Iðvalyti paþymëjimà"
-
-#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Kopijuoti á aplankà... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "_Pirmas elementas aplanke (FIXME)"
-
-#~ msgid "For_ward (FIXME)"
-#~ msgstr "_Persiøsti (FIXME)"
-
-#~ msgid "Go to the next item"
-#~ msgstr "Eiti á tolesná elementà"
-
-#~ msgid "Go to the previous item"
-#~ msgstr "Eiti á ankstesná elementà"
-
-#~ msgid "In_complete Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Neuþbaigta uþduotis (FIXME)"
-
-#~ msgid "N_ext"
-#~ msgstr "_Kitas"
-
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "_Praeitas"
-
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "Spausdinimo _nuostatos..."
-
-#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
-#~ msgstr "Áraðyti á dienotvarkæ kaþkoká susitikimà"
-
-#~ msgid "Select everything"
-#~ msgstr "Paþymëti viskà"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_Apie..."
-
-#~ msgid "_Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_Elementas (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-#~ msgstr "Þu_rnalo áraðas (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "P_askutinis elementas aplanke (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Mail Message (FIXME)"
-#~ msgstr "_Paðto laiðkas (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Per_kelti á aplankà... (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Note (FIXME)"
-#~ msgstr "_Pastaba (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Unread Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_Neskaitytas elementas (FIXME)"
-
-#~ msgid "Add Service"
-#~ msgstr "Pridëti paslaugà"
-
-#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-#~ msgstr "Pridëti naujà paslaugà á Executive Summary"
-
-#~ msgid "Create a new email"
-#~ msgstr "Sukurti naujà laiðkà"
-
-#~ msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-#~ msgstr "Pritaikyti visus naujus filtrus laiðkams ðioje dëþutëje"
-
-#~ msgid "Configure Folder..."
-#~ msgstr "Konfigûruoti aplankà..."
-
-#~ msgid "Copy message to a new folder"
-#~ msgstr "Kopijuoti laiðkà á naujà aplankà"
-
-#~ msgid "Edit the current message"
-#~ msgstr "Taisyti esamà laiðkà"
-
-#~ msgid "Expunge"
-#~ msgstr "Iðvalyti"
-
-#~ msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-#~ msgstr "Visiðkai iðtrinti visus laiðkus, paþymëtus iðtrintais"
-
-#~ msgid "Forward inline"
-#~ msgstr "Persiøsti viduje"
-
-#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Persiøsti paþymëtà laiðkà viduje tavo laiðko, taip kad tu já gali pakeisti"
-
-#~ msgid "Invert Selection"
-#~ msgstr "Invertuoti þymëjimà"
-
-#~ msgid "Mark As Read"
-#~ msgstr "Paþymëti skaitytu"
-
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Paþymëti _neskaitytu"
-
-#~ msgid "Move message to a new folder"
-#~ msgstr "Perkelti laiðkà á naujà aplankà"
-
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Laiðko spaudinio perþiûra..."
-
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "Spausdinti laiðkà spausdintuvu"
-
-#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Nukreipti (FIXME)"
-
-#~ msgid "Reply to all"
-#~ msgstr "Atsakyti visiems"
-
-#~ msgid "Reply to sender"
-#~ msgstr "Atsakyti siuntëjui"
-
-#~ msgid "S_ource"
-#~ msgstr "Ð_altinis"
-
-#~ msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-#~ msgstr "Siøsti atsakymà asmeniui, kuris tau atsiuntë ðá laiðkà"
-
-#~ msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-#~ msgstr "Siøsti vienà laiðkà, kaip atsakymà á visus paþymëtus laiðkus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send queued mail\n"
-#~ " and retrieve new mail"
-#~ msgstr ""
-#~ "Iðsiøsti laukiantá paðtà\n"
-#~ " ir parsiøsti naujà paðtà"
-
-#~ msgid "View Raw Message Source"
-#~ msgstr "Rodyti neapdorotà laiðko ðaltiná"
-
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "_Atsakyti"
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "_Gijomis"
-
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Iðsaugoti á _aplankà... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Siøsti laiðkà dabar"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "Áterpt_i tekstinæ bylà... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Pakartoti"
-
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "Pakartoti atðauktà veiksmà"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Pakeisti"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Pakeisti eilutæ"
-
-#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-#~ msgstr "Atsakyti _visiems (FIXME)"
-
-#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-#~ msgstr "Siøs_ti bûsenos ataskaità (FIXME)"
-
-#~ msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-#~ msgstr "Praleisti pasi_kartojimà (FIXME)"
-
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "Vël ieðkoti tos paèios eilutës"
-
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "Ieðkoti eilutës"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Atðaukti"
-
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Atðaukti paskutiná veiksmà"
-
-#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-#~ msgstr "_Paþymëti uþbaigta (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Reply (FIXME)"
-#~ msgstr "_Atsakyti (FIXME)"
-
-#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
-#~ msgstr "Evolution juostos _trumpë"
-
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "Iðsami..."
-
-#~ msgid "VFolder on Subject"
-#~ msgstr "vAplankas pagal Temà"
-
-#~ msgid "VFolder on Sender"
-#~ msgstr "vAplankas pagal Siuntëjà"
-
-#~ msgid "VFolder on Recipients"
-#~ msgstr "vAplankas pagal Gavëjus"
-
-#~ msgid "Mark as Read"
-#~ msgstr "Paþymëti skaitytu"
-
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Perkelti á aplankà..."
-
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Kopijuoti á aplankà..."
-
-#~ msgid "Do you accept?"
-#~ msgstr "Ar tu pritari?"
-
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "_Sukurti"
-
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Paðalinti sàlygà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Su ðia parinktimi jungiantis prie serverio bus naudojamas PLAIN SASL "
-#~ "mechanizmas, jei serveris já palaiko."
-
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "Keisti filtro taisyklæ"
-
-#~ msgid "Add VFolder Rule"
-#~ msgstr "Pridëti vAplanko taisyklæ"
-
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "Keisti vAplanko taisyklæ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-#~ "Do you wish to save anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vienas ar daugiau tavo serveriø nëra teisingai sutvarkytas.\n"
-#~ "Ar vis tiek nori iðsaugoti?"
-
-#~ msgid "Unspecified"
-#~ msgstr "Nenurodyta"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "El. paðto adresas:"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Evolution paðto nustatymas"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "Include this account when receiving mail"
-#~ msgstr "Átraukti ðià sàskaità parsiunèiant paðtà"
-
-#~ msgid "Kerberos"
-#~ msgstr "Kerberos"
-
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "Paðto sàskaita"
-
-#~ msgid "Remember my password"
-#~ msgstr "Prisiminti mano slaptaþodá"
-
-#~ msgid "Reply address:"
-#~ msgstr "Atsakymo adresas:"
-
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "Reikalingas"
-
-#~ msgid "Save password"
-#~ msgstr "Iðsaugoti slaptaþodá"
-
-#~ msgid "Transport"
-#~ msgstr "Siuntimas"
-
-#~ msgid "Transport Authentication"
-#~ msgstr "Siuntimo autentikacija"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-#~ "example: \"Work\" or \"Home\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pasirink pavadinimà, kuriuo norëtum vadinti ðiuos serverius. Pavyzdþiui, "
-#~ "¥Namai´ ar ¥Darbas´."
-
-#~ msgid "minutes."
-#~ msgstr "minutes."
-
-#~ msgid "<unknown>"
-#~ msgstr "<neþinomas>"
-
-#~ msgid "_Message Hiding"
-#~ msgstr "_Laiðkø slëpimas"
-
-#~ msgid "The time is invalid"
-#~ msgstr "Laikas netaisyklingas"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Iðjungtas"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Sinchronizuoti"
-
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr "Kopijuoti ið Pilot"
-
-#~ msgid "Copy To Pilot"
-#~ msgstr "Kopijuoti á Pilot"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Sulieti ið Pilot"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Sulieti á Pilot"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook Conduit"
-#~ msgstr "Evolution adresø knygelës konduitas"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-#~ msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
-#~ msgstr "Evolution adresø knygelës konduito konfigûravimo árankis\n"
-
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Sinchronizuoti veiksmà"
-
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "Konduito bûsena"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pilot configured, please choose the\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nëra sukonfigûruoto Piloto, praðau pirmiausia\n"
-#~ "Pasirinkti ¥Ryðio su Pilotu savybës´ capplet'à."
-
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Neprisijungta prie gnome-pilot demono"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ávyko klaida, bandant gauti pilotø\n"
-#~ "sàraðà ið gnome-pilot demono"
-
-#~ msgid "Evolution Address conduit "
-#~ msgstr "Evolution Adresø konduitas "
-
-#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
-#~ msgstr "Evolution Kalendoriaus konduitas"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-#~ msgstr "Evolution kalendoriaus konduito konfigûravimo árankis.\n"
-
-#~ msgid "Configure the Evolution Calendar conduit"
-#~ msgstr "Konfigûruoti Evolution Kalendoriaus konduità"
-
-#~ msgid "Configure the Evolution ToDo conduit"
-#~ msgstr "Konfigûruoti Evolution ToDo konduità"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
-#~ msgstr "Evolution ToDo konduitas"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-#~ msgstr "Evolution ToDo konduito konfigûravimo árankis.\n"
-
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr "Svarbumas turi bûti tarp 1 ir 9 imtinai"
-
-#~ msgid "Edit this appointment..."
-#~ msgstr "Taisyti ðá ávyká..."
-
-#~ msgid "Synchronising IMAP folder"
-#~ msgstr "Sinchronizuojamas IMAP aplankas"
-
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr "Ávesk asmenybæ, ið kurios nori iðsiøsti ðá laiðkà"
-
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "Ávesk laiðko temà"
-
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Sàskaitos savybës"
-
-#~ msgid "Include in \"Get Mail\" operations."
-#~ msgstr "Átraukti á ¥Gauti paðtà´ veiksmus."
-
-#~ msgid "Incoming Mail Server"
-#~ msgstr "Gaunamo paðto serveris"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Ávairûs"
-
-#~ msgid "Outgoing Mail Server"
-#~ msgstr "Siunèiamo paðto serveris"
-
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Serveriai"
-
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "_Adresø knygelës konfigûravimas..."
-
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "S_pausdinti kontaktus..."
-
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Ka_lendorius"
-
-#~ msgid "Calendar Preferences..."
-#~ msgstr "Kalendoriaus nuostatos..."
-
-#~ msgid "Create Rule"
-#~ msgstr "Sukurti taisyklæ"
-
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Filtras pagal _Gavëjus"
-
-#~ msgid "Get Mail"
-#~ msgstr "Gauti paðtà"
-
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Atsakyti _siuntëjui"
-
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "_Filtras pagal Temà"
-
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "_Paðto nustatymas...."
-
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "S_pausdinti laiðkà"
-
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "_vAplankas pagal Temà"
-
-#~ msgid "Customi_ze..."
-#~ msgstr "Prisi_taikyti..."
-
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "Rodyti _Aplankø juostà"
-
-#~ msgid "Show the _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Rodyti _Trumpiø juostà"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
deleted file mode 100644
index 09cf1c0a87..0000000000
--- a/po/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,14481 +0,0 @@
-# Evolution - Dutch translation
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Arjan Scherpenisse <acscherp@wins.uva.nl>, 2000
-# Gerard Oskamp <gerard@linuxfreak.nl>, 2000
-# Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>, 2000
-# Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>, 2000, 2001
-# Dirk-Jan C. Binnema <dirkjan@gnome.org>, 2001
-# Mendel Mobach <mendel@mobach.nl>, 2001
-#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evolution CVS\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-04 00:57+02:00\n"
-"Last-Translator: Mendel Mobach <mendel@mobach.nl>\n"
-"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Fabriek om GnomeCard bestanden importeren in Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importeert GnomeCard bestanden naar Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595
-msgid "Card: "
-msgstr "Kaart: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Naam: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Voorvoegsel: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Gegeven: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Extra: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Familie: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Achtervoegsel: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Geboortedatum: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adres:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Postbus: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ext: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Straat: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Plaats: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Regio: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Postcode: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Land: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Afleveringslabel: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefoons:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefoon:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Mailer: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Tijdzone: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Geografische Locatie: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Bedrijfsrol: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Org: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Naam: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Eenheid: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Eenheid2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Eenheid3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Eenheid4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Categorieën: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Opmerking: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Unieke Tekenreeks: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Publieke Sleutel: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Meerdere Vkaarten"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "Vkaart voor %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Kon Bonobo niet initialiseren"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Cursor kon niet worden geladen\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook niet geladen\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Kon \"wombat\" server niet starten"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Kon \"wombat\" niet starten"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Kon de adresgegevens niet uit de pilot lezen"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Een Bonobo control dat een adresboek weergeeft."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Een Bonobo control dat een adresboek weergeeft."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Een voorbeeld Bonobo control dat een adresboek weergeeft."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Control dat een Evolution minikaart adresboek weergeeft."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution Adresboek minikaartbekijker"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Een component voor het afhandelen van contacten."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Fabriek voor het Adresboek Minikaart control"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Fabriek voor de naam selectie interface van het Adresboek"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Fabriek voor de naam selectie interface van het Adresboek"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Fabriek voor het Evolution adresboek component."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Adresboekcontrol"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175
-#: shell/e-shortcuts.c:1048
-msgid "Contacts"
-msgstr "Adresboek"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Map met contactinformatie"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nieuw Contact"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-msgid "New _Contact"
-msgstr "Nieuw _Contact"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Nieuwe Contactenlijst"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "Nieuwe _Contactenlijst"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Bewerk Adresboek"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Account Name"
-msgstr "Accountnaam"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Adresboek Toevoegen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Adresboekbronnen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Advanced"
-msgstr "Uitgebreid"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-msgid "Basic"
-msgstr "Basis"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-msgid "De_lete"
-msgstr "_Verwijderen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr "Een"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-msgid "Search _base:"
-msgstr "Zoek_basis:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "Zoek_gebied: "
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-msgid "Server Name"
-msgstr "Servernaam"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "Zo"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr "De informatie hieronder is nodig om een adresboek toe te kunnen voegen. "
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr "Deze informatie is niet noodzakelijk voor de meeste LDAP-servers. "
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr "Deze informatie wordt door uw LDAP-server gebruikt om aan te geven wat er doorzocht moet worden. Neem contact op met uw systeembeheerder voor meer informatie."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr "Dit is de basisnode voor al uw zoekopdrachten op de LDAP-server. Neem contact op met uw systeembeheerder voor meer informatie."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr "Dit is de naam van de server waarop uw adresboek zich bevindt."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr "Dit is de poort die uw LDAP-server gebruikt."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr "Deze naam wordt gebruikt om uw account weer te geven. De naam is alleen voor weergave-doeleinden."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Account name:"
-msgstr "Accountbeheer"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "_Add"
-msgstr "_Toevoegen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Edit"
-msgstr "B_ewerken..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "Server vereist aanmelding"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Port:"
-msgstr "Poort:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Server name:"
-msgstr "Server Bericht:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Andere Adresboeken"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr "Voor uw wachtwoord in voor %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "Aanmelding"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-mailadres:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Kan het adresboek niet openen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"Kan het adresboek niet openen. Dit kan komen doordat\n"
-"u een ongeldige URI heeft opgegeven of de LDAPserver\n"
-"down is."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Deze versie van Evolution heeft geen LDAP support\n"
-"u moet het mee compileren. Als u LDAP wilt gebruiken in Evolution\n"
-"moet u het programma vanuit de CVS sources meecompileren\n"
-"nadat u OpenLDAP van de link hierbeneden heeft opgehaald.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Kan het adressenboek niet openen. Controleer of het pad bestaat\n"
-"en of u het mag benaderen."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Elk veld bevat"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
-msgid "Name contains"
-msgstr "Naam bevat"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
-msgid "Email contains"
-msgstr "E-mail bevat"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-msgid "Category is"
-msgstr "Categorie is"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Uitgebreid..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-msgid "Any Category"
-msgstr "Elke Categorie"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "De URI die de Mapbladeraar zal laten zien"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-#, fuzzy
-msgid "(none)"
-msgstr "(Geen naam)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Primaire E-mail"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-mail 2"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-mail 3"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-#, fuzzy
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Selecteer een bestand"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Nieuw contact maken"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Voeg adres toe aan bestand contact \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-#, fuzzy
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Bewerk Adresboek"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Bewerk Contactinformatie"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Toevoegen aan contacten"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-#, fuzzy
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "E-mailadres:"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Zet queries uit"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Queries toestaan (Gevaarlijk!)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "De adresboeknaam-selectie-interface van Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Factory voor de naamselectie-interface van het Adresboek"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
-msgid "Remove All"
-msgstr "Alle Verwijderen"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "HTLM email versturen?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Andere Contacten"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr "Niet staat lokale opslag te verkrijgen. Dit zou nooit mogen gebeuren."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Selecteer Contacten uit het Adresboek"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "bevat"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "C_ontacten...."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "F_ind"
-msgstr "Zoek"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr "Selecteer namen"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr "Toon contacten die aan de volgende criteria voldoen:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Category:"
-msgstr "Categorie:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Map"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "Geaddresseerden"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "_Verjaardag:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "_Bedrijf"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Bedrijfs_fax"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegorieën..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Contacten Bewerken"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "File A_s:"
-msgstr "Bewaar Al_s:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr "Nieuw telefoontype"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr "Aa_ntekeningen:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Organisatie:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Telefoontypes"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Bij voorkeur _HTML-berichten"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Homepage:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Adres..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "_Assistent:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Ge_boortedatum:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr "_Werk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "C_ontacten..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Verwijderen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr "Af_deling:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Volledige Naam..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr "Privé"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Functie:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "_Manager:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Mobiele Telefoon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Bijnaam:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr "Kant_oor:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Beroep:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_Partner:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "Dit is een email-adres"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "Homepage:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Contact verwijderen?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Dit contact behoort tot deze categoriëen:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
-msgid "Business"
-msgstr "Zakelijk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
-msgid "Business 2"
-msgstr "Bedrijf 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Bedrijfsfax"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
-msgid "Callback"
-msgstr "Terugbel"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-msgid "Car"
-msgstr "Auto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
-msgid "Home"
-msgstr "Thuis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-msgid "Home 2"
-msgstr "Thuis 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax Thuis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN Nummer"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobiele Telefoon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "Overige"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Andere Fax"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
-msgid "Pager"
-msgstr "Pieper"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-msgid "Primary"
-msgstr "Eerste"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Kon samenvattingsbestand van map `%s' niet verwijderen: %s"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Contact snel toevoegen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Volledig bewerken"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
-msgid "Full Name"
-msgstr "Volledige Naam:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s bestaat reeds\n"
-"Wilt u het overschrijven?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adres _2:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr "Albanië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algerije"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Amerikaans Samoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarctica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "Antigua en Barbuda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentinië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr "Australië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-msgid "Austria"
-msgstr "Oostenrijk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaidjan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahama's"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrein"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-msgid "Belarus"
-msgstr "Wit-Rusland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr "België"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "Bosnië-Herzegovina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvet-Eiland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazilië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Brits Indische Oceaan Territorium"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "Britse Maagdeneilanden"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgarije"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Cambodja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kameroen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Kaapverdische Eilanden"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Kaaimaneilanden"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-msgid "Chad"
-msgstr "Tsjaad"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "Controleer Adres"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-msgid "Chile"
-msgstr "Chili"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Kerstmis-Eiland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Kokos (Keeling) Eiland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colombia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-msgid "Comoros"
-msgstr "Komoren"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-msgid "Congo"
-msgstr "Congo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cookeilanden"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Ivoorkust"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "_Land:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr "Kroatië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr "Cuba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Cyprus"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tsjechië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr "Denemarken"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominicaanse Republiek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr "Oost-Timor"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egypte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Equatoriaal Guinee"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Ethiopië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "Falkland Eilanden"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faroër Eilanden"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-msgid "France"
-msgstr "Frankrijk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Frans Guiana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Frans Polynesië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Franse Zuidelijke Territoriën"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr "Duitsland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-msgid "Greece"
-msgstr "Griekenland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-msgid "Greenland"
-msgstr "Groenland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinee"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "Guinee-Bissau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haïti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "Heard & McDonald Eilanden"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr "Vaticaanstad"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hongarije"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr "IJsland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-msgid "India"
-msgstr "India"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-msgid "Ireland"
-msgstr "Ierland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr "Israël"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-msgid "Italy"
-msgstr "Italië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordanië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazachstan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Koeweit"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgizië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr "Letland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Libanon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litouwen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburg"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-msgid "Macau"
-msgstr "Macaõ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedonië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Maleisië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr "Malediven"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshall Eilanden"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritanië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Micronesië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marokko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambique"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Nederland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Nederlandse Antillen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nieuw Caledonië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nieuw Zeeland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolk Eiland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Noordelijke Mariana Eilanden"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-msgid "Norway"
-msgstr "Noorwegen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papoea Nieuw Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filippijnen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-msgid "Poland"
-msgstr "Polen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr "Noord Korea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr "Moldavië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr "Roemenië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Rusland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "Saint Kitts en Nevis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Santa Lucia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr "Saint Vincent en de Grena-dines"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "Sao Tome en Principe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saoedi-Arabië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychellen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapore"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slowakije"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Solomon IJslanden"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr "Zuid-Afrika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "Zuid-Georgia en de Zuidelijke Sandwich Eilanden"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanje"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr "St. Helena"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "St. Pierre en Miquelon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-msgid "Sudan"
-msgstr "Soedan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "Svalbard en Jan Mayen Eilanden"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-msgid "Sweden"
-msgstr "Zweden"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Zwitserland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadjzikistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thailand"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "Trinidad en Tobago"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunesië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turkije"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "Turks en Caicos Eilanden"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr "Amerikaanse Maagdeneilanden"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-msgid "Uganda"
-msgstr "Oeganda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Oekraïene"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Verenigd Koninkrijk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr "Tanzania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-msgid "United States"
-msgstr "Verenigde Staten"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Amerikaanse Kleine Eilanden"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Oezbekistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Viëtnam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "Wallis en Futuna Eilanden"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Westelijke Sahara"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-msgid "Yemen"
-msgstr "Jemen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Joegoslavië"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adres:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr "_Plaats:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Postbus:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Staat/Provincie:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_Postcode:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Controleer Volledige Naam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Dhr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Mjfr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Dhr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Mevr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Mevr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Dhr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Voornaam:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Achternaam:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Tweede Naa_m:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "Achtervoeg_sel:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titel:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "List _name:"
-msgstr "Bestandsnaam:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Members"
-msgstr "December"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "Typ een e-mailadres of sleep een contact in de onderstaande lijst:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_Verberg de adressen bij het sturen van post naar deze lijst"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "Contacten Bewerken"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Contacten Bewerken"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr "Voeg toch toe"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Duplicaatcontact Gevonden"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Nieuw contact"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Andere Contacten"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"De naam of het e-mailadres van dit contact bestaat reeds\n"
-"in deze map. Wilt u het toch toevoegen?"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Andere Contacten"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Andere Contacten"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Conflicterend Contact:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"De veranderde naam of e-mailadres van dit contact bestaat reeds\n"
-"in deze map. Wilt u het toch toevoegen?"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Uitgebreid zoeken"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:260
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Opslaan als VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "Openen"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Stuur Contact Door"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Stuur Bericht aan Contact..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "Afdrukken"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Envelop Afdrukken..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Fout bij laden %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-#, fuzzy
-msgid "Success"
-msgstr "Bronnen"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Onbekende fout"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Werk zonder netwerk"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Operatie niet toegestaan"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Card not found"
-msgstr "Bestand niet gevonden"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr "Kaart-ID bestaat reeds"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Operatie niet ondersteund"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
-#: camel/camel-service.c:581
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Geannuleerd"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Other error"
-msgstr "I/O fout"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Fout bij laden %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Error adding card"
-msgstr "Fout bij laden %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Fout bij laden %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Error removing list"
-msgstr ""
-"Fout bij lezen gegevens:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
-#, fuzzy
-msgid "Error removing card"
-msgstr ""
-"Fout bij lezen gegevens:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Klik hier om een contact toe te voegen *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
-msgid "File As"
-msgstr "Opslaan Als:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Eerste Telefoon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Assistent Telefoon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Bedrijfstelefoon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "TerugbelTelefoon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
-msgid "Company Phone"
-msgstr "BedrijfsTelefoon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Thuis Telefoon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisatie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
-msgid "Business Address"
-msgstr "Bedrijfs Adres"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
-msgid "Home Address"
-msgstr "Huis Adres"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiele Telefoon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Autotelefoon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Bedrijf Telefoon-2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Thuis Telefoon-2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Andere Telefoon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
-msgid "Other Address"
-msgstr "Ander Adres"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
-msgid "Web Site"
-msgstr "Website"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
-msgid "Department"
-msgstr "Afdeling:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
-msgid "Office"
-msgstr "Kantoor:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
-msgid "Title"
-msgstr "Functie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
-msgid "Profession"
-msgstr "Beroep"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "Manager"
-msgstr "Manager"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Nickname"
-msgstr "Bijnaam"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "Spouse"
-msgstr "Echtgenoot/Echtgenote"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Note"
-msgstr "Opmerkingen"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Vrij/Bezet URL"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "Done."
-msgstr "Klaar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
-#, fuzzy
-msgid "Removing cards..."
-msgstr "verwijderen map %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Opslaan in het adresboek"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Er zijn geen items om weer te geven\n"
-"\n"
-"Dubbelklik hier om een nieuw Contact te maken."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Kaartweergave"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 punts Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 punts Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Lege formulieren aan het eind:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Inhoud"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Onderzijde:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Afmetingen:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ont..."
-msgstr "Lettertype..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Lettertypen"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Voet:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Formaat"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Kop"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Koptekst/Voettekst"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Koppen"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Koppen voor elke letter"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Hoogte:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Elkaar direct opvolgend"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Insluiten:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Liggend"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Links:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Lettertabs aan de zijkant"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Aantal kolommen:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Oriëntatie"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Pagina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Pagina-instellingen:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papier"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Papierbron:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Staand"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Voorbeeld:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Druk af met grijstinten"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Omgedraaid afdrukken op even pagina's"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Rechts:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Secties:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Schaduw"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Grootte:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Begin op een nieuwe pagina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Stijlnaam:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Bovenzijde:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Breedte:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Font..."
-msgstr "Lettertype..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
-#, fuzzy
-msgid "Print cards"
-msgstr "Druk Kalender af"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
-#, fuzzy
-msgid "Print card"
-msgstr "Druk Kalender af"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Envelop Afdrukken..."
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Fout tijdens communiceren met kalenderserver"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Kon Kalendergegevens niet uit de pilot lezen"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Kon actielijstgegevens niet uit de pilot lezen"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Een voorbeeld Bonobo-control dat een kalender toont."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolution kalender-samenvatting-component"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolution kalender iTip/iMip bekijker"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Evolution component voor het afhandelen van de kalender."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Fabriek voor het Kalender Samenvattings component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Fabriek voor het Evolution kalender component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Fabriek voor het kalender iTip bekijk control"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Kalender control"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Fabriek voor het Evolution kalender component."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Alarmnotificatie-dienst"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Factory voor de Alarmnotificatie-dienst."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Herinnering aan uw afspraak op %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "Herinnering aan uw afspraak op %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr "Herinnering aan uw afspraak op %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "Herinnering aan uw afspraak op %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Herinnering aan uw afspraak op %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr "Herinnering aan uw afspraak op %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr "Herinnering aan uw afspraak op %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "Toon informatie over Evolution"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarm op %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "Sluiten"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "Sluimeren"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Sluimertijd (minuten)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "Afspraak bewerken"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487
-#, fuzzy
-msgid "No description available."
-msgstr "Geen samenvatting beschikbaar."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Herinnering van uw afspraak op "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991
-msgid "Snooze"
-msgstr "Sluimeren"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-"Het is %s. De Unix tijd is %ld nu. We dachten dat u het wel zou willen "
-"weten."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Kon GNOME niet initialiseren"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Kon Bonobo niet initialiseren"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Creëeren van de alarmnotificatie-dienst is mislukt:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
-#, fuzzy
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A, %e %B, %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
-#, fuzzy
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:425
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:432
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 widgets/misc/e-calendar-item.c:1068
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
-#, fuzzy
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%A, %e %B, %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr "Kalenderweergave mislukt. Controleer uw ORBit en OAF instellingen."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr "Privé"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr "Vertrouwelijk"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr "Openbaar"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648
-msgid "High"
-msgstr "Hoog"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646
-msgid "Low"
-msgstr "Laag"
-
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "week"
-
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:577 calendar/gui/calendar-model.c:1239
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-msgid "Transparent"
-msgstr "Doorzichtig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:580 calendar/gui/calendar-model.c:1241
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-msgid "Opaque"
-msgstr "Ondoorzichtig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1293
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Bezig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr "Niet Gestart"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr "In Uitvoer"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr "Voltooid"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"De datum moet ingevoerd worden in het formaat: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"De geografische positie moet ingevoerd worden in het formaat: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Het percentage mag niet kleiner zijn dan 0 en niet groter dan 100"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr "De prioriteit moet 'Hoog', 'Normaal', 'Laag' of 'Ongedefinieerd' zijn"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "Ongedefinieerd"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
-#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr "Herhalend"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr "Toegewezen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Day View"
-msgstr "Kaartweergave"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Werkweek"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Week View"
-msgstr "Defineer Bekijkmogelijkheid"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Month View"
-msgstr "Maand"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Samenvatting bevat"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-msgid "Description contains"
-msgstr "Omschrijving bevat"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Commentaar bevat"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Niet passend"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr "Folder met afspraken en gebeurtenissen"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Taken"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "VFolder op Mailinglijst"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Maak een nieuwe afspraak"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Nieuwe _Afspraak"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Nieuwe taak aanmaken"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:409
-msgid "New _Task"
-msgstr "Nieuwe _Taak"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "De URI die de kalender zal tonen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Geluidsalarmen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Geaddresseerden"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Weergave-instellingen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Programma Alarmopties"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Onbekende Alarmopties"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Alarmherhaling"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr "FIXME"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display"
-msgstr "Bericht"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Speel een geluid af"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Herhaal het Alarm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Run program:"
-msgstr "Start een programma:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "Met deze parameters:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr "dagen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "extra times every"
-msgstr "nogmaals"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr "uren"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr " %d dagen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
-#, fuzzy
-msgid "1 day"
-msgstr " 1 dag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr " %d weken"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
-#, fuzzy
-msgid "1 week"
-msgstr " 1 week"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr " %d uren"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
-#, fuzzy
-msgid "1 hour"
-msgstr " 1 uur"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr " %d minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
-#, fuzzy
-msgid "1 minute"
-msgstr " 1 minuut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr " %d seconden"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
-#, fuzzy
-msgid "1 second"
-msgstr " 1 seconde"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Speel een geluid af"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-msgid "Display a message"
-msgstr "Toon een bericht"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an email"
-msgstr "Verstuur een bericht"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr "Start een programma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
-#, fuzzy
-msgid "before start of appointment"
-msgstr " voor het begin van een afspraak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
-#, fuzzy
-msgid "after start of appointment"
-msgstr " na het begin van een afspraak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
-#, fuzzy
-msgid "before end of appointment"
-msgstr " voor het eind van een afspraak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
-#, fuzzy
-msgid "after end of appointment"
-msgstr " na het eind van een afspraak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Datum/Tijd"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "Herinneringen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Samenvatting:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Opties..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "after"
-msgstr "na"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr "voor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "dag(en)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "end of appointment"
-msgstr "einde van afspraak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "hour(s)"
-msgstr "u(u)r(en)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-msgid "start of appointment"
-msgstr "begin van afspraak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Kalender- en Taakinstellingen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "Kleur voor taken die te laat zijn"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Kleur voor taken voor vandaag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "Maak een nieuwe afspraak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Days"
-msgstr "Dag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "Eerste dag van de week:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
-msgid "Friday"
-msgstr "Vrijdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Hours"
-msgstr "uren"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Minutes"
-msgstr "minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
-msgid "Monday"
-msgstr "Maandag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "Verlopen items"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
-msgid "Saturday"
-msgstr "Zaterdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "Toon afspraak-eindtijden"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Toon weeknummers"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "Begin van dag:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Su_n"
-msgstr "Zon"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
-msgid "Sunday"
-msgstr "Zondag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "T_hu"
-msgstr "Don"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "T_ue"
-msgstr "Din"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "Items die vandaag verlopen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donderdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Functie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Time _zone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tijdzone: "
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "Tijddelingen:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr "Tijdsformaat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dinsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Woensdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Work Week"
-msgstr "Werkweek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "12-uurs (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_24 hour"
-msgstr "24-uurs"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "Vraag om bevestiging bij het wissen van items"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "Weekeinden comprimeren"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Display"
-msgstr "Weergave"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_End of day:"
-msgstr "Eind van dag:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Fri"
-msgstr "Vrij"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "Verberg verwijderde"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Mon"
-msgstr "Maa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Other"
-msgstr "Overige"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Sat"
-msgstr "Zat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Task List"
-msgstr "Taken"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Wed"
-msgstr "Woe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr " voor het begin van een afspraak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr "De status van de bijeenkomst is veranderd. Een geactualiseerde versie versturen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Weet u zeker dat u deze account wilt verwijderen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Weet u zeker dat u de %d taken wilt verwijderen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Weet u zeker dat u dagboek entry `%s' wilt verwijderen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Deze gebeurtenis is verwijderd."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Deze taak is verwijderd."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Dit dagboekitem is verwijderd."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s U heeft veranderingen gemaakt. Deze veranderingen negeren en de editor sluiten?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s U heeft niets veranderd. Editor sluiten?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Deze gebeurtenis is veranderd."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Deze taak is veranderd"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Dit dagboekitem is veranderd"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s U heeft iets veranderd. Deze veranderingen vergeten en de editor sluiten?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s U heeft niet veranderd, de editor verversen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
-msgid " to "
-msgstr " tot "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Voltooid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
-msgid "Completed "
-msgstr "Voltooid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
-msgid " (Due "
-msgstr " (Verloopt "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
-msgid "Due "
-msgstr "Verloopdatum "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Afspraak Bewerken"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Afspraak - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Taak - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Dagboekelement - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-msgid "No summary"
-msgstr "Geen samenvatting"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490
-#: mail/mail-display.c:99
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Bestand overschrijven?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496
-#: mail/mail-display.c:103
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Er bestaat al een bestand met die naam.\n"
-"Overschrijven?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Opslaan Als..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "Ophalen huidige versie mislukt!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Weet u zeker dat u afspraak `%s' wilt verwijderen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Weet u zeker dat u deze naamloze afspraak wilt verwijderen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Weet u zeker dat u de taak `%s' wilt verwijderen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Weet u zeker dat u deze naamloze taak wilt verwijderen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Weet u zeker dat u dagboek entry `%s' wilt verwijderen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Weet u zeker dat u dit naamloze dagboekelement wilt verwijderen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Weet u zeker dat u %d afspraken wilt verwijderen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Weet u zeker dat u de %d taken wilt verwijderen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Weet u zeker dat u %d dagboek ingangen wilt verwijderen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Adresboek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Verwijderd"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Verwijderd"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-msgid "Appointment"
-msgstr "Afspraak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr "Herinnering"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Herhaling"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Meeting"
-msgstr "Afspraak annuleren"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "_Gebeurtenis die de gehele dag plaatsvindt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "B_usy"
-msgstr "_Bezig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Classificatie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Vertrouwelijk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Datum & Tijd"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "F_ree"
-msgstr "Vrij"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vé"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Open_baar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Toon Tijd Als"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Sa_menvatting:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_End time:"
-msgstr "_Eindtijd:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_Begintijd:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
-msgid "Individual"
-msgstr "Persoon"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
-msgid "Group"
-msgstr "Groep"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
-msgid "Resource"
-msgstr "Hulpbron"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Room"
-msgstr "Kamer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
-msgid "Chair"
-msgstr "Voorzitter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Vereiste Deelnemer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Optionele Deelnemer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Niet-Deelnemer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
-#, fuzzy
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Actie Toevoegen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
-#, fuzzy
-msgid "Accepted"
-msgstr " Accepteer "
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "Declined"
-msgstr " Weiger "
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Voorlopig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-#, fuzzy
-msgid "Delegated"
-msgstr "Verwijderd"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
-#, fuzzy
-msgid "In Process"
-msgstr "In Uitvoer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr "Die persoon bezoekt de bijeenkomst reeds!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Autotelefoon"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962
-#, fuzzy
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Vereiste Deelnemer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Optionele Deelnemer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "Niet-Deelnemer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920
-#, fuzzy
-msgid "Sent By:"
-msgstr "Verzonden"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "Verwijderen..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Aanwezige"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Common Name"
-msgstr "Voltooiingsdatum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Verwijderd"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Verwijderd"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr "Manager"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Member"
-msgstr "December"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Coordinator"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "Coordinator"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Invite Others"
-msgstr "Nod_ig anderen uit..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "Coordinator"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Deze afspraak bevat herhalingen die Evolution niet kan bewerken."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
-msgid "on"
-msgstr "op"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "dag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-msgid "on the"
-msgstr "op de"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
-msgid "th"
-msgstr "e"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
-msgid "occurrences"
-msgstr "gebeurtenissen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "_Toevoegen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Elke"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Uitzonderingen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeld"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Herhalingsregel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "_Aangepaste herhaling"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "Aa_npassen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "_Geen herhaling"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "_Eenvoudige herhaling"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "voor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "eeuwig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "maand(en)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "tot"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "we(e)k(en)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "ja(a)r(en)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Wilt u de wijzingen opslaan?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "De bijeenkomstgegevens zijn veranderd. Stuur een actuele versie?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "De taakgegevens zijn veranderd. Stuur een actuele versie?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Het dagboekitem is veranderd. Stuur een actuele versie?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% Vo_ltooid:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Voltooiingsdatum:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "Voortgang"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioriteit:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Status:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Assignment"
-msgstr "Toegewezen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Omschrijving:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Be_gindatum:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Vertrouwelijk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Verloopdatum:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287
-msgid "_Open"
-msgstr "_Openen"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "K_nippen"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiëren"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Plakken"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-#, fuzzy
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "Markeer de taak als voltooid"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "Verwijder deze taak"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "Markeer de taak als voltooid"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "Verwijder de geselecteerde taken"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-#, fuzzy
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmen"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorieën"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
-msgid "Complete"
-msgstr "Voltooid"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Voltooiingsdatum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due Date"
-msgstr "Verloop Datum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "End Date"
-msgstr "Einddatum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Geografische Positie"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioriteit"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Start Date"
-msgstr "Begindatum"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044
-#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78
-msgid "Summary"
-msgstr "Samenvatting"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Task sort"
-msgstr "Taken"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minuten delingen"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324
-#: calendar/gui/print.c:759
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327
-#: calendar/gui/print.c:761
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
-#, fuzzy
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Gebeurtenis die de gehele dag plaatsvindt"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Ga Naar Vandaag"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "Ga Naar Datum"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "Verwijder deze afspraak"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Maak deze Gebeurtenis Verplaatsbaar"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#, fuzzy
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Verwijder deze Gebeurtenis"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-#, fuzzy
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> heeft bijeenkomstgegevens beschikbaar gemaakt."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Optionele Informatie"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> verzoekt u bij de bijeenkomst aanwezig te zijn."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Afspraak annuleren"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> wil graag aan een bestaande bijeenkomst bijdragen."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "_Einde bijeenkomst:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> wil graag de laatste bijeenkomstgegevens ontvangen."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Ve_rzoek Bijeenkomst (FIXME)"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request."
-msgstr "Dit is een email-adres"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Afspraak annuleren"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> heeft een bijeenkomst geannuleerd."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Selecteer een bestand"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> heeft een onleesbaar bericht gestuurd."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Vind in bericht"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> heeft taakgegevens beschikbaar gemaakt."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Task Information"
-msgstr "Informatie"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> verzoekt u een taak uit te voeren."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "TaakBlad"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> wil graag iets toevoegen aan een bestaande taak."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-#, fuzzy
-msgid "Task Update"
-msgstr "was na"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> wil graag de laatste taakgegevens ontvangen."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-#, fuzzy
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Taakve_rzoek (FIXME)"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> heeft een taaktoewijzing beantwoord."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Beantwoorden"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr "<b>%s</b> heeft een taak geannuleerd."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Afspraak annuleren"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-#, fuzzy
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Kalenderbericht"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "Vereisde informatie"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Vereisde informatie"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> vraagt om uw beschikbaarheidsinformatie."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Vrij/Bezet URL"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> heeft een verzoek om beschikbaarheidsinformatie beantwoord."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Vrij/Bezet URL"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-#, fuzzy
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Vorige bericht"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Kon uw kalender bestand niet updaten!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-#, fuzzy
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Voltooiingsdatum:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "Kon uw kalender bestand niet openen!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "% Vo_ltooid:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Verzendingsdatum"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "Dit item kon niet verzonden worden!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--naar--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Kalenderbericht"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Bezig met laden Kalender"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Bezig met laden kalender..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Server Bericht:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "einddatum"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "begindatum"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Kon de taken in `%s' niet laden"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "De methode die nodig is om `%s' te laden wordt niet ondersteund"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Nieuwe _Afspraak..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Kon de map in `%s' niet openen"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "De methode die nodig is om `%s' te openen word niet ondersteund"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Augustus"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "December"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Februari"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Ga Naar Datum"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Ga Naar Vandaag"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Januari"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Maart"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Mei"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:253
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "Er moet een organisator ingesteld worden."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "1st"
-msgstr "1e"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "2nd"
-msgstr "2e"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "3rd"
-msgstr "3e"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "4th"
-msgstr "4e"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "5th"
-msgstr "5e"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "6th"
-msgstr "6e"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "7th"
-msgstr "7e"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "8th"
-msgstr "8e"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "9th"
-msgstr "9e"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "10th"
-msgstr "10e"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "11th"
-msgstr "11e"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "12th"
-msgstr "12e"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "13th"
-msgstr "13e"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "14th"
-msgstr "14e"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "15th"
-msgstr "15e"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "16th"
-msgstr "16e"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "17th"
-msgstr "17e"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "18th"
-msgstr "18e"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "19th"
-msgstr "19e"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "20th"
-msgstr "20e"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "21st"
-msgstr "21e"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "22nd"
-msgstr "22e"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "23rd"
-msgstr "23e"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "24th"
-msgstr "24ste"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "25th"
-msgstr "25e"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "26th"
-msgstr "26e"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "27th"
-msgstr "27e"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "28th"
-msgstr "28e"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "29th"
-msgstr "29e"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "30th"
-msgstr "30e"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "31st"
-msgstr "31e"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Su"
-msgstr "Zo"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Mo"
-msgstr "Ma"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Tu"
-msgstr "Di"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "We"
-msgstr "Wo"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Th"
-msgstr "Do"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Fr"
-msgstr "Vr"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Sa"
-msgstr "Za"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
-#, fuzzy
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Dag van vandaag (%a %b %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1835
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Huidige week (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Huidige maand (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Huidig jaar (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2200
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Druk Kalender af"
-
-#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Afdrukvoorbeeld"
-
-#: calendar/gui/print.c:2317
-#, fuzzy
-msgid "Print Item"
-msgstr "Item afdrukken"
-
-#: calendar/gui/print.c:2398
-#, fuzzy
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Printerinstellingen"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "De URI van de te tonen takenmap"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution heeft de taken in uw kalendermap automatisch verplaatst naar de "
-"nieuwe takenmap."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution heeft getracht de taken in uw kalendermap te verplaatsen naar de "
-"nieuwe takenmap.\n"
-"Enkele van de taken konden niet verplaatst worden, dus dit proces kan de "
-"toekomst nogmaals geprobeerd worden."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Kon '%s' niet openen; er worden geen taken uit uw kalendermap verplaatst "
-"naar de takenmap."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"De methode die nodig is om '%s' te laden, wordt niet ondersteund; er "
-"wordengeen taken verplaatst van de kalendermap naar de takenmap."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "ZMDWDVZ"
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "time-now verwacht 0 argumenten"
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "make-time verwacht 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "make-time verwacht dat argument 1 een string is"
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "make-time argument 1 moet een ISO-8601 date/time string zijn"
-
-#: calendar/pcs/query.c:284
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "time-add-day verwacht 2 argumenten"
-
-#: calendar/pcs/query.c:289
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-add-day verwacht dat argument 1 een time_t is"
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "time-add-day verwacht dat argument 2 een integer is"
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "time-day-begin verwacht 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:328
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-bewgin verwacht dat argument 1 een time_t is"
-
-#: calendar/pcs/query.c:355
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "time-dat-end verwacht 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:360
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-dat-end verwacht dat argument 1 een time_t is"
-
-#: calendar/pcs/query.c:396
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "get-vtype verwacht geen argumenten"
-
-#: calendar/pcs/query.c:492
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "occur-in-time-range? verwacht 2 argumenten"
-
-#: calendar/pcs/query.c:497
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? verwacht dat argument 1 een time_t is"
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? verwacht dat argument 2 een time_t is"
-
-#: calendar/pcs/query.c:634
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "Bevat? verwacht 2 argumenten"
-
-#: calendar/pcs/query.c:639
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "contains? verwacht dat argument 1 een string is"
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "contains? verwacht dat argument 2 een string is"
-
-#: calendar/pcs/query.c:663
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-"contains? verwacht dat argument 1 een kleuze is uit \"any\",\"summary\","
-"\"description\""
-
-#: calendar/pcs/query.c:705
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr "has-categories? verwacht op zijn minst 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-#, fuzzy
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr "has-categories? verwacht dat alle argumenten strings zijn"
-
-#: calendar/pcs/query.c:805
-#, fuzzy
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr "time-now verwacht 0 argumenten"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1008
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Ondertekening wordt niet ondersteund door deze sleutel"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Clearsinging is niet ondersteund door deze sleutel"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze sleutel"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze steutel"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze sleutel"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-"Kon niet in logboek schrijven: %s\\n\n"
-"\"Verdere operaties op deze server zullen niet doorgevoerd worden als u\n"
-"\"herverbindt met het netwerk."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-"Kon '%s' niet openen:\n"
-"%s\\n\n"
-"Veranderingen in deze map zullen niet worden gesynchroniseerd."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "Aan het synchroniseren met de server"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "U moet online werken om deze bewerking te voltooien"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Bezig met synchroniseren map"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Kan de spoolmap niet openen"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Kan de spoolmap niet verwerken"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Ophalen bericht %d(%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Faalde bij bericht %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Kan bericht niet opnemen"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Bezig met synchroniseren map"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Faalde op bericht %d van %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Fout bij interpreten bestand: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Fout bij uitvoeren filter: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Fout bij uitvoeren filterzoekactie: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan zoekexpressie niet interpreteren: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fout bij uitvoeren zoekexpressie: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(past-allen) vereist enkelvoudig booleaans resultaat"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:563
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Bezig met uitvoeren van zoekopdracht op onbekende kop: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Ongeldig type in bericht-bevat, verwacht een tekenreeks"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Kon de pijp niet maken: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Kon '%s' niet vergrendelen: protocolfout met vergrendelaar"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Kon niet starten: %s"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Kon vergrendelingsbestand voor %s niet maken: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Maximale wachttijd overschreden tijdens het wachten op exclusieve toegang "
-"tot bestand %s. Probeer het later opnieuw."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Verkrijgen van vergrendeling met fcntl(2) mislukt: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Verkrijgen van vergrendeling met flock(2) mislukt: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Kon postbusbestand %s niet controleren: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Kon postbusbestand %s niet openen: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Kon tijdelijk postbusbestand %s niet openen: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Fout bij opslaan post in tijdelijk bestand %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Kon de pijp niet maken: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Kon niet starten: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Movemail programma mislukt: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Onbekende fout)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Fout bij het lezen van postbusbestand: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Fout bij opslaan van tijdelijk postbusbestand: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Fout bij opslaan van tijdelijk postbusbestand: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Voer uw %s passphrase voor %s in"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Voer uw %s passphrase in."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "geen plaintext om te signeren"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295
-msgid "No password provided."
-msgstr "Geen wachtwoord ingevoerd."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087
-#: camel/camel-pgp-context.c:1302
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Kon de pijp naar GPG/PGP niet maken: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "geen plaintext voor clearsing"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "geen plaintext om te controleren"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Kon tijdelijk bestand niet maken: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1070
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Geen plaintext om te encrypten"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1096
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Geen ontvangers gespecifieerd"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1287
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "geen ciphertext om te decoderen."
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr "Kon %s niet laden. Module laden niet ondersteund door dit systeem"
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Kon %s niet laden: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Kon %s niet laden: Geen initialisatie code in de module."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s server %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s dienst voor %s op %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Verbinding geannuleerd"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(onbekende machine)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
-#: camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operatie geannuleerd"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Server verbrak onverwacht de verbinding"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anoniem"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Deze optie logt anoniem in op de imapserver"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Aanmelding mislukt"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ongeldig trace-informatie voor e-mailadres:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ongeldige opaque trace-informatie:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ongeldige trace-informatie:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Deze optie zal verbinding maken met de server met een veilig CRAM-MD5 "
-"wachtwoord, indien de server dat ondersteund."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Deze optie zal verbinding maken met de server met een veilig DIGEST-MD5 "
-"wachtwoord, indien de server dat ondersteund."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Server 'challenge' te lang (>2048 octets)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Server 'challenge' ongeldig\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr "Server 'challenge' bevat ongeldig 'Quality of Protection'-teken\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Het serverantwoord bevatte geen authorisatiegegevens\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Het serverantwoord bevatte onvolledige authorisatiegegevens\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Het serverantwoord is onbegrijpelijk\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Deze optie zal bij het verbinden met de server gebruik maken van Kerberos-4-"
-"aanmelding."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kon Kerberos ticket niet verkrijgen:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "NT login"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-"Deze optie zal bij het verbinden met de server het wachtwoord versturen als "
-"platte tekst."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Onbekende aanmeldingsstatus"
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr "POP voor SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr "Deze optie geeft aan dat eerst POP-verbinding wordt gestart, voordat SMTP geprobeerd wordt"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-#, fuzzy
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "Bronnen"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr "POP voor SMTP gebruikmakend van een onbekend transportmedium"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr "POP voor SMTP gebruikmakend van een niet-POP bron"
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Compileren van reguliere expressie mislukt: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:155
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' heeft een gebruikersnaamcomponent nodig"
-
-#: camel/camel-service.c:163
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' heeft een machinenaamcomponent nodig"
-
-#: camel/camel-service.c:171
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' heeft een padcomponent nodig"
-
-#: camel/camel-service.c:549
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Resolving \"%s\""
-
-#: camel/camel-service.c:576
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Fout bij opzoeken naam: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:601
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Machine niet gevonden: %s machine niet gevonden"
-
-#: camel/camel-service.c:603
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Machine opzoeken faalde: %s onbekende reden"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Virtuele map e-mail-aanbieder"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Voor het lezen van post als een zoekopdracht op een verzameling mappen"
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Geen aanbieder beschikbaar voor protocol `%s'"
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kon de directory %s niet aanmaken:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Voor uw wachtwoord in voor %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr "Geef de bijnaam van het certificaat aan waarmee u wilt ondertekenen"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Het bestand bestaat niet."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Het bestand bestaat niet."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
-#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "Kon niet ondertekenen: certificaat voor \" %s\" is niet gevonden"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:545
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr "Vinden van een algemeen bulkalgoritme is mislukt."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:799
-#, fuzzy
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Faalde bij bericht %d"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:844
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "Verifiëren van certificaten mislukt."
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-"Issuer: %s\n"
-"Onderwerp: %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Fout certificaat van %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Wil je het alsnog accepteren?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"EMail: %s\n"
-"Gebruiksnaam: %s\n"
-"Organizatie Unit: %s\n"
-"Organizatie: %s\n"
-"Plaats: %s\n"
-"Staat: %s\n"
-"Land: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "kon URL %s niet verwerken"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Dergelijk bericht %s bestaat niet in %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "U kunt geen berichten kopieeren vanuit deze vuilnisbak"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP-commando mislukt: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Het antwoord van de server eindigde te snel."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Het antwoord van de IMAP-server bevatte geen %s informatie"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "De IMAP-server gaf onverwacht een 'OK' antwoord: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Kon directory %s niet maken: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Kon samenvatting voor %s niet laden"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "Map is vernietigd en opnieuw gemaakt op de server."
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Bezig met het opslaan van berichten"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Dit bericht is nu niet beschikbaar"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr "Ophalen van samenvattingsinformatie van nieuwe berichten"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "Bezig met het opslaan van berichten"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Kon bericht inhoud niet vinden in FETCH-antwoord."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Kon cache map %s niet openen"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Controleren voor nieuwe email"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Controleer op nieuwe berichten in alle mappen"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
-msgid "Folders"
-msgstr "Mappen"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Laat alleen de aangemelde mappen zien"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Overschrijf servergegeven mappen naamruimte"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Naamruimte:"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Pas filters toe op alle nieuwe berichten in de INBOX op deze server"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Voor het lezen en opslaan van post op IMAP servers."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP-server het wachtwoord versturen "
-"als platte tekst."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "IMAP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Geen ondersteuning voor aanmeldingstype %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sVoer het IMAP-wachtwoord voor %s@%s in"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "U heeft geen wachtwoord ingevoerd"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Fout bij het aanmelden bij de IMAP-server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Map `%s' bestaat niet."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "De map kan geen submappen bevatten"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "MH-formaat postbussen"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "Voor het opslaan van lokale post in MH-achtige postbos"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Standaard Unix mailboxbestand"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "Voor het opslaan van lokale post in standaard mbox-formaat"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "qmail maildir-formaat postbusbestanden"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "Voor het opslaan van lokale post in qmail-maildir-postbussen"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-msgstr "qmail maildir-formaat postbusbestanden"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-#, fuzzy
-msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories"
-msgstr "Voor het opslaan van lokale post in qmail-maildir-postbussen"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Opslaglocatie %s is geen absoluut pad"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Opslag `%s' is geen normale directory"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Lokale opslaglocaties hebben geen postbus-in"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Lokaal postbusbestand %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Kon de naam van map %s niet wijzigen naar %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Kon samenvattingsbestand van map `%s' niet verwijderen: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Kon indexbestand van map `%s' niet verwijderen: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Kan geen bericht toevoegen aan de korte inhoud: onbekende reden"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan maildir-map: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan bericht niet verkrijgen: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-msgid "No such message"
-msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Ongeldige berichtinhoud"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kon map `%s' niet openen:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Map `%s' bestaat niet."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kon map `%s' niet maken:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' is geen maildir-directory."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Kon map `%s' niet verwijderen: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "geen maildir-directory"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr ""
-"Kon map `%s' niet maken:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Kon maildir directory path niet openen: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Kon postbus niet openen: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Kan bericht niet aan mbox-bestand toevoegen: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan bericht %s uit folder %s niet verkrijgen\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "De map lijkt onherstelbaar beschadigd te zijn."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Opbouwen bericht mislukt: Beschadigde mailbox?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kon bestand `%s' niet openen:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kon bestand `%s' niet aanmaken:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' is geen normaal bestand."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kon map `%s' niet verwijderen:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Map `%s' is niet leeg. Niet verwijderd."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Summarizing folder"
-msgstr "Bezig met samenvatten map"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-msgstr "Kon map %s niet openen: er zal worden samengevat vanaf positie %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Fatale e-mail-interpreatiefout op positie %ld in map %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr "Kon map niet samenvatten: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing folder"
-msgstr "Bezig met synchroniseren map"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-msgstr "Kon map %s niet openen voor genereren van samenvatting: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Kon tijdelijke postbus niet openen: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Samenvatting en map niet gelijk, zelfs na synchronisatie"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijke postbus: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijk postbus %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Kon de bronmap %s niet sluiten: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Kon de naam van de map niet wijzigen: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Onbekende fout: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan mh map %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' is geen directory."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Kon MH-postbus map niet openen: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "Kan bericht niet aan mbox-bestand toevoegen: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "`%s' is geen normaal bestand."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Map `%s' bestaat niet."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Spool stores do not have an inbox"
-msgstr "Lokale opslaglocaties hebben geen postbus-in"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Lokaal postbusbestand %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Spoolmappen kunnen niet hernoemd worden"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Spoolmappen kunnen niet gewist worden"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Kon map niet samenvatten: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Kon map %s niet openen voor genereren van samenvatting: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Kon tijdelijk postbusbestand %s niet openen: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr ""
-"Kon map `%s' niet maken:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-"Synchroniseren spoolmap '%s' is mislukt: %s\n"
-"Map is wellicht beschadigd, kopie opgeslagen in '%s'"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Voer het NNTP-wachtwoord voor %s@%s in"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "De server weigerde de gebruikersnaam"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Versturen van de gebruikersnaam naar de server mislukt"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "De server weigerde de gebruikernaam en/of het wachtwoord"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Bericht %s kon niet worden gevonden."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Kon groepenlijst niet van server ophalen."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Fout bij het laden van het groepenlijstbestand voor %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Fout bij het opslaan van het groepenlijstbestand voor %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET-nieuws"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"Dit is een provider voor het lezen van en versturen naar USENET "
-"nieuwsgroepen."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Kon directory voor nieuwsservers niet openen: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USENET-Nieuws via %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Deze optie zal aanmelden bij de NNTP-server met een wachtwoord platte tekst."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Het .newsrc-bestand kon niet geopend of gemaakt worden voor %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "POP-samenvatting aan het ophalen"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Kon de POP server niet controleren op nieuwe berichten: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Kon map niet openen: berichtenlijst was onvolledig."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Kon bericht niet ophalen: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Kon bericht niet van POP server %s halen: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Geen bericht met uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Bezig met ophalen POP-bericht %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "Berichtenopslag"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Laat de berichten op de server achter"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Verwijder na %s dag(en)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"Voor het verbinden met POP-servers. Het POP-protocol kan ook gebruikt worden "
-"om post te halen van bepaalde 'web mail'-providers en gesloten postsystemen."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Bij het verbinden met de POP-server het wachtwoord versturen in platte-tekst-"
-"vorm. Deze optie is de enige die wordt ondersteund door de meeste POP "
-"servers."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Bij het verbinden met de POP-server word gebruik gemaakt van een versleuteld "
-"wachtwoord via het APOP-protocol. Deze optie zal niet werken voor alle "
-"gebruikers, zelfs niet op servers die beweren het te ondersteunen."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Dit zal verbinden met de POP-server en gebruikmaken van Kerberos 4 bij het "
-"aanmelden."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Kon niet aanmelden bij KPOP-server: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Kon niet verbinden met de server: %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Kon niet verbinden met POP-server op %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sVoer het POP3-wachtwoord voor %s@%s in"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Fout bij het verbinden met de POP server.\n"
-"Fout bij versturen van gebruikersnaam: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Onbekend)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Fout bij verbinden met de POP-server.\n"
-"Geen ondersteuning voor de ingestelde aanmeldingsmethode."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Fout bij verbinden met de POP-server.\n"
-"Fout bij het versturen van het wachtwoord: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Map `%s' bestaat niet."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Het afleveren van post zal afgehandeld worden door het \"sendmail\" "
-"programma op het lokale systeem."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Kon verbinding met sendmail niet maken: %s: bericht niet verstuurd"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Kon sendmail niet starten: %s: bericht niet verstuurd"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Kon bericht niet versturen: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail stopte met signaal %s: bericht niet verstuurd."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Kon %s niet uitvoeren: bericht niet verstuurd."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail stopte met staat %d: bericht niet verstuurd."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Kon 'Van'-adres niet vinden in berichtinhoud"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Postaflevering via het sendmail programma"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"Voor het afleveren van post doormiddel van het verbinden met een mailhub op "
-"afstand, gebruik makend van SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Syntactische fout, commando niet herkend"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Syntactische fout in parameters of argumenten"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Commando niet geïmplementeerd"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Commando-parameter niet geïmplementeerd"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Systeem-status, of systeem-help-antwoord"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Help message"
-msgstr "Helpbericht"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Service ready"
-msgstr "Dienst is gereed"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Dienst heeft transmissiekanaal gesloten"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Dienst niet beschikbaar, transmissiekanaal gesloten"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Postopdracht geslaagd, voltooid"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Gebruiker niet lokaal; zal doorsturen naar <doorstuur-pad>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Postopdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Verzochte actie afgebroken: fout tijdens verwerken"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Gebruiker niet lokaal; probeer <doorstuur-pad>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: onvoldoende ruimte op systeem"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Postopdracht afgebroken: gebruikt teveel ruimte"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbusnaam niet toegestaan"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Start postinvoer; eindig met <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Transactie mislukt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Veranderen van wachtwoord is vereist"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Aanmeldingsmechanisme te zwak"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Versleuteling vereist voor gewenst aanmeldingsmechanisme"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Tijdelijke aanmeldingsfout"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Aanmelding is vereist"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "'Welkom respons'-fout: %s: waarschijnlijk niet-fataal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "SMTP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sVoer het SMTP wachtwoord in voor %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Fout bij het aanmelden bij de SMTP-server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP-server %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Postaflevering via %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Kan bericht niet versturen: afzender niet gedefiniëerd."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Kan berichten niet versturen: afzender niet geldig."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595
-msgid "Sending message"
-msgstr "Bezig met versturen bericht"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Kan bericht niet versturen: Geen ontvangers gespecificeerd."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "Afspraak annuleren"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Time-out tijdens HELO verzoek: %s: niet-fataal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "'HELO respons'- fout: %s: niet-fataal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Aanmelding"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Fout bij aanmaken van SASL aanmeldingsobject"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Time-out tijdens AUTH-verzoek: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "AUTH verzoek faalde"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Time-out tijdens 'MAIL FROM'-verzoek: %s: bericht niet verzonden"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Fout bij 'MAIL FROM'-respons: %s: bericht niet verzonden"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Time-out tijdens 'RCPT TO'-verzoek: %s: bericht niet verzonden"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Fout bij 'RCPT TO'-respons: %s: bericht niet verzonden"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Time-out tijdens DATA-verzoek: %s: bericht niet verstuurd"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Fout bij DATA-respons: %s: bericht niet verstuurd"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Time-out tijdens het versturen van DATA: bericht afgebroken: %s: bericht "
-"niet verstuurd"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "Fout bij DATA-respons: bericht afgebroken: %s: bericht niet verstuurd"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Time-out tijdens RSET-verzoek: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Fout bij RSET-respons: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Time-out tijdens QUIT-verzoek: %s: niet-fataal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Fout bij QUIT-respons: %s: niet-fataal"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bytes"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133
-msgid "attachment"
-msgstr "bijlage"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Verwijder het geselecteerde bestand uit de lijst van bijlages"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Bestand bijvoegen..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Voeg een bestand bij het bericht"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Bijlage-eigenschappen"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "Bestandsnaam:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME type:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Probeer bijlage automatisch weer te geven"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Klik hier voor het adresboek"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-msgid "From:"
-msgstr "Van:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Antwoordadres:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
-msgid "Subject:"
-msgstr "Onderwerp:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "To:"
-msgstr "Aan:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Geef de geadresseerden"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen zonder dat ze "
-"op de geadresseerden-lijst van het bericht verschijnen."
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Voeg een bestand toe als bijlage"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:670
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kon bestand `%s' niet openen:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:683
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr "Fout bij openen bestand: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:865
-msgid "Save as..."
-msgstr "Opslaan als..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:874
-#, fuzzy
-msgid "Warning!"
-msgstr "Waarschuwing"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:878
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "Bestand bestaat reeds, overschrijven?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:900
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Fout bij opslaan bestand: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:919
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Fout bij openen bestand: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:990
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Kan de drafts map voor die account niet openen.\n"
-"Wilt u gebruik maken van de standaardmap?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Fout bij opslaan bestand: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Kon bericht niet van POP server %s halen: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Fout bij opslaan berichten in: %s:\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"Evolution heeft Pine mailbestanden gevonden.\n"
-"Wilt u deze importeren naar Evolution?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1320
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Dit bericht is nog niet verstuurd.\n"
-"\n"
-"Wilt u de wijzingen opslaan?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
-msgid "Open file"
-msgstr "Bestand openen"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1499
-#, fuzzy
-msgid "Insert File"
-msgstr "Tekstbestand invoegen..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Stel een nieuw bericht op"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2406
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr ""
-"Kon het dialoog venster voor het opstellen van een nieuw bericht niet "
-"aanmaken."
-
-#: composer/evolution-composer.c:359
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Aanmaken van het dialoogvenster voor het opstellen van een nieuw bericht is "
-"mislukt, want u heeft nog geen identiteitsgegevens geconfigureerd in het "
-"mail-component."
-
-#: composer/evolution-composer.c:374
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Kan de berichtenopsteller van Evolution niet initialiseren."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "De Evolution werkgroep suite"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "adreskaart"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "kalenderinformatie"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Body contains"
-msgstr "bevat"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "bevat niet"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Inhoud of onderwerp bevat"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message contains"
-msgstr "Naam bevat"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Geadresseerden"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Naam bevat"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Naam bevat"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "bevat niet"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:240
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d-%m-%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:362
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:354
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281
-#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:244
-#, fuzzy
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d-%m-%Y"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:248
-#, fuzzy
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%a %d-%m-%Y"
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "x"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:308
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d-%m-%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:313
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:322
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "jaar"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "jaren"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "maand"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "maanden"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "week"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr "weken"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "uur"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "minuut"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "seconde"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr "seconden"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Oops. Je bent vergeten een datum te kiezen."
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Oops. U hebt een ongeldige datum gekozen."
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"De datum van het bericht zal vergeleken worden met\n"
-"de tijd die het is op het moment dat de filter gestart\n"
-"wordt, of een vfolder wordt geopend."
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"De datum van het bericht zal vergeleken worden met\n"
-"de tijd die u hier invoert."
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"De datum van het bericht zal vergeleken worden met\n"
-"een tijd relatief aan het moment dat de filter wordt gestart;\n"
-"\"een week geleden\", bijvoorbeeld."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr "de huidige tijd"
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr "Een tijd die u specificeert"
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "Een tijd relatief aan de huidige tijd"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr "Vergelijk tegen"
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "nu"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr " geleden"
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr "geleden"
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<klik hier om een datum te selecteren>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filterregels"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Dan"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Actie Toevoegen"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Oops, u bent vergeten een map te kiezen.\n"
-"Ga terug en specificeer een geldige map om mail in af te leveren."
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:809
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Selecteer Map"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Voer een Map-URI in"
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<klik hier om een map te selecteren>"
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fout in reguliere expressie '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Regel naam: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Geen Titel"
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-msgid "If"
-msgstr "Als"
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Acties uitvoeren"
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "als aan alle criteria wordt voldaan"
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "als aan een van de criteria wordt voldaan"
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Criteria toevoegen"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "inkomend"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "uitgaand"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Filters Bewerken"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Bewerk VMappen"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr "Inkomend"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Uitgaand"
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtuele Mappen"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "alleen specifieke mappen"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "VMap-bronnen"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "met alle actieve niet-lokale mappen"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "met alle lokale en actieve niet-lokale mappen"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "met alle lokale folders"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Geef Kleur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Geef Score"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Attachments"
-msgstr "Bijlages"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kopieer naar Map"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "Ontvangstdatum"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "Verzendingsdatum"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr "Verwijderd"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "bestaat niet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr "Klad"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr "Bestaat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr "Expressie"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr "Belangrijk"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Mailinglijst"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Message Body"
-msgstr "Berichtinhoud"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Message Header"
-msgstr "Berichtkop"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr "Bericht werd ontvangen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Bericht werd verzonden"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Verplaats naar Map"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Read"
-msgstr "Gelezen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr "Geadresseerden"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Overeenkomende Regex"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Replied to"
-msgstr "Beantwoord aan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr "Score"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075
-msgid "Sender"
-msgstr "Afzender"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Set Status"
-msgstr "Stel Status in"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Grootte"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Source Account"
-msgstr "Source-Account"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr "Specifieke kop"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Stop met Verwerken"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "Onderwerp"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr "bevat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr "bevat niet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr "eindigt niet op"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr "bestaat niet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr "klinkt niet als"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr "begint niet met"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr "eindigt op"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr "bestaat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr "is groter dan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr "is kleiner dan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr "is niet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr "is"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr "op of na"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr "op of voor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr "klinkt als"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr "begint met"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "was na"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "was voor"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Regel"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Regel Toevoegen"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Regel bewerken"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Bewerk Scoreregel"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:198
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr "Oeps. U moet minstens één map als bron opgeven."
-
-#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "Importeer"
-
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
-#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
-msgid "Mail"
-msgstr "Post"
-
-#: importers/elm-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution heeft Elm mailbestand gevonden\n"
-"Wilt u deze importeren naar Evolution?"
-
-#: importers/elm-importer.c:527
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Elm-mail"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adresboek"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution heeft GnomeCard bestanden geovnden.\n"
-"Wilt u deze importeren naar Evolution?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:826
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen:"
-
-#: importers/netscape-importer.c:851
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution heeft Netscape mailbestanden gevonden.\n"
-"Wilt u deze importeren naar Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:663
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution heeft Pine mailbestanden gevonden.\n"
-"Wilt u deze importeren naar Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:691
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Pine mail"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Evolution-component voor het afhandelen van post"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolution bericht-opsteller."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Evolution post-samenvattingscomponent."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evolution postmap-weergavecomponent."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Evolution postmap-factorycomponent."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Fabriek voor de Evolution opsteller."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Fabriek voor het Evolution post component."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Fabriek voor het post-samenvattingscomponent."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Mail configuratie interface"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "VFolder op Mailinglijst"
-
-#: mail/component-factory.c:114
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr "Deze map kan geen berichten bevatten."
-
-#: mail/component-factory.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Properties..."
-msgstr "_Eigenschappen..."
-
-#: mail/component-factory.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "De bestandseigenschappen wijzigen"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "_Bericht versturen"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "Nieuw _Bericht"
-
-#: mail/component-factory.c:789
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Kan het Evolution Mail-component niet initialiseren."
-
-#: mail/component-factory.c:928
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Kan opslag niet registreren met shell"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Eigenschappen voor \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschappen"
-
-#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:909
-#, fuzzy
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "Maak Filter Van Bericht"
-
-#: mail/folder-browser.c:1254
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "VMap op _Onderwerp"
-
-#: mail/folder-browser.c:1257
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "VMap op Afze_nder"
-
-#: mail/folder-browser.c:1260
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "VMap op _Geadresseerden"
-
-#: mail/folder-browser.c:1263
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "VFolder op Mailing_Lijst"
-
-#: mail/folder-browser.c:1269
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filter op Onderwerp"
-
-#: mail/folder-browser.c:1272
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filter op Afzen_der"
-
-#: mail/folder-browser.c:1275
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filter op Geadresseerden"
-
-#: mail/folder-browser.c:1278
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filter op _Mailinglijst"
-
-#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "B_ewerk als Nieuw Bericht..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Opslaan Als..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1293
-msgid "_Print"
-msgstr "_Afdrukken"
-
-#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Afzender beantwoorden"
-
-#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Lijst Be_antwoorden"
-
-#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Iedereen Be_antwoorden"
-
-#: mail/folder-browser.c:1304
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Doorsturen"
-
-#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Mar_keer als Gelezen"
-
-#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Markeer als O_ngelezen"
-
-#: mail/folder-browser.c:1311
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Markeer als _Belangrijk"
-
-#: mail/folder-browser.c:1313
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "Markeer als Onbe_langrijk"
-
-#: mail/folder-browser.c:1318
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Verplaatsen naar Map..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1320
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopiëren naar Map..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Herstellen"
-
-#: mail/folder-browser.c:1329
-#, fuzzy
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Adresboek Toevoegen"
-
-#: mail/folder-browser.c:1334
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Filters Toepassen"
-
-#: mail/folder-browser.c:1338
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Creeer Regel Van Bericht"
-
-#: mail/folder-browser.c:1496
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filter op Mailinglijst"
-
-#: mail/folder-browser.c:1497
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "VFolder op Mailinglijst"
-
-#: mail/folder-browser.c:1499
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filter op Mailinglijst (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1500
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "VMap op Mailinglijst (%s)"
-
-#: mail/folder-info.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Optionele Informatie"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Fabriek voor het importeren van mbox bestanden naar Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importeert mbox bestanden naar Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr ""
-"Fabriek voor het importeren van Outlook Express 4 berichten naar Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importeert Outlook Express 4 bestanden naar Evolution"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Huidig opslagformaat:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Mailbox Formaat"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Nieuw opslagformaat:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Opmerking: Bij het converteren tussen mailbox formaten zal een fout,\n"
-"zoals te weinig diskruimte, wellicht niet automatisch herstelbaar zijn.\n"
-"Wees voorzichtig met het gebruiken van deze optie."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "U heeft niet alle informatie ingevuld die nodig is."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Evolution Accountbewerker"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution Accountbeheer"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:999
-#, fuzzy
-msgid "Save signature"
-msgstr "Handtekeningbestand:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1005
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Dit bericht is nog niet verstuurd.\n"
-"\n"
-"Wilt u de wijzingen opslaan?"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1585
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "U kunt niet meerdere accounts met dezelfde naam maken."
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-msgid " (default)"
-msgstr " (standaard)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-msgid "Disable"
-msgstr "Uitzetten."
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr "Aanzetten"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Weet u zeker dat u deze account wilt verwijderen?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: mail/mail-accounts.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "Stel dit in als standaardaccount"
-
-#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Weet u zeker dat u dit nieuws-account wilt verwijderen?"
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "Postinstellingen..."
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Post versturen naar %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Onderwerp is %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Post ophalen van %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s mailinglijst"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Filterregel Toevoegen"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"U hebt het e-mail nog niet geconfigureerd.\n"
-"Dit moet gebeuren voordat u e-mail kunt opstellen, versturen,\n"
-"of ontvangen.\n"
-"Wil u nu e-mail nu configureren?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"U dient een identiteit te configuren\n"
-"voordat u post kunt versturen."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"U moet een post-transport configureren\n"
-"voordat u e-mail kunt versturen."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Er is geen post-transportmethode ingesteld"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:218
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Dit bericht heeft geen onderwerp.\n"
-"Weet u zeker dat u het wilt versturen?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:253
-msgid ""
-"This message contains only Bcc recipients.\n"
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-"Dit bericht heeft alleen Bcc-ontvangers.\n"
-"Mogelijk worden de Bcc-ontvangers toch getoond doordat uw mailserver een 'Apparently-To' kop toevoegt.\n"
-"Toch verzenden?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:339
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr ""
-"De geadresseerde moeten worden gespecificeerd om dit bericht te versturen."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:390
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "U moet een account configureren voordat u deze e-mail kunt versturen."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:632
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr "Op %a %d-%m-%Y, om %H:%M schreef %%s:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:895
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Doorgestuurd bericht:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:995
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Verplaats bericht(en) naar"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:997
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Kopieer bericht(en) naar"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1366
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Weet u zeker dat u alle %d berichten wilt bewerken?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1388
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n"
-"in de Kladmap."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1422
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n"
-"in de Kladmap."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1434
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Weet u zeker dat alle %d berichten wilt herversturen?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1455
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Geen bericht geselecteerd"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1540
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Bericht Opslaan Als..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1542
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Berichten Opslaan Als..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Waarschuwing"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1714
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-"Deze operatie zal alle berichten die al 'gewist' gemarkeerd zijn permanent verwijderen, en kunt ze niet meer herstellen\n"
-"\n"
-"De berichten echt verwijderen?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1721
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Dit bericht niet meer weergeven."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1826
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fout bij het laden van filterinformatie:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1836
-msgid "Filters"
-msgstr "Filters"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1882
-msgid "Print Message"
-msgstr "Bericht Afdrukken"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1928
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Afdrukken van bericht mislukt"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2012
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr ""
-"Weet u zeker dat alle %d berichten in een appart scherm wilt weergeven?"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-"Voor uw naam en emailadres in. De optionele velden behoeven niet te "
-"wordeningevuld tenzij u wilt dat deze informatie wordt meegezondenin de "
-"email berichten die u verzend."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Voor de informatie over de inkomende emailserver in. Als u niet weet wat "
-"voor server ugebruikt neem dan contact op met uw system administrator of met "
-"uw ISP."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "Maak uw keuze uit de volgende mogelijkheden"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Voer informatie omtrent je uitgaand e-mail protocol beneden in. Als je niet "
-"weet voor protocol u gebruikt neem dan contact op met uw system "
-"administrator of met uw Internet Service Provider"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"U bent bijna klaar met het emailconfiguratie proces. De identiteit, "
-"incomende emailserver en uitgaande verzend methode die u heeft "
-"ingevuldzullen samen worden gebonden in een aan te maken Evolution email "
-"account.Vul de naam in voor dit account in de ruimte hieroder. Deze naam "
-"word alleengebruik als 'show' naam."
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolution Accountwizard"
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1579
-#, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "%s: Inkomende post"
-
-#: mail/mail-config.c:1809
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Dienst wordt gecontroleerd"
-
-#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Verbinden met server....."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " color"
-msgstr " kleur"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "(SSL wordt niet ondersteund in deze versie van Evolution)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Account"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Accountinformatie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Accountbeheer"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Accounts"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "Versleutel berichten altijd naar mijzelf bij het versturen van versleutelde berichten"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr "Versleutel berichten altijd naar mijzelf bij het versturen van versleutelde berichten"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "Onderteken uitgaande berichten altijd als dit account gebruikt wordt"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Bijlage"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr "Aanmelding"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Aanmeldingstype:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr "Certificaat-ID:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Composer"
-msgstr "Editor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Gefeliciteerd, uw mailconfiguratie is voltooid.\n"
-"\n"
-"U kunt nu e-mails versturen en ontvangen\n"
-"gebruik makend van Evolution.\n"
-"\n"
-"Klik op \"Voltooien\" om uw instellingen op te slaan."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "De_fault"
-msgstr "Standaard"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr "Standaardwijze van doorsturen: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr "Standaard karaktercode:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr "Digitale ID's..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "Weergave"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176
-msgid "Drafts"
-msgstr "Klad"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Kladmap: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "E_nable"
-msgstr "Aanzetten"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "Sla het huidige bestand op onder een andere naam"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Bewerken..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aanzetten"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr "Haal Digitaal ID op..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "Handtekeningbestand:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Identity"
-msgstr "Identiteit"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr "In HTML-berichten"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Inline"
-msgstr "Ingebonden"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Postconfiguratie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Mailbox Formaat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr "Stel dit in als standaardaccount"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr "Toon berichten-preview"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr "Toon discussiebomen in berichtenlijst"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "LDAP Server"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "News"
-msgstr "Nieuws"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Optionele Informatie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr "PGP sleutel ID:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Kies een kleur"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr "Pretty Good Privacy"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "Waarschuw wanneer een bericht verstuurd wordt zonder _onderwerp"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "Waarschuw wanneer een bericht verstuurd wordt met alleen _Bcc-ontvangers"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail-maildir"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Quoted"
-msgstr "Geciteerd"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Berichten aan het ontvangen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Berichten aan het ontvangen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Berichten ontvangen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Required Information"
-msgstr "Vereiste informatie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr "Beveiligde MIME"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Security"
-msgstr "Beveiliging"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "Selecteer een bestand"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Selecteer het pad naar PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Berichten versturen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Berichten versturen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:179
-msgid "Sent"
-msgstr "Verzonden"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Verzonden en kladberichten"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Verzonden berichtenmap"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Serverconfiguratie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Servertype: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "Server vereist aanmelding"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Handtekeningbestand:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Bronnen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Source Information"
-msgstr "Geen informatie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr "Bronnen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Speciale Mappen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Standaard Unix mailboxbestand"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr "Deze server vereist een beveiligde verbinding (SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Welkom bij de Evolution Postconfiguratie-Druïde.\n"
-"\n"
-"Klik op \"Volgende\" om te beginnen."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "Altijd afbeeldingen ophalen va het internet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "Automatisch controleren op nieuwe post elke"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr "_Controleer op ondersteunde types"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "E-mailadres:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr "Leeg prullenbakken bij het afsluiten"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "Volledige Naam:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "Bestand met HTML-ondertekening:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "Accentueer citaten met"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Host:"
-msgstr "Computernaam:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "Toon afbeeldingen als de afzender in het adresboek voorkomt"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr "_Log filteracties in:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "_Markeer berichten als Gelezen na "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Naam:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "_Nooit afbeeldingen van het internet ophalen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "_Organization:"
-msgstr "Organisatie:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "_Pad naar het PGP-programma:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "_Path:"
-msgstr "_Pad:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr "_Onthoud PGP-wachtwoord tot het afsluiten van Evolution"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "_Onthoud dit wachtwoord"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Stuur berichten standaard in HTML-formaat."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "Bestand met ondertekening:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "_Username:"
-msgstr "Gebruikersnaam:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "newswindow1"
-msgstr "newswindow1"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "placeholder"
-msgstr "vuller"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "seconds."
-msgstr "seconden."
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "Kon geen PGP handtekening-context maken"
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "Kon geen PGP verificatie context maken"
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "Kon geen PGP encryptie context maken."
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "Kon geen PGP decryptie context maken"
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "Kon geen S/MIME ondertekening context maken"
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "Kon geen S/MIME encryptie context maken"
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "Kon geen S/MIME encryptie context maken"
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "Kon geen S/MIME encryptie context maken"
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "Kon geen S/MIME decryptie context maken"
-
-#: mail/mail-display.c:222
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Bijlage Opslaan"
-
-#: mail/mail-display.c:341
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Opslaan op Schijf..."
-
-#: mail/mail-display.c:343
-msgid "View Inline"
-msgstr "Geef Ingebonden Weer"
-
-#: mail/mail-display.c:345
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Openen in %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:406
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Geef Ingebonden Weer (via %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:410
-msgid "Hide"
-msgstr "Verbergen"
-
-#: mail/mail-display.c:431
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Extern Weergave Programma"
-
-#: mail/mail-display.c:1055
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Bezig met laden berichtinhoud"
-
-#: mail/mail-display.c:1411
-#, fuzzy
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Open link in browser"
-
-#: mail/mail-display.c:1413
-#, fuzzy
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Kopieer locatie (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1415
-#, fuzzy
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Sla op als (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1417
-#, fuzzy
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Opslaan als..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr " %d minuten"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160
-#: mail/mail-folder-cache.c:167
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:154
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr "%d verborgen"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:161
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "%d geselecteerd"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:170
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d niet verzonden"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:172
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "%d totaal"
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s bijlage"
-
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Kon MIME bericht niet verwerken. Laat zien als source"
-
-#: mail/mail-format.c:760
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Ongeldig E-mailadres"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "Van"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Antwoordadres"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "Aan"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/mail-format.c:1306
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Geen GPG/PGP programma geconfigureerd"
-
-#: mail/mail-format.c:1322
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Versleutelde berichten worden niet weergegeven"
-
-#: mail/mail-format.c:1333
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Versleuteld bericht"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Klik op het pictogram om te ontsleutelen."
-
-#: mail/mail-format.c:1392
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Dit bericht is digitaal ondertekend en is authentiek."
-
-#: mail/mail-format.c:1403
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Dit bericht is digitaal ondertekend, maar er kan niet worden aangetoond dat "
-"het authentiek is."
-
-#: mail/mail-format.c:2061
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2075
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:2080
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2117
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)"
-
-#: mail/mail-format.c:2122
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte"
-
-#: mail/mail-local.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "Map `%s' bestaat niet."
-
-#: mail/mail-local.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr "Bezig met openen '%s'"
-
-#: mail/mail-local.c:748
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Bezig met veranderen mapformaat van \"%s\" naar \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:869
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Kan map-metainfo niet opslaan: deze map kan waarschijnlijk niet\n"
-"meer worden geopend: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:909
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Als deze map niet meer kan worden geopend, dan is\n"
-"het wellicht noodzakelijk om deze handmatig te repareren."
-
-#: mail/mail-local.c:1002
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "U kunt het formaat van een niet-lokale map niet veranderen."
-
-#: mail/mail-local.c:1013
-#, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "Herconfigureer %s"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fout tijdens '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fout tijden het uitvoeren van bewerking:\n"
-"%s"
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Onthoud dit wachtwoord"
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-msgid "Working"
-msgstr "Bezig"
-
-#: mail/mail-ops.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Map wordt ververest"
-
-#: mail/mail-ops.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Berichten aan het ontvangen"
-
-#: mail/mail-ops.c:591
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Bezig met verzenden \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:709
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Bezig met verzenden bericht %d van %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:728
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "faalde op bericht %d van %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
-msgid "Complete."
-msgstr "Voltooid."
-
-#: mail/mail-ops.c:823
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Bezig met opslaan bericht in map"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Bezig met verplaatsen van berichten naar %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Bezig met het kopiëren van berichten naar %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:919
-msgid "Moving"
-msgstr "Bezig met verplaatsen"
-
-#: mail/mail-ops.c:922
-msgid "Copying"
-msgstr "Bezig met kopiëren"
-
-#: mail/mail-ops.c:1034
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\""
-
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
-msgid "Trash"
-msgstr "Prullenbak"
-
-#: mail/mail-ops.c:1211
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Doorgestuurde berichten"
-
-#: mail/mail-ops.c:1253
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Bezig met openen map %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1322
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Bezig met openen van opslag %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "Bezig met aanmaken van nieuwe map"
-
-#: mail/mail-ops.c:1465
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "verwijderen map %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Synchronizing '%s'"
-msgstr "Bezig met synchroniseren map"
-
-#: mail/mail-ops.c:1603
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Map wordt ververest"
-
-#: mail/mail-ops.c:1639
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Bezig met legen map"
-
-#: mail/mail-ops.c:1688
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Bezig met ophalen bericht %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "Bezig met ophalen berichten"
-
-#: mail/mail-ops.c:1841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Bezig met het opslaan van berichten"
-
-#: mail/mail-ops.c:1921
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1947
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Fout bij opslaan berichten in: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2021
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Bezig met opslaan bijlage"
-
-#: mail/mail-ops.c:2037
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan uitvoerbestand niet maken: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2068
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Kon gegevens niet wegschrijven: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2137
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Verbreken van %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Zoeken"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Naamloos)"
-
-#: mail/mail-search.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "(Naamloos)"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Bericht"
-
-#: mail/mail-search.c:288
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Vind in bericht"
-
-#: mail/mail-search.c:318
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Hoofdlettergevoelig"
-
-#: mail/mail-search.c:320
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Zoek doorgestuurde"
-
-#: mail/mail-search.c:340
-msgid "Find:"
-msgstr "Zoek:"
-
-#: mail/mail-search.c:343
-msgid "Matches:"
-msgstr "Klopt:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "annuleren ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:257
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Versturen en ontvangen van berichten"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311
-msgid "Updating..."
-msgstr "Aan het Actualiseren ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Aan het Wachten ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:494
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Geannuleerd."
-
-#: mail/mail-session.c:182
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Gebruiker heeft operatie afgebroken."
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Kon tijdelijke mbox `%s' niet maken: %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:241
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Doorgestuurd bericht - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Doorgestuurde berichten"
-
-#: mail/mail-tools.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Doorgestuurde berichten"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:278
-msgid "VFolders"
-msgstr "VMappen"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:498
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Nieuwe VMap"
-
-#: mail/message-browser.c:125
-#, fuzzy
-msgid "(No subject)"
-msgstr "Fwd: (geen onderwerp)"
-
-#: mail/message-browser.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "Bericht"
-
-#: mail/message-list.c:636
-msgid "Unseen"
-msgstr "Ongelezen"
-
-#: mail/message-list.c:637
-msgid "Seen"
-msgstr "Gelezen"
-
-#: mail/message-list.c:638
-msgid "Answered"
-msgstr "Beantwoord"
-
-#: mail/message-list.c:639
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Meerdere Ongelezen Berichten"
-
-#: mail/message-list.c:640
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Meerdere Berichten"
-
-#: mail/message-list.c:644
-msgid "Lowest"
-msgstr "Laagste"
-
-#: mail/message-list.c:645
-msgid "Lower"
-msgstr "Laag"
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Higher"
-msgstr "Hoog"
-
-#: mail/message-list.c:650
-msgid "Highest"
-msgstr "Hoogste"
-
-#: mail/message-list.c:900
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:907
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Vandaag %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:916
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Gisteren %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:928
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:938
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:2312
-#, fuzzy
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Bezig met het opslaan van berichten"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr "Gevlagd"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Received"
-msgstr "Ontvangen"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:275
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Bezig met aanmelden bij map \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:277
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Bezig met afmelden van map \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "Map"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1490
-#, fuzzy
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Geen bericht geselecteerd"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
-#, fuzzy
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Selecteer een service"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Refresh List "
-msgstr "Lijst Verversen"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All folders"
-msgstr "Selecteer Map"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display options"
-msgstr "Weergave-instellingen"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr "Mappen waarvan de namen beginnen met:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Beheer Postbusabonnementen..."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr "Toon mappen van server: "
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "Abonneren"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "Afmelden"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Evolution-component voor de samenvatting."
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Fabriek voor het Evolution-samenvattingscomponent."
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Mappen met de Evolution Samenvatting"
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Kan het Samenvattingscomponent van Evolution niet initializeren"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200
-msgid "Appointments"
-msgstr "Afspraken"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183
-msgid "No appointments"
-msgstr "Geen afspraken"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p"
-msgstr "%I:%M%p"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-#, fuzzy
-msgid "%a %l:%M%p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:111
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Samenvatting Post"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr "KBOS:ZSAM:EGAA"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com Woord van de Dag"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Quotes van de Dag"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
-msgid "Add a news feed"
-msgstr "Voeg een nieuwsbron toe"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr "Geef the URL van de nieuwsbron die u wilt toevoegen"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421
-#, fuzzy
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "Bondige inhoud bevat"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens bij het ophalen van een nieuwsbron"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
-#, fuzzy
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "<b>Fout bij laden van kalender</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
-#, fuzzy
-msgid "News Feed"
-msgstr "Instellingen:"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-#, fuzzy
-msgid "No tasks"
-msgstr "Toon taken"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr "Mijn Weer"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr "<dd><b>Verbinding met weerserver mislukt</b></dd>"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
-#, fuzzy
-msgid "Weather"
-msgstr "Overige"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
-#, fuzzy
-msgid "Regions"
-msgstr "Secties:"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:145
-#, fuzzy
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %d %B, %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Samenvatting"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Afdrukken van bericht mislukt"
-
-#: my-evolution/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°F"
-msgstr "°F"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-#, fuzzy
-msgid "knots"
-msgstr "knopen"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr "km/u"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-#, fuzzy
-msgid "inHg"
-msgstr "Bezig met verplaatsen"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr "mmHg"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "miles"
-msgstr "Filters"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "kilometers"
-msgstr "Filters"
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Onbewolkt"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr "Bewolkt met opklaringen"
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr "Verspreide wolken"
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr "Enkele wolken"
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr "Bewolkt"
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Invalid"
-msgstr "Ingebonden"
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Uitzetten."
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "North"
-msgstr "Opmerkingen"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Noord - Noordoost"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Northeast"
-msgstr "Aa_ntekeningen:"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "Oost - Noordoost"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
-msgid "East"
-msgstr "Plakken"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "Oost - Zuidoost"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Southeast"
-msgstr "Bronnen"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "Zuid - Zuidoost"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
-msgid "South"
-msgstr "maand"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "Zuid - Zuidwest"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Southwest"
-msgstr "Laagste"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "West - Zuidwest"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "West"
-msgstr "Test"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "West - Noordwest"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Northwest"
-msgstr "Laagste"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "Noord - Noordwest"
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr "Motregen"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr "Plaatselijk motregen"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr "Lichte motregen"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Showers"
-msgstr "Weergeven"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr ""
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Rain"
-msgstr "Radio"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr "Plaatselijk regen"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr "Lichte regen"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr "Enige regen"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "Zware buien"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "Omschrijving bevat:"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "IJzel"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow"
-msgstr "Sneeuw"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr "Plaatselijk sneeuw"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "Actualiseer nu"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr ""
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "Omschrijving bevat:"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr ""
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Hail"
-msgstr "Post"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "Toon een dialoogvenster"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Partial hail"
-msgstr "Primaire E-mail"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "Berichten aan het ontvangen"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr ""
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "Onbekende aanmeldingsstatus"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Light precipitation"
-msgstr "Highligt citaten met"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "Onbekende fout"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Uitnodigingen voor de bijeenkomst"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Mist"
-msgstr "Mjfr."
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Partial mist"
-msgstr "Staand"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "Mailinglijst"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr ""
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Shallow fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Dit venster sluiten"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr ""
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke"
-msgstr "Score"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Toon taken"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Dit venster sluiten"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr ""
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Sand"
-msgstr "Versturen"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Haze"
-msgstr "Kop"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr ""
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Sprays"
-msgstr "dagen"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr ""
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Dust"
-msgstr "Augustus"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr ""
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr ""
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr ""
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Raging tornado"
-msgstr "Dingen te doen"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr "Dingen te doen"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr ""
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid " _Remove"
-msgstr "_Verwijderen"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "Beantwoord"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "Alle Aanwezigen"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "All _folders:"
-msgstr "Selecteer Map"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "Beantwoord"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr "Instellingen:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "One mont_h"
-msgstr "maand"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "One w_eek"
-msgstr " 1 week"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Toon taken"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Toon taken"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Tasks "
-msgstr "Taken"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Units: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Eenheid: "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Weather settings"
-msgstr "Selectie wissen"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "Geef mappen weer die beginnen met:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "Weergave-instellingen"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "Weergave"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Five days"
-msgstr "Vrijdag"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "Post"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "Instellingen:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_One day"
-msgstr " 1 dag"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-msgid "_Refresh time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Schedule"
-msgstr ""
-"Plan\n"
-"Tijd"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Show full path for folders"
-msgstr "Koppen"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Weather"
-msgstr "Overige"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_imperial"
-msgstr "April"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "De Evolution schil."
-
-#: shell/e-activity-handler.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "Details"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Afspraak annuleren"
-
-#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045
-#, fuzzy
-msgid "Inbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: shell/e-local-storage.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Outbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: shell/e-local-storage.c:593
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Lokale Mappen"
-
-#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Evolution-installatie"
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Deze nieuwe versie van Evolution moet enkele extra bestanden installeren\n"
-"in uw persoonlijke Evolution-directory"
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Klik op \"OK\" om de bestanden te installeren, of \"Annuleren\" om af te "
-"breken."
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Kon bestanden niet correct actualiseren"
-
-#: shell/e-setup.c:200
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Het lijkt erop dat dit de eerste keer is dat u Evolution start."
-
-#: shell/e-setup.c:201
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr "Klik op \"OK\" om de Evolution-bestanden te installeren in"
-
-#: shell/e-setup.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Kon de directory niet aanmaken\n"
-"%s\n"
-"Fout: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr "Een fout trad op tijdens het openen van het bestand."
-
-#: shell/e-setup.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Het bestand `%s' is geen directory.\n"
-"Verplaats het om de installatie van de Evolution\n"
-"bestanden af te maken."
-
-#: shell/e-setup.c:323
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Het bestand `%s' is geen directory.\n"
-"Verplaats het om de installatie van de Evolution\n"
-"bestanden af te maken."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr ""
-"Kan de bestanden niet kopiëren naar\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "specificeer een map om map \"%s\" naar te kopieeren:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Kopieer naar Map"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "Specificeer een map om map \"%s\" naartoe te verplaatsen:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
-msgid "Move folder"
-msgstr "Verplaats naar Map"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kon map `%s' niet verwijderen:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "Verwijder deze map"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr "Weet u zeker dat u de taak `%s' wilt verwijderen?"
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "verwijderen map %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "Hernoemen..."
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Mapnaam:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan de gespecificeerde map niet aanmaken:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "De opgegeven mapnaam is niet geldig."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Nieuwe map maken"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Het type van de geselecteerde map is niet geldig\n"
-"voor de opdracht."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "Nieuw..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Naamloos)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Kies het bestand dat u wilt importeren in Evolution, en kies het "
-"bijbehorende bestandstype uit de lijst.\n"
-"\n"
-"U kunt \"Automatisch\" kiezen als u het niet weet; Evolution probeert het "
-"dan voor u uit te zoeken."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importeren %s\n"
-"Importeerfunctie niet klaar.\n"
-"Wacht 5 seconden en probeer het opnieuw."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importeren %s\n"
-"Bezig met importeren item %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Er is geen importeerfunctie die het volgende kan afhandelen\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:362
-msgid "Importing"
-msgstr "Bezig met importeren"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:370
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importeren %s.\n"
-"Beginnen %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:383
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Fout bij laden %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:402
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Fout bij laden %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importeren %s\n"
-"Bezig met importeren item 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:488
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:538
-msgid "Filename:"
-msgstr "Bestandsnaam:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:543
-msgid "Select a file"
-msgstr "Selecteer een bestand"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:553
-msgid "File type:"
-msgstr "Bestandstype:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:623
-msgid "Select folder"
-msgstr "Selecteer Map"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:624
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "Selecteer een doelmap voor deze belangrijke data"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Verbindeingen ophangen...."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "Kan het Evolution Mail-component niet initialiseren."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug-buddy kon niet worden gevonden in het $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug-buddy kon niet worden gestart."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution is een een verzameling van groupware\n"
-"programma's voor post, planning en contactbeheer\n"
-"in de GNOME werkomgeving."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Ga naar map..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "Selecteer de map die je wilt openen"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
-#, fuzzy
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Maakt een nieuwe snelkoppelingsgroep aan"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "Selecteer de map die je wilt openen"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Work Online"
-msgstr "Werk met netwerk"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Werk zonder netwerk"
-
-#: shell/e-shell-view.c:184
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Geen map weergegeven)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1459
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1461
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1499
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Evolution is nu verbonden met het netwerk. Klik op deze knop om zonder netwerkverbinding te werken"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1506
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution is in bezig offline te gaan."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1512
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "Evolution is nu offline. Klik op deze knop on online te werken."
-
-#: shell/e-shell.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Kan de lokale opslag niet opzetten -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Oops! De weergave voor `%s' is onverwacht gestopt. :-(\n"
-"Dit betekent waarschijnlijk dat het %s component is gecrasht"
-
-#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: shell/e-shell.c:1644
-#, fuzzy
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Ongeldige berichtinhoud"
-
-#: shell/e-shell.c:1646
-#, fuzzy
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Kan opslag niet registreren met shell"
-
-#: shell/e-shell.c:1648
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Configuratiedatabase niet gevonden"
-
-#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr "Generieke fout"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:72
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Nieuwe snelkoppelingsgroep aanmaken"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:73
-msgid "Group name:"
-msgstr "Groep:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Wil u echt de groep `%s' verwijderen\n"
-"van de snelkoppelingsbalk?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Niet verwijderen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:218
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Kleine Pictogrammen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:219
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Toont de snelkoppelingen als kleine pictogrammen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:221
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "_Grote Pictogrammen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Toont de snelkoppelingen als grote pictogrammen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:233
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Nieuwe Groep..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:234
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Maakt een nieuwe snelkoppelingsgroep aan"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:236
-#, fuzzy
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "Deze Groep _Verwijderen..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:237
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "Deze Groep _Verwijderen..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "_Verberg de Snelkoppelingsbalk"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Verberg de snelkoppelingenbalk"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378
-#, fuzzy
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "Open deze map in een nieuw venster"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Open in Nieuw Venster"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Open het geselecteerde bericht in een nieuw venster"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Verwijder deze snelkoppeling van de snelkoppelingenbalk"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:641
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Fout bij opslaan van snelkoppelingen."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1040
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "_Snelkoppelingsbalk"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Geen naam)"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr "Geen fout"
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Een folder met die naam bestaat reeds"
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Het gespecificeerde foldertype is niet geldig"
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O fout"
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Niet genoeg ruimte vrij om de folder te maken"
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "De opgegeven folder is niet gevonden"
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Functie niet geïmplementeerd voor deze opslag"
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operatie niet ondersteund"
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag"
-
-#: shell/e-storage.c:511
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "De opgegeven folder is niet gevonden"
-
-#: shell/e-storage.c:513
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "% Vo_ltooid:"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Active connections"
-msgstr "Verbindeingen ophangen...."
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Host"
-msgstr "Computernaam:"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Maptype:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Specificeer waar de map gemaakt moet worden:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-"Klik op \"Importeren\" om te beginnen met het importeren van het bestand in "
-"Evolution."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Evolution Import"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Evolution Import"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Selecteer een bestand"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Welkom bij Evolution Import.\n"
-"Deze wizard helpt u bij het importeren\n"
-"van externe bestanden in Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Importers"
-msgstr "Importeerders"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Don't import"
-msgstr "Niet verwijderen"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Dit bericht niet meer weergeven."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution-component voor het afhandelen van post"
-
-#: shell/main.c:95
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Hallo. Bedankt voor de moeite voor het downloaden van deze VOORUITBLIK\n"
-"op de Evolution werkgroep suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is nog niet voltooid. Het komt in de buurt, maar er zijn\n"
-"plekken waar dingen ontbreken of slechts half werken. Als u niet kunt\n"
-"uitvinden hoe iets voor elkaar te krijgen, dan komt dat waarschijnlijk\n"
-"omdat het nog niet mogelijk is! ;-)\n"
-"We hopen dat Evolution bruikbaar is voor u, maar we moeten u nog steeds\n"
-"waarschuwen dat 'ie kan: crashen, uw mail kwijtraken, processen "
-"achterlaten, \n"
-"100% van uw CPU gebruiken, niet-gestandaardiseerde commando's versturen "
-"naar \n"
-"uw servers, en in het algemeen u belachelijk maken bij vrienden en "
-"collega's.\n"
-"Gebruik alleen zoals aangegeven\n"
-"\n"
-"We hopen dat u de vruchten van ons harde werk waardeert, en we wachten met\n"
-"smart op uw bijdragen!\n"
-
-#: shell/main.c:116
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Bedankt\n"
-"Het Evolution-Team\n"
-
-#: shell/main.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Cannot access the Evolution shell."
-msgstr "Kan de Evolution-schil niet initialiseren."
-
-#: shell/main.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
-msgstr "Kan de Evolution-schil niet initialiseren."
-
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Sluit splash screen uit"
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Zend de debug uitvoor van alle componenten naar een bestand"
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Kan het Bonobo-componentensysteem niet initializeren"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiëren"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopieer de selectie"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Nieuw contact maken"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Nieuw contact maken"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "Knippen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Knip de selectie"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Verwijder geselecteerde contacten"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "New List"
-msgstr "Nieuws"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Plakken"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Plak het klembord"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van de kalender"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Druk geselecteerde contacten af"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Verwijder geselecteerde contacten"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Alles Selecteren"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Geef alle contacten weer"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Stuur _bericht aan contact..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Verwijder geselecteerde contacten"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Stuur bericht aan contact..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Stuur contact naar ander..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "Stoppen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Stop met Laden"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Acties"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "_Adresboekbronnen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr "C_ontacten...."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Contact List"
-msgstr "C_ontacten...."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "C_ontacten..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Afdrukken..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "Opslaan als VCard"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_Zoek naar contacten"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Select All"
-msgstr "Alles _Selecteren"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Gereedschap"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "Creeer een nieuw 'hele dag' Event"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "Nieuwe taak aanmaken"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Maak een nieuwe afspraak"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Verwijder deze afspraak"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Go To"
-msgstr "Ga naar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Ga terug in de tijd"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Go forward"
-msgstr "Ga vooruit in de tijd"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Ga Naar Datum"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Ga naar een specifieke datum"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Go to today"
-msgstr "Ga Naar Vandaag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Maand"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Nieuwe afspraak"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "New Task"
-msgstr "Nieuwe Taak"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van de kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Afdruk_voorbeeld"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Druk deze Kalender af"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Show one day"
-msgstr "Toon 1 dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Show one month"
-msgstr "Toon 1 maand"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show one week"
-msgstr "Toon 1 week"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Toon de werkweek"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Week"
-msgstr "Week"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "_Afspraak"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "Postinstellingen..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Vereisde informatie"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Task..."
-msgstr "_Taak"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this item"
-msgstr "Verwijder dit item"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Verwijder dit item"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Hoofdgereedschapsbalk"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van het bericht"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "Item afdrukken"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Afdrukken..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Opslaan en Sluiten"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Bewaar deze taak en sluit het dialoogvenster"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Verander de weergave in %s"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_File"
-msgstr "_Bestand"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "En_velop Afdrukken..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Opslaan _Als..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Bewaar dit contact en sluit het dialoogvenster"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "_Opslaan"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Verwijder dit item"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "Verwijderen..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Bewaar deze taak en sluit het dialoogvenster"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "Stu_ur contact naar ander..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Stuur _bericht aan contact..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "_Afspraak annuleren"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Verander de eigenschappen van deze map"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Doorsturen als i_Calendar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Dit bericht doorsturen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "Ophalen laatste bijeenkomstinformatie"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "Ververs _Bijeenkomst"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "_Bijeenkomst Plannen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Bijeenkomst plannen"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Stop de huidige email operatie"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Stel een _Nieuw Bericht op"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "Creeer of bewerk een emailaccount of andere voorkeuren"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Creeer of bewerk regels om nieuwe berichten te filteren"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Creeer of bewerk definities van virtuele mappen"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Leeg Prullenbak"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Wachtwoorden _Vergeten"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Vergeet de onthouden wachtwoorden zodat ze opnieuw gevraagd worden.."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "New Message"
-msgstr "Volgende bericht"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Open een venster om een emailbericht op te stellen"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Verwijder alle verwijderde berichten permanent uit alle mappen"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Versturen en Ontvangen"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Post in de wachtrij versturen en nieuwe post ophalen"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Laat berichten in normale stijl zien"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Abboneer of zegt abbo op op de mappen op de server"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Virtuele-Mapbewerker..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filters..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Bericht versturen"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "Postinstellingen..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "Voorbeeld"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Versturen en Ontvangen"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "_Abonneren op Mappen..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Verander de eigenschappen van deze map"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Kopieer geselecteerde berichten"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Knippen"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Druk dit bericht af"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Verberg Ge_selecteerde Berichten"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Verberg _Verwijderde Berichten"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Verberg Ge_lezen Berichten"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-"Verberg de weggegooide berichten in plaats van ze te laten zien met een "
-"streep erdoor"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Markeer Als Gelezen"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Markeer alle zichtbare berichten als gelezen"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Plak het klembord"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Verwijder alle verwijderde berichen permanent uit deze map"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "_Alles Selecteren"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Selecteer _Gerelateerde Berichten"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Selecteer alle en alleen de berichten die nu niet zijn geselecteerd"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-"Selecteer alle berichten in dezelfde thread als het geselecteerde bericht"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Selecteer alle zichtbare berichten"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "T_oon Verborgen Berichten"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Laat berichten zien de tijdelijk zijn verborgen"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Verberg tijdelijk alle berichten die al zijn gelezen"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Verberg tijdelijk de geselecteerde berichten"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Toon Discussiebomen"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Wissen"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Map"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Selectie _Inverteren"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Eigenschappen..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "_Berichtenlijst Met Communicatiebomen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Pas filter regels toe op geselecteerde berichten"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Stuur antwoord naar alle geadresseerden van dit bericht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Beantwoord dit bericht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Beantwoord dit bericht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Kopieer het bericht naar een andere map"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Maak VMap Van Bericht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Maak een regel om de berichten van deze afzender te filteren"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Maak een regel om de berichten van deze afzenders te filteren"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Maak een regel om de berichten naar deze emaillijst te filteren"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Maak een regel om de berichten met dit onderwerp te filteren"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Maak een Virtueele map voor deze ontvangers"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Maak een virtueele map voor deze emaillijst"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Maak een virtuele map voor deze afzender"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Maak een virtuele map voor dit onderwerp"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Toon het volgende belangrijke bericht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Toon het volgende bericht zien"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Toon het volgende ongelezen bericht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Toon de volgende ongelezen discussieboom zien"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Toon het vorige belangrijke bericht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Toon het vorige bericht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Toon het vorige ongelezen bericht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filter op Mailing_lijst..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filter op _Afzender..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filter op _Geadresseerden..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filter op _Onderwerp..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Forceer het laden van plaatjes in HTML-berichten"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "Doorsturen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Forward As"
-msgstr "Doorsturen Als"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Stuur door als _Bijlage"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Ingebonden doorsturen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Geciteerd doorsturen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Stuur het geselecteerde bericht door in de inhoud van een nieuw bericht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Stuur het bericht geciteerd door alsof het een antwoord is"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Stuur het bericht door naar iemand"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Stuur het bericht door naar iemand als bijlage"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Toon _Afbeeldingen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Markeer als _Belangrijk"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Markeer Als _Onbelangrijk"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Markeer het geselecteerde bericht alsof het gelezen is"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Markeer het geselecteerde bericht om te verwijderen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Markeer het geselecteerde bericht alsof het niet gelezen is"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Markeer het geselecteerde bericht als onbelangrijk"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Markeer het geselecteerde bericht om te verwijderen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr "Verplaatsen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Verplaats de geselecteerde berichten naar een andere map"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "Volgende bericht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Next Message"
-msgstr "Volgend Bericht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Next Thread"
-msgstr "Volgende Communicatieboom"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "Volgende Ongelezen Bericht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Open het geselecteerde bericht in een nieuw venster"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr ""
-"Open het geselecteerde bericht in de opsteller om het opnieuw te zenden"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van het bericht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorige"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Vorige Belangrijke Bericht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Previous Message"
-msgstr "Vorig Bericht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Vorige Ongelezen Bericht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Print this message"
-msgstr "Druk dit bericht af"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "Beantwoorden"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Iedereen beantwoorden"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "Zoek bericht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Sla bericht op als tekstbestand"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Zoek voor tekst in de body van het weergegeven bericht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Stel de pagina instellingen in voor de huidige printer"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Toon broncode van _Bericht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Toon alle _Koppen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Laat berichten in normale stijl zien"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Laat berichten zien met alle email headers"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Laat de ruwe emailbron van het bericht zien"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Maak verwijderen ongedaan van de geselecteerde berichten"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "VMap op Mailinglijst"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "VMap op Afze_nder"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "VMap op Geadresseerden"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "VMap op Onderwerp"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "Filters _Toepassen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "Kopieer naar Map"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "Maak Filter Van Bericht"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Bericht Doorsturen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "_Message Display"
-msgstr "_Berichtweergave"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "Verplaats naar Map"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "_Normale Weergave"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "_Open Message"
-msgstr "Open Bericht"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Dit venster sluiten"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sluiten"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_View"
-msgstr "Weerga_ve"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Bijlage invoegen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Huidig bestand sluiten"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Verwijder alles behalve de handtekening"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Versleutel dit bericht met PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Encodeer dit bericht met uw S/MIME Encryptie Certificaat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Opmaak"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "Tekstbestand invoegen..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Voeg een bestand bij het bericht"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Tekstbestand invoegen..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Bestand openen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Versleutelen met PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Signeren met PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Versleutelen met S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "S/MIME Ondertekening"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "Opslaan Als"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Kla_d Opslaan"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Opslaan in _map..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Huidig bestand opslaan"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Sla het huidige bestand op onder een andere naam"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "Versturen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "_Later Versturen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "_Later versturen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Stuur het bericht in HTML-formaat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Dit bericht later versturen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Dit bericht nu versturen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Toon/Verberg Bijlages"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Toon _Bijlages"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Toon Bijlages"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Signeer dit bericht met uw PGP-sleutel"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Signeer dit bericht met uw S/MIME-Ondertekenings Certificaat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Schakel BCC-weergave aan/uit"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Schakel CC-weergave aan/uit"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Schakel de Afzenderkiezer-weergave aan/uit"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Schakel Antwoordadres-weergave aan/uit"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "Bestand bijvoegen..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Bcc-veld"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Cc-veld"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Debug"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Delete all"
-msgstr "Verwijder Alles"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr "_Van-veld"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Invoegen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Openen..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Antwoordadres-veld:"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr "_Beveiliging"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Neem abonnement op deze map"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "_Map"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Lijst Verversen"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Lijst of Mappen Verversen"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Beeindig abonnement op deze map"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonneren"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Afmelden"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Wijs taak toe"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr "Wijs deze taak toe aan anderen"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Annuleer Taak"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Annuleer deze taak"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "Verkrijg de meeste recente taakinformatie"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "Ververs Taak"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr "Configureer de weergave van taken"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Kopieer de geselecteerde taak"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Knip de geselecteerde taak"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Verwijder de geselecteerde taken"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Plak taak vanaf het klembord"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "Taakinstellingen..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Task"
-msgstr "_Taak"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Over Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "Voeg toe aan Snelkoppelingsbalk"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Verander de naam van deze map"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Kopieer deze map"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "_Nieuwe map aanmaken..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Creeer een verbinding naar deze map op de snelkoppelingsbalk"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Maak een nieuwe map aan"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Verwijder deze map"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Toon een andere map"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Afsluiten"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution FAQ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution Venster"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Programma verlaten"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Importeer een extern bestandsformaat"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Verplaats deze map naar een andere plaats"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Open in Nieuw Venster"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Open deze map in een nieuw venster"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Toon informatie over Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Bug-Report Insturen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_Bug Report Insturen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Bug Report insturen met Bug Buddy."
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Toggle"
-msgstr "Verander"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Toont de mappenbalk"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Toont de snelkoppelingenbalk"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Schakel offline werken aan of uit"
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Toon de geselecteerde map"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Over Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Copy..."
-msgstr "Kopiëren...."
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Mappenbalk"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Ga naar Map..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Import File..."
-msgstr "_Importeer bestand..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Move..."
-msgstr "Verplaatsen..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New"
-msgstr "_Nieuw"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Nieuwe Map"
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Rename..."
-msgstr "Hernoemen..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "_Snelkoppelingsbalk"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Snelkoppelingsbalk"
-
-#: ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Werk zonder netwerk"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "Verander de eigenschappen van deze map"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Print summary"
-msgstr "Samenvatting"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "Gelezen"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr ""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "Samenvattingsinstellingen..."
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Address Cards"
-msgstr "adreskaart"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Bij Bedrijf"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Telefoontypes"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Op Afzender"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Op Status"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Op Onderwerp"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Berichten"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Op Categorie:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Selecteer een bestand"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "Secties:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Time Zones"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tijdzone: "
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B, %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Afwezig"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Geen informatie"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Nod_ig anderen uit..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opties"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "T_oon alleen kantooruren"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Toon Uitge_zoomd"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Actualiseer Vrij/Bezet"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Automatisch uitzoeken"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Alle Mensen en Hulpbronnen"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Alle _mensen en één Hulpbron"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "_Vereiste Mensen"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Vereiste mensen en één Hulpbr_on"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Aanvang _bijeenkomst:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "_Einde bijeenkomst:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Alle Aanwezigen"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Huidige Weergave"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr "Defineer Bekijkmogelijkheid"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "MDWDVZZ"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr "Nu"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "Vandaag"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "De datum moet ingevoerd worden in het formaat: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltisch"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr "Centraaleuropees"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinees"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cyrillisch"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Greek"
-msgstr "Grieks"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japans"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreaans"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turks"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr "Westeuropees"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-msgid "Traditional"
-msgstr "Traditioneel"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr "Gesimplificeerd"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Oekraïens"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Onbekende karakterset: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Kies de te gebruiken karakterset:"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-msgid "Other..."
-msgstr "Overige..."
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Karakterencodering"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Zoekopdracht-editor"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-msgid "Save Search"
-msgstr "Bewaar Zoekopdracht"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Voeg toe aan Bewaarde Zoekopdrachten"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-msgid "Clear"
-msgstr "Wissen"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Alles Weergeven"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Informatie"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Vraag"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Bericht"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Dit bericht niet meer weergeven."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "_Zoeken"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-msgid "Find Now"
-msgstr "Zoek Nu"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "De Persoonlijke Adresboekserver"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "De Persoonlijke Kalenderserver; kalender fabriek"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): kon Gnome-VFS niet initializeren"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): kon Gnome niet initializeren"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
-
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "RDF-Samenvatting"
-
-#~ msgid "LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP Server"
-
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "Onbekend adresboek type"
-
-#~ msgid "None (anonymous mode)"
-#~ msgstr "Geen (anonieme modus)"
-
-#~ msgid "Unknown auth type"
-#~ msgstr "Onbekende aanmeldingstype"
-
-#~ msgid "Subtree"
-#~ msgstr "Subboom"
-
-#~ msgid "Unknown scope type"
-#~ msgstr "Onbekend bereiktype"
-
-#~ msgid "Bind DN:"
-#~ msgstr "Bind DN:"
-
-#~ msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-#~ msgstr "FIXME Verbindings DN Help tekst hier"
-
-#~ msgid "FIXME Host help text here."
-#~ msgstr "FIXME Computernaam help tekst hier."
-
-#~ msgid "Root DN:"
-#~ msgstr "Stam DN:"
-
-#~ msgid "FIXME Root DN help text here."
-#~ msgstr "FIXME Stam DN help tekst hier."
-
-#~ msgid "FIXME Port help text here."
-#~ msgstr "FIXME Poort help tekst hier."
-
-#~ msgid "Authentication:"
-#~ msgstr "Aanmelding:"
-
-#~ msgid "Advanced LDAP Options"
-#~ msgstr "Geavanceerd LDAP opties"
-
-#~ msgid "FIXME Path Help text here"
-#~ msgstr "FIXME Pad Help tekst hier"
-
-#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
-#~ msgstr "Maak pad als het niet bestaat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selecteer het soort adresboek dat u hebt en voer de relevante informatie "
-#~ "erover in."
-
-#~ msgid "FIXME Name help text here"
-#~ msgstr "FIXME Naam help tekst hier"
-
-#~ msgid "FIXME Description help text here"
-#~ msgstr "FIXME Beschrijving help tekst hier"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Naam"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "Enter password for %s"
-#~ msgstr "Voer het wachtwoord voor %s in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category contains"
-#~ msgstr "Naam bevat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select name from _folder:"
-#~ msgstr "Selecteer naam van:"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "Verenigde Staten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Geannuleerd"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Doorzichtig"
-
-#~ msgid "Opaque"
-#~ msgstr "Ondoorzichtig"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-#~ msgstr ""
-#~ "De classificering moet 'Openbaar', 'Privé', 'Vertrouwelijk', of 'Geen' "
-#~ "zijn"
-
-#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-#~ msgstr ""
-#~ "De doorzichtigheid moet 'Doorzichtig', 'Ondoorzichtig' of 'Geen' zijn."
-
-#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
-#~ msgstr "Piep als het alarm venster verschijnt."
-
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Kalender Instellingen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date Navigator"
-#~ msgstr "Datumnavigator instellingen"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Standaardinstellingen"
-
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "Herinner me aan alle afspraken"
-
-#~ msgid "minutes before they occur."
-#~ msgstr "minuten voordat ze plaatsvinden."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegated From:"
-#~ msgstr "Verwijderd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No one"
-#~ msgstr "Geen"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "_Taak"
-
-#~ msgid "% Comp_lete:"
-#~ msgstr "% Vo_ltooid:"
-
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Transparantie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr "Dit bericht is nu niet beschikbaar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "De map lijkt onherstelbaar beschadigd te zijn."
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Allen"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Bewerken"
-
-#~ msgid "Store search as vFolder"
-#~ msgstr "Sla op als VMap"
-
-#~ msgid "Resend"
-#~ msgstr "Laatste"
-
-#~ msgid "Evolution Account Manager"
-#~ msgstr "Evolution Accountbeheer"
-
-#~ msgid "On %s, %s wrote:"
-#~ msgstr "Op %s, %s schreef:"
-
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "Aan het ontvangen"
-
-#~ msgid "Store"
-#~ msgstr "Opslag"
-
-#~ msgid "Display folders starting with:"
-#~ msgstr "Geef mappen weer die beginnen met:"
-
-#~ msgid "Getting store for \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig met verkrijgen opslag voor \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution Settings"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%A, %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A, %e %B, %Y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printing of My Evolution failed"
-#~ msgstr "Afdrukken van bericht mislukt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#~ msgid "New contact"
-#~ msgstr "Nieuw contact"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contact Group"
-#~ msgstr "C_ontacten...."
-
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "Ga naar het heden"
-
-#~ msgid "W_ork Week"
-#~ msgstr "Werkweek"
-
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "Dag"
-
-#~ msgid "_Week"
-#~ msgstr "Week"
-
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "Deze afspraak sluiten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "Printerinstellingen"
-
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "Bewaar de afspraak en sluit dit venster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Action"
-#~ msgstr "_Acties"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Help"
-
-#~ msgid "Se_nd contact to other..."
-#~ msgstr "Stu_ur contact naar ander..."
-
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "Zie help"
-
-#~ msgid "Compose"
-#~ msgstr "Opstellen"
-
-#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
-#~ msgstr "Beheer Postbusabonnementen..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _All"
-#~ msgstr "Allen Weergeven"
-
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "Afdrukvoorbeeld..."
-
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "Bericht Opnieuw Versturen"
-
-#~ msgid "Customi_ze Toolbars..."
-#~ msgstr "Gereedschapsbalken _Aanpassen"
-
-#~ msgid "Customize"
-#~ msgstr "Aanpassen"
-
-#~ msgid "Customize toolbars"
-#~ msgstr "Gereedschapsbalken aanpassen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "Verwijder deze taak"
-
-#~ msgid "Save task as something else"
-#~ msgstr "Bewaar taak als iets anders"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "_Beginnen"
-
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "Gebruik van de Cont_actbeheerder"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "Gebruik van de _Kalender"
-
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "Gebruik van het _Mailcomponent"
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Afspraak (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Contact (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "_Index"
-
-#~ msgid "_Mail message"
-#~ msgstr "_Bericht versturen"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Taak (FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_My Evolution Settings..."
-#~ msgstr "Postinstellingen..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set task view preferences"
-#~ msgstr "Instellingen Wijzigen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TasksPreferences"
-#~ msgstr "Taakvoorkeuren..."
-
-#~ msgid "???"
-#~ msgstr "???"
-
-#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "C_ontacten..."
-
-#~ msgid "_Company:"
-#~ msgstr "_Bedrijf:"
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Zoek..."
-
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "label26"
-
-#~ msgid "Open calendar"
-#~ msgstr "Open kalender"
-
-#~ msgid "Save calendar"
-#~ msgstr "Kalender opslaan"
-
-#~ msgid "Settings..."
-#~ msgstr "Instellingen..."
-
-#~ msgid "label55"
-#~ msgstr "label55"
-
-#~ msgid "Alarms timeout after"
-#~ msgstr "Alarm stopt na"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for"
-#~ msgstr "Maak sluimeren mogelijk voor"
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Markeer"
-
-#~ msgid "Items Due Today:"
-#~ msgstr "Items die vandaag verlopen:"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due"
-#~ msgstr "Items die nog niet zijn verlopen"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due:"
-#~ msgstr "Items die nog niet zijn verlopen:"
-
-#~ msgid "Overdue Items:"
-#~ msgstr "Verlopen items:"
-
-#~ msgid "Time Until Due"
-#~ msgstr "Tijd Tot Verlooptijd"
-
-#~ msgid "Visual Alarms"
-#~ msgstr "Visuele Alarmen"
-
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "Werkweek"
-
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "label21"
-
-#~ msgid "Percent complete"
-#~ msgstr "Percentage voltooid"
-
-#~ msgid "Edit this task"
-#~ msgstr "Bewerk deze taak"
-
-#~ msgid "Delete all Occurrences"
-#~ msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen"
-
-#~ msgid "Component successfully updated."
-#~ msgstr "Component successvol geactualiseerd."
-
-#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Kon uw kalender bestand niet laden!\n"
-
-#~ msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Kon uw kalender bestand niet lezen!\n"
-
-#~ msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-#~ msgstr "Dit is een antwoord van iemand die niet was uitgenodigd!"
-
-#~ msgid "I couldn't update your calendar store."
-#~ msgstr "Kon uw kalenderopslag niet actualiseren."
-
-#~ msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-#~ msgstr "Ik kon het kalender component niet verwijderen!\n"
-
-#~ msgid "Component successfully deleted."
-#~ msgstr "Component successvol verwijderd."
-
-#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-#~ msgstr "Type kalendercomponent niet herkend."
-
-#~ msgid "Add to Calendar"
-#~ msgstr "Toevoegen aan Kalender"
-
-#~ msgid " Tentative "
-#~ msgstr " Voorlopig"
-
-#~ msgid "Update Calendar"
-#~ msgstr "Kalender actualiseren"
-
-#~ msgid "Has category"
-#~ msgstr "Heeft Categorie:"
-
-#~ msgid "Scanning IMAP folder"
-#~ msgstr "Bezig met scannen IMAP-map"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open signature file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon handtekeningsbestand %s niet openen:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "That file does not exist."
-#~ msgstr "Het bestand bestaat niet."
-
-#~ msgid "That is not a regular file."
-#~ msgstr "Het is geen gewoon bestand."
-
-#~ msgid "That file exists but is not readable."
-#~ msgstr "Het bestand bestaat maar is niet leesbaar."
-
-#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-#~ msgstr "Het bestand is toegankelijk maar open(2) mislukte."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file is very large (more than 100K).\n"
-#~ "Are you sure you wish to insert it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het bestand is zeer groot (groter dan 100K).\n"
-#~ "Weet u zeker dat u deze wilt invoegen?"
-
-#~ msgid "Forward to Address"
-#~ msgstr "Doorsturen naar Adres"
-
-#~ msgid "Elm Aliases"
-#~ msgstr "Elm-Aliassen"
-
-#~ msgid "Addressbooks"
-#~ msgstr "Adresboeken"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Reply to _List"
-#~ msgstr "Iedereen Be_antwoorden"
-
-#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Verander map van \"%s\" naar \"%s\" formaat"
-
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "Map wordt geherconfigureerd"
-
-#~ msgid "Closing current folder"
-#~ msgstr "Huidige map wordt gesloten"
-
-#~ msgid "Renaming old folder and opening"
-#~ msgstr "Naam oude map wordt gewijzigd en map geopend"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Bezig met het kopiëren van berichten"
-
-#~ msgid "Evolution progress"
-#~ msgstr "Evolution voortgang"
-
-#~ msgid "Moving folder %s to %s"
-#~ msgstr "Verplaatsen map %s naar %s"
-
-#~ msgid "Copying folder %s to %s"
-#~ msgstr "Kopieeren map %s naar %s"
-
-#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Bezig met opslaan bericht %d van %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
-#~ msgstr "[%s] (doorgestuurd bericht)"
-
-#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
-#~ msgstr "Doorgestuurd bericht (geen onderwerp)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
-#~ "s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "-----Doorgestuurd Bericht-----<br><b>Van:</b> %s<br><b>Aan:</b> %"
-#~ "s<br><b>Onderwerp:</b> %s<br>"
-
-#~ msgid "Reply to the sender of this message"
-#~ msgstr "Beantwoord dit bericht"
-
-#~ msgid "Reply to all recipients of this message"
-#~ msgstr "Stuur antwoord naar alle geadresseerden van dit bericht"
-
-#~ msgid "Forward this message"
-#~ msgstr "Dit bericht doorsturen"
-
-#~ msgid "Delete this message"
-#~ msgstr "Verwijder dit bericht"
-
-#~ msgid "Evolution files successfully installed."
-#~ msgstr "Evolution bestanden succesvol geïnstalleerd."
-
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "Activeren"
-
-#~ msgid "Activate this shortcut"
-#~ msgstr "Activeer deze snelkoppeling"
-
-#~ msgid "Select everything"
-#~ msgstr "Selecteer alles"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Allen Weergeven"
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 Dagen"
-
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Maak een nieuwe kalender"
-
-#~ msgid "New _Event"
-#~ msgstr "Nieuwe Ka_lender"
-
-#~ msgid "Open Calendar"
-#~ msgstr "Open Kalender"
-
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Vorige"
-
-#~ msgid "Save calendar as something else"
-#~ msgstr "Kalender bewaren als iets anders"
-
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "Open Ka_lender"
-
-#~ msgid "Mar_k As Read"
-#~ msgstr "Markeer Als Gelezen"
-
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Markeer Als _Ongelezen"
-
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "Bericht afdrukken naar de printer"
-
-#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Omleiden (FIXME: implementeer mij)"
-
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Opslaan in _map... (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "Voeg tekstbestand _in... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
-#~ msgstr "Evolutionbalk _snelkoppeling"
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-#~ msgstr "<b>Fout bij laden kalender:<br>Methode niet ondersteund"
-
-#~ msgid "Edit Task"
-#~ msgstr "Taak Bewerken"
-
-#~ msgid "Attendee address"
-#~ msgstr "Adres aanwezige"
-
-#~ msgid "Attendees: "
-#~ msgstr "Aanwezigen: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cancel\n"
-#~ "Meeting"
-#~ msgstr ""
-#~ "Annuleer\n"
-#~ "Bijeenkomst"
-
-#~ msgid "Organizer: "
-#~ msgstr "Coördinator: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Publish\n"
-#~ "Event"
-#~ msgstr ""
-#~ "Publiceren\n"
-#~ "Gebeurtenis"
-
-#~ msgid "Appointment Basics"
-#~ msgstr "Afspraak Basisgegevens:"
-
-#~ msgid "_Starting date:"
-#~ msgstr "_Begindatum:"
-
-#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Kon het vergrendelingsbestand voor %s niet testen: %s"
-
-#~ msgid "Error hashing password."
-#~ msgstr "Fout bij hashen van wachtwoord"
-
-#~ msgid "Invalid password."
-#~ msgstr "Ongeldig wachtwoord"
-
-#~ msgid "Could not sign: failed to create content info."
-#~ msgstr "Kon niet ondertekenen: fout bij creeren van content-informatie"
-
-#~ msgid "Could not sign: failed to create signing context."
-#~ msgstr "Kon niet ondertekenen: faalde bij ondertekenen van de context"
-
-#~ msgid "Could not sign: failed to create signature."
-#~ msgstr "Kon niet ondertekenen: fout bij creeeren van ondertekening"
-
-#~ msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME."
-#~ msgstr "clearsign is niet ondersteund door S/MIME"
-
-#~ msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data."
-#~ msgstr "Kon niet ondertekenen: faalde bij creeeren van ingepakte data"
-
-#~ msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context."
-#~ msgstr "Kon niet encrypten: Faalde bij creeeren van encryptie inhoud."
-
-#~ msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon niet de data niet encrypten: ongeldige user key: \"%s\""
-
-#~ msgid "Could not encrypt: encoding failed."
-#~ msgstr "Kon niet encrypten: coderen faalde"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt: Unknown"
-#~ msgstr "Kon niet coderen: Onbekend"
-
-#~ msgid "Inline attachment"
-#~ msgstr "Ingebonden bijlage"
-
-#~ msgid "Send as:"
-#~ msgstr "Verstuur als:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This version of Evolution was not built with support for S/MIME.\n"
-#~ "You may wish to instead use PGP to %s your document."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze versie van Evolution was niet gemaakt voor S/MIME.\n"
-#~ "Misschien wilt u daarvoor inplaats PGP gebruiken voor uw %s document"
-
-#~ msgid "sign and encrypt"
-#~ msgstr "onderteken en codeer"
-
-#~ msgid "sign"
-#~ msgstr "Onderteken"
-
-#~ msgid "encrypt"
-#~ msgstr "Versleutel"
-
-#~ msgid "%I:%M:%S %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M:%S%n"
-#~ msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#~ msgid "%I:%M %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M%n"
-#~ msgstr "%H:%M%n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open the HTML file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan HTML-bestand niet openen:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "File does not have a place for the services.\n"
-#~ msgstr "Bestand heeft geen plaats voor de diensten.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-#~ "Summary.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Just leave it blank for the default"
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt een andere HTML-pagina kiezen voor de achtergrond van de "
-#~ "Samenvatting. \n"
-#~ "U kunt het leeg laten indien u de standaardwaarde wilt"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME application"
-#~ msgstr "Open %s met de standaard GNOME-applicatie"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-#~ msgstr "Open %s met de standaard GNOME- webbladeraar"
-
-#~ msgid "Send an email to %s"
-#~ msgstr "Verstuur een bericht naar %s"
-
-#~ msgid "Run %s"
-#~ msgstr "Start %s"
-
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "Sluiten %s"
-
-#~ msgid "Move %s to the left"
-#~ msgstr "Verplaats %s naar links"
-
-#~ msgid "Move %s to the right"
-#~ msgstr "Verplaats %s naar rechts"
-
-#~ msgid "Move %s into the previous row"
-#~ msgstr "Verplaats %s naar de vorige rij"
-
-#~ msgid "Move %s into the next row"
-#~ msgstr "Verplaats %s naar de volgende rij"
-
-#~ msgid "Configure %s"
-#~ msgstr "Configureer %s"
-
-#~ msgid "page"
-#~ msgstr "Pagina"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Verschijningsvorm"
-
-#~ msgid "Background:"
-#~ msgstr "Achtergrond:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-#~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samenvattingscomponent kon Bonobo niet initialiseren.\n"
-#~ "Als er een waarschuwingsbericht was over de RootPOA, dan geeft dit\n"
-#~ "waarschijnlijk aan dat u Bonobo gecompileerd hebt tegen GOAD in plaats "
-#~ "van OAF."
-
-#~ msgid "Factory for the RDF summary."
-#~ msgstr "Fabriek voor de RDF-samenvatting."
-
-#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
-#~ msgstr "Fabriek voor het bonobo test-component."
-
-#~ msgid "Factory for the test component."
-#~ msgstr "Fabriek voor het Evolution kalender kanaal."
-
-#~ msgid "Test bonobo service"
-#~ msgstr "Test bonobodienst"
-
-#~ msgid "Test service"
-#~ msgstr "Test dienst"
-
-#~ msgid "Update automatically"
-#~ msgstr "Actualiseer automatisch"
-
-#~ msgid "PGP"
-#~ msgstr "PGP"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME verification context."
-#~ msgstr "Kon geen S/MIME verificatie context maken"
-
-#~ msgid "Incomplete message written on pipe!"
-#~ msgstr "Onafgemaakt bericht naar pijp geschreven!"
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "Over deze applicatie"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Over..."
-
-#~ msgid "Actio_ns"
-#~ msgstr "Ac_ties"
-
-#~ msgid "Address _Book... (FIXME)"
-#~ msgstr "Adres_boek... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-#~ msgstr "Contro_leer Namen (FIXME)"
-
-#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Kopieer naar Map... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Dump XML"
-#~ msgstr "XML Dumpen"
-
-#~ msgid "Dump the UI Xml description"
-#~ msgstr "Dump de UI Xml omschrijving"
-
-#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "Ee_rste Item in Folder (FIXME)"
-
-#~ msgid "For_ward (FIXME)"
-#~ msgstr "_Doorsturen (FIXME)"
-
-#~ msgid "Go to the next item"
-#~ msgstr "Ga naar het volgende item"
-
-#~ msgid "Go to the previous item"
-#~ msgstr "Ga naar het vorige item"
-
-#~ msgid "In_complete Task (FIXME)"
-#~ msgstr "On_voltooide Taak (FIXME)"
-
-#~ msgid "N_ext"
-#~ msgstr "V_olgende"
-
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "_Vorige"
-
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "Afdrukin_stellingen..."
-
-#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
-#~ msgstr "Een bijeenkomst plannen"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_Over..."
-
-#~ msgid "_Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_Item (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-#~ msgstr "_Dagboekelement (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "_Laatste Item in Map (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Mail Message (FIXME)"
-#~ msgstr "_Bericht Versturen (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Verplaatsen naar Map... (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Note (FIXME)"
-#~ msgstr "_Notitie (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Unread Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_Ongelezen Item (FIXME)"
-
-#~ msgid "Add Service"
-#~ msgstr "Dienst Toevoegen"
-
-#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-#~ msgstr "Voeg een nieuwe dienst toe aan de Samenvatting"
-
-#~ msgid "Create a new email"
-#~ msgstr "Nieuwe e-mail opstellen"
-
-#~ msgid "_All"
-#~ msgstr "Alle"
-
-#~ msgid "_Normal"
-#~ msgstr "Normaal"
-
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "_Bron"
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "Rela_ties weergeven"
-
-#~ msgid "_Unread"
-#~ msgstr "ongelezen"
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Herhalen"
-
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "De laatst ongedaan gemaakte bewerking opnieuw uitvoeren"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Vervangen"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Tekenreeks vervangen"
-
-#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-#~ msgstr "Iedereen _beantwoorden (FIXME)"
-
-#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-#~ msgstr "Verstuur een _status rapport (FIXME)"
-
-#~ msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-#~ msgstr "Sla Gebeurtenis over (FIXME)"
-
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "Probeer dezelfde tekenreeks nogmaals te vinden"
-
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "Zoek naar een tekenreeks"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Ongedaan maken"
-
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Maak de laatste bewerking ongedaan"
-
-#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-#~ msgstr "_Markeer als Gedaan (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Reply (FIXME)"
-#~ msgstr "_Beantwoorden (FIXME)"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
deleted file mode 100644
index 60dbaf36c7..0000000000
--- a/po/nn.po
+++ /dev/null
@@ -1,14918 +0,0 @@
-# Norwegian (Nynorsk) KDE translation.
-# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
-# Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>, 2000.
-# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2001.
-#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-0.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-09-07 20:17+02:00\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
-"Language-Team: Norwegian (Nynorsk)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "mellombels feil i namneoppslag"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595
-#, fuzzy
-msgid "Card: "
-msgstr "Teikn"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr "Navn:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr "Etterstaving"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr "Start-dato:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr "Adresse"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr "ZIP/Postnummer"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr "Land:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr "Navn:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr "Kategoriar"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr "Kommentar:"
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr "Praksis"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
-#, fuzzy
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "&Fleire spelarar"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "Kort 1:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-#, fuzzy
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Kunne ikkje starta underprosess."
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Kunne ikkje starta %1."
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Oppsettfil lasta på nytt."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Gpilotd adressekomponent"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Legg adresse til adresseboka"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175
-#: shell/e-shortcuts.c:1048
-#, fuzzy
-msgid "Contacts"
-msgstr "&Innhald ..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Les filinformasjon"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "New Contact"
-msgstr "&Ny kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#, fuzzy
-msgid "New _Contact"
-msgstr "&Ny kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact List"
-msgstr "&Ny kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "&Ny kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "KDE adressebok"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Account Name"
-msgstr "Små ikon"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "KDE adressebok"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Kjelde:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Legg til ..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Base"
-msgstr "Lim inn"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Basic"
-msgstr "KBasic"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "De_lete"
-msgstr "Slett"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Search _base:"
-msgstr "Søk"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "Søk"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Server Name"
-msgstr "Merk område"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "Sum"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Account name:"
-msgstr "Små ikon"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "_Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Port:"
-msgstr "Prioritet:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Server name:"
-msgstr "Lagra melding"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Slett kolonne"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
-#, fuzzy
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-post-adresse:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Lagra som"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Kan ikkje opna adresseboka."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
-#, fuzzy
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Får ikkje tilgang til %1.\n"
-"Sjekk at eininga finst og at du har\n"
-"skrivetilgang til ho."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
-msgid "Name contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Email contains"
-msgstr "Små ikon"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Category is"
-msgstr "Kategoriar"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-#, fuzzy
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Legg til ..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-#, fuzzy
-msgid "Any Category"
-msgstr "Kategoriar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-msgid "(none)"
-msgstr "(ingen)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Primær e-post"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
-#, fuzzy
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
-#, fuzzy
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-post 3"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-#, fuzzy
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Vel ikon"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Lagar eit nytt dokument"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-#, fuzzy
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "A&dressebok ..."
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Slett kolonne"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-#, fuzzy
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "E-post-adresse:"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Skru av førehandsvising"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Skru på meldingar?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Gpilotd adressekomponent"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Remove All"
-msgstr "Fjern"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "&Send e-post"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Endra skrift"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "Handlingar"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "&Innhald ..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "F_ind"
-msgstr "Finn:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Select Names"
-msgstr "Merk område"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Category:"
-msgstr "Kategoriar"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Folder:"
-msgstr "Mapper"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "Melding motteken"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Merkedag"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "B_usiness"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Firma-fax"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Kategoriar ..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "File A_s:"
-msgstr "Arkiver som"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr "Ny telefontype"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr "No_tater:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Organisasjon:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Telefontypar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Address..."
-msgstr "Adresse"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "&Namn på assistent:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Fødselsdag:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Business"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "&Innhald ..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Department:"
-msgstr "Avdeling:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "Fullt namn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Home"
-msgstr "Heim"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Job title:"
-msgstr "Jobb-tittel"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Na_mn på sjef:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Mobil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Kalle_namn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Office:"
-msgstr "K&ontor:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Profession:"
-msgstr "&Yrke:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "Ektefelle"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "Rediger e-post-adresser"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "&WINS-adresse:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Slett kolonne"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-#, fuzzy
-msgid "Assistant"
-msgstr "Namn på assistent"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
-msgid "Business"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
-#, fuzzy
-msgid "Business 2"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Firma-fax"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
-msgid "Callback"
-msgstr "Ring tilbake"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Car"
-msgstr "Teikn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
-msgid "Home"
-msgstr "Heim"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-#, fuzzy
-msgid "Home 2"
-msgstr "Heim"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Heime-faks"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-#, fuzzy
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "Anna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Alternativ faks"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
-msgid "Pager"
-msgstr "Personsøkjar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-#, fuzzy
-msgid "Primary"
-msgstr "Privat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Radio"
-msgstr "Tilfeldig"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-#, fuzzy
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD-telefon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Rediger fil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
-#, fuzzy
-msgid "Full Name"
-msgstr "Fullt namn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
-#, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresse"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Namn på assistent"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Argentina"
-msgstr "Retning"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Austria"
-msgstr "August"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Belarus"
-msgstr "år"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Belize"
-msgstr "Storleik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Benin"
-msgstr "Sender %1"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "moderert"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Brazil"
-msgstr "Send"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Canada"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Chad"
-msgstr "Teikn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Check Address"
-msgstr "Alternativ adresse"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Chile"
-msgstr "Name=Kinesisk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "China"
-msgstr "Name=Kinesisk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Comoros"
-msgstr "Lukk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Congo"
-msgstr "Kopierer"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Land:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Finland"
-msgstr "Finn ..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Greece"
-msgstr "Gresk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Greenland"
-msgstr "Finn ..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Grenada"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Guam"
-msgstr "am"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Guinea"
-msgstr "Generelt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Haiti"
-msgstr "Send"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Honduras"
-msgstr "time/timar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Hungary"
-msgstr "Sundag"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-#, fuzzy
-msgid "India"
-msgstr " dag"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "Ireland"
-msgstr "Koreansk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-msgid "Italy"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "Japan"
-msgstr "Japansk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-#, fuzzy
-msgid "Jordan"
-msgstr "Koreansk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Laos"
-msgstr "Senk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Senk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-#, fuzzy
-msgid "Liberia"
-msgstr "seriell"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-#, fuzzy
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lyssetjing"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-#, fuzzy
-msgid "Macau"
-msgstr "Mars"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-#, fuzzy
-msgid "Malawi"
-msgstr "Send"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Mali"
-msgstr "Send"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Malta"
-msgstr "Send"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-#, fuzzy
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshalløyane"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Marger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Måndag"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Monaco"
-msgstr "Måndag"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mobil:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Personsøkjar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Nepal"
-msgstr "Svar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Vel mappe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-#, fuzzy
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "&Ny kontakt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-msgid "New Zealand"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Niger"
-msgstr "Høgd"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-#, fuzzy
-msgid "Nigeria"
-msgstr "seriell"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-#, fuzzy
-msgid "Niue"
-msgstr "minutt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Norway"
-msgstr "&No"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Lim inn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-#, fuzzy
-msgid "Panama"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-#, fuzzy
-msgid "Peru"
-msgstr "Papir"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-#, fuzzy
-msgid "Poland"
-msgstr "Finn ..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-#, fuzzy
-msgid "Portugal"
-msgstr "Ståande"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Qatar"
-msgstr "Slutt etter"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-#, fuzzy
-msgid "Reunion"
-msgstr "Start om att"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Samoa"
-msgstr "modem"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Senegal"
-msgstr "Generelt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Seychelles"
-msgstr "&Plan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Somalia"
-msgstr "Normal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Spain"
-msgstr "og"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sun"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-#, fuzzy
-msgid "Suriname"
-msgstr "Kallenamn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Finn ..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Sweden"
-msgstr "Send"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-#, fuzzy
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Resultat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-#, fuzzy
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Oppgåver"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Thailand"
-msgstr "Finn ..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-#, fuzzy
-msgid "Togo"
-msgstr "Til"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Turkey"
-msgstr "Tys"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-#, fuzzy
-msgid "Uganda"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-#, fuzzy
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Brasiliansk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-#, fuzzy
-msgid "United States"
-msgstr "Ulest melding"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Merk område"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-#, fuzzy
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Vesteuropeisk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Yemen"
-msgstr "Send"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-#, fuzzy
-msgid "_Address:"
-msgstr "Adresse"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-#, fuzzy
-msgid "_City:"
-msgstr "Stad:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-#, fuzzy
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "Postboks"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-#, fuzzy
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "Stat/provins"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-#, fuzzy
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "ZIP/Postnummer"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Fullt namn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Miss"
-msgstr "er"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_First:"
-msgstr "Førenamn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Last:"
-msgstr "Etternamn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Middle:"
-msgstr "Midt på:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "Etterstaving"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Title:"
-msgstr "Tittel:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "List _name:"
-msgstr "Etternamn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-msgid "Members"
-msgstr "Medlemmer"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add Anyway"
-msgstr "Legg til &ny"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Lag kopi av side"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New Contact:"
-msgstr "&Ny kontakt"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Opprinneleg forfattar"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Endra vinkel"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Endra skrift"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Koplar til: "
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Legg til ..."
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:260
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "a"
-msgstr "am"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "b"
-msgstr "av"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "c"
-msgstr "cm"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "d"
-msgstr "Id"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "e"
-msgstr "Ons"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "f"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "g"
-msgstr "gs"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "h"
-msgstr "4."
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "i"
-msgstr "er"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "k"
-msgstr "Ok"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "m"
-msgstr "ms"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "o"
-msgstr "Nei"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "p"
-msgstr "pm"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "r"
-msgstr "Dr"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "t"
-msgstr "Qt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "u"
-msgstr "Sum"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "x"
-msgstr "Tx"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "y"
-msgstr "av"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "z"
-msgstr "Hz"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Lagra som"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Opna ..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Smarte vedlegg"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-#, fuzzy
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Private meldingar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Feil ved lasting av oppsett"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-msgid "Success"
-msgstr "Vellukka"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjend feil"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Repository offline"
-msgstr "depot i vcs"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Nekta tilgang"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Card not found"
-msgstr "fann ikkje artikkel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr "Fila finst alt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr ""
-"Protokollen er ikkje støtta\n"
-"%1"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
-#: camel/camel-service.c:581
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Avbroten"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Other error"
-msgstr "Intern feil!"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Error adding list"
-msgstr ""
-"Feil ved nedlasting av fil:\n"
-"%1"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Error adding card"
-msgstr "Feil ved lasting av oppsett"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying list"
-msgstr ""
-"Feil ved nedlasting av fil:\n"
-"%1"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Feil ved fjerning av oppsett"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
-#, fuzzy
-msgid "Error removing card"
-msgstr "Feil ved fjerning av oppsett"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
-#, fuzzy
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "Trykk her for å leggja til ein ny virtuell vert."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
-msgid "File As"
-msgstr "Arkiver som"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Primær telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
-#, fuzzy
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Telefon til assistent"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Firma-telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
-#, fuzzy
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Ring tilbake"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
-#, fuzzy
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Hovudtelefon til firmaet"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Heime-telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
-#, fuzzy
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisasjon:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
-msgid "Business Address"
-msgstr "Firma-adresse"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
-msgid "Home Address"
-msgstr "Heime-adresse"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiltelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Bil-telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Firma-telefon 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Heime-telefon 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Alternativ telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
-#, fuzzy
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY/TDD-telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
-msgid "Other Address"
-msgstr "Alternativ adresse"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
-msgid "Web Site"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Department"
-msgstr "Avdeling:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
-#, fuzzy
-msgid "Office"
-msgstr "K&ontor:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
-#, fuzzy
-msgid "Profession"
-msgstr "&Yrke:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-#, fuzzy
-msgid "Manager"
-msgstr "Personsøkjar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-#, fuzzy
-msgid "Nickname"
-msgstr "Kallenamn:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-#, fuzzy
-msgid "Spouse"
-msgstr "Ektefelle"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-#, fuzzy
-msgid "Note"
-msgstr "Ingen"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
-msgid "Done."
-msgstr "Ferdig."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
-#, fuzzy
-msgid "Removing cards..."
-msgstr "&Suspender ..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-#, fuzzy
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "KDE adressebok"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-#, fuzzy
-msgid "Card View"
-msgstr "Teikn"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Kropp"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Botn:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensjonar"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ont..."
-msgstr "Skrifttype ..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifttypar"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "Botntekst"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Dekl."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "&Topp-/botntekst ..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Headings"
-msgstr "Les"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Les mapper"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Høgd:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Include:"
-msgstr "Inkluder fil"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Liggjande"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Venstre:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Marger"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Tal på kolonnar:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Val"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Retning"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Speloppsett"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papir"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Papir&storleik:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Ståande"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Førehandsvising:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Skriv med grånyansar"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Merk partal-sider"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Høgre:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Sections:"
-msgstr "Del:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Shading"
-msgstr "Lagring"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Storleik:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Startar nytt spel ..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Style name:"
-msgstr "Typenamn:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Topp:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Breidd:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Font..."
-msgstr "Skrifttype ..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
-#, fuzzy
-msgid "Print cards"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
-#, fuzzy
-msgid "Print card"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Private meldingar"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-#, fuzzy
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Feil ved tilkopling til tenar."
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Tilgjengelege lenkjer:"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "Informasjon om deg og omsetjingslaget"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "&Endra avtale ..."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "Påminning"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_lose"
-msgstr "Lukk"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "Spooler"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Låg grense (minutt):"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "&Endra avtale ..."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487
-msgid "No description available."
-msgstr "Inga skildring tilgjengeleg"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991
-#, fuzzy
-msgid "Snooze"
-msgstr "Spooler"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
-#, fuzzy
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%1 bit %2 %3"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
-#, fuzzy
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%1 bit %2 %3"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "Id"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
-#, fuzzy
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%1 bit %2 %3"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-#, fuzzy
-msgid "%d %B"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-#, fuzzy
-msgid "Confidential"
-msgstr "Eksponentiell"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Public"
-msgstr "Praksis"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-#, fuzzy
-msgid "N"
-msgstr "Nr"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-#, fuzzy
-msgid "W"
-msgstr "RW"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648
-#, fuzzy
-msgid "High"
-msgstr "Høgd"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Low"
-msgstr "Senk"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "Gresk"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Oppteke"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-#, fuzzy
-msgid "Not Started"
-msgstr "Starta"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-#, fuzzy
-msgid "In Progress"
-msgstr "Framgong:"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr "Ferdig"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Ein bandindeks må vera valt i treet."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
-#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-#, fuzzy
-msgid "Recurring"
-msgstr "Repetering"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "&No"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Day View"
-msgstr "Detaljert oversikt"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Work Week View"
-msgstr "&Arbeidsveke"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Week View"
-msgstr "&Trevising"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "Month View"
-msgstr "Månadsvising"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Spørjinga inneheld"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Description contains"
-msgstr "Skildringar"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Comment contains"
-msgstr "ikkje inneheld"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046
-#, fuzzy
-msgid "Calendar"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Oppgåver"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "Fil alt i liste"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "&Vis avtale ..."
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Lagar eit nytt dokument"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:409
-#, fuzzy
-msgid "New _Task"
-msgstr "Oppgåve"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-#, fuzzy
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "Viser korleis datoverdiar vert viste."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Alarm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Eigenskapar for meldingsdel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Tar-val"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Programplasseringar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Kjende program"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Rammeeigenskapar ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr ": Globale val"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Message to Display"
-msgstr "Meldingsvising:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Spel lyd"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Utfører siste søk om att"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Run program:"
-msgstr "Terminalprogram:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "Køyr %s med desse arguenta:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-#, fuzzy
-msgid "days"
-msgstr " dag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "extra times every"
-msgstr "Oppdater kvart"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-#, fuzzy
-msgid "hours"
-msgstr "time/timar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "minutt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr " dag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
-#, fuzzy
-msgid "1 day"
-msgstr "Vis dato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "Veke"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
-#, fuzzy
-msgid "1 week"
-msgstr "Vis %1"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "time/timar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
-#, fuzzy
-msgid "1 hour"
-msgstr "time/timar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "minutt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minutt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "sekund"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
-#, fuzzy
-msgid "1 second"
-msgstr "sekund"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display a message"
-msgstr "Vis åtvaringsmelding"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Send an email"
-msgstr "Hentar data frå %1"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Run a program"
-msgstr "Terminalprogram:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjend"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
-#, fuzzy
-msgid "before start of appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
-#, fuzzy
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
-#, fuzzy
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
-#, fuzzy
-msgid "after end of appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Basics"
-msgstr "KBasic"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Dato/tid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Reminders"
-msgstr "Påminning:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Summary:"
-msgstr "Samandrag:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Options..."
-msgstr "Val ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
-#, fuzzy
-msgid "after"
-msgstr "Slutt etter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "dag(ar)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "end of appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "hour(s)"
-msgstr "time/timar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
-#, fuzzy
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minutt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "start of appointment"
-msgstr "&Endra avtale ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "05 minutes"
-msgstr "minutt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "10 minutes"
-msgstr "minutt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "15 minutes"
-msgstr "minutt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "30 minutes"
-msgstr "minutt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "60 minutes"
-msgstr "minutt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Skriftinnstillingar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "Farge for &siterte teikn:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Farge eller pixmap"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Days"
-msgstr "Dag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Friday"
-msgstr "Fredag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Hours"
-msgstr "time/timar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Minutes"
-msgstr "minutt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
-msgid "Monday"
-msgstr "Måndag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
-#, fuzzy
-msgid "Saturday"
-msgstr "Laurdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "Avtale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Vis %1"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "Start-dato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Su_n"
-msgstr "Sun"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sundag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "T_hu"
-msgstr "Tor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "T_ue"
-msgstr "Tys"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "&Opplys syntaks"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
-#, fuzzy
-msgid "Thursday"
-msgstr "Torsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Tidssone:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "Dimensjonar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Time format:"
-msgstr "Tidsformat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
-#, fuzzy
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Tysdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
-#, fuzzy
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Onsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Work Week"
-msgstr "&Arbeidsveke"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_24 hour"
-msgstr "time/timar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Display"
-msgstr "Vis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_End of day:"
-msgstr "Slutt trekk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Fri"
-msgstr "Fre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "Neste melding"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Mon"
-msgstr "Mån"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Other"
-msgstr "Anna"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Sat"
-msgstr "Lau"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Task List"
-msgstr "Oppgåver"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Wed"
-msgstr "Ons"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne metoden?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-#, fuzzy
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Inga hending valt."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-#, fuzzy
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Dette elementet vert sletta for alltid."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-#, fuzzy
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Denne mappa kan ikkje slettast."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-#, fuzzy
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Passordet ditt er endra."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-#, fuzzy
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Passordet ditt er endra."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-#, fuzzy
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Passordet ditt er endra."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
-#, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " til:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
-#, fuzzy
-msgid " (Completed "
-msgstr "Ferdig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
-#, fuzzy
-msgid "Completed "
-msgstr "Ferdig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
-#, fuzzy
-msgid " (Due "
-msgstr " Slett "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
-#, fuzzy
-msgid "Due "
-msgstr "Forfall"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
-#, fuzzy
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "&Endra avtale ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Avtale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Oppgåver"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-#, fuzzy
-msgid "No summary"
-msgstr "oppsummering"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490
-#: mail/mail-display.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Overskriv filer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496
-#: mail/mail-display.c:103
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr "Ei fil med det namnet finst alt. Vil du skriva over den?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Save As..."
-msgstr "Lagra som ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
-#, fuzzy
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "Kan ikkje setja opp utskriftstenaren."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Adressebok"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Delegert"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Slett"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Appointment"
-msgstr "Avtale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Reminder"
-msgstr "Påminning:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Repetering"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-msgid "Meeting"
-msgstr "Møte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "B_usy"
-msgstr "Oppteke"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Classification"
-msgstr "&Forstørring"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Eksponentiell"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Dato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ree"
-msgstr "Gresk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Praksis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Vis brukarar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Samandrag:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_End time:"
-msgstr "Slutt-tid:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Start-tid:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
-msgid "Individual"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppenamn:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Kjelder"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Room"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
-#, fuzzy
-msgid "Chair"
-msgstr "Teikn"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
-#, fuzzy
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Tenarinformasjon"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
-#, fuzzy
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Personleg informasjon"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
-#, fuzzy
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Vel ikon"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "Declined"
-msgstr "Slett"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Mellombels"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-#, fuzzy
-msgid "Delegated"
-msgstr "Slett"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
-#, fuzzy
-msgid "In Process"
-msgstr "Framgong:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Bil-telefon"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962
-#, fuzzy
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Tenarinformasjon"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Personleg informasjon"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-msgid "Non-Participants"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920
-#, fuzzy
-msgid "Sent By:"
-msgstr "Sende byte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "F&jern rad ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Attendee"
-msgstr "Kontaktar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-msgid "Common Name"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegert"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegert"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Member"
-msgstr "Medlemmer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Role"
-msgstr "Mobil:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Status:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "Type:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organisasjon:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "Name=Organizer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Invite Others"
-msgstr "Andre ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "Planleggjar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
-#, fuzzy
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%1 bit %2 %3"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Mån"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "dagen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-#, fuzzy
-msgid "on the"
-msgstr "Månad"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
-#, fuzzy
-msgid "th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
-#, fuzzy
-msgid "occurrences"
-msgstr "gong(ar)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_dd"
-msgstr "Legg til"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Kvar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Unntak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Førehandsvising:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regel for repetering"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "Tilpassa repetering"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Modify"
-msgstr "Endre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "Repetering"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "Repetering"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "for"
-msgstr "Munnar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "forever"
-msgstr "Repeterer for alltid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "månad(er)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "until"
-msgstr "utan tittel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "week(s)"
-msgstr "veke(r) på:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "år"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "I ferd med å senda e-post ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Progress"
-msgstr "Framgong:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897
-#, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Priority:"
-msgstr "Prioritet:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Assignment"
-msgstr "Avtale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Skildring:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Start-dato:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Confidential"
-msgstr "Eksponentiell"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Forfallsdato:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287
-#, fuzzy
-msgid "_Open"
-msgstr "Opna ..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_ut"
-msgstr "Klipp ut"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Copy"
-msgstr "Kopier"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Paste"
-msgstr "Lim inn"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-#, fuzzy
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "Marker alle som l&esne"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "Slett denne adressa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "Marker alle som l&esne"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "Slett den valte oppgåva"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-#, fuzzy
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Trykk her for å leggja til ein ny virtuell vert."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarm"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
-#, fuzzy
-msgid "Complete"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Fullføring"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due Date"
-msgstr "Forfallsdato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "End Date"
-msgstr "Slutt-dato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Etikettplassering"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Start Date"
-msgstr "Start-dato:"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044
-#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78
-msgid "Summary"
-msgstr "Samandrag"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Task sort"
-msgstr "Oppgåver"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-#, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
-msgid "%A %d %B"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-#, fuzzy
-msgid "%d %b"
-msgstr "%1 %2"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324
-#: calendar/gui/print.c:759
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327
-#: calendar/gui/print.c:761
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
-#, fuzzy
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Ny &hending ..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Gå til &i dag"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "&Gå til side ..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Se&nd avtale"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#, fuzzy
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Erstatt denne førekomsten?"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-#, fuzzy
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Slettar klassen"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "generer avlusingsinformasjon"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Personleg informasjon"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Møte"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Møte"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "generer avlusingsinformasjon"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request."
-msgstr "Dette er ei repeterande hending."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Møte"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Vel ikon"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "&Finn i melding ..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Task Information"
-msgstr "Informasjon"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-msgid "Task Proposal"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-#, fuzzy
-msgid "Task Update"
-msgstr "Slutt etter"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "Dette er ei førehandsvising av det valte bakgrunnsbiletet."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-msgid "Task Update Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Svar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Dette er inga lokal fil.\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-#, fuzzy
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "Skriv avlusingsinformasjon"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Informasjon"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "Prøv «%s --help» for meir informasjon\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request."
-msgstr "Dette er ei repeterande hending."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-#, fuzzy
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Private meldingar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-#, fuzzy
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Dato"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%1 bit %2 %3"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Forfallsdato"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Lagra melding"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "date-start"
-msgstr " start"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Metoden %1 er ikkje støtta."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "&Vis avtale ..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post frå\n"
-"postboksen '%1':\n"
-"%2"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Metoden %1 er ikkje støtta."
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "December"
-msgstr "Desember"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Gå til side"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Gå til &i dag"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "March"
-msgstr "Mars"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "May"
-msgstr "Måndag"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:253
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-#, fuzzy
-msgid "Su"
-msgstr "Sum"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-#, fuzzy
-msgid "Mo"
-msgstr "Mån"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-#, fuzzy
-msgid "Tu"
-msgstr "Tys"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-#, fuzzy
-msgid "We"
-msgstr "Ons"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-#, fuzzy
-msgid "Th"
-msgstr "Tor"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-#, fuzzy
-msgid "Fr"
-msgstr "Fre"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-#, fuzzy
-msgid "Sa"
-msgstr "Lau"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
-msgid "%a %b %d"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1835
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1846
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr ""
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Denne månaden"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Gjeldande: %1"
-
-#: calendar/gui/print.c:2200
-#, fuzzy
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Print Preview"
-msgstr "&Førehandsvising ..."
-
-#: calendar/gui/print.c:2317
-#, fuzzy
-msgid "Print Item"
-msgstr "Utskriftssystem"
-
-#: calendar/gui/print.c:2398
-#, fuzzy
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Speloppsett"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-#, fuzzy
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "Viser korleis datoverdiar vert viste."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:284
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:289
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:328
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:355
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:360
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:396
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:492
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:497
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:634
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:639
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:663
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:705
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:805
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:1008
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-#, fuzzy
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Knapp (ikkje støtta av KControl)"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-#, fuzzy
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-#, fuzzy
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "Registrerer hjå tenaren ..."
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-#, fuzzy
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Kan ikkje gjera LIST-operasjon ferdig"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Synkroniser"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Kan ikkje 'chown' 'spool'-katalogen"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Kan ikkje laga 'spool'-katalog"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Kunne ikkje leggja til melding:\n"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Kan ikkje dekryptera melding:"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Synkroniser"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing av fil:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing av fil:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:563
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post frå\n"
-"postboksen '%1':\n"
-"%2"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Kunne ikkje starta %1."
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n"
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Kunne ikkje starta %1."
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "Ukjend feil"
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr ""
-"Feil ved nedlasting av fil:\n"
-"%1"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-#, fuzzy
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "Vil du trekkja deg?"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295
-#, fuzzy
-msgid "No password provided."
-msgstr "Ingen passord oppgitt."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087
-#: camel/camel-pgp-context.c:1302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1070
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1096
-msgid "No recipients specified"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1287
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "Diskusjonsgruppetenarar"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Avbroten."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
-#: camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-#, fuzzy
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Feil ved opning"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonym"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr "Les filinformasjon"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr "Les filinformasjon"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-#, fuzzy
-msgid "NT Login"
-msgstr "Innlogging"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Inga autentisering i det heile"
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-#, fuzzy
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "Kjelder"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:155
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:163
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:171
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:549
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Lagar"
-
-#: camel/camel-service.c:576
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:601
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:603
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje laga heimekatalog\n"
-"Feil: %1"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Den oppgjevne fila finst ikkje."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Den faste katalogen som er spesifisert for %1 finst ikkje."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
-#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikkje lasta biletet '%1'\n"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:545
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:799
-#, fuzzy
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Kunne ikkje leggja til melding:\n"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:844
-#, fuzzy
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "Åtvaring ved &tilbaketrekte sertifikat"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr "Emne"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post frå\n"
-"postboksen '%1':\n"
-"%2"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-#, fuzzy
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Vil du lagra denne artikkelen i Kladd-mappa?"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Slett e-post frå tenaren"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje laga heimekatalog\n"
-"Feil: %1"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr ""
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Melding"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
-#, fuzzy
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "%1 er ikkje tilgjengeleg."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "Melding"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje laga heimekatalog\n"
-"Feil: %1"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Berre sjekk for ny e-post."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Berre sjekk for ny e-post."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
-msgid "Folders"
-msgstr "Mapper"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Berre vi&s skrifter med fast breidd"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Namespace"
-msgstr "meldingar"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-#, fuzzy
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Separate katalogar"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "er ei vanleg fil"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr "Kan ikkje setja blokkstorleik for band."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, fuzzy
-msgid "No such message"
-msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post frå\n"
-"postboksen '%1':\n"
-"%2"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Fila finst ikkje\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post frå\n"
-"postboksen '%1':\n"
-"%2"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post frå\n"
-"postboksen '%1':\n"
-"%2"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post frå\n"
-"postboksen '%1':\n"
-"%2"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "er ei vanleg fil"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr ""
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Summarizing folder"
-msgstr "Synkroniser"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing folder"
-msgstr "Synkroniser"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Ukjend feil"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Kan ikkje opna katalogen %1"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "%1 finst, men er inga vanleg fil"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Fila finst ikkje\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
-msgid "Spool stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Denne mappa kan ikkje fjernast."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Denne mappa kan ikkje slettast."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Fann ikkje fil"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Kunne ikkje starta underprosess."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Slett e-post frå tenaren"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Lag meldingar og slå saman"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Message storage"
-msgstr "Meldingsliste"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "&La e-posten liggja på tenaren."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Slett denne adressa"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Kunne ikkje starta underprosess."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Ukjend"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Send"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Help message"
-msgstr "Lagra melding"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Service ready"
-msgstr "Skjul"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-#, fuzzy
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Ingen passord oppgitt."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr "Kunne ikkje starta underprosess."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "Diskusjonsgruppetenarar"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595
-#, fuzzy
-msgid "Sending message"
-msgstr "Sen melding"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "Møte"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-#, fuzzy
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Ukjend feil"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, fuzzy
-msgid "1 byte"
-msgstr "%1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%1 byte ="
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%1 KB"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%1 GB"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133
-#, fuzzy
-msgid "attachment"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Fjern det valte programmet frå lista"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-#, fuzzy
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-#, fuzzy
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Kunne ikkje lagra melding(ar)."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Vedleggseigenskapar"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "Filnamn:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-type"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
-#, fuzzy
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Legg adresse til adresseboka"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-msgid "From:"
-msgstr "Frå:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Svar"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "To:"
-msgstr "Til:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-#, fuzzy
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Oppgi eit nytt namn på meldinga."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-#, fuzzy
-msgid "Cc:"
-msgstr "&CC:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-#, fuzzy
-msgid "Bcc:"
-msgstr "&Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Legg ved fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:670
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post frå\n"
-"postboksen '%1':\n"
-"%2"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:683
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing av fil:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:865
-msgid "Save as..."
-msgstr "Lagra som ..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:874
-#, fuzzy
-msgid "Warning!"
-msgstr "Flyttar"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:878
-#, fuzzy
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "Loggfil eksisterer, overskriv?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:919
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr ""
-"Feil ved nedlasting av fil:\n"
-"%1"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:990
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Kunne ikkje motta fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1172
-msgid ""
-"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1320
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Dette er siste trekk.\n"
-"Vil du leggja til fleire trekk?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
-msgid "Open file"
-msgstr "Opna fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1499
-msgid "Insert File"
-msgstr "Set inn fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
-#, fuzzy
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Lukk melding"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2406
-#, fuzzy
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Kan ikkje laga nytt vindauge.\n"
-
-#: composer/evolution-composer.c:359
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:374
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evalueringsfeil"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "address card"
-msgstr "Adresse"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "calendar information"
-msgstr "Informasjon"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Body contains"
-msgstr "Handlingar"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "ikkje inneheld"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Emne"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message contains"
-msgstr "Spørjinga inneheld"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Skildringar"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Spørjinga inneheld"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Emne"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Emne"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:240
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:362
-#, fuzzy
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:354
-#, fuzzy
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281
-#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-#, fuzzy
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:244
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr ""
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:248
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr ""
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "Tx"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:308
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:313
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:322
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-#, fuzzy
-msgid "year"
-msgstr "år"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-#, fuzzy
-msgid "years"
-msgstr "år"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-#, fuzzy
-msgid "month"
-msgstr "Månad"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-#, fuzzy
-msgid "months"
-msgstr "månad(er)"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-#, fuzzy
-msgid "week"
-msgstr "Veke"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-#, fuzzy
-msgid "weeks"
-msgstr "Veke"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-#, fuzzy
-msgid "hour"
-msgstr "time/timar"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-#, fuzzy
-msgid "minute"
-msgstr "minutt"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-#, fuzzy
-msgid "second"
-msgstr "sekund"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr "sekund"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-#, fuzzy
-msgid "the current time"
-msgstr "tid no"
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-#, fuzzy
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "Vis hendingane for denne dagen"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Compare against"
-msgstr "Kompilatoråtvaringar"
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-#, fuzzy
-msgid "now"
-msgstr "nei"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-#, fuzzy
-msgid " ago"
-msgstr "Tag"
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-#, fuzzy
-msgid "ago"
-msgstr "Tag"
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936
-#, fuzzy
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-#, fuzzy
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "Trykk for å velja ein skrifttype"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filter-reglar"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-#, fuzzy
-msgid "Then"
-msgstr "Tiaren"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-#, fuzzy
-msgid "Add action"
-msgstr "&Legg til handling"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:809
-#, fuzzy
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Vel mappe"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-#, fuzzy
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "Trykk for å velja ein skrifttype"
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing av fil:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-#, fuzzy
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Filnamn:"
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "Utan tittel"
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-#, fuzzy
-msgid "If"
-msgstr "I"
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-#, fuzzy
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Køyr autorun.sh"
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-#, fuzzy
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Legg til kriterium"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-#, fuzzy
-msgid "incoming"
-msgstr "Koding"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-#, fuzzy
-msgid "outgoing"
-msgstr "Oversikt"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Rediger fil"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Rediger filterreglar"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Oversikt"
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Mapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "specific folders only"
-msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Kjelder"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr ""
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Mange fargar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kopier til mappe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Date received"
-msgstr "Motta"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Date sent"
-msgstr "Dato"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Deleted"
-msgstr "Slett"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Fila finst ikkje\n"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Draft"
-msgstr "Kladd"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Exist"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "&Yrke:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Mailing list"
-msgstr "E-post&liste for språket:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Message Body"
-msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Message Header"
-msgstr "Melding motteken"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Message was received"
-msgstr "Melding motteken"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Lag meldingar og slå saman"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Read"
-msgstr "Tilfeldig"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Recipients"
-msgstr "Nyleg brukte fargar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Replied to"
-msgstr "Svar til alle:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr "Poengsum"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075
-#, fuzzy
-msgid "Sender"
-msgstr "Send"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Set Status"
-msgstr "Status:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Storleik (KB)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Source Account"
-msgstr "Set opp konto"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-#, fuzzy
-msgid "contains"
-msgstr "Handlingar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "does not exist"
-msgstr "Fila finst ikkje\n"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-#, fuzzy
-msgid "does not sound like"
-msgstr "Fann ikkje fil"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-#, fuzzy
-msgid "does not start with"
-msgstr "Kunne ikkje starta %1."
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-#, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Neste"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-#, fuzzy
-msgid "is"
-msgstr "er"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-#, fuzzy
-msgid "on or after"
-msgstr "Slutt etter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-#, fuzzy
-msgid "was after"
-msgstr "Slutt etter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr ""
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Linjer"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Legg til fil"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Rediger fil"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Rediger filterreglar"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:198
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
-#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Send"
-
-#: importers/elm-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:527
-#, fuzzy
-msgid "Elm mail"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adressebok"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:826
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillingar"
-
-#: importers/netscape-importer.c:851
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:663
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Ny e-post"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Oppsett"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "Fil alt i liste"
-
-#: mail/component-factory.c:114
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Properties..."
-msgstr "Eigenskapar ..."
-
-#: mail/component-factory.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Endra namnet på spelarane"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Legg til melding"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "Legg til melding"
-
-#: mail/component-factory.c:789
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: mail/component-factory.c:928
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Eigenskapar ..."
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenskapar ..."
-
-#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: mail/folder-browser.c:909
-#, fuzzy
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "Mapper"
-
-#: mail/folder-browser.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Ingen emne"
-
-#: mail/folder-browser.c:1257
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Mappenamn:"
-
-#: mail/folder-browser.c:1260
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Mappa finst: "
-
-#: mail/folder-browser.c:1263
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Fil alt i liste"
-
-#: mail/folder-browser.c:1269
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Ingen emne"
-
-#: mail/folder-browser.c:1272
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Fil under:"
-
-#: mail/folder-browser.c:1275
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Skriv ut filer"
-
-#: mail/folder-browser.c:1278
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Fil alt i liste"
-
-#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "Private meldingar"
-
-#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Lagra som ..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1293
-#, fuzzy
-msgid "_Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Svar til avsendar:"
-
-#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Svar til:"
-
-#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Svar til alle:"
-
-#: mail/folder-browser.c:1304
-#, fuzzy
-msgid "_Forward"
-msgstr "Fram"
-
-#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Mar&ker som ulesen"
-
-#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Mar&ker som ulesen"
-
-#: mail/folder-browser.c:1311
-#, fuzzy
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Marker som lesen"
-
-#: mail/folder-browser.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "Marker som lesen"
-
-#: mail/folder-browser.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: mail/folder-browser.c:1320
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "Kopier til mappe"
-
-#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Slett"
-
-#: mail/folder-browser.c:1329
-#, fuzzy
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Legg til i adresseboka"
-
-#: mail/folder-browser.c:1334
-msgid "Apply Filters"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1338
-#, fuzzy
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Mapper"
-
-#: mail/folder-browser.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Fil alt i liste"
-
-#: mail/folder-browser.c:1497
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "Fil alt i liste"
-
-#: mail/folder-browser.c:1499
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "Fil alt i liste"
-
-#: mail/folder-info.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Personleg informasjon"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importer Outlook Express 4"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Kunne ikkje starta %1."
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Format"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New store format:"
-msgstr "&Ny type"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "maildir"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "mh"
-msgstr "ms"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "KDeelop-installering"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "KDeelop-installering"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:999
-#, fuzzy
-msgid "Save signature"
-msgstr "Vis sig&natur"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1005
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Dette er siste trekk.\n"
-"Vil du leggja til fleire trekk?"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1585
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-#, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Standard"
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-msgid "Disable"
-msgstr "Skru av"
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr "på"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: mail/mail-accounts.c:287
-msgid "Really delete account?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "Skriftinnstillingar"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Postkasse: %1"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Emne"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Melding frå %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "E-post&liste for språket:"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-#, fuzzy
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Filter-reglar"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:218
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr "Meldinga har ingen sendar"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:253
-msgid ""
-"This message contains only Bcc recipients.\n"
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:339
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:390
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:632
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:995
-#, fuzzy
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:997
-#, fuzzy
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "&Kopier bileteplassering"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta %1?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1388
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr "Vil du lagra denne artikkelen i Kladd-mappa?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1422
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr "Vil du lagra denne artikkelen i Kladd-mappa?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna %1?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Ingen rektangel valt!"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1540
-#, fuzzy
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Lagra melding"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1542
-#, fuzzy
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Lagra melding"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "Flyttar"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1714
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1721
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Ikkje spør igjen"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1826
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr "Les filinformasjon"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1836
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1882
-#, fuzzy
-msgid "Print Message"
-msgstr "Private meldingar"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1928
-#, fuzzy
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Feil ved skriving av band-ID."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2012
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne overføringa?"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "KDeelop-installering"
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "Innboks"
-
-#: mail/mail-config.c:1809
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr " Koplar til tenar ..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " color"
-msgstr "farge"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Account"
-msgstr "Små ikon"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Account Information"
-msgstr "Informasjon"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Kontoar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Attachment"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr "Dine SSL-sertifikat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Composer"
-msgstr "Ny melding"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "De_fault"
-msgstr "Standard"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr "Fjern ramme"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr "Standardteiknsett"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr "Detaljar ..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Done"
-msgstr "Ingen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176
-msgid "Drafts"
-msgstr "Kladd"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Lagra i &kladdemappe"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "E_nable"
-msgstr "på"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Endra ..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "på"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr "Les band-ID ..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "&IMAP 4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Inline"
-msgstr "Vinkel"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Tenar:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Oppsett"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Format"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "NNTP-tenar:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "News"
-msgstr "Ny ..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Personleg informasjon"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "Sender meldingar til %1"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "Sender meldingar til %1"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "E-post 2"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Quoted"
-msgstr "Ingen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Send"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Mottek e-post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Val for oppkopling på nytt"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Required Information"
-msgstr "Tenarinformasjon"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Secure MIME"
-msgstr "Er sikker"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Security"
-msgstr "Tryggleik"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Send"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Sender e-post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:179
-msgid "Sent"
-msgstr "Sendt"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Send meldingar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Oppsett"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Tenar:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Kjelder"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Source Information"
-msgstr "Tenarinformasjon"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr "Kjelder"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Mapper"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Standardfil"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "enkle innlegg"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr "Vel modemtype ..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "E-post-adresse:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-#, fuzzy
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr "Tøm papirkorg ved avslutting"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "Fullt namn"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-#, fuzzy
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "Merkingsvilkår"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Host:"
-msgstr "time/timar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-#, fuzzy
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "Last alle bileta i ein katalog"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-#, fuzzy
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "Lag meldingar og slå saman"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Organization:"
-msgstr "Organisasjon:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "_Path:"
-msgstr "Sti:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-#, fuzzy
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "Fjern denne oppføringa"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-#, fuzzy
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Send meldingar:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-#, fuzzy
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "Brukarnamn:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-#, fuzzy
-msgid "newswindow1"
-msgstr "Nytt vindauge"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-#, fuzzy
-msgid "placeholder"
-msgstr "Bruk &plasshaldarar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-#, fuzzy
-msgid "seconds."
-msgstr "sekund"
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-
-#: mail/mail-display.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Smarte vedlegg"
-
-#: mail/mail-display.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Lagra til disk"
-
-#: mail/mail-display.c:343
-#, fuzzy
-msgid "View Inline"
-msgstr "Vinkel"
-
-#: mail/mail-display.c:345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Opnar URL ..."
-
-#: mail/mail-display.c:406
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:410
-msgid "Hide"
-msgstr "Skjul"
-
-#: mail/mail-display.c:431
-#, fuzzy
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Hendingsvisar"
-
-#: mail/mail-display.c:1055
-#, fuzzy
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Markerer meldingar"
-
-#: mail/mail-display.c:1411
-#, fuzzy
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Opna ved innsetjing"
-
-#: mail/mail-display.c:1413
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Kopier lenkjeadresse"
-
-#: mail/mail-display.c:1415
-#, fuzzy
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Lagrar fil ..."
-
-#: mail/mail-display.c:1417
-#, fuzzy
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Lagra bilete som"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr "Legg til &ny"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160
-#: mail/mail-folder-cache.c:167
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr "gøymt"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "Slett"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "Legg til &ny"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "(%1 totalt)"
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:760
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Forfallsdato"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Bad Address"
-msgstr "E-post-adresse:"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "Frå"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-#, fuzzy
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Svar"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "Til"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-#, fuzzy
-msgid "Cc"
-msgstr "&CC:"
-
-#: mail/mail-format.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg."
-
-#: mail/mail-format.c:1322
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Endra tidsvising"
-
-#: mail/mail-format.c:1333
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Lagra melding"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1392
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1403
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2061
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2075
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2080
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2109
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2117
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2122
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#: mail/mail-local.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr "Opnar URL ..."
-
-#: mail/mail-local.c:748
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:869
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:909
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:1002
-#, fuzzy
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "Vil du lagra denne artikkelen i Kladd-mappa?"
-
-#: mail/mail-local.c:1013
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "Set opp %1"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil ved laging av fil '%1':\n"
-"%2"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing av fil:\n"
-"%s"
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-#, fuzzy
-msgid "Working"
-msgstr "Flyttar"
-
-#: mail/mail-ops.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Les mapper"
-
-#: mail/mail-ops.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Mottek e-post"
-
-#: mail/mail-ops.c:591
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Sender %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:709
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Markerer meldingar"
-
-#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
-#, fuzzy
-msgid "Complete."
-msgstr "Ferdig"
-
-#: mail/mail-ops.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Melding"
-
-#: mail/mail-ops.c:919
-msgid "Moving"
-msgstr "Flyttar"
-
-#: mail/mail-ops.c:922
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopierer"
-
-#: mail/mail-ops.c:1034
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Trash"
-msgstr "Oppgåve"
-
-#: mail/mail-ops.c:1211
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:1253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-
-#: mail/mail-ops.c:1322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-
-#: mail/mail-ops.c:1395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "Lagar ei ny mappe"
-
-#: mail/mail-ops.c:1465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-
-#: mail/mail-ops.c:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Synchronizing '%s'"
-msgstr "Synkroniser"
-
-#: mail/mail-ops.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Les mapper"
-
-#: mail/mail-ops.c:1639
-#, fuzzy
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Forventar %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:1688
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:1841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Melding"
-
-#: mail/mail-ops.c:1921
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: mail/mail-ops.c:1947
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: mail/mail-ops.c:2021
-#, fuzzy
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Smarte vedlegg"
-
-#: mail/mail-ops.c:2037
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: mail/mail-ops.c:2068
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-
-#: mail/mail-ops.c:2137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Koplar frå ..."
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-#, fuzzy
-msgid "_Search"
-msgstr "Søk"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-#, fuzzy
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "Ulest melding"
-
-#: mail/mail-search.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Ulest melding"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Legg til melding"
-
-#: mail/mail-search.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Find in Message"
-msgstr "&Finn i melding ..."
-
-#: mail/mail-search.c:318
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Skil mellom store og små bokstavar"
-
-#: mail/mail-search.c:320
-#, fuzzy
-msgid "Search Forward"
-msgstr "30 sekund framover"
-
-#: mail/mail-search.c:340
-msgid "Find:"
-msgstr "Finn:"
-
-#: mail/mail-search.c:343
-#, fuzzy
-msgid "Matches:"
-msgstr "Treff:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Avbroten."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Send"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Updating..."
-msgstr "Oppdater ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Avsluttar ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Avbroten."
-
-#: mail/mail-session.c:182
-#, fuzzy
-msgid "User canceled operation."
-msgstr ""
-"Brukaren avbraut handling\n"
-"%1"
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: mail/mail-tools.c:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-
-#: mail/mail-tools.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-
-#: mail/mail-tools.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:278
-#, fuzzy
-msgid "VFolders"
-msgstr "Mapper"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:498
-#, fuzzy
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Ny mappe"
-
-#: mail/message-browser.c:125
-#, fuzzy
-msgid "(No subject)"
-msgstr "Fwd: (ingen emne)"
-
-#: mail/message-browser.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "Legg til melding"
-
-#: mail/message-list.c:636
-#, fuzzy
-msgid "Unseen"
-msgstr "partalssider"
-
-#: mail/message-list.c:637
-#, fuzzy
-msgid "Seen"
-msgstr "Send"
-
-#: mail/message-list.c:638
-msgid "Answered"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:639
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-
-#: mail/message-list.c:640
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Lagra melding"
-
-#: mail/message-list.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Lowest"
-msgstr "Senk"
-
-#: mail/message-list.c:645
-msgid "Lower"
-msgstr "Senk"
-
-#: mail/message-list.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Higher"
-msgstr "Høgd"
-
-#: mail/message-list.c:650
-#, fuzzy
-msgid "Highest"
-msgstr "1 (høgast)"
-
-#: mail/message-list.c:900
-msgid "?"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:907
-#, fuzzy
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: mail/message-list.c:916
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:928
-#, fuzzy
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: mail/message-list.c:938
-#, fuzzy
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%1 bit %2 %3"
-
-#: mail/message-list.c:2312
-#, fuzzy
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Melding"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Received"
-msgstr "Motta"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "Storleik"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "Mapper"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1490
-#, fuzzy
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Inga hending valt."
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
-msgid "Please select a server."
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Refresh List "
-msgstr "Frisk opp lerret"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All folders"
-msgstr "Alle kantar"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display options"
-msgstr "Visingsval:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Skildring:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "Kjelder"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "Kjelder"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Appointments"
-msgstr "Avtale"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183
-#, fuzzy
-msgid "No appointments"
-msgstr "Avtale"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-#, fuzzy
-msgid "%a %l:%M%p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Mail summary"
-msgstr "oppsummering"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450
-#, fuzzy
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Tips for dagen"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
-#, fuzzy
-msgid "Add a news feed"
-msgstr "Legg til ei ny oppføring"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885
-#, fuzzy
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr "Oppgi namnet på gruppa du vil leggja til."
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421
-#, fuzzy
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "Spørjinga inneheld"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
-#, fuzzy
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr ""
-"Feil ved nedlasting av fil:\n"
-"%1"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
-#, fuzzy
-msgid "News Feed"
-msgstr "Diskusjonsgruppetenarar"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-#, fuzzy
-msgid "No tasks"
-msgstr "Ingen oppgåver ..."
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-#, fuzzy
-msgid "My Weather"
-msgstr "Vatn"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
-#, fuzzy
-msgid "Weather"
-msgstr "Vatn"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
-#, fuzzy
-msgid "Regions"
-msgstr "Start om att"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:145
-#, fuzzy
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%1 bit %2 %3"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Samandrag"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Feil ved skriving av band-ID."
-
-#: my-evolution/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-#, fuzzy
-msgid "°F"
-msgstr "°"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-#, fuzzy
-msgid "°C"
-msgstr "°"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-#, fuzzy
-msgid "knots"
-msgstr "Knop"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-#, fuzzy
-msgid "inHg"
-msgstr "&Linje"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-#, fuzzy
-msgid "mmHg"
-msgstr "mm"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-msgid "miles"
-msgstr "miles"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "kilometers"
-msgstr "meter"
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Tøm liste"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Broken clouds"
-msgstr "Broten"
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Few clouds"
-msgstr "Fil lukka."
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Overcast"
-msgstr "Overtrekk"
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Invalid"
-msgstr "(ugyldig)"
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North"
-msgstr "Nord"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Nord-Korea"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Northeast"
-msgstr "Notat"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East"
-msgstr "Aust"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Southeast"
-msgstr "Sør"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "Sør-Korea"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South"
-msgstr "Sør"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Southwest"
-msgstr "Sør"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West"
-msgstr "Vest"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Northwest"
-msgstr "Notat"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "Nord-Korea"
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Drizzle"
-msgstr "Drev"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Light drizzle"
-msgstr "Lys brikke"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "moderert"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr "Skuggefil:"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr "Lappar og anna"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr "Nautisk mil"
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr "Understrek"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr "Endra vindaugsstorleik"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Showers"
-msgstr "Vis brukarar"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr "Skriv indeksfil"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "Ledig storleik"
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Rain"
-msgstr "Resultat"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Light rain"
-msgstr "Lyssetjing"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Moderate rain"
-msgstr "moderert"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "Dato-område"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Shallow rain"
-msgstr "Vis igjen"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Patches of rain"
-msgstr "Stioppsett"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr "Gradvis overgang vertikalt"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Rain showers"
-msgstr "Les mapper"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "Under ei økt"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "&Helsingstekst:"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Snow"
-msgstr "nei"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr "Vis &linjetal"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Light snow"
-msgstr "Lyssetjing"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "Målar vist"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "Overskriftsrader"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Shallow snow"
-msgstr "Vis vindauge"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Patches of snow"
-msgstr "Lappar og anna"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Snowstorm"
-msgstr "Sensorlesar"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Snow showers"
-msgstr "Vis brukarar"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Drifting snow"
-msgstr "Skildring i rader"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Freezing snow"
-msgstr "Skrifttype for helsing"
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Snow grains"
-msgstr "Vis igjen"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Light snow grains"
-msgstr "Hev vindauge"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "ikkje ha dekorasjonar"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr "Vis &informasjon"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr "Stiar til spooler-kommandoar:"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr "Rekningsinformasjon"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr "Vis skjulte ressursar"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr ""
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr "Færre kriterium"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr "Einingstilstand"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr "Ny snill-verdi:"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "Slå saman celler"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr "Vis klientar"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr "Tilgjengelege appletar"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr "Skriv indeksfil"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Hail"
-msgstr "Send"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Light hail"
-msgstr "Lyssetjing"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Moderate hail"
-msgstr "moderert"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "Vis &alle"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Patches of hail"
-msgstr "Endringsdato"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Partial hail"
-msgstr "Kritisk feil"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Hailstorm"
-msgstr "Historie"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Blowing hail"
-msgstr "lastar fil"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Hail showers"
-msgstr "Ekte brukarar"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Drifting hail"
-msgstr "Utskrift mislukkast."
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "Mottek e-post"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Small hail"
-msgstr "Lite"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr "Vis &heile meldingshovudet"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr "Små steg:"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr "Lukkar alle filer ..."
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr "Tradisjonell KMail"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr ""
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "Kjende program"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Light precipitation"
-msgstr "Pilot-program"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr "Lågare presisjon"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr "Anna program"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr "Vis &skildring"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr "Stioppsett"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr "Pilot-program"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "Ukjend feil"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr "Feil spesifikasjon av port."
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr "Ukjend port"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr "Feil spesifikasjon av port."
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Feil spesifikasjon av port."
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Mist"
-msgstr "er"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Light mist"
-msgstr "Lyssetjing"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Moderate mist"
-msgstr "Mappeliste"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Thick mist"
-msgstr "Kallenamn-liste"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Shallow mist"
-msgstr "Vis eining"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Patches of mist"
-msgstr "Lappar og anna"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Partial mist"
-msgstr "Innleggliste"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Mist with wind"
-msgstr "Maksimer vindauget"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "Utskriftsmetode"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Freezing mist"
-msgstr "Skrifttype for helsing"
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Fog"
-msgstr "For"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Light fog"
-msgstr "Lyssetjing"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Moderate fog"
-msgstr "moderert"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "Vis &logg"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Patches of fog"
-msgstr "Lappar og anna"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Partial fog"
-msgstr "Katalog"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Logg-vindauge"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Drifting fog"
-msgstr "Skrifttype for helsing"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Freezing fog"
-msgstr "Skrifttype for helsing"
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke"
-msgstr "modem"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Thin smoke"
-msgstr "gjer trekk"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr "Format"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Thick smoke"
-msgstr "&Ur-modus"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Vis meny"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr "Lappar og anna"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Partial smoke"
-msgstr "Variabelnamn"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr "&Teiknemodus"
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr "Stiar til spooler-kommandoar:"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Sand"
-msgstr "og"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Light sand"
-msgstr "Høgrehendt"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Moderate sand"
-msgstr "moderert"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Heavy sand"
-msgstr "Spel lyd"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Patches of sand"
-msgstr "Lappar og anna"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Partial sand"
-msgstr "Marshalløyane"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Blowing sand"
-msgstr "lastar fil"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Drifting sand"
-msgstr "Redigeringsko&mmando"
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Haze"
-msgstr "Hz"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Light haze"
-msgstr "Høgrehendt"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Moderate haze"
-msgstr "moderert"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Thick haze"
-msgstr "&Breidd"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Shallow haze"
-msgstr "Vis dato"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Patches of haze"
-msgstr "Endringsdato"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Partial haze"
-msgstr "Variabelnamn"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Haze with wind"
-msgstr "Maksimer vindauget"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Drifting haze"
-msgstr "Utskrift mislukkast."
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Freezing haze"
-msgstr "Ledig storleik"
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Sprays"
-msgstr "Sprut"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr "Vis brukarar"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr "Lappar og anna"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr "Skriv med grånyansar"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr ""
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Dust"
-msgstr "Gjest"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Light dust"
-msgstr "Lyse felt"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Moderate dust"
-msgstr "moderert"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Heavy dust"
-msgstr "Emneliste"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Patches of dust"
-msgstr "pakkar ut"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Blowing dust"
-msgstr "Blinkande prikkar"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Drifting dust"
-msgstr "Skriv dokument"
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Squall"
-msgstr "Lite"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Light squall"
-msgstr "Lista er full"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Partial squall"
-msgstr "Parallell"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr ""
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Sandstorm"
-msgstr "Omdann"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr "Fjernare"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr "Vis sekund"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr "Marshalløyane"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr "Skiljeteikn for tusental:"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr "&Under redigeringsvindauget"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Duststorm"
-msgstr "tilpassa"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Light duststorm"
-msgstr "Høgre knapp"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr "Fjernare"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr "Blinkande prikkar"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr ""
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr "Vis &linjetal"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Tornado"
-msgstr "Tonga"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr "moderert"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Raging tornado"
-msgstr "Kan ikkje angra"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Partial tornado"
-msgstr "Partisjonar"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr "Utskriftsmetode"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr "Skrifttype for helsing"
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr "Vis detaljar"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "Legg til nytt bilete"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "&Tilgjengelege handlingar:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "All _folders:"
-msgstr "Alle kantar"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "&Alle felt"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr "&Høgste tal på hopp:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr "Nettverksinnstillingar"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "One mont_h"
-msgstr "Neste månad"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "One w_eek"
-msgstr "Veke"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr "&Oppfriskingsrate:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Tasks "
-msgstr "Oppgåver"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Units: "
-msgstr "Einingar"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Weather settings"
-msgstr "Toppinnstillingar"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "Skjermkontrollerarar"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "Visingsval:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "Vist namn:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Five days"
-msgstr " dagar"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "Send"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "Diskusjonsgruppetenarar"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_One day"
-msgstr " dag"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Refresh time (seconds):"
-msgstr "&Oppfriskingsrate:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Schedule"
-msgstr "&Plan"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Show full path for folders"
-msgstr "Vis sidekantar"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Weather"
-msgstr "Vatn"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_imperial"
-msgstr "seriell"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "m_etric"
-msgstr "Geometrisk"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "Vis detaljar"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "&Avbryt operasjon"
-
-#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045
-msgid "Inbox"
-msgstr "Innboks"
-
-#: shell/e-local-storage.c:178
-msgid "Outbox"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-local-storage.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Mapper"
-
-#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "KDeelop-installering"
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-
-#: shell/e-setup.c:200
-#, fuzzy
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr ""
-"Dette er første nivå\n"
-"i denne samlinga."
-
-#: shell/e-setup.c:201
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje laga heimekatalog\n"
-"Feil: %1"
-
-#: shell/e-setup.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr "Ein feil oppstod ved lagring."
-
-#: shell/e-setup.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:323
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Kan ikkje flytta mappe "
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "kan ikkje opna fila %1"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr "Kan ikkje flytta ei foreldremappe inn i ei barnemappe."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Kopier til mappe"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Move folder"
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "Vel filter"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne mappa?"
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "Endra namn på profil '%1'"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383
-msgid "Rename"
-msgstr "Omdøyp"
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Filnamn:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje laga fila\n"
-"\""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Arkivfilnamnet er ikkje gyldig.\n"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Lagar ei ny mappe"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "Ny ..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
-#, fuzzy
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "Utan tittel"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr "Det er ikkje band i stasjonen."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:362
-#, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "Flyttar"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:370
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr ""
-"Feil ved nedlasting av fil:\n"
-"%1"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr ""
-"Feil ved nedlasting av fil:\n"
-"%1"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:488
-#, fuzzy
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:538
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Filnamn:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:553
-#, fuzzy
-msgid "File type:"
-msgstr "Filnamn:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:623
-msgid "Select folder"
-msgstr "Vel mappe"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:624
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
-#, fuzzy
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Lukkar prosjekt ..."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Kunne ikkje lagra adresseboka."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Opphavsrett (c), %1 1997-2000"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-#, fuzzy
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-#, fuzzy
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "Vel det ikontemaet du vil bruka:"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
-#, fuzzy
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Lagar eit nytt dokument"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "Vel katalogen som inneheld tenestene"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Work Online"
-msgstr "Flyttar"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Flyttar"
-
-#: shell/e-shell-view.c:184
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "Evalueringsfeil"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "Evalueringsfeil"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1499
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1506
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1512
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Kan ikkje setja blokkstorleik for band."
-
-#: shell/e-shell.c:1438
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1644
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1646
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1648
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
-#, fuzzy
-msgid "Generic error"
-msgstr "Generell feil"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Endra snarveg for:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:73
-msgid "Group name:"
-msgstr "Gruppenamn:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr "Vil du verkeleg leggja '%1' i papirkorga?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Don't remove"
-msgstr "fjern"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Fjern denne oppføringa"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Fjern denne oppføringa"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:218
-#, fuzzy
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Små ikon"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:219
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:221
-#, fuzzy
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Ordna ikon"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:233
-#, fuzzy
-msgid "_New Group..."
-msgstr "Ny gruppe ..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Lagar eit nytt dokument"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:236
-#, fuzzy
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "Fjern gruppe"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Fjern denne oppføringa"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "Fjern gruppe"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Fjern denne oppføringa"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "&Programsnøggtastar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Endra portnamn"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "&Merka tekst"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "&Opna i eige vindauge"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Opna dokumentet i eit nytt vindauge"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Fjern denne oppføringa"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts.c:641
-#, fuzzy
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Feil ved lagring av innstillingar."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1040
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Snarvegar"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-#, fuzzy
-msgid "(No name)"
-msgstr "Ingen namn"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-#, fuzzy
-msgid "No error"
-msgstr "Ingen feil."
-
-#: shell/e-storage.c:493
-#, fuzzy
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Ein tabell med det namnet finst alt."
-
-#: shell/e-storage.c:495
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
-
-#: shell/e-storage.c:497
-#, fuzzy
-msgid "I/O error"
-msgstr "IU-feil"
-
-#: shell/e-storage.c:499
-#, fuzzy
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Ikkje nok skip å senda."
-
-#: shell/e-storage.c:501
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
-
-#: shell/e-storage.c:503
-#, fuzzy
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Kommando ikkje støtta på tenar"
-
-#: shell/e-storage.c:507
-#, fuzzy
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operasjonen vart stoppa"
-
-#: shell/e-storage.c:509
-#, fuzzy
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
-
-#: shell/e-storage.c:511
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
-
-#: shell/e-storage.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "Kan ikkje flytta ei foreldremappe inn i ei barnemappe."
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%1 av %2 ferdig"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Active connections"
-msgstr "Aktive tenarsamband"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Host"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "Følgjande konto(ar) er\n"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Mapper"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Ikkje nok skip å senda."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "KDeelop-installering"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "KDeelop-installering"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Importers"
-msgstr "Im&portar"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Don't import"
-msgstr "fjern"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Ikkje spør igjen"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Bruk på følgjande delar:"
-
-#: shell/main.c:95
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:116
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Cannot access the Evolution shell."
-msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka"
-
-#: shell/main.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
-msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka"
-
-#: shell/main.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "KDE-oppstartsskjermen."
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Slettar den valte fila"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Lagar eit nytt dokument"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Lagar eit nytt dokument"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp ut"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Slettar den valte fila"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Slett den valte oppgåva"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "New List"
-msgstr "Ny liste"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Limer inn ..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Sen melding"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "&Innhald ..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Slett den valte oppgåva"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Vel mappe"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Slett kolonne"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Slett den valte oppgåva"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Lagra side til ascii-fil"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "Poengsum"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Lagring"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Actions"
-msgstr "Handlingar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "Kjelde:"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "_Contact"
-msgstr "&Innhald ..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Contact List"
-msgstr "&Innhald ..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "&Innhald ..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "Lagra som"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "Slett kolonne"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Select All"
-msgstr "Vel mappe"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Tools"
-msgstr "Verktøy"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "Feil ved opning"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "Lagar eit nytt dokument"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Go To"
-msgstr "Gå til side"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Go forward"
-msgstr "Fram"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Gå til side"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Gå til side"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Go to today"
-msgstr "Gå til &i dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Month"
-msgstr "Månad"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "New Appointment"
-msgstr "&Vis avtale ..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "New Task"
-msgstr "Oppgåve"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Sen melding"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "&Førehandsvising ..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Show one day"
-msgstr "Vis dato"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Show one month"
-msgstr "Vis metodar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show one week"
-msgstr "Vis %1"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Vis hovudvindauget"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Week"
-msgstr "Veke"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "Avtale"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "Skriftinnstillingar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Informasjon"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Task..."
-msgstr "Oppgåve"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this item"
-msgstr "Slett denne adressa"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Slett denne adressa"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Sen melding"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Print this item"
-msgstr "Skriv til fil"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Print..."
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Lagra"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Lagra ei fil"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Lagra til disk"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_File"
-msgstr "Fil"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Private meldingar"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Lagra som ..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Save"
-msgstr "Lagra"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Slett denne adressa"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delete..."
-msgstr "Slett"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "Send svar til ..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Køyreplan ..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Lagra val for denne verten."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Fort framover"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "generer avlusingsinformasjon"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "Oppfriskingstid"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Køyreplan ..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Køyreplan ..."
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "Evalueringsfeil"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Snur om på merkinga"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Lukk melding"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr " dag"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Lagra som"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "New Message"
-msgstr "Legg til melding"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Mottakar"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Vis &meldingar kvar gong"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "Mapper"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Filters..."
-msgstr "E-post:"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "Legg til melding"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "Skriftinnstillingar"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "Førehandsvis i"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "Mottakar"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Endra namnet på spelarane"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Sentrer dei valte elementa"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Klipp ut"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Sentrer dei valte elementa"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Sentrer dei valte elementa"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Neste melding"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Mar&ker som ulesen"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Lag meldingar og slå saman"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Limer inn ..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Kontroller stavinga til alle dei omsette programtekstane i fila."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Select _All"
-msgstr "Vel mappe"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Vel mappe"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Merk alle meldingane"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Sentrer dei valte elementa"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Expunge"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Folder"
-msgstr "Mapper"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Slettar den valte fila"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Eigenskapar ..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Sentrer dei valte elementa"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Fann ikkje sendaren av denne meldinga"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Fann ikkje sendaren av denne meldinga"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "&Kopier bileteplassering"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Mapper"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Slett e-post frå tenaren"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Lag eit nytt rammesett med denne ramma"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Mapper"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Mapper"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Mapper"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Mapper"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Vis informasjonsmelding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Vis åtvaringsmelding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Vis informasjonsmelding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Neste ulesne &tråd"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Vis det førre dokumentet"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Vis det førre dokumentet"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Vis det førre dokumentet"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Fil alt i liste"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Fil under:"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Skriv ut filer"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Ingen emne"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "Fram"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Forward As"
-msgstr "Fram"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Smarte vedlegg"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Fram"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Send vidare til"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Send valte meldingar vidare som MIME-oversikt?"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Send valte meldingar vidare som MIME-oversikt?"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Sentrer dei valte elementa"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Send valte meldingar vidare som MIME-oversikt?"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Endra &biletestorleik"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Marker som lesen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Marker som lesen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Send valte meldingar vidare som MIME-oversikt?"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Sentrer dei valte elementa"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Send valte meldingar vidare som MIME-oversikt?"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Sentrer dei valte elementa"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Sentrer dei valte elementa"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Move"
-msgstr "Mån"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Lagra side til ascii-fil"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Next"
-msgstr "Neste"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "Vis informasjonsmelding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Next Message"
-msgstr "Legg til melding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Next Thread"
-msgstr "Vel mappe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "Ulest melding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Opna dokumentet i eit nytt vindauge"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Kopierer det merkte området til utklippstavla"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Sen melding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr "Førre"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Vis det førre dokumentet"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Previous Message"
-msgstr "Private meldingar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Vis det førre dokumentet"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Print this message"
-msgstr "Private meldingar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "Svar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Svar til alle:"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-#, fuzzy
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "Søk i &meldingar ..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Lagra side til ascii-fil"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Skriv tittelen på ruta her."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "E-posttenar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Vis &heile meldingshovudet"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Vis &meldingar kvar gong"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Lag meldingar og slå saman"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Kunne ikkje lagra melding(ar)."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Sentrer dei valte elementa"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "Fil alt i liste"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "Mappenamn:"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "Mappa finst: "
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "Ingen emne"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-#, fuzzy
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "Rediger fil"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "Kopier til mappe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-#, fuzzy
-msgid "_Message Display"
-msgstr "Endra tidsvising"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "Vis"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-#, fuzzy
-msgid "_Open Message"
-msgstr "Send melding"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Close this window"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "Vis"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Attach"
-msgstr "&Legg ved"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Close the current file"
-msgstr "tid no"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "inkluder signaturen til forfattaren"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Lagra melding"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "Sett inn fil ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Oppgi eit nytt namn på meldinga."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Sett inn fil ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Opna fil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "&Krypter"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Save As"
-msgstr "Lagra"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Lagrar fil ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Save the current file"
-msgstr "tid no"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Lagra side til ascii-fil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Send &seinare"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Send _later"
-msgstr "Send &seinare"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Send meldingar:"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Sen melding"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Sen melding"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Vedlegg som ikon"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Sender meldingar til %1"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Sender meldingar til %1"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Delete all"
-msgstr "Slett alt"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Insert"
-msgstr "Set inn"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Open..."
-msgstr "Opna ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Svar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "Heim"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "F_older"
-msgstr "Mapper"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Kjelder"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Mange fargar"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "generer avlusingsinformasjon"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "Frisk opp lerret"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Slett den valte oppgåva"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Slett den valte oppgåva"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Slett den valte oppgåva"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Lim inn oppgåve eller variabel frå utklippstavla."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "Skriftinnstillingar"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Task"
-msgstr "Oppgåve"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Oppløysing"
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "&Programsnøggtastar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Endra namnet på spelarane"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Komprimer alle &mappene"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Lag ny mappe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Lag ny bokmerkemappe i denne menyen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Lagar ei ny mappe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Slett diskusjonsmappe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "E_xit"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Exit the program"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Bruk denne tekstboksen for å kommentera tittelen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "&Opna i eige vindauge"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Opna filer i nytt vindauge"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Toggle"
-msgstr "Byt"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "&Programsnøggtastar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Slettar den valte fila"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "Oppløysing"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_Copy..."
-msgstr "&Kopier ..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "Mapper"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Import File..."
-msgstr "Sett inn fil ..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Move..."
-msgstr "&Flytt ..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_New"
-msgstr "Vis"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Ny mappe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Rename..."
-msgstr "Omdøyp ..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "Snarveg"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Flyttar"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "Fargar og innstillingar for HTML-eksport"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Print summary"
-msgstr "oppsummering"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "Tilfeldig"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr ""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "Skriftinnstillingar"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Address Cards"
-msgstr "Adresse"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Company"
-msgstr "Firma"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Phone List"
-msgstr "Telefonliste:"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "By Sender"
-msgstr "På se&ndar"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Status"
-msgstr "Status:"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Subject"
-msgstr "På &emne"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Meldingar"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "With Category"
-msgstr "Kategori"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Vel ei biletefil"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Selection:"
-msgstr "Utval:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Tidssone"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-#, fuzzy
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Kontor"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-#, fuzzy
-msgid "No Information"
-msgstr "Informasjon"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-#, fuzzy
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Andre ..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-#, fuzzy
-msgid "_Options"
-msgstr "Val"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-#, fuzzy
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Forminsk"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-#, fuzzy
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "Oppdateringsfrekvens"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-#, fuzzy
-msgid "_<<"
-msgstr "<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-#, fuzzy
-msgid "_Autopick"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-#, fuzzy
-msgid ">_>"
-msgstr ">>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-#, fuzzy
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "Alle filer og katalogar"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-#, fuzzy
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "&Helsingstekst:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-#, fuzzy
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Kontaktar"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-#, fuzzy
-msgid "_Current View"
-msgstr "tid no"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-#, fuzzy
-msgid "Define Views"
-msgstr "Detaljert oversikt"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-#, fuzzy
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-#, fuzzy
-msgid "Now"
-msgstr "&No"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-#, fuzzy
-msgid "Today"
-msgstr "i dag"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Ein bandindeks må vera valt i treet."
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltisk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr "Sentraleuropeisk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Chinese"
-msgstr "Name=Kinesisk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kyrillisk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Greek"
-msgstr "Gresk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japansk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreansk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr "Vesteuropeisk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradisjonell KMail"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Simplified"
-msgstr "Forenkla kinesisk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Brasiliansk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "Ny ..."
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "&Bruk sitatteikn på ukjende teikn"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-#, fuzzy
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Oppgi teiknsett"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-msgid "Other..."
-msgstr "Andre ..."
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-#, fuzzy
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Datakoding"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr " ..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Save Search"
-msgstr "Søk"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Søk"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Informasjon"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Ingen feil."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Skildring:"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Message"
-msgstr "Legg til melding"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Sen melding"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-#, fuzzy
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Søk"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Find Now"
-msgstr "Finn:"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje starta prosess\n"
-"%1"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:173
-#, fuzzy
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-#, fuzzy
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-#, fuzzy
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "Samandrag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP Server"
-#~ msgstr "Tenar:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "Kan ikkje opna adresseboka."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown auth type"
-#~ msgstr "Ukjend feil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtree"
-#~ msgstr "Kjelder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "time/timar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Root DN:"
-#~ msgstr "Rot"
-
-#~ msgid "Authentication:"
-#~ msgstr "Autentisering:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced LDAP Options"
-#~ msgstr "Avanserte kISDN-val"
-
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "Sti:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
-#~ msgstr "Fila finst ikkje\n"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Namn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category contains"
-#~ msgstr "Spørjinga inneheld"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select name from _folder:"
-#~ msgstr "Vel ei gruppe først."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Avbroten."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unfiled"
-#~ msgstr "Utan tittel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Innstillingar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegated From:"
-#~ msgstr "Delegert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No one"
-#~ msgstr "Ingen"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Oppgåve"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "% Comp_lete:"
-#~ msgstr "Ferdig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is an event that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "Dette er ei topptekstramme - ho kan ikkje slettast."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is a meeting request."
-#~ msgstr "Dette er ei repeterande hending."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is one or more additions to a current meeting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette er første nivå\n"
-#~ "i denne samlinga."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is a request for the latest event information."
-#~ msgstr "Dette er ei førehandsvising av det valte bakgrunnsbiletet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is an event cancellation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette er det siste nivået\n"
-#~ "i denne samlinga."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr "Meldinga har ingen sendar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is a task request."
-#~ msgstr "Dette er ei repeterande hending."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is a reply to a task request."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette er ein katalog og inga fil:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
-#~ msgstr "Meldinga har ingen sendar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Birthday"
-#~ msgstr "Fødselsdag:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Competition"
-#~ msgstr "Fullføring"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Favorites"
-#~ msgstr "Kategoriar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Holiday"
-#~ msgstr "i dag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hot Contacts"
-#~ msgstr "&Innhald ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "International"
-#~ msgstr "Informasjon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Customer"
-#~ msgstr "Tilpass ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phone Calls"
-#~ msgstr "Telefonliste:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strategies"
-#~ msgstr "Kategoriar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suppliers"
-#~ msgstr "Rediger fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time & Expenses"
-#~ msgstr "Tidssone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waiting"
-#~ msgstr "Avsluttar ..."
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Legg til"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Rediger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Store search as vFolder"
-#~ msgstr "Vel mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resend"
-#~ msgstr "Svar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On %s, %s wrote:"
-#~ msgstr "%D, skreiv %F:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Updating message list"
-#~ msgstr "Melding"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution Settings"
-#~ msgstr "Skriftinnstillingar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printing of My Evolution failed"
-#~ msgstr "Feil ved skriving av band-ID."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New contact"
-#~ msgstr "Se&nd avtale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send _contact to other"
-#~ msgstr "Send svar til ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send _message to contact"
-#~ msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contact Group"
-#~ msgstr "&Innhald ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "W_ork Week"
-#~ msgstr "&Arbeidsveke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "Dag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Month"
-#~ msgstr "Månad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Week"
-#~ msgstr "Veke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "&Slett avtale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "Speloppsett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Action"
-#~ msgstr "Handlingar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Heim"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "Me er tilkopla!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _All"
-#~ msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "&Førehandsvising ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "Send melding"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "Slettar oppgåve"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "Starta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "Skriv ut alle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "Skriv ut alle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "Skriv ut alle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "Avtale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "Set inn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail message"
-#~ msgstr "Legg til melding"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_My Evolution Settings..."
-#~ msgstr "Skriftinnstillingar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "Privat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Gjennomsiktig "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opaque"
-#~ msgstr "Opna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colors for Tasks"
-#~ msgstr "Farge eller pixmap"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date Navigator"
-#~ msgstr "&Bruk navigator"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Standard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notification Options"
-#~ msgstr "Påminning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "&Slett avtale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Gjennomsiktig "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "Motta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Store"
-#~ msgstr "Poengsum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
-#~ msgstr "Skildring:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set task view preferences"
-#~ msgstr "kView-innstillingar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TasksPreferences"
-#~ msgstr "Innstillingar"
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Fann ikkje fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open calendar"
-#~ msgstr "Feil ved opning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save calendar"
-#~ msgstr "Ny kalender"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit this task"
-#~ msgstr "&Endra avtale ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete all Occurrences"
-#~ msgstr "Slettar klassen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Has category"
-#~ msgstr "Kategori"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning IMAP folder"
-#~ msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward to Address"
-#~ msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Melding"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution progress"
-#~ msgstr "Oppløysing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
-#~ msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
-#~ msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Error downloading Metar</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil ved nedlasting av fil:\n"
-#~ "%1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add ->"
-#~ msgstr "&Legg til >>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove <-"
-#~ msgstr "Fjern"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wipe trackers"
-#~ msgstr "Trådmodell"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Work offline"
-#~ msgstr "Flyttar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr " dag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alter preferences"
-#~ msgstr "Innstillingar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Feil ved opning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Event"
-#~ msgstr "Ny &hending ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Calendar"
-#~ msgstr "Feil ved opning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Førehandsvising:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Settings..."
-#~ msgstr "Skriftinnstillingar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "Feil ved opning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mar_k As Read"
-#~ msgstr "Mar&ker som ulesen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark As I_mportant"
-#~ msgstr "Mar&ker som ulesen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Mar&ker som ulesen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "Sen melding"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Insert text file..."
-#~ msgstr "Sett inn fil ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tasks Preferences..."
-#~ msgstr "Innstillingar"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
deleted file mode 100644
index 4152ce82e3..0000000000
--- a/po/no.po
+++ /dev/null
@@ -1,18558 +0,0 @@
-# Norwegian translation of gnome-applets (bokmål dialect).
-# Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-applets 1.4.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-12 19:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-12 21:45+0200\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
-"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Factory for import av VCard-filer til Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importerer VCard-filer til Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:58
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "File As"
-msgstr "Lagre som"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-msgid "Family Name"
-msgstr "Etternavn"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1581
-msgid "Primary"
-msgstr "Primær"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-msgid "Prim"
-msgstr "Pri"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1634
-msgid "Business"
-msgstr "Arbeid"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-msgid "Bus"
-msgstr "Buss"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-msgid "Callback"
-msgstr "Tilbakering"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-msgid "Comp"
-msgstr "Datamaskin"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1635
-msgid "Home"
-msgstr "Hjemme"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisasjon"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-msgid "Org"
-msgstr "Org"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-msgid "Car"
-msgstr "Bil"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Faks på arbeid"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-msgid "Bus Fax"
-msgstr "Faks i buss"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Faks hjemme"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-msgid "Business 2"
-msgstr "Arbeid 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-msgid "Bus 2"
-msgstr "Buss 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-msgid "Home 2"
-msgstr "Hjemme 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "Andre"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Annen faks"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1580
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
-msgid "Pager"
-msgstr "Personsøker"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1582
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1583
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
-msgid "Telex"
-msgstr "Teleks"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-post 3"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
-msgid "Web Site"
-msgstr "Nettside"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
-msgid "Department"
-msgstr "Avdeling"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-msgid "Dep"
-msgstr "Avd"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
-msgid "Profession"
-msgstr "Yrke"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-msgid "Prof"
-msgstr "Yrke"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
-msgid "Manager"
-msgstr "Leder"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-msgid "Man"
-msgstr "Mann"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-msgid "Ass"
-msgstr "Ass"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
-msgid "Nickname"
-msgstr "Kallenavn"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-msgid "Nick"
-msgstr "Kallenavn"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
-msgid "Spouse"
-msgstr "Ektefelle"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
-msgid "Note"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Fri-ledig URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-msgid "FBUrl"
-msgstr "FBUrl"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Bryllupsdag"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Anniv"
-msgstr "Br.dag"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Fødselsdato"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorier"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3684
-msgid "Card: "
-msgstr "Kort: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3686
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Navn:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Prefiks: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3688
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Oppgitt: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3689
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Tillegg: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Familie: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3691
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Suffiks: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3705
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Fødselsdato: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adresse:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Postboks: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Linje: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3720
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Gate: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3721
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-"By: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3722
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Region: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Postnummer: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3724
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Land: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Leveringsetikett: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefoner:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefon:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3776
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-post:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3779
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-post:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3798
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"E-post program: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Tidssone: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3812
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Geografisk lokasjon: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3816
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Stilling: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3828
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Org: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3829
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Navn: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3830
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Enhet: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3831
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Enhet2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Enhet3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3833
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Enhet4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3837
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kategorier: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3838
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kommentar: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3851
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Unik streng: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3854
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Offentlig nøkkel: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4204
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Flere VCard"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4212
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard for %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:102 calendar/gui/main.c:63
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo"
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:257
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2047
-msgid "Searching..."
-msgstr "Søker..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
-msgid "Loading..."
-msgstr "Laster..."
-
-#. need a different error message here.
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:268
-msgid "Error in search expression."
-msgstr "Feil i søkeuttrykk."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:467
-msgid "Connecting to LDAP server..."
-msgstr "Kobler til LDAP-tjener..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:477
-msgid "Unable to connect to LDAP server."
-msgstr "Kunne ikke koble til IMAP-tjener."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493
-msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
-msgstr "Venter på tilkobling til LDAP-tjener..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:862
-msgid "Adding card to LDAP server..."
-msgstr "Legger til kort på LDAP-tjener..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:959
-msgid "Removing card from LDAP server..."
-msgstr "Fjerner kort fra LDAP-tjener..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1064
-msgid "Modifying card from LDAP server..."
-msgstr "Endrer kort fra LDAP-tjener..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1992
-msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr "Mottar søkeresultater fra LDAP-tjener..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1997
-msgid "Restarting search."
-msgstr "Starter søk på nytt."
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Markøren kunne ikke lokaliseres\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook ikke lastet\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Kunne ikke starte wombat tjener"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Kunne ikke starte wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Kunne ikke lese pilotens adresseapplikasjonsblokk"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "En Bonobo-kontroll for visning av en adresse."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "En Bonobo-kontroll for visning av en adresse."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Eksempel på Bonobo-kontroll som viser en adressebok."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Kontroll som viser et minikort for Evolutions adressebok."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution adressebok minikort visning"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Evolution komponent for håndtering av kontakter."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Factory for minikort kontroll for adressebok"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Factory for adressebokens adressevisning"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Factory for adressebokens adressevisning"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Factory for eksempelkontroll for adressebok"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:173
-#: shell/e-shortcuts.c:1063
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakter"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Mappe some inneholder kontaktinformasjon"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-tjener"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "LDAP-tjener some inneholder kontaktinformasjon"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "New Contact"
-msgstr "Ny kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-msgid "New _Contact"
-msgstr "Ny _kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Ny kontaktliste"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "Ny kontakt_liste"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Rediger adressebok"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Account Name"
-msgstr "Kontonavn"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Legg til adressebok"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Adressebok-kilder"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-msgid "Basic"
-msgstr "Grunnleggende"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-msgid "De_lete"
-msgstr "S_lett"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr "En"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-msgid "Search _base:"
-msgstr "Søke_basis:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "Sø_keområde:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-msgid "Server Name"
-msgstr "Tjenernavn:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-msgid "Sub"
-msgstr "Under"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr "Informasjonen under kreves for å legge til en adressebok."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr "Denne informasjonen kreves ikke for de fleste ldap-tjenere."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-"Denne informasjonen brukes av din ldap-tjener for å spesifisere hvilke noder "
-"som brukes i et søk. Kontakt din administrator for mer informasjon."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-"Dette er basisnoden for alle dine søk på ldap-tjeneren. Kontakt din "
-"administrator for mer informasjon."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr "Dette er navnet på tjeneren hvor din adressebok er lokalisert."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr "Dette er porten som din ldap-tjener bruker."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-"Dette navnet vil brukes til å indentifisere din konto. Det brukes kun for "
-"visning på skjermen."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-msgid "_Account name:"
-msgstr "Konton_avn:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-msgid "_Add"
-msgstr "_Legg til"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_ediger"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "_Min tjener krever autentisering"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-msgid "_Server name:"
-msgstr "_Tjenernavn:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:163
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Andre kontakter"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr "Vennligst skriv inn din e-postadresse og passord for tilgang til %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "LDAP-autentisering"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-post adresse:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"Kunne ikke åpne denne adresseboken. Dette betyr enten\n"
-"at du har skrevet inn en ugyldig URI, eller at LDAP-tjeneren\n"
-"er nede"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Denne versjonen av Evolution har ikke LDAP-støtte\n"
-"kompilert inn. Hvis du ønsker å bruke LDAP i Evolution\n"
-"må du kompilere programmet fra kildekoden i CVS etter å\n"
-"ha hentet OpenLDAP fra lenken under.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åpne denne adresseboken. Vennligst sjekk at stien\n"
-"eksisterer og at du har rettigheter til å aksessere den."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:649
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Et felt inneholder"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:650
-msgid "Name contains"
-msgstr "Navn inneholder"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:651
-msgid "Email contains"
-msgstr "E-post inneholder"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-msgid "Category is"
-msgstr "Kategorien er"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:653 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Avansert..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:883
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-msgid "Any Category"
-msgstr "Enhver kategori"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:925
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-msgid "(none)"
-msgstr "(ingen)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Primær e-post"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Velg en handling"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Opprett en ny kontakt \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Legg til adresse for eksisterende kontakt \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Kjører spørring i adressebok..."
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:332
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Rediger kontaktinfo"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:504
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Legg til i kontakter"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Flett E-postadresse"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Deaktiver spørringer"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Aktiver spørringer (Farlig!)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolution adressebok-komponent"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Factory for adressebokens grensesnitt for navnevalg"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:755
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:181
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:179
-msgid "Remove All"
-msgstr "Fjern alle"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:203
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Send HTML e-post?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:418
-#, c-format
-msgid "(%d not shown)"
-msgstr "(%d ikke vist)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:432
-msgid "Edit Contact List"
-msgstr "Rediger kontaktliste"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:453
-msgid "Unnamed Contact List"
-msgstr "Kontaktliste uten navn"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:527
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Kontakt uten navn:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:521
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr "Kunne ikke finne lokalt lager. Burde aldri skje."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:594
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Velg kontakter fra adresseboken"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "Inneh_older:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "Ko_ntakter:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "F_ind"
-msgstr "F_inn"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr "Velg navn"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr "Vis kontakter som møter følgende kriterier:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Kategori:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Mappe:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "_Meldingsmottakere:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Br_yllupsdag:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "A_rbeid"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "_Faks på arbeid"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegorier..."
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1213
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Kontaktredigering"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "File A_s:"
-msgstr "Lagre _som:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr "Ny telefontype"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr "No_tater:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Organisas_jon:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Telefontyper"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Vil motta _HTML e-post"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Adresse..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Assistents navn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Fø_dselsdag:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr "Ar_beid"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Kontakter..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1482 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1310 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Slett"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr "Av_deling:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr ":Fullt navn..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr "_Hjemme"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Jobbtittel:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "_Leders navn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Mobil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Kalle_navn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr "Kont_or:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Yrke:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "Ekte_felle:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "De_tte er postadressen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "_Hjemmeside-adresse:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil\n"
-"slette denne kontakten?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Slett kontakt?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:735
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Denne kontakten hører til disse kategoriene:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1584
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TTD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2203
-#, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Kunne ikke finne widget for felt: `%s'"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:284
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Hurtigkontakt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:286
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Rediger alt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:312
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Full Name"
-msgstr "Fullt navn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:318
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s eksisterer allerede\n"
-"Vil du overskrive den?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresse _2:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afghanistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algerie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Amerikansk Samoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "Antigua og Barbuda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-msgid "Austria"
-msgstr "Østerrike"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Asserbadsjan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-msgid "Belarus"
-msgstr "Hviterussland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "Bosnia og Herzegovina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvetøya"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Britisk-Indisk havområde"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "Jomfruøyene (britisk)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Dar-es-salam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgaria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodsja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Kapp Verde"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Kaymanøyene"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Sentralafrikanske republikk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-msgid "Chad"
-msgstr "Tsjad"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "Sjekk adresse"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-msgid "China"
-msgstr "Kina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Christmas Island"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Cocos (Keeling)-øyene"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colombia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-msgid "Comoros"
-msgstr "Komorene"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-msgid "Congo"
-msgstr "Kongo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cook-øyene"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Cote d'Ivoire"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Lan_d:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr "Kroatia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Kypros"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tjekkiske republikk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr "Danmark"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikanske republikk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr "Øst-Timor"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ekvador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egypt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Ekvatorial Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "Falklandsøyene"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Færøyene"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-msgid "France"
-msgstr "Frankrike"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Fransk Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Fransk polynesia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Sydlige Franske territorier"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr "Tyskland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-msgid "Greece"
-msgstr "Hellas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grønnland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadelope"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "Guinea-bissau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "Heard og McDonald-øyene"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr "Dødehavet"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-msgid "Hungary"
-msgstr "Ungarn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr "Island"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-msgid "India"
-msgstr "India"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-msgid "Italy"
-msgstr "Italia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kasakhstan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenya"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kurgistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Libanon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litauen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxembourg"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-msgid "Macau"
-msgstr "Macau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Makedonia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaysia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldivene"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshalløyene"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauretania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Mikronesia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marokko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mosambik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Nederland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Nederlandske antiller"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Ny-kaledonia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-msgid "New Zealand"
-msgstr "New Zealand"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolk-øya"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Nordre Mariana-øyer"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-msgid "Norway"
-msgstr "Norge"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Ny Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr "Fillipinene"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-msgid "Poland"
-msgstr "Polen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr "Den Koreanske republikk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr "Republikken Moldova"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-msgid "Reunion"
-msgstr "Gjenforening"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr "Romania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Den russiske federasjon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "Saint Kitts og Nevis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr "Saint Vincent og grenadinene"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "Sao Tome og Principe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudi arabia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seyschellene"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapore"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovakia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Solomonøyene"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr "Sør Afrika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "Syd Georgia og de sydlige sandwich-øyene"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-msgid "Spain"
-msgstr "Spania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr "St. Helena"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "St. Pierre og Miquelon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-msgid "Sweden"
-msgstr "Sverige"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Sveits"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajikistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thailand"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "Trinidad og Tobago"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-msgid "Turkey"
-msgstr "Tyrkia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "Turks og Caicos-øyene"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr "U.S. Jomfruøyene"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "De forente arabiske emirater"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "England"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr "Republikken Tanzania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-msgid "United States"
-msgstr "De forente stater"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "USA, mindre omliggende øyer"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "Wallis- og Futuna-øyene"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Vestre Sahara"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-msgid "Yemen"
-msgstr "Yemen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Jugoslavia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresse:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr "_By:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Postboks:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Stat/Provins:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_ZIP/Postnummer:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Sjekk fullt navn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Frk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Hr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Fru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Frk."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Fornavn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Etternavn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Mellomnavn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Suffiks:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Tittel:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "List _name:"
-msgstr "Listenavn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-msgid "Members"
-msgstr "Medlemmer"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "Skriv en e-post adresse eller dra en kontakt inn i feltet under:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_Skjul adresser når du sender e-post til listen"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-msgid "_Remove"
-msgstr "Fje_rn"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "kontakt-liste-redigering"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Kontaktlisteredigering"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr "Legg til likevel"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Duplisert kontakt funnet"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Ny kontakt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Opprinnelig kontakt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Navnet eller e-post adressen for denne kontakten eksisterer allerede\n"
-"i denne mappen. Vil du legge den til likevel?"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Endre likevel"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Endret kontakt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Kontakt i konflikt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Den nye e-post adressen eller navnet for denne kontakten\n"
-"eksisterer allerede i denne mappen. Vil du legge til likevel?"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Avansert søk"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:264
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:121
-msgid "No cards"
-msgstr "Ingen kort"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:124
-msgid "1 card"
-msgstr "1 kort"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
-#, c-format
-msgid "%d cards"
-msgstr "%d kort"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1373
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Lagre som VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "Åpne"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:754
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Videresend kontakt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:755
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Send melding til kontakt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:756
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Skriv ut konvolutt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:760 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:282 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Feil ved endring av kort"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-msgid "Success"
-msgstr "Suksess"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1654
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjent feil"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Lager \"offline\""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Tilgang nektet"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-msgid "Card not found"
-msgstr "Kort ikke funnet"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr "Kort-ID eksisterer allerede"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokollen er ikke støttet"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Avbrutt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-msgid "Other error"
-msgstr "Annen feil"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Feil under tillegg av liste"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding card"
-msgstr "Feil ved tillegg av kort"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Feil ved endring av liste"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Feil ved fjerning av liste"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1248
-msgid "Error removing card"
-msgstr "Feil ved fjerning av kort"
-
-#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
-#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
-#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
-msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-
-#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
-#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
-#. must also be placed at the begining ot the string.
-#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404
-msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Klikk her for å legge til en kontakt *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Primær telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Assistents telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Arbeidstelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Telefon for tilbakeringing"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Firmatelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Hjemmetelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
-msgid "Business Address"
-msgstr "Arbeidsadresse"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
-msgid "Home Address"
-msgstr "Hjemmeadresse"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiltelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Biltelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Arbeidstelefon 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Hjemmetelefon 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Annen telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
-msgid "Other Address"
-msgstr "Annen adresse"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Lagre i adressebok"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ingen oppføringer i denne visningen\n"
-"\n"
-"Dobbelklikk her for å opprette en ny kontakt."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Kortvisning"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Blanke skjema på slutten:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Kropp"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Bunn:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensjoner:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "Skr_ifttype..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifttyper"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Bunntekst:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Topptekst"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Topp-/bunntekst"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Topptekster"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Topptekst for hver bokstav"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Høyde:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Rett etter hverandre"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Inkluder:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Landskap"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Venstre:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Bokstavfaner på siden"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Marger"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Antall kolonner:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativer"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Sideoppsett"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papir"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Papirkilde:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portrett"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Forhåndsvis:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Skriv ut med gråtoner"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Motsatt på like sider"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Høyre:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Seksjoner:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Skyggelegging"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Størrelse:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Start på en ny side"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Stilnavn:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Topp:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Bredde:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "Skri_fttype..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092
-msgid "Print cards"
-msgstr "Skriv ut kort"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1134
-msgid "Print card"
-msgstr "Skriv ut kort"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Skriv ut konvolutt"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Feil under kommunikasjon med kalendertjeneren"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Kunne ikke lese pilotens kalender-applikasjonsblokk"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Kunne ikke lese pilotens applikasjonsblokk for oppgaveliste"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Eksempel på Bonobo-kontroll som viser en kalender."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolution komponent for kalendersammendrag."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolution kalender iTip/iMip-visning"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Evolution komponent for håndtering av kalenderen."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Factory for kalenderens sammendragskomponent."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Factory for kalenderens iTip visningskontroll"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Factory for eksempelkontroll for kalender"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Factory for å sentralisere dialoger for kalender-komponent"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-msgid "Factory to create a component editor factory"
-msgstr "Factory for å opprette en factory for komponentredigering"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Alarm-tjeneste"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Factory for alarm-tjenesten"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Melding om din avtale på som starter %s og slutter %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "Melding om din avtale som starter %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr "Melding om din avtale som slutter %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "Melding om din avtale"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Melding om din oppgave som starter %s og slutter %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr "Melding om din oppgave som starter %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr "Melding om din oppgave som slutter %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "Melding om din oppgave"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarm på %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Lukk"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "Utse_tt"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Utsett-tid (minutter)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "R_ediger avtale"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:626
-msgid "No description available."
-msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-"Det er %s. Unix tiden er %ld akkurat nå. Vi bare tenkte du ville vite det."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:97 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Kunne ikke initiere GNOME"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:105 calendar/gui/main.c:106
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Kunne ikke initiere gnome-vfs"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:117
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Kunne ikke opprette factory for alarm-tjenesten"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:430
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1388 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-commands.c:440
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:451
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:453 calendar/gui/calendar-commands.c:460
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:466 calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:458
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1442
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:668
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Kunne ikke opprette kalendervisning. Vennligst sjekk din ORBit og OAF "
-"konfigurasjon."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr "Konfidensiell"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr "Offentlig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr "Ø"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr "V"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:652
-msgid "High"
-msgstr "Høy"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:651
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:650
-msgid "Low"
-msgstr "Lav"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-msgid "Free"
-msgstr "Ledig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Opptatt"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr "Ikke startet"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr "Under arbeid"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr "Fullført"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:332
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Datoen må skrives inn på formatet: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Den geografiske posisjonen må skrives inn på formatet: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Prosentverdien må være mellom 0 og 100, inklusive"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr "Prioriteten må være en av 'Høy', 'Normal', 'Lav' eller 'Udefinert'."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "Udefinert"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:360
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1442
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:391
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr "Gjeninntreffer"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr "Tildelt"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:637
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1178
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1285
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1286
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "Day View"
-msgstr "Dagvisning"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Arbeidsukevisning"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "Week View"
-msgstr "Ukevisning"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "Month View"
-msgstr "Månedsvisning"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Sammendrag inneholder"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-msgid "Description contains"
-msgstr "Beskrivelse inneholder"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Kommentar inneholder"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Ingen treff"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:61 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1057
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:62
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr "Mappe som inneholder avtaler og hendelser"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:66 calendar/gui/print.c:1719
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1060
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Oppgaver"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:67
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "Mappe som inneholder oppgaver"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:512 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Opprett en ny avtale"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:513 calendar/gui/e-day-view.c:3420
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Ny _avtale"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:518 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Opprett en ny oppgave"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:519
-msgid "New _Task"
-msgstr "Ny _oppgave"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URIen som kalenderen skal vise"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Alternativer for lyd-alarmer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Alternativer for meldingsalarmer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Alternativer for e-post-alarm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Alternativer for program-alarmer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Alternativer for ukjente alarmer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Gjentagelse av alarm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr "Alternativer for e-post-alarm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display"
-msgstr "Melding som skal vises"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Spill lyd:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Gjenta alarmen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Run program:"
-msgstr "Kjør program:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "Med disse argumentene:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr "dager"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "extra times every"
-msgstr "ekstra ganger hver"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr "timer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d dager"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
-msgid "1 day"
-msgstr "1 dag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d uker"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:311
-msgid "1 week"
-msgstr "1 uke"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d timer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:316
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 time"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:321
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minutt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:324
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d sekunder"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326
-msgid "1 second"
-msgstr "1 sekund"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:351
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Spill en lyd"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:355
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-msgid "Display a message"
-msgstr "Vis en melding"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:359
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an email"
-msgstr "Send en melding"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr "Kjør et program"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:369 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:405
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:693
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1257
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1273
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjent"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
-msgid "before start of appointment"
-msgstr "før avtalen starter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:384
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "etter avtalens start"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:394
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "før avtalens slutt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397
-msgid "after end of appointment"
-msgstr "etter avtalens slutt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Basis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Dato/klokke:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "Påminnelser"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Sammendrag:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Alternativer..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "after"
-msgstr "etter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr "før"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "dag(er)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "end of appointment"
-msgstr "slutt på avtale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "hour(s)"
-msgstr "time(r)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minutt(er)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-msgid "start of appointment"
-msgstr "start på avtale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "5 minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Innstillinger for kalender og oppgaver"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "Farge for utgåtte oppgaver"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Farge for oppgaver som går ut i dag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "Opp_rett en ny avtale med standard påminnelse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Days"
-msgstr "Dager"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "Første dag i u_ken:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:950
-msgid "Friday"
-msgstr "Fredag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Hours"
-msgstr "Timer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:946
-msgid "Monday"
-msgstr "Mandag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "Utgåtte oppga_ver:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:951
-msgid "Saturday"
-msgstr "Lørdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "Vis tid for avtal_ers slutt i ukes- og månedsvisning"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Vis uke_nummer i datonavigasjon"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "Dagen sta_rter:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "Su_n"
-msgstr "Sø_n"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952
-msgid "Sunday"
-msgstr "Søndag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "T_hu"
-msgstr "T_or"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "T_ue"
-msgstr "T_ir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "Opp_gaver som går ut i dag:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:949
-msgid "Thursday"
-msgstr "Torsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Tids_sone:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "Oppdeling a_v tid:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr "Tidformat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:947
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Tirsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:948
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Onsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Work Week"
-msgstr "Arbeidsuke"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 timer (AM/PM)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 timer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "Spør etter bekreftelse ved sletting _av oppføringer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "_Komprimer helger i månedsvisning"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "_Display"
-msgstr "_Vis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "_End of day:"
-msgstr "Dag_en slutter:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "_Fri"
-msgstr "_Fre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "_General"
-msgstr "_Generell"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "Sk_jul utførte oppgaver etter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "_Mon"
-msgstr "_Man"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "_Other"
-msgstr "_Andre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "_Sat"
-msgstr "L_ør"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "_Task List"
-msgstr "O_ppgaveliste"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "_Wed"
-msgstr "_Ons"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "før avtalen starter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Møtestatus er endret. Send en oppdatert versjon?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil avlyse og slette dette møtet?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil avlyse og slette denne oppgaven?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil avlyse og slette denne journaloppføringen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Denne hendelsen er slettet."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Denne oppgaven er slettet."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Denne journaloppføringen er slettet."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-"%s Du har gjort endringer. Forkast disse endringene og lukk redigering?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s Du har ikke gjort endringer. Lukk redigering?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Denne hendelsen er endret."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Denne oppgaven er endret."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Denne journaloppføringen er endret."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-"%s Du har gjort endringer. Forkast disse endringene og oppdater redigering?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s Du har ikke gjort endringer. Oppdater redigering?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2128
-msgid " to "
-msgstr " til "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2132
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Fullført "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2134
-msgid "Completed "
-msgstr "Fullført "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2139
-msgid " (Due "
-msgstr " (Ferdig "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2141
-msgid "Due "
-msgstr "Ferdig "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:469
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Rediger avtale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Avtale - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:477
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Oppgave - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Journaloppføring - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:494
-msgid "No summary"
-msgstr "Ingen sammendrag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860 mail/mail-callbacks.c:1653
-#: mail/mail-display.c:100
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Overskriv fil?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:864 mail/mail-callbacks.c:1659
-#: mail/mail-display.c:104
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"En fil med samme navn eksisterer allerede.\n"
-"Overskriv den?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:927 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Lagre som..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "Kan ikke hente versjonsdata!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette avtalen `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne avtalen uten tittel?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette oppgaven `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne oppgaven uten tittel?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette journaloppføringen `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne journaloppføringen uten tittel?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette %d avtaler?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette %d oppgaver?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette %d journaloppføringer?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Adressebok..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Deleger til:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Skriv inn delegat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-msgid "Appointment"
-msgstr "Avtale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr "Påminnelse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Gjeninntreffelse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-msgid "Meeting"
-msgstr "Møte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Varer he_le dagen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "B_usy"
-msgstr "_Opptatt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Klassifisering"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Kon_fidensiell"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Dato & klokke"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "F_ree"
-msgstr "L_edig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Of_fentlig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Vis tid som"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Sa_mmendrag:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_End time:"
-msgstr "S_lutt-tid:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_Start-tid:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:585
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1174
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
-msgid "Individual"
-msgstr "Individuell"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:587
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-msgid "Resource"
-msgstr "Ressurs"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:591
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1256
-msgid "Room"
-msgstr "Rom"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
-msgid "Chair"
-msgstr "Styremedlem"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:622
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1176
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Obligatorisk deltaker"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:624
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Valgfri deltaker"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1272
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Ikke-deltaker"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:678
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1184
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Trenger handling"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:680
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-msgid "Accepted"
-msgstr "Godtatt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:659
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:682
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-msgid "Declined"
-msgstr "Avslått"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:684
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1301
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Tentativ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1302
-msgid "Delegated"
-msgstr "Delegert"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-msgid "In Process"
-msgstr "Under arbeid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:729
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr "Denne personen er allerede satt opp for dette møtet!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:780
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:833
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Styremedlemmer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:782
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:833
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:953
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Obligatoriske deltakere"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:784
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:833
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Valgfrie deltakere"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:786
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:833
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "Ikke-deltakere"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:911
-msgid "Sent By:"
-msgstr "Sendt av:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1477
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "_Deleger til..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Deltaker"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Klikk her for å legge til en deltaker"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Vanlig navn"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegert fra"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegert til"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Medlem"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Rolle"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organisator:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "En_dre organisator"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-msgid "_Invite Others"
-msgstr "_Inviter andre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "Annen _organisator"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:417 calendar/gui/print.c:1851
-#: calendar/gui/print.c:1853 calendar/gui/print.c:1854
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:565
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"Denne avtalen har gjeninntreffelser som ikke kan redigeres av Evolution."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919
-msgid "on"
-msgstr "på"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:945 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "dag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
-msgid "on the"
-msgstr "den"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
-msgid "th"
-msgstr "de"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1256
-msgid "occurrences"
-msgstr "gjentakelser"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "Le_gg til"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Hver"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Unntak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regel for gjenintreffelse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "E_gendefinert gjeninntreffelse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "E_ndre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "I_ngen gjeninntreffelse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "Enkel gjeninntreffel_se"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "for"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "for alltid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "måned(er)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "til"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "uke(r)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "år"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Vil du lagre endringene?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Møteinformasjonen er endret. Send en oppdatert versjon?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Oppgaveinformasjonen er endret. Send en oppdatert versjon?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Journaloppføringen er endret. Send en oppdatert versjon?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% ferdig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Fullført dato:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "Fremgang"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:898
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioritet:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Status:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-msgid "Assignment"
-msgstr "Tildeling"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Sta_rt dato:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Konfidensiell"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Fer_dig-dato:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3441
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3288 mail/folder-browser.c:1275
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "_Open"
-msgstr "_Åpne"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3450
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3297 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "Klipp _ut"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3452
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3299 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopier"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3427
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3454 calendar/gui/e-week-view.c:3275
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3301 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Lim inn"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_Merk som fullført"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "Sle_tt denne oppgaven"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "_Merk oppgaver som fullført"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "Sle_tt valgte oppgaver"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Klikk for å legge til en oppgave"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmer"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
-msgid "Complete"
-msgstr "Fullført"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Fullført dato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "Due Date"
-msgstr "Ferdig-dato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "End Date"
-msgstr "Sluttdato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Geografisk plassering"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-msgid "Start Date"
-msgstr "Startdato"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1051
-#: shell/e-storage-set-view.c:1418 shell/e-summary-storage.c:80
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammendrag"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
-msgid "Task sort"
-msgstr "Oppgavesortering"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minutters oppdeling"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1374
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1458
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1401
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:344
-#: calendar/gui/print.c:765
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:347
-#: calendar/gui/print.c:767
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3422 calendar/gui/e-week-view.c:3270
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Ny avtale som varer h_ele dagen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3432 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Gå _til i dag"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "_Gå til dato..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3443 calendar/gui/e-week-view.c:3290
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "Sle_tt denne avtalen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3462 calendar/gui/e-week-view.c:3315
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Gjør denne hendelsen _flyttbar"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3317
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Slett denne _hendelsen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3319
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Slett _alle hendelser"
-
-#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr ""
-"<br>Vennligst sjekk følgende informasjon og velg så en handling fra menyen "
-"under."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:571
-#, c-format
-msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>"
-msgstr "<b>Sammendrag:</b> %s<br><br>"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:571
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i>Ingen</i>"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:581
-#, c-format
-msgid "<b>Description:</b> %s"
-msgstr "<b>Beskrivelse:</b> %s"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> har publisert møteinformasjon."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Møteinformasjon"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> forespør din tilstedeværelse i et møte."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Møteforslag"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> ønsker å legge til informasjon i et eksisterende møte."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Møteoppdatering"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> ønsker å motta seneste møteinformasjon."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Forespørsel om møteoppdatering"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> har svart på en møteforespørsel."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Møtesvar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> har avlyst et møte."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Møteavlysing"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> har sendt en uforståelig melding."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Ugyldig møtemelding"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> har publisert informasjon om en oppgave."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
-msgid "Task Information"
-msgstr "Oppgaveinformasjon"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> forespør at du utfører en oppgave."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Forespørsel om oppgave"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> ønsker å legge til informasjon i en eksisterende oppgave."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-msgid "Task Update"
-msgstr "Oppgaveoppdatering"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> ønsker å motta den seneste informasjon om oppgaven."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Forespørsel om oppgaveoppdatering"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> har svart på en oppgavetildeling."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Svar på oppgave"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr "<b>%s</b> har avlyst en oppgave."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Avlysing av oppgave"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Ugyldig oppgavemelding"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> har publisert ledig/opptatt-informasjon."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Ledig/opptatt-informasjon"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> forespør din ledig/opptatt-informasjon."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Ledig/opptatt forespørsel"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> har svart på en forespørsel etter ledig/opptatt-informasjon."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Ledig/opptatt svar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Ugyldig ledig/opptatt-melding"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere din kalenderfil!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Oppdatering fullført\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "Kunne ikke fjerne oppføringen fra din kalenderfil!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "Fjerning fullført"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Oppføring sendt!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "Oppføringen kunne ikke sendes!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--til--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Kalendermelding"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Laster kalender"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Laster kalender..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Tjenermelding:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "slutt-dato"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "start-dato"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Kunne ikke laste oppgavene i `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Metoden som er nødvendig for å laste `%s' er ikke støttet"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3268 calendar/gui/e-week-view.c:3306
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Ny _avtale..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1318
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Kunne ikke åpne mappen i `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1329
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Metoden som er nødvendig for å åpne `%s' er ikke støttet"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Desember"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Gå til dato"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Gå til i dag"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Mars"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:285
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "En organisator må oppgis."
-
-#: calendar/gui/main.c:92
-msgid "Could not create the component editor factory"
-msgstr "Kunne ikke opprette factory for komponentredigering"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "1st"
-msgstr "1"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "2nd"
-msgstr "2"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "3rd"
-msgstr "3"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "4th"
-msgstr "4"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "5th"
-msgstr "5"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "6th"
-msgstr "6"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "7th"
-msgstr "7"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "8th"
-msgstr "8"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "9th"
-msgstr "9"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "10th"
-msgstr "10"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "11th"
-msgstr "11"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "12th"
-msgstr "12"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "13th"
-msgstr "13"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "14th"
-msgstr "14"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "15th"
-msgstr "15"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "16th"
-msgstr "16"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "17th"
-msgstr "17"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "18th"
-msgstr "18"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "19th"
-msgstr "19"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "20th"
-msgstr "20"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "21st"
-msgstr "21"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "22nd"
-msgstr "22"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "23rd"
-msgstr "23"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "24th"
-msgstr "24"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "25th"
-msgstr "25"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "26th"
-msgstr "26"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "27th"
-msgstr "27"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "28th"
-msgstr "28"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "29th"
-msgstr "29"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "30th"
-msgstr "30"
-
-#: calendar/gui/print.c:429
-msgid "31st"
-msgstr "31"
-
-#: calendar/gui/print.c:496
-msgid "Su"
-msgstr "Søn"
-
-#: calendar/gui/print.c:496
-msgid "Mo"
-msgstr "Man"
-
-#: calendar/gui/print.c:496
-msgid "Tu"
-msgstr "Tir"
-
-#: calendar/gui/print.c:496
-msgid "We"
-msgstr "Ons"
-
-#: calendar/gui/print.c:497
-msgid "Th"
-msgstr "Tor"
-
-#: calendar/gui/print.c:497
-msgid "Fr"
-msgstr "Fre"
-
-#: calendar/gui/print.c:497
-msgid "Sa"
-msgstr "Lør"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1827
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Valgt dag (%a %b %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1846 calendar/gui/print.c:1850
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1847
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1858
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Valgt uke (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1866
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Valgt måned (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1873
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Valgt år (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2214
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Skriv ut kalender"
-
-#: calendar/gui/print.c:2302 calendar/gui/print.c:2394
-#: mail/mail-callbacks.c:2062 my-evolution/e-summary.c:525
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
-
-#: calendar/gui/print.c:2331
-msgid "Print Item"
-msgstr "Skriv ut oppføring"
-
-#: calendar/gui/print.c:2412
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Skriveroppsett"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URIen til oppgavemappen skal vises"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution har utført automatisk migrasjon av oppgavene fra din kalendermappe "
-"til den nye oppgaver-mappen."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution har forsøkt å migrere oppgavene som var i din kalendermappe til "
-"den nye oppgavemappen.\n"
-"Noen av oppgavene kunne ikke migreres, så denne prosessen vil kunne forsøkes "
-"igjen i fremtiden."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åpne `%s'; ingen oppføringer fra kalendermappen vil flyttes til "
-"oppgavemappen."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"Metoden som kreves for å laste `%s' er ikke støttet; ingen oppføringer fra "
-"kalendermappen vil bli migrert til oppgavemappen."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "SMTOTFL"
-
-#: calendar/pcs/query.c:230
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "tid-nå forventer 0 argumenter"
-
-#: calendar/pcs/query.c:254
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "lag-tid forventer 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:259
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "lag-tid forventer at argument 1 er en streng"
-
-#: calendar/pcs/query.c:267
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "argument 1 til make-time må være en dato/tid streng på ISO 8601 format"
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "tid-add-day forventer 2 argumenter"
-
-#: calendar/pcs/query.c:301
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-add-day forventer at argument 1 er en time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:308
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "time-add-day forventer at argument 2 er et heltall"
-
-#: calendar/pcs/query.c:335
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "time-day-begin forventer 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:340
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-begin forventer at argument 1 er en time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:367
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "time-day-end forventer 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:372
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-end forventer at argument 1 er av type time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:408
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "get-vtype forventer 0 argumenter"
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "occur-in-time-range? forventer 2 argumenter"
-
-#: calendar/pcs/query.c:509
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? forventer at argument 1 er av type time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:516
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range forventer at argument 2 er av type time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "inneholder? forventer 2 argumenter"
-
-#: calendar/pcs/query.c:651
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "contains? forventer at argument 1 er en streng"
-
-#: calendar/pcs/query.c:658
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "contains? forventer at argument 2 er en streng"
-
-#: calendar/pcs/query.c:675
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-"contains? forventer at argument 1 er en av \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr "has-categories? forventer minst 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:729
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-"has-categories? forventer at alle argumenter er strenger eller ett, og kun "
-"ett, argument er den bolske verdien falsk (#f)"
-
-#: calendar/pcs/query.c:817
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr "is-completed? forventer 0 argumenter"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1085
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr "Evaluering av søkeuttrykket ga ikke en boolsk verdi"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Signering er ikke støttet av dette cipheret"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "\"Clearsigning\" er ikke støttet av dette cipheret"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Verifisering er ikke støttet av dette cipheret"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Kryptering er ikke støttet av dette cipheret"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Dekryptering er ikke støttet av dette cipheret"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-"Kunne ikke skrive loggoppføring: %s\n"
-"Videre operasjoner på denne tjeneren vil ikke kunne spilles av når\n"
-"du kobler til dette nettverket igjen."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åpne `%s':\n"
-"%s\n"
-"Endringer i denne mappen vil ikke resynkroniseres."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "Resynkroniserer med tjener"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Du må arbeide tilknyttet for å fullføre denne operasjonen"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Synkroniserer mapper"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Kunne ikke åpne spool-mappen"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Kan ikke prosessere spool-mappen"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Henter melding %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Feilet på melding %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Kan ikke åpne melding"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Synkroniserer mappe"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Henter melding %d av %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Feilet på melding %d av %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Feil under lesing av filter: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Feil under kjøring av filter: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Feil under lagring av filtersøk: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke tolke uttrykket: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil under kjøring av søkeuttrykket %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(treff-alle) krever et enkelt bolsk resultat"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:563
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Utfører spørring på ukjent header: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Ugyldig type i kropp-inneholder, forventer streng"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Kunne ikke rør for låshjelper: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Kan ikke kjøre fork for låshjelper: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Kunne ikke låse '%s': protokollfeil med låshjelper"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Kunne ikke låse '%s'"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke opprette låsfil for %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Tidsavbrudd under venting på låsfil for %s. Prøv igjen senere."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Feil under låsing ved bruk av fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Feil under låsing ved bruk av flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke sjekke e-post fil %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke åpne postfil %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke åpne midlertidig postfil %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke lagre post i midlertidig fil %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Kunne ikke opprette rør: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Kunne ikke kjøre fork: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Movemail-programmet feilet: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Ukjent feil)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Feil under lesing av postfil: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Feil under skriving av midlertidig fil: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Feil under kopiering midlertidig meldingsfil: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Vennligst skriv inn din %s passphrase for %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Vennligst skriv inn din %s passphrase"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "Ingen klartekst å signere."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1079 camel/camel-pgp-context.c:1266
-msgid "No password provided."
-msgstr "Ingen passord gitt."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1086
-#: camel/camel-pgp-context.c:1273
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Kunne ikke opprette rør til GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "Ingen klartekst å kjøre \"plainsign\" på."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "Ingen klartekst å verifisere."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1069
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Ingen klartekst å kryptere."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1095
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Ingen mottakere spesifisert"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1258
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "Ingen ciphertekst å dekryptere."
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr "Kunne ikke laste %s: Modullasting er ikke støttet på dette systemet."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke laste %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Kunne ikke laste %s: Ingen initieringskode i modulen."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:203
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s-tjener %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:207
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s-tjeneste for %s på %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:264
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Tilkobling avbrutt"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:267
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:268
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(ukjent vert)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:361 camel/camel-remote-store.c:423
-#: camel/camel-remote-store.c:486
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Opreasjon avbrutt"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-#, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Tjener koblet fra uventet: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonym"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Dette valget vil koble til tjeneren med anonym pålogging."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autentisering feilet."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ugyldig informasjon i sporing av e-postadresse:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ugyldig ugjennomsiktig sporingsinformasjon:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ugyldig sporingsinformasjon:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Dette alternativet kobler til tjeneren med bruk av CRAM-MD5-passord, hvis "
-"tjeneren støtter det."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Dette alternativet kobler til tjeneren med bruk av DIGEST-MD5-passord, hvis "
-"tjeneren støtter det."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Spørring fra tjener for lang (>2048 oktetter)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Ugyldig spørring fra tjener\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"Spørring fra tjener inneholdt ugyldig tegn for \"Kvalitet for beskyttelse\"\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Svar fra tjener inneholdt ikke autorisasjonsdata\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Svar fra tjener inneholdt ukomplette autorisasjonsdata\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Svar fra tjener er ikke likt\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Dette alternativet kobler til tjeneren med bruk av Kerberos 4-autentisering."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fikk ikke Kerberos \"ticket\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:487
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "NT-pålogging"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Dette valget vil koble til tjeneren ved bruk av et passord."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Ukjent autentiseringstilstand."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr "POP før SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-"Dette alternativet vil autorisere en POP-forbindelse før forsøk på SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "Kilde-URI for POP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr "POP før SMTP autentisering via en ukjent transport"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr "POP før SMTP autentisering via ikke-pop kilde"
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Kompilering av regulært uttrykk feilet: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' må inneholde et brukernavn"
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' må inneholde et vertsnavn"
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' må inneholde en sti"
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Finner: \"%s\""
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Feil i navneoppslag: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Vertsoppslag feilet: %s: vert ikke funnet"
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Vertsoppslag feilet: %s: ukjent årsak"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "E-post-tilbyder for virtuelle mapper"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "For lesing av e-post som en spørring på et annet sett med mapper"
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Ingen tilbyder tilgjengelig for protokoll `%s'"
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke opprette katalog %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Vennligst skriv inn ditt passord for %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr "Vennligst oppgi kallenavnet for et sertifikat du vil signere med."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Signatursertifikatet for \"%s\" eksisterer ikke."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Krypteringssertifikatet for \"%s\" eksisterer ikke."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
-#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke finne sertifikat for \"%s\"."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:556
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr "Kunne ikke finne en vanlig bulk-algoritme."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:810
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Feil under dekoding av melding."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:855
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "Feil under verifisering av sertifikater."
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-"Utsteder: %s\n"
-"Emne: %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Ugyldig sertifikat fra %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Vil du akseptere likevel?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:353
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"E-post: %s\n"
-"Vanlig navn: %s\n"
-"Organisasjonsenhet: %s\n"
-"Organisasjon: %s\n"
-"Lokasjon: %s\n"
-"Stat: %s\n"
-"Land: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Kunne ikke tolke URL `%s'"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Ingen slik melding %s i %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Ingen slik melding: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Du kan ikke kopiere meldinger fra denne søppel-katalogen."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Uventet svar fra IMAP-tjener: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP-kommando feilet: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Svar fra tjener ble avsluttet for tidlig."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Svar fra IMAP-tjener inneholdt ikke %s-informasjon"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Uventet svar 'OK' fra IMAP-tjener: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Kan ikke opprette katalog %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Kunne ikke laste sammendrag for %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "Mappen ble ødelagt og laget på nytt på tjeneren."
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Søker etter endrede meldinger"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1968
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Denne meldingen er ikke tilgjengelig"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr "Henter sammendragsinformasjon for nye meldinger"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "Søker etter nye meldinger"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2001
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Kunne ikke finne meldingskropp i FETCH-svar."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Kan ikke åpne cache-katalog: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Ser etter nye meldinger"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Se etter nye meldinger i alle mapper"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:750
-msgid "Folders"
-msgstr "Mapper"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Vis kun abonnerte mapper"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Overstyr tjeners navneområde for mapper"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Navneområde"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Bruk filtre for nye meldinger i INNBOKS på denne tjeneren"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "For lesing og lagring av e-post på IMAP-tjenere."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Dette valget vil la deg koble til en IMAP-tjener ved å bruke et klartekst-"
-"passord."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:510
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "IMAP-tjener %s støtter ikke etterspurt autentiseringstype %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:520
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Ingen støtte for autentiseringstype %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:544
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sVennligst skriv inn IMAP-passord for %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:559
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Du skrev ikke inn et passord."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke autentisere mot IMAP-tjener.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:884
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "Opphavsmappen tillates ikke å ha undermapper"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "E-postkataloger i MH-format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr "For lagring av lokal e-post i MH-lignende meldingskataloger."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Local delivery"
-msgstr "Lokale levering"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
-msgstr "For henting av lokal e-post fra standard \"spools\" i mbox format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Qmail e-post filer i maildir-format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories."
-msgstr "For lagring av lokal e-post i qmail maildir meldingskataloger."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-msgid "Standard Unix mbox spools"
-msgstr "Standard Unix mbox \"spools\""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
-msgstr "For lesing og lagring av lokal e-post i standard mbox \"spool\"-filer."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Lagerrot %s er ikke en absolutt sti"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Lagerrot %s er ikke en vanlig katalog"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Finner ikke mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Lokalt lager har ikke en innboks"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Lokal e-post-fil %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe %s til %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke slette sammendragsfil for mappe `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke slette indeksfil for mappe `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Kunne ikke legge til melding i sammendraget: ukjent grunn"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke legge til melding i maildir mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan ikke hente melding: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-msgid "No such message"
-msgstr "Ingen slik melding"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Ugyldig meldingsinnhold"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke åpne mappe `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Mappen `%s' eksisterer ikke."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke opprette mappe `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' er ikke en maildir katalog."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke slette mappe `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "ikke en maildir katalog"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke søke i mappe `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke åpne maildir katalogsti: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Kan ikke opprette mappelås på: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Kan ikke åpne postboks: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke legge til melding i mbox-filen: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan ikke hente melding: %s fra mappe %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Mappen ser ut til å ha blitt korrupt og kan ikke repareres."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Oppbygging av melding feilet: Korrupt postboks?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke åpne fil `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke opprette fil `%s'\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' er ikke en vanlig fil."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke slette mappen `%s'\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "MAppen `%s' er ikke tom. Ikke slettet."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-msgid "Storing folder"
-msgstr "Lagrer mappe"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke åpne mappe %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Fatal feil i lesing av postboksen nær posisjon %ld i mappe %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke sjekke mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#, c-format
-msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke åpne fil %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Kan ikke åpne midlertidig postboks: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Feil i sammendrag og mappe, selv etter synkronisering"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Feil under skriving til midlertidig postboks: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Skriving til midlertidig postboks feilet: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke lukke kildemappe %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Kunne ikke lukke midlertidig mappe: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Ukjent feil: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke legge til melding i mh-mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' er ikke en katalog."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke åpne MH-katalogsti: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke legge til melding i spool-filen: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "Spool `%s' eksisterer ikke eller er ikke en vanlig fil"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Mappen `%s/%s' eksisterer ikke."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:184
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Spool e-post-fil %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:220
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Spool-mapper kan ikke være gis nytt navn"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:228
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Spoolmapper kan ikke være slettes"
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Lager sammendrag for mappe"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "Kunne ikke åpne mappe: %s: lager sammendrag fra posisjon %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke lage sammendrag for mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke synkronisere midlertidig mappe %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke synkronisere spool-mappe %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-"Kunne ikke synkronisere spool-mappe %s: %s\n"
-"Mappen kan være korrupt, kopi lagret i `%s'"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not file: %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke lagre: %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Vennligst skriv inn NNTP-passord for %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Tjeneren godtok ikke brukernavn"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Feil under sending av brukernavn til tjener"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Tjeneren godtok ikke brukernavn/passord"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Melding %s ikke funnet"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Kunne ikke hente gruppeliste fra tjeneren."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke laste gruppelistefil for %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke lagre gruppelistefil for %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET news"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"Dette er en tilbyder for lesing av og posting av innlegg til USENET "
-"nyhetsgrupper."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Kunne ikke åpne katalog for news-tjener: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USENET News via %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Dette alternativet vil autentisere mot NNTP-tjeneren ved bruk av klartekst "
-"passord."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke åpne eller opprette .newsrc-fil for %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Henter POP-sammendrag"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Kunne ikke sjekke POP-tjener etter nye meldinger: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Kunne ikke åpne mappe: meldingslisten var ikke komplett."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:259
-msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr "Fjerner slettede meldinger"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:335
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Kunne ikke hente melding: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:351
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke hente melding fra POP-tjener %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:374
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Ingen melding med uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:378
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Henter POP-melding %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "Meldingslager"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Behold meldinger på tjeneren"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Slett etter %s dag(er)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
-msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "For tilkobling til og nedhenting av e-post på POP-tjenere."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Dette alternativet lar deg koble til POP-tjeneren ved bruk av passord i "
-"klartekst. Dette er det eneste alternativet som er støttet av mange POP-"
-"tjenere."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Dette alternativet lar deg koble til POP-tjenere ved bruk av krypterte "
-"passord via APOP-protokollen. Dette vil kanskje ikke virke for alle brukere "
-"selv på tjenere som hevder å støtte det."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Dette lar deg koble til POP-tjeneren ved å bruke Kerberos 4 som "
-"autentisering."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Kunne ikke autentisere mot KPOP-tjener: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Kunne ikke koble til tjener: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener på %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sVennligst skriv inn POP3-passord for %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke koble til POP-tjener.\n"
-"Feil under oversending av brukernavn: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Ukjent)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Kunne ikke koble til POP-tjeneren.\n"
-"Ingen støtte for forespurt autentiseringsmekanisme."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke koble til POP-tjener.\n"
-"Feil ved oversending av passord: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Ingen slik mappe `%s'."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from POP server: %s"
-msgstr "Uventet svar fra POP-tjener: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"For levering av e-post ved å videresende den til \"sendmail\"-programmet på "
-"det lokale systemet."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Kunne ikke opprette rør til sendmail: %s: melding ikke sendt"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Kunne ikke kjøre fork på sendmail: %s: melding ikke sendt"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Kunne ikke sende meldingen: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail avsluttet med signal %s: melding ikke sendt."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Kunne ikke kjøre %s: melding ikke sendt."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail avsluttet med status %d: melding ikke sendt."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Kunne ikke finne 'Fra'-adresse i melding"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Levering av e-post via sendmail programmet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "For levering av e-post via en ekstern e-posttjener med SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Syntaksfeil, kommando ikke gjenkjent"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Syntaksfeil i parametere eller argumenter"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Kommando ikke implementert"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Kommandoparameter ikke implementert"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Systemstatus, eller svar på systemhjelp"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Help message"
-msgstr "Hjelp-melding"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Service ready"
-msgstr "Tjeneste klar"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Tjenesten lukker sendekanalen"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Tjenesten er ikke tilgjengelig, lukker sendekanalen"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Forespurt e-post handling er ok, fullført"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Ikke lokal bruker; videresender til <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Forespurt e-post handling er ikke utført: postboks ikke tilgjengelig"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Forespurt handling ikke utført: postboks ikke tilgjengelig"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Forespurt handling avbrutt: feil i prosessering"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Ikke lokal bruker; vennligst prøv <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Forespurt handling ikke utført: utilstrekkelig lagringsplass"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Forespurt e-post handling avbrutt: lagringsallokering oversteget"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Forespurt handling ikke utført: postboksnavn ikke tillatt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Start e-post input; slutt med <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Transaksjonen feilet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Passordoverføring kreves"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Autentiseringsmekanismen er for svak"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Kryptering kreves for forespurt autentiseringsmekanisme."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Midlertidig autentiseringsfeil"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autentisering kreves"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Feil ved Welcome-svar: %s: mulig ikke-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "SMTP-tjener %s støtter ikke etterspurt autentiseringstype %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sVennligst skriv inn SMTP-passord for %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke autentisere mot SMTP-tjener.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP-tjener %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "SMTP e-postlevering via %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Kan ikke sende melding: senderadresse ikke definert."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Kan ikke sende melding: senderadresse ikke gyldig."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:602
-msgid "Sending message"
-msgstr "Sender melding"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Kan ikke sende melding: ingen mottakere definert."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "SMTP-velkomst"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Tidsavbrudd for HELO-forespørsel: %s: ikke-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Feil ved HELO-svar: %s: ikke-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "SMTP-autentisering"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Feil under oppretting av SASL-autentiseringsobjekt."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Tidsavbrudd for AUTH-forespørsel: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "AUTH-forespørsel feilet."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Tidsavbrudd for \"MAIL FROM\"-forespørsel: %s: melding ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Feil ved \"MAIL FROM\"-forespørsel: %s: melding ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Tidsavbrudd for \"RCPT TO\"-forespørsel: %s: melding ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Feil ved \"RCPT TO\"-svar: %s: melding ikke sendt."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Tidsavbrudd for DATA-forespørsel: %s: melding ikke sendt."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Feil ved DATA-svar: %s: melding ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Tidsavbrudd for DATA-send: meldingsterminering: %s: melding ikke sendt."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "Feil ved DATA-svar: meldingsterminering: %s: melding ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Tidsavbrudd for RSET-forespørsel: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Feil ved RSET-svar: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Tidsavbrudd for QUIT-forespørsel: %s: ikke-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Feil ved QUIT-svar: %s: ikke-fatal"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bytes"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:134
-msgid "attachment"
-msgstr "vedlegg"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Fjern valgte oppføringer fra vedleggslisten"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Legg til vedlegg..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Legg en fil ved meldingen"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Egenskaper for vedlegg"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "Filnavn:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-type:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Foreslå automatisk visning av vedlegg"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:357
-msgid "From:"
-msgstr "Fra:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Svar-til:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
-msgid "To:"
-msgstr "Til:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen uten å komme til "
-"syne i mottakerlisten for meldingen."
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Legg ved en fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:669
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke åpne fil %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:682
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil under lesing av fil %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:864
-msgid "Save as..."
-msgstr "Lagre som..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:873
-msgid "Warning!"
-msgstr "Advarsel!"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:877
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "Filen eksisterer, overskriv?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:899
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Feil under lagring av fil: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:918
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Feil under lasting av fil: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:989
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Kunne ikke åpne skisse-mappen for denne kontoen.\n"
-"Vil du bruke standard skisse-mappe?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1042
-#, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Feil under tilgang til fil: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1050
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Kunne ikke hente melding fra editor"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1056
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke søke i fil: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke kutte av fil: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1071
-#, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Feil under autolagring av av melding: %s:\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1171
-msgid ""
-"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"Ximian Evolution har funnet ikke-lagrede filer fra en tidligere sesjon.\n"
-"Vil du prøve å gjenopprette dem?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1319
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Denne meldingen er ikke sendt.\n"
-"\n"
-"Vil du lagre endringene?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1326
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "Advarsel: Endret melding"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1349
-msgid "Open file"
-msgstr "Åpne fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1498
-msgid "Insert File"
-msgstr "Sett inn fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1874 composer/e-msg-composer.c:2315
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Skriv en melding"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2405
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Kan ikke opprette komponeringsvinduet."
-
-#: composer/evolution-composer.c:349
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Kunne ikke opprette skrivevindu fordi du ikke har satt\n"
-"opp en identitet i e-post-komponenten."
-
-#: composer/evolution-composer.c:364
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Kan ikke initiere Evolutions composer."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:1
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Gruppevaresuiten Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "adressekort"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "kalenderinformasjon"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Kropp inneholder"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Kropp inneholder ikke"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Kropp eller emne inneholder"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "Melding inneholder"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Mottakere inneholder"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Sender inneholder"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Emne inneholder"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Emne inneholder ikke"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:131
-#: e-util/e-time-utils.c:243
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:368
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:280
-#: e-util/e-time-utils.c:360
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:365 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for hour and AM/PM
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%I %p"
-msgstr "%I %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:111 e-util/e-time-utils.c:290
-#: e-util/e-time-utils.c:357 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:247
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:251
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:255
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:314
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d.%m.%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:319
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:328
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "år"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "år"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "måned"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "måneder"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "uke"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr "uker"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "time"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "minutt"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "sekund"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr " sekunder"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Du har glemt å velge en dato."
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Du har valgt en ugyldig dato."
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Meldingens dato vil bli sammenlignet med tiden\n"
-"når filteret kjøres eller tiden når vfolderen\n"
-"åpnes."
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"Meldingens dato vil bli sammenlignet med\n"
-"tiden du spesifiserer her."
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"Meldingens dato vil bli sammenlignet med\n"
-"en tid relativ til når filteret blir kjørt;\n"
-"for eksempel \"for en uke siden\"."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr "tiden nå"
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr "en tid du spesifiserer"
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "en tid relativ til tiden nå"
-
-#. The dialog
-#: filter/filter-datespec.c:394
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "Velg en tid å sammenligne mot"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr "Sammenligne med"
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "nå"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr " siden"
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr "siden"
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:940
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<klikk her for å velge en dato>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filterregler"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Så"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Legg til handling"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Du glemte å velge en meppe.\n"
-"Vennligst gå tilbake og spesifiser en gyldig mappe for levering av e-post."
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:820
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Velg mappe"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Skriv inn URI for mappen"
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<klikk her for å velge en mappe>"
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil i regulært uttrykk '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Regelnavn: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Uten navn"
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-msgid "If"
-msgstr "Hvis"
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Utfør handlinger"
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "hvis alle kriterier er møtt"
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "hvis et kriterie er møtt"
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Legg til kriterie"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "innkommende"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "utgående"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Rediger filtre"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Rediger VFoldere"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr "Innkommende"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Utgående"
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtuelle mapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "kun spesifikke mapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "vFolder kilder"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "med alle aktive eksterne mapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "med alle lokaleog aktive eksterne mapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "med alle lokale mapper"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Tilegn farge"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Gi poeng"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Attachments"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kopier til mappe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "Dato mottatt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "Dato sendt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr "Slettet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Eksisterer ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr "Skisse"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr "Eksisterer"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr "Uttrykk"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr "Viktig"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Mailing list"
-msgstr "E-postliste"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Message Body"
-msgstr "Meldingskropp"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Message Header"
-msgstr "Meldingshode"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr "Meldingen ble mottatt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Meldingen ble sendt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Read"
-msgstr "Les"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr "Mottakere"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Treff på vanlig uttrykk"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Replied to"
-msgstr "Svart til"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr "Poenggi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1233
-msgid "Sender"
-msgstr "Avsender"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Set Status"
-msgstr "Sett status"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Størrelse (kB)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Source Account"
-msgstr "Kildekonto"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr "Spesifikk header"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Stopp behandling"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr "inneholder"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr "inneholder ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr "slutter ikke med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr "eksisterer ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ligner ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr "starter ikke med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr "slutter med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr "eksisterer"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr "er større enn"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr "er mindre enn"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr "er ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr "er"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr "på eller etter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr "på eller før"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr "lyder som"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr "starter med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "var etter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "var før"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Regler"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Legg til regel"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Rediger regel"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Poengregler"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:198
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr "Oops. Du må spesifisere minst en mappe som kilde."
-
-#: importers/elm-importer.c:96
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution importerer gammel e-post fra Elm"
-
-#: importers/elm-importer.c:97 importers/netscape-importer.c:108
-#: importers/pine-importer.c:101
-msgid "Importing..."
-msgstr "Importerer..."
-
-#: importers/elm-importer.c:99 importers/netscape-importer.c:110
-#: importers/pine-importer.c:103
-msgid "Please wait"
-msgstr "Vennligst vent"
-
-#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:701
-#: importers/pine-importer.c:438
-#, c-format
-msgid "Importing %s as %s"
-msgstr "Importerer %s som %s"
-
-#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:794
-#: importers/pine-importer.c:576
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Søker i %s"
-
-#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:967
-#: importers/pine-importer.c:739 mail/component-factory.c:95
-msgid "Mail"
-msgstr "Post"
-
-#: importers/elm-importer.c:548
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution har funnet Elm e-post filer.\n"
-"Vil du importere dem til Evolution?"
-
-#: importers/elm-importer.c:577
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:230
-msgid "GnomeCard:"
-msgstr "GnomeKort:"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:231 importers/pine-importer.c:744
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adressebok"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:250
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution har funnet GnomeCard filer.\n"
-"Vil du importere dem til Evolution?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:107
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr "Evolution importerer dine gamle data fra Netscape"
-
-#: importers/netscape-importer.c:897 importers/pine-importer.c:672
-msgid "Scanning directory"
-msgstr "Søker i katalog"
-
-#: importers/netscape-importer.c:906
-msgid "Starting import"
-msgstr "Starter import"
-
-#: importers/netscape-importer.c:972
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: importers/netscape-importer.c:993
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution har funnet Netscape e-post filer.\n"
-"Vil du importere dem til Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:100
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolution importerer gammel e-post fra Pine"
-
-#: importers/pine-importer.c:765
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution har funnet Pine e-post filer.\n"
-"Vil du importere dem til Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:793
-msgid "Pine"
-msgstr "Pine"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Evolution komponent for håndtering av e-post."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolutions e-postredigering."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Evolution e-post komponent for sammendrag."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evolution komponent for e-post mappevisning."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Evolution komponent for e-postmappe factory."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Factory for Evolution meldingsredigering."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Factory for e-post sammendrag komponent."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Grensesnitt for e-post-konfigurasjon"
-
-#: mail/component-factory.c:95
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "Mappe som inneholder e-post"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-msgid "Mail storage folder (internal)"
-msgstr "Mappe for meldingslager (intern)"
-
-#: mail/component-factory.c:97
-msgid "Virtual Trash"
-msgstr "Virtuell søppel"
-
-#: mail/component-factory.c:97
-msgid "Virtual Trash folder"
-msgstr "Virtuelle søppelmappe"
-
-#: mail/component-factory.c:113
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr "Denne mappen kan ikke inneholde meldinger."
-
-#: mail/component-factory.c:355
-msgid "Properties..."
-msgstr "Egenskaper ..."
-
-#: mail/component-factory.c:355
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Endre denne mappens egenskaper"
-
-#: mail/component-factory.c:777
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Ny e-post melding"
-
-#: mail/component-factory.c:777
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "Ny e-post _melding"
-
-#: mail/component-factory.c:808
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postkomponent."
-
-#: mail/component-factory.c:985
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Egenskaper for \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
-
-#: mail/folder-browser.c:229 mail/mail-display.c:275
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:897
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "La_g vFolder fra søk"
-
-#: mail/folder-browser.c:1242
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "VFolder på e_mne"
-
-#: mail/folder-browser.c:1245
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "VFolder for se_nder"
-
-#: mail/folder-browser.c:1248
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "VFolder for mottake_re"
-
-#: mail/folder-browser.c:1251
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "VFolder på e-post_liste"
-
-#: mail/folder-browser.c:1257
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtrer på em_ne"
-
-#: mail/folder-browser.c:1260
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtrer på sen_der"
-
-#: mail/folder-browser.c:1263
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtrer på motta_ker"
-
-#: mail/folder-browser.c:1266
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtrer på e-_postliste"
-
-#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "R_ediger som ny melding..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1279 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Lagre _som..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1281
-msgid "_Print"
-msgstr "S_kriv ut"
-
-#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Sva_r til sender"
-
-#: mail/folder-browser.c:1288 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Svar til _listen"
-
-#: mail/folder-browser.c:1290 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Svar til _alle"
-
-#: mail/folder-browser.c:1292
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Videresend"
-
-#: mail/folder-browser.c:1295 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Mer_k som lest"
-
-#: mail/folder-browser.c:1297 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Merk som _ulest"
-
-#: mail/folder-browser.c:1299
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Merk som v_iktig"
-
-#: mail/folder-browser.c:1301
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "Merk som uv_iktig"
-
-#: mail/folder-browser.c:1306
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Fl_ytt til mappe..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1308
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "K_opier til mappe..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1312 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr "A_ngre slett"
-
-#: mail/folder-browser.c:1317
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Legg til sender i adressebok"
-
-#: mail/folder-browser.c:1322
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Påfør filtre"
-
-#: mail/folder-browser.c:1326
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Lage rege_l fra melding"
-
-#: mail/folder-browser.c:1479
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtrer etter e-postliste"
-
-#: mail/folder-browser.c:1480
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "VFolder på e-postliste"
-
-#: mail/folder-browser.c:1482
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtrer etter e-postliste (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1483
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "VFolder på e-postliste (%s)"
-
-#: mail/folder-info.c:64
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Henter mappeinformasjon"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Factory for å importere mbox til Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importerer mbox-filer til Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Factory for å importere Outlook Express 4-meldinger til Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importerer Outlook Express 4-filer til Evolution"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Aktivt lagringsformat:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Format for postboks"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Nytt lagringsformat:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Merk: Ved konvertering mellom postboksformater, kan en feil\n"
-"(slik som mangel på diskplass) ikke nødvendigvis rettes opp\n"
-"igjen. Vennligst bruk denne funksjonen med forsiktighet."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Du har ikke fylt ut all nødvendig informasjon."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Evolution nyhetsredigerer"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Kontoredigering for Evolution"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:945
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "Kunne ikke lagre signaturfil."
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1022
-msgid "Save signature"
-msgstr "Lagre signatur"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1028
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Denne signaturen er endret, men har ikke blitt lagret..\n"
-"\n"
-"Vil du lagre endringene?"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1609
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "Du kan ikke opprette to kontoer med samme navn."
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-msgid " (default)"
-msgstr " (forvalgt)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktiver"
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktiver"
-
-#: mail/mail-accounts.c:279
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne kontoen?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:283
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Ikke slett"
-
-#: mail/mail-accounts.c:286
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "Vil du virkelig slette kontoen?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne diskusjonsgruppekontoen?"
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:758 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "Innstillinger for e-post"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Send til %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Emne er %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "E-post fra %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s e-postliste"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Legg til filterregel"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Du har ikke konfigurert e-postklienten.\n"
-"Du må gjøre dette før du kan sende,\n"
-"motta eller skrive meldinger.\n"
-"Vil du konfigurere den nå?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Du må konfigurere en identitet\n"
-"før du kan skrive e-post."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Du må konfigurere en e-post-transport\n"
-"før du kan skrive e-post."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Du har ikke satt en transportmetode for e-post"
-
-#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:216
-msgid ""
-"You are sending an HTML-formatted mail, but the following recipients' "
-"contact records do not indicate that they want to receive such messages:\n"
-msgstr "Du sender en melding i HMTL-format, men følgende mottakeres kontaktoppføringer indikerer ikke at de ønsker å motta slike meldinger:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:226
-msgid "Send anyway?"
-msgstr "Send likevel?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:268
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Denne meldingen har ikke emne.\n"
-"Send likevel?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:312
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
-"Siden kontaktlisten du sender til er konfigurert til å skjule listens "
-"adresser vil denne meldingen kunn inneholde Bcc mottakere."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:316
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "Denne meldingen inneholder kun Bcc mottakere."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:320
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-"Det er mulig at e-post tjeneren kan vise mottakerene ved å legge til en "
-"\"Apparently-To\" header.\n"
-"Send likevel?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:414
-msgid "This message contains invalid recipients:"
-msgstr "Denne meldingen inneholder ugyldige mottakere:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:447
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Du må spesifisere mottakere for å kunne sende denne meldingen."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:545
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Du må konfigurere en konto før du kan sender denne meldingen."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:774
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "en ukjent avsender"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:779
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr "Den %a, %Y-%m-%d kl. %H:%M skrev %%s:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1153
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Flytt melding(er) til"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1155
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Kopier melding(er) til"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1529
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil redigere alle %d meldingene?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1551
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Du kan kun redigere meldinger lagret\n"
-"i Skisser-katalogen."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1585
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Du kan kun sende meldinger på nytt\n"
-"som er lagret i sendt-katalogen."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1597
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sende alle %d meldingene på nytt?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1618
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Ingen melding valgt"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1703
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Lagre melding som..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1705
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Lagre meldinger som..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1850 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Advarsel"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1855
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-"Denne operasjonen vil fjerne alle meldinger merket som slettet permanent. "
-"Hvis du fortsetter vil du ikke kunne gjenopprette disse meldingene. \n"
-"\n"
-"Vil du virkelig slette disse meldingene?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1862
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Ikke spør meg igjen."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1967
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil under lasting av filter-informasjon:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1977
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtre"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2023
-msgid "Print Message"
-msgstr "Skriv ut melding"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2069
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Feil under utskrift av melding"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2153
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil åpne alle %d meldingene i separate vinduer?"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-"Vennligst skriv inn navn og e-post adresse under. De \"valgfrie\" feltene "
-"under må ikke nødvendigvis fylles ut,\n"
-"hvis du ikke ønsker å inkludere denne informasjonen i meldingene du sender."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Vennligst skriv inn informasjon om din tjener for innkommende e-post under. "
-"Hvis du ikke er sikker, kontakt din systemadministrator\n"
-"eller Internett tjenestetilbyder."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "Vennligst velg mellom følgende alternativer"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Vennligst skriv inn informasjon om måten du sender e-post. Hvis du ikke er "
-"sikker, kontakt din systemadministrator\n"
-"eller din Internett tjenestetilbyder."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"Du er nesten ferdig med konfigurasjonsprosessen. Verdiene for identitet, "
-"inkommende e-post-tjener og\n"
-"metoode for utgående e-post-transport du har oppgitt vil grupperes sammen "
-"til en \n"
-"Evolution e-post-konto. Vennligst oppgi et navn for denne kontoen i feltet "
-"under. Dette navnet blir kun brukt for visning på skjermen."
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:570
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolution kontoassistent"
-
-#: mail/mail-config.c:1478
-msgid "Evolution Shortcuts"
-msgstr "Evolution snarveier"
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1610
-#, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "%s: Innboks"
-
-#: mail/mail-config.c:1852
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Sjekker tjeneste"
-
-#: mail/mail-config.c:1923 mail/mail-config.c:1926
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Kobler til tjener..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " color"
-msgstr " farge"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "(SSL er ikke støttet i denne versjonen av evolution)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Kontoinformasjon"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Account Management"
-msgstr "Håndtering av konti"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Kontoer"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "Alltid krypter til meg selv ved sending av kryptert e-post."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr "Alltid krypter til meg selv ved sending av kryptert e-post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "Alltid signer utgående meldinger når denne kontoen brukes"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentisering"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Autentiseringstype: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr "Sertifikat-ID:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Composer"
-msgstr "Skriv"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Gratulerer, din e-post-konfigurasjon er nå fullført.\n"
-"\n"
-"Du kan nå sende og motta e-post \n"
-"med Evolution.\n"
-"\n"
-"Klikk \"Fullfør\" for å lagre dine innstillinger"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "De_fault"
-msgstr "_Forvalgt"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr "Standard videresendingsstil er: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr "Standard tegnkoding: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr "Digitale IDer..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:174
-msgid "Drafts"
-msgstr "Skisser"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Skissemappe:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "E_nable"
-msgstr "A_ktiver"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "Kontoene må ha forskjellige navn."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Rediger..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktivert"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr "Hent digital ID..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "HTML-signaturfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr "I HTML e-post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Inline"
-msgstr "Inline"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "E-post-konfigurasjon"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Plassering av postboks"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr "Bruk denne som stan_dard konto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr "Forhåndsvisning av meldinger skal være _på som standard"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr "Meldingslisten skal vises med _tråder som standard"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "NNTP-tjener:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "News"
-msgstr "News"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Tilleggsinformasjon"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr "PGP-nøkkel ID:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Velg en farge"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr "Pretty Good Privacy"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "Spør ved sending av meldinger uten _emne"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "Spør ved sending av meldinger med kun _Bcc-mottakere definert"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail maildir"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Quoted"
-msgstr "Sitert"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Innkommende e-post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Innkommende e-post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Alternativer innkommende"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Required Information"
-msgstr "Nødvendig informasjon"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr "Sikker MIME"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Security"
-msgstr "Sikkerhet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "Velg en loggfil for filter..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Velg PGP-binærfil"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Utgående e-post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Utgående e-post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:177
-msgid "Sent"
-msgstr "Sendt"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Sendte meldinger og skisser"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Mappe for sendte meldinger:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Tjenerkonfigurasjon"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Tjenertype: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "Tjener krever _autentisering"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Source"
-msgstr "Kilde"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Source Information"
-msgstr "Kildeinformasjon"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr "Kilder"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Spesielle mapper"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Standard Unix mbox"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr "Bruk sikker forbindelse (_SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Velkommen til assistenten for konfigurasjon av Evolution e-post.\n"
-"\n"
-"Klikk \"Neste\" for å begynne. "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "_Alltid last bilder fra nettet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "Sjekk etter meldinger _automatisk hver(t)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr "S_øk etter støttede typer"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "_E-post adresse:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr "Tøm søpp_elkurven ved slutt"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "_Fullt navn:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "_HTML-signatur:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "M_erk sitering med"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Vert:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "_Last bilder hvis avsender er i adresseboken"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr "_Logg filterhandlinger til:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "_Merk meldinger som Lest etter"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Navn:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "Aldri last bilder fra _nettet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "_Organization:"
-msgstr "_Organisasjon:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "Sti til _PGP-binærfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "_Path:"
-msgstr "S_ti:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr "Husk PGP-passo_rd til du avslutter"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "Husk dette passo_rdet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "_Send meldinger i HTML-format som standard."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "_Signaturfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "_Username:"
-msgstr "Br_ukernavn:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "description"
-msgstr "beskrivelse"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "newswindow1"
-msgstr "nyhetsvindu1"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "placeholder"
-msgstr "plassholder"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "seconds."
-msgstr "sekunder"
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "Kunne ikke opprette PGP signaturkontekst."
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "Kunne ikke opprette PGP verifiseringskontekst."
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "Kunne ikke opprette PGP krypteringskontekst."
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "Kunne ikke opprette PGP dekrypteringskontekst."
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME signaturkontekst."
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME \"certsonly\" kontekst."
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME krypteringskontekst."
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME \"envelope\" kontekst."
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME dekodingskontekst."
-
-#: mail/mail-display.c:223
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Lagre vedlegg"
-
-#: mail/mail-display.c:327
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Lagre til disk..."
-
-#: mail/mail-display.c:329
-msgid "View Inline"
-msgstr "Vis \"inline\""
-
-#: mail/mail-display.c:331
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Åpne i %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:392
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Vis \"inline\" (via %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:396
-msgid "Hide"
-msgstr "Skjul"
-
-#: mail/mail-display.c:417
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Ekstern visning"
-
-#: mail/mail-display.c:1053
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Laster meldingsinnhold"
-
-#: mail/mail-display.c:1512
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Åpne lenke i nettleser"
-
-#: mail/mail-display.c:1514
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Kopier lokasjon for lenke"
-
-#: mail/mail-display.c:1516
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Lagre lenke som"
-
-#: mail/mail-display.c:1518
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Lagre bilde som..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:152
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr "%d nye"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:158 mail/mail-folder-cache.c:165
-#: mail/mail-folder-cache.c:172
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:159
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr "%d skjulte"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:166
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "%d valgt"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:175
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d usendte"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:177
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "%d totalt"
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s-vedlegg"
-
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Kunne ikke lese MIME-melding. Viser ren meldingstekst."
-
-#: mail/mail-format.c:760
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Ugyldig e-post-adresse:"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "Fra"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Svar-til"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "Til"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/mail-format.c:1307
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Ingen GPG/PGP-program konfigurert."
-
-#: mail/mail-format.c:1323
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Kryptert melding ikke vist"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Kryptert melding"
-
-#: mail/mail-format.c:1335
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Klikk på ikonet for å dekryptere."
-
-#: mail/mail-format.c:1390
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Denne meldingen er digitalt signert og er funnet autentisk."
-
-#: mail/mail-format.c:1401
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr "Denne meldingen er digitalt signert, men kan ikke finnes autentisk."
-
-#: mail/mail-format.c:2076
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Peker til FTP-tjener (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2090
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Peker til lokal fil (%s) gyldig på nettsted \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:2095
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Peker til lokal fil (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2124
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Peker til eksterne data (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2132
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Peker til ukjent ekstern data (\"%s\"-type)"
-
-#: mail/mail-format.c:2137
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Feilutformet del for ekstern-kropp."
-
-#: mail/mail-local.c:529
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Omkonfigurerer mappe"
-
-#: mail/mail-local.c:602
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s: %s"
-msgstr ""
-"Kan ikke lagre metainformasjon for mappe; du vil sannsynligvis\n"
-"ikke kunne åpne denne mappen igjen: %s: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:656
-#, c-format
-msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-msgstr "Kan ikke lagre metainformasjon om mappe på: %s: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:707
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-msgstr "Kan ikke slette metainformasjon for mappe %s: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:934
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Endrer mappe \"%s\" til \"%s\"-format"
-
-#: mail/mail-local.c:949
-#, c-format
-msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
-msgstr "%s kan kanskje ikke konfigureres på nytt fordi det ikke er en lokal mappe"
-
-#: mail/mail-local.c:971
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Hvis du ikke kan åpne denne postboksen igjen må\n"
-"du reparere den manuelt."
-
-#: mail/mail-local.c:1062
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "Du kan ikke endre format på en ikke-lokal mappe."
-
-#: mail/mail-local.c:1072
-#, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "Omkonfigurer %s"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil under '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil under utføring av operasjon:\n"
-"%s"
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Husk dette passordet"
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-msgid "Working"
-msgstr "Arbeider"
-
-#: mail/mail-ops.c:85
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Filtrerer mappe"
-
-#: mail/mail-ops.c:228
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Henter e-post"
-
-#: mail/mail-ops.c:598
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Sender \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:717
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Sender melding %d av %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:736
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Feilet på melding %d av %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:738 mail/mail-send-recv.c:513
-msgid "Complete."
-msgstr "Fullført."
-
-#: mail/mail-ops.c:831
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Lagrer melding til mappe"
-
-#: mail/mail-ops.c:910
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Flytter melding(er) til %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:910
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Kopierer meldinger til %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:927
-msgid "Moving"
-msgstr "Flytter"
-
-#: mail/mail-ops.c:930
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopierer"
-
-#: mail/mail-ops.c:1042
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Skanner mapper i \"%s\""
-
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1082 mail/mail-ops.c:1083 shell/e-local-storage.c:179
-msgid "Trash"
-msgstr "Søppel"
-
-#: mail/mail-ops.c:1219
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Videresendte meldinger"
-
-#: mail/mail-ops.c:1261
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Åpner mappe %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1330
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Åpner lager %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1399
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Fjerner mappe %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1495
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "Lagrer mappe '%s'"
-
-#: mail/mail-ops.c:1546
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Oppfrisker mappe"
-
-#: mail/mail-ops.c:1582
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Tømmer mappe"
-
-#: mail/mail-ops.c:1631
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Henter melding %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1698
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "Henter %d melding(er)"
-
-#: mail/mail-ops.c:1784
-#, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Lagrer %d melding(er)"
-
-#: mail/mail-ops.c:1864
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1890
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Feil under lagring av av meldinger til: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1964
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Lagrer vedlegg"
-
-#: mail/mail-ops.c:1980
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2011
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Kan ikke skrive data: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2080
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Kobler fra %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Søk"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Melding uten tittel)"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Melding uten tittel"
-
-#: mail/mail-search.c:245
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Tom melding"
-
-#: mail/mail-search.c:292
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Finn i melding"
-
-#: mail/mail-search.c:322
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Skill mellom store/små bokstaver"
-
-#: mail/mail-search.c:324
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Søk fremover"
-
-#: mail/mail-search.c:344
-msgid "Find:"
-msgstr "Finn:"
-
-#: mail/mail-search.c:347
-msgid "Matches:"
-msgstr "Treff:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Avbryter..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:241
-#, c-format
-msgid "Server: %s, Type: %s"
-msgstr "Tjener: %s, Type: %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:243
-#, c-format
-msgid "Path: %s, Type: %s"
-msgstr "Sti: %s, Type: %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:245
-#, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "Type: %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:270
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Send & motta e-post"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:271
-msgid "Cancel All"
-msgstr "Avbryt alle"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:325
-msgid "Updating..."
-msgstr "Oppdaterer..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:326 mail/mail-send-recv.c:379
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Venter..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:509
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Avbrutt"
-
-#: mail/mail-session.c:182
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Operasjon avbrutt av bruker."
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig mbox `%s': %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:290
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Videresendt melding - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:294
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Videresendt melding"
-
-#: mail/mail-tools.c:442
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Videresendt melding"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:280
-msgid "VFolders"
-msgstr "VMapper"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:500
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Ny VFolder"
-
-#: mail/message-browser.c:121
-msgid "(No subject)"
-msgstr "(Uten emne)"
-
-#: mail/message-browser.c:123
-#, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "%s - Melding"
-
-#: mail/message-list.c:640
-msgid "Unseen"
-msgstr "Ulest"
-
-#: mail/message-list.c:641
-msgid "Seen"
-msgstr "Lest"
-
-#: mail/message-list.c:642
-msgid "Answered"
-msgstr "Besvart"
-
-#: mail/message-list.c:643
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Flere uleste meldinger"
-
-#: mail/message-list.c:644
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Flere meldinger"
-
-#: mail/message-list.c:648
-msgid "Lowest"
-msgstr "Lavest"
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Lower"
-msgstr "Lavere"
-
-#: mail/message-list.c:653
-msgid "Higher"
-msgstr "Høyere"
-
-#: mail/message-list.c:654
-msgid "Highest"
-msgstr "Høyest"
-
-#: mail/message-list.c:904
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:911
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "I dag %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:920
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "I går %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:932
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:942
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:2316
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Genererer meldingsliste"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr "Merket"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Received"
-msgstr "Mottatt"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:175
-#, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Søker i mapper under %s på \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:177
-#, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "Søker i mapper på rot-nivå på \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:276
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Abonnerer på mappe \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:278
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Fjerner abonnement på mappe \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1249 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "Mappe"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1491
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Ingen tjener er valgt"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1548
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Vennligst velg en tjener."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid " _Refresh List "
-msgstr "Oppdate_r listen "
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "All folders"
-msgstr "Alle mapper"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "Display options"
-msgstr "Alternativer for visning"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr "Vis mapper med navn som begynner på:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Håndter abonnement"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr "Vis _mapper fra tjener: "
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Abonner"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Fjern abonnement"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Evolution-komponent for sammendrag."
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Mappe som inneholder Evolution sammendrag"
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Kan ikke initiere Evolutions sammendragskomponent."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:188 my-evolution/e-summary-calendar.c:206
-msgid "Appointments"
-msgstr "Avtaler"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:189
-msgid "No appointments"
-msgstr "Ingen avtaler"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-msgid "%k%M %d %B"
-msgstr "%k%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-msgid "%l:%M %d %B"
-msgstr "%l: %M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:113
-msgid "Mail summary"
-msgstr "E-post sammendrag"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:605
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr "KBOS:ZSAM:EGAA"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:427
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com Ord for dagen"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:449
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Dagens sitat"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:878
-msgid "Add a news feed"
-msgstr "Legg til news-tjener"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:886
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr "Skriv inn URL for nyhetsstedet du vil legge til"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:890
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1425
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "Innstillinger for sammendrag"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:277
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr "Det oppsto en feil under lasting av nyhetene"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:360 my-evolution/e-summary-rdf.c:386
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "<b>Feil under nedlasting av RDF</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:475
-msgid "News Feed"
-msgstr "Nyhetstjenester"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-msgid "No tasks"
-msgstr "Ingen oppgaver"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr "Min værmelding"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr "<dd><b>Vær-tjeneren kunne ikke kontaktes</b></dd>"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:514
-msgid "Weather"
-msgstr "Vær"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:666
-msgid "Regions"
-msgstr "Regioner"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:157
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %B %e %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:486 ui/my-evolution.xml.h:3
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Skriv ut sammendrag"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:532
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Feil under utskrift av sammendrag"
-
-#: my-evolution/main.c:52
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "Executive summary komponent kunne ikke initialisere Bonobo.\n"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°F"
-msgstr "°F"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "knots"
-msgstr "knop"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr "kpt"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "inHg"
-msgstr "inHg"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr "mmHg"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-msgid "miles"
-msgstr "engelske mil"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-msgid "kilometers"
-msgstr "kilometer"
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Klar himmel"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr "Brutte skyer"
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr "Spredte skyer"
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr "Få skyer"
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr "Overskyet"
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-msgid "Invalid"
-msgstr "Ugyldig"
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North"
-msgstr "Nord"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Nord - nordøst"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "Northeast"
-msgstr "Nordøst"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "Øst - nordøst"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East"
-msgstr "Øst"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "Øst - sørøst"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "Southeast"
-msgstr "Sørøst"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "Sør - sørøst"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South"
-msgstr "Sør"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "Sør - sørvest"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "Southwest"
-msgstr "Sørvest"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "Vest - sørvest"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West"
-msgstr "Vest"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "Vest - nordvest"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "Northwest"
-msgstr "Nordvest"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "Nord - nordvest"
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr "Småregn"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr "Småregn i omegnen"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr "Lett småregn"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "Moderat småregn"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "Tungt småregn"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr "Tynt småregn"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr "Regnbyger"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr "Delvis småregn"
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr "Tordenstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr "Småregn med vind"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Showers"
-msgstr "Regnbyger"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr "Drivende småregn"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "Frysende småregn"
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain"
-msgstr "Regn"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr "Regn i omegnen"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr "Lett regn"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr "Moderat regn"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "Tungt regn"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr "Tynt regn"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr "Regnbyger"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr "Delvis regn"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr "Regn med vind"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr "Regnbyger"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "Drivende regn"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "Frysende regn"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow"
-msgstr "Snø"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr "Snø i omegnen"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr "Lett snø"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "Moderat snø"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "Tung snø"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr "Grunn snø"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr "Snøbyger"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr "Delvis snøfall"
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr "Snøstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "Snø og vind"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr "Snøbyger"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr "Drivende snø"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr "Frysende snø"
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr "Snøkorn"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr "Snøkorn i omegnen"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr "Lette snøkorn"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "Moderate snøkorn"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "Tunge snøkorn"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr "Tynne snøkorn"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr "Områder med snøkorn"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr "Delvise snøkorn"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr "Blåsende snøkorn"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr "Byger med snøkorn"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "Drivende snøkorn"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr "Frysende snøkorn"
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr "Iskrystaller"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr "Iskrystaller i omegnen"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr "Noen iskrystaller"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr "Moderat med iskrystaller"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr "Tungt med iskrystaller"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr "Områder med iskrystaller"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr "Delvise iskrystaller"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr "Storm med iskrystaller"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr "Blåsende iskrystaller"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr "Byger med iskrystaller"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr "Drivende iskrystaller"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr "Frysende iskrystaller"
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr "Is-pellets"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr "Is-pellets i området"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr "Få is-pellets"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "Moderate is-pellets"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "Kraftige is-pellets"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr "Tynne is-pellets"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr "Områder med is-pellets"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr "Delvis is-pellets"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "Is-pellets storm"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr "Blåsende is-pellets"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "Dusjer med is-pellets"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr "Drivende is-pellets"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr "Frysende is-pellets"
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail"
-msgstr "Hagl"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr "Hagl i omegnen"
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr "Lett hagl"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr "Moderal hagl"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr "Tungt hagl"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "Lett hagl"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr "Områder med hagl"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Partial hail"
-msgstr "Delvis hagl"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr "Haglstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr "Hagl med vind"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr "Haglbyger"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr "Drivende hagl"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "Frysende hagl"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr "Småhagl"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr "Småhagl i omegnen"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr "Moderat småhagl"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr "Tungt småhagl"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr "Lett småhagl"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr "Områder med småhagl"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr "Delvis småhagl"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr "Liten haglstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr "Småhagl med vind"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Byger med småhagl"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr "Drivende småhagl"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr "Frysende småhagl"
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "Ukjent nedbør"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr "Nedbør i området"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Light precipitation"
-msgstr "Lett nedbør"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr "Moderat nedbør"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr "Kraftig nedbør"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr "Tynt nedbør"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr "Områder med nedbør"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr "Delvis nedbør"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "Ukjent tordenstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr "Blåsende nedbør"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr "Byger, type ukjent"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr "Drivende nedbør"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Frysende nedbør"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist"
-msgstr "Tåke"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr "Tåke i omegnen"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr "Lett tåke"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr "Moderat tåke"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr "Tykk tåke"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr "Lett tåke"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr "Områder med tåke"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Partial mist"
-msgstr "Delvis tåke"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr "Tåke med vind"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "Drivende tåke"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr "Tåke og frost"
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr "Dis"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "Dis i området"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr "Lett dis"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr "Moderat dis"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr "Tykk dis"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "Grunn dis"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr "Områder med dis"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr "Delvis dis"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Dis med vind"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr "Drivende dis"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr "Frysende dis"
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke"
-msgstr "Røyk"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr "Røyk i omegnen"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr "Tynn røyk"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr "Moderat røyk"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr "Tykk røyk"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Lett røyk"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr "Områder med røyk"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr "Delvis røyk"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr "Røyk med torden"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Røyk med vind"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr "Drivende røyk"
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr "Vulkansk aske"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr "Vulkansk aske i omegnen"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr "Moderat vulkansk aske"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr "Tykk vulkansk aske"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr "Lett vulkansk aske"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr "Områder med vulkansk aske"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr "Delvis vulkansk aske"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr "Vulkansk aske med torden"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr "Blåsende vulkansk aske"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr "Byger med vulkansk aske"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr "Drivende vulkansk aske"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr "Frysende vulkansk aske"
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand"
-msgstr "Sand"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr "Sand i omegnen"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr "Lett sand"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr "Moderat sand"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr "Tung sand"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr "Områder med sand"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr "Delvis sand"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr "Blåsende sand"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr "Drivende sand"
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze"
-msgstr "Dis"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr "Dis i området"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr "Lett dis"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr "Moderat dis"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr "Tykk dis"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr "Tynn dis"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr "Områder med dis"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr "Delvis dis"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr "Dis med vind"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr "Drivende dis"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr "Frysende dis"
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays"
-msgstr "Yr"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr "Yr i området"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr "Lett yr"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr "Moderat yr"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr "Kraftig yr"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr "Tynt yr"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr "Områder med yr"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr "Delvis yr"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr "Blåsende yr"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr "Drivende yr"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr "Frysende yr"
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust"
-msgstr "Støv"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr "Støv i omegnen"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr "Lett støv"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr "Moderat støv"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr "Tungt støv"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr "Områder med støv"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr "Delvis støv"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr "Blåsende støv"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr "Drivende støv"
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr "Bygekast"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr "Bygekast i området"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr "Lette bygekast"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr "Moderate bygekast"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr "Kraftige bygekast"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr "Delvise bygekast"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr "Tordnende bygekast"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr "Blåsende bygekast"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr "Drivende bygekast"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr "Frysende bygekast"
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr "Sandstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr "Sandstorm i omegnen"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr "Lett sandstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr "Moderat sandstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "Tung sandstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr "Tynn sandstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr "Delvis sandstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr "Sandstorm med torden"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr "Blåsende sandstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr "Drivende sandstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr "Sandstorm med frost"
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr "Støvstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "Støvstorm i omegnen"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr "Lett støvstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr "Moderat støvstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "Tung støvstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr "Tynn støvstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr "Delvis støvstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr "Støvstorm med torden"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr "Blåsende støvstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr "Drivende støvstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr "Støvstorm med frost"
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr "Røyksky"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr "Røyksky i området"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr "Lett røyksky"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr "Moderat røyksky"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr "Tykk røyksky"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr "Tynn røyksky"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr "Områder med røykskyer"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr "Delvise røykskyer"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr "Røyksky med vind"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr "Drivende røyksky"
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr "Tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr "Tornado i omegnen"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr "Moderat tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Raging tornado"
-msgstr "Rasende tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr "Delvis tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr "Tornado med torden"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr "Drivende tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr "Tornado med frost"
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr "Støvvirvler"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "Støvvirvler i omegnen"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr "Lette støvvirvler"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr "Moderate støvvirvler"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr "Tunge støvvirvler"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr "Tynne støvvirvler"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr "Områder med støvvirvler"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr "Delvise støvvirvler"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr "Blåsende støvvirvler"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr "Drivende støvvirvler"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid " _Remove"
-msgstr " Fje_rn"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "L_egg til ny tjeneste"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "Al_le stasjoner:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-msgid "All _folders:"
-msgstr "Alle _mapper:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "Alle _nyhetstjenester"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "Hvor mange dager skal kalenderen vise om gangen?"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr "Ma_ksimalt antall oppføringer som vises:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr "Innstillinger for nyhetstjeneste"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-msgid "One mont_h"
-msgstr "E_n måned"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-msgid "One w_eek"
-msgstr "_En uke"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "R_efresh time (seconds):"
-msgstr "Oppdat_eringstid (sekunder):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr "Oppda_teringstid (sekunder):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-msgid "S_how full path for folders"
-msgstr "V_is full sti for mapper"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Vis _alle oppgaver"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Vis _oppgaver for i dag"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-msgid "Tasks "
-msgstr "Oppgaver "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "Units: "
-msgstr "Enheter: "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-msgid "Weather settings"
-msgstr "Innstillinger for vær"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "_Vis mapper:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "_Vis stasjoner:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "_Viste tjenester:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-msgid "_Five days"
-msgstr "_Fem dager"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-msgid "_Mail"
-msgstr "_E-post"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "_Nyhetstjenester"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-msgid "_One day"
-msgstr "_En dag"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-msgid "_Schedule"
-msgstr "_Sett av tid"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-msgid "_Weather"
-msgstr "_Vær"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-msgid "_imperial"
-msgstr "_imperiell"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr "m_etrisk"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Evolution skallet."
-
-#: shell/e-activity-handler.c:199
-msgid "Show Details"
-msgstr "Vis detaljer"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:201
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Alys operasjon"
-
-#: shell/e-local-storage.c:175 shell/e-shortcuts.c:1054
-msgid "Inbox"
-msgstr "Innboks"
-
-#: shell/e-local-storage.c:176
-msgid "Outbox"
-msgstr "Utboks"
-
-#: shell/e-local-storage.c:624
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Lokale mapper"
-
-#: shell/e-setup.c:125
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Evolution installasjon"
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Denne nye versjonen av Evolution må installere tilleggsfiler i\n"
-"din personlige Evolution-katalog"
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Vennligst klikk \"OK\" for å installere filene, eller \"Avbryt\" for å "
-"avslutte."
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere filene."
-
-#: shell/e-setup.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Kan ikke opprette katalogen\n"
-"%s\n"
-"Feil: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:208
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"En feil oppsto under kopiering av filer til\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:282
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Filen '%s' er ikke en katalog.\n"
-"Venligst flytt denne for å tillate installasjon\n"
-"av Evolution's brukerfiler."
-
-#: shell/e-setup.c:296
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-"Evolution har funnet en gammel\n"
-"Executive-Summary katalog.\n"
-"Denne må fjernes før Evolution\n"
-"kan kjøre.\n"
-"Vil du fjerne denne katalogen?"
-
-#: shell/e-setup.c:321
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Katalogen `%s' eksisterer men er ikke.\n"
-"Evolution-katalogen. Venligst flytt den for å \n"
-"tillate installasjon av Evolution's brukerfiler."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Kan ikke flytte en mappe over seg selv."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "Kan ikke kopiere en mappe oppå seg selv."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr "Kan ikke flytte en mappe til en av sine egne undermapper."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "Spesifiser en mappe som mappen \"%s\" skal kopieres til:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:295
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Kopier mappe"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "Spesifiser en mappe å flytte mappen \"%s\" til:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:338
-msgid "Move folder"
-msgstr "Flytt mappe"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:363
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke slette mappe:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:379
-#, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "Slett mappe '%s'"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:389
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne mappen '%s'?"
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:464
-#, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "Endre navn på mappe '%s'"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:468
-msgid "Rename"
-msgstr "Endre navn"
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:476
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Mappenavn:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke opprette spesifisert katalog:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Ingen mappenavn spesifisert."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:132
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "Mappenavn kan ikke inneholde linjeskift."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
-msgid "Folder cannot contain the directory separator."
-msgstr "Mappenavn kan ikke inneholde katalogseparator."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:142
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "'.' og '..' er reserverte mappenavn."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "Spesifisert mappenavn er ikke gyldig: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:300
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Lag ny mappe"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Typen for valgt mappe er ikke gyldig for den\n"
-"forespurte operasjonen."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "Ny..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:583 shell/e-shell-folder-title-bar.c:584
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Uten navn)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:101
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Velg filen du ønsker å importere til Evolution og velg hvilken type fil det "
-"er fra listen.\n"
-"\n"
-"Du kan velge \"Automatisk\" hvis du ikke vet, så vil Evolution prøve å finne "
-"ut hvilken type det er for deg."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importerer %s\n"
-"Importerer ikke klar.\n"
-"Venter 5 sekunder før nytt forsøk."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:216 shell/e-shell-importer.c:247
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importerer %s\n"
-"Importerer oppføring %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:349
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "Filen %s eksisterer ikke"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:366
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ingen importerer som kan håndtere\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:378
-msgid "Importing"
-msgstr "Importerer"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:386
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importerer %s.\n"
-"Starter %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:399
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Feil under start av %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:418
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Feil under lasting av %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:435
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importerer %s\n"
-"Importerer oppføring 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:506
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:557
-msgid "Filename:"
-msgstr "Filnavn:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:562
-msgid "Select a file"
-msgstr "Velg en fil"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:572
-msgid "File type:"
-msgstr "Filtype:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-msgid "Select folder"
-msgstr "Velg mappe"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:644
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "Velg en målmappe for å importere data"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:705 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Lukker forbindelser..."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke starte assistent-grensesnittet for Evolution\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:170
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "Kan ikke initiere assistentgrensesnittet for Evolution"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:584
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Vennligst vent...\n"
-"Søker etter eksisterende oppsett"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:587
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Starter intelligent import"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:705
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "Fra %s:"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:747
-msgid ""
-"Please select the information\n"
-"that you would like to import"
-msgstr ""
-"Vennligst velg informasjonen\n"
-"du ønsker å importere"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy ble ikke funnet i din $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy kunne ikke kjøres."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-msgid "Ximian Evolution"
-msgstr "Ximian Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-msgid ""
-"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution er en suite av gruppevareapplikasjoner\n"
-"for e-post, kalender og kontaktdatabaser for\n"
-"GNOME skrivebordsmiljøet."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Gå til mappe..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "Velg mappen du ønsker å åpne"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Opprett en ny snarvei"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "Velg mappen du ønsker snarveien skal peke til:"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
-msgid "Work Online"
-msgstr "Arbeid \"online\""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Arbeid \"offline\""
-
-#: shell/e-shell-view.c:214
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Ingen mappe vist)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1497
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1499
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ingen)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1504
-#, c-format
-msgid "%s - Ximian Evolution %s"
-msgstr "%s - Ximian Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1506
-#, c-format
-msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1546
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution er koblet til. Klikk på denne knappen for å arbeide "
-"frakoblet."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1553
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution er i ferd med å koble fra."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1559
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution er frakoblet. Klikk på denne knappen for å arbeide "
-"tilkoblet."
-
-#: shell/e-shell.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1440
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Ops! Visningen for `%s' døde uventet. :-(\n"
-"Dette betyr sannsynligvis at komponenten %s har krasjet."
-
-#: shell/e-shell.c:1644 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: shell/e-shell.c:1646
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Ugyldige argumenter"
-
-#: shell/e-shell.c:1648
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Kan ikke registrere i OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:1650
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Konfigurasjonsdatabase ikke funnet"
-
-#: shell/e-shell.c:1652 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr "Vanlig feil"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:75
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Opprett ny snarveigruppe"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:76
-msgid "Group name:"
-msgstr "Gruppenavn:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Vil du virkelig fjerne gruppen\n"
-"`%s' fra snarveilinjen?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:181
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Ikke fjern"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:210
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Endre navn på snarveigruppen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:211
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Endre valgt snarveigruppe til:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:225
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Små ikoner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:226
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Vis snarveier som små ikoner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:228
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Store i_koner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:229
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Vis snarveier som store ikoner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Ny gruppe..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:241
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Opprett en ny snarveigruppe"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:243
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "Fje_rn denne gruppen..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:244
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Fjern denne snarveigruppen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "E_ndre navn på denne gruppen..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:247
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Endre navn på denne snarveigruppen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:252
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Sk_jul snarveilinjen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:253
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Skjul snarveilinjen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:372
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Endre navn på snarvei"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:373
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Endre navn på valgt snarvei til:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "Åpne mappen som er lenket til denne snarveien"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:387 ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Åpne i nytt _vindu"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:387
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Åpne mappen som er lenket til denne snarveien i et nytt vindu"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:390
-msgid "_Rename"
-msgstr "End_re navn"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:390
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Endre navn på denne snarveien"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:392
-msgid "Re_move"
-msgstr "_Fjern"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:392
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Fjern denne snarveien fra snarveilinjen"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:642
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Feil under lagring av snarveier."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1045
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Snarveier"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Uten navn)"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr "Ingen feil"
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "En mappe med samme navn eksisterer allerede"
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Spesifisert mappetype er ikke gyldig"
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/U-feil"
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Ikke nok plass til å opprette mappen"
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Spesifisert mappe ble ikke funnet"
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funksjonen er ikke implementert i dette lageret"
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Spesifisert type er ikke støttet for dette lageret"
-
-#: shell/e-storage.c:511
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "Spesifisert mappe kan ikke endres eller fjernes"
-
-#: shell/e-storage.c:513
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "Kan ikke gjøre en mappe til barn av en av sine etterkommere"
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% fullført)"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "Active connections"
-msgstr "Aktive tilkoblinger"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Klikk OK for å lukke disse forbindelsene og gå \"offline\""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Host"
-msgstr "Vert"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "Følgende forbindelser er aktive:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Mappetype:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Spesifiser hvor mappen skal opprettes:"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-msgid "First Run Setup Assistant"
-msgstr "Assistent for førstegangsoppsett"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-msgid "Importing Data"
-msgstr "Importerer data"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
-msgid "Setup Assistant"
-msgstr "Oppsett-assistent"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
-msgid "Timezone "
-msgstr "Tidssone "
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
-"\n"
-"This assistant will help you get started"
-msgstr ""
-"Velkommen til Evolutions assistent for førstegangs oppsett\n"
-"\n"
-"Denne assistenten vil hjelpe deg i gang"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13
-msgid "Your configuration is complete."
-msgstr "Din konfigurasjon er fullført."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Klikk \"Importer\" for å starte import av filen til Evolution."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Importveringsassistent for Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Importeringsassistent for Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr "Importer fil (Steg 2 av 2)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Velg en fil (steg 1 av 2)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Velkommen til Evolutions importeringsassistent.\n"
-"Gjennom denne veiviseren vil du ledes gjennom import av\n"
-"eksterne filer til Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Importers"
-msgstr "Importerere"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-msgid "Don't import"
-msgstr "Ikke importer"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Ikke spør meg igjen"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution kan importere data fra følgende filer:"
-
-#: shell/main.c:95
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Hei. Takk for at du har tatt deg tid til å laste ned denne prøveversjonen\n"
-"av Ximian Evolution gruppevarepakken.\n"
-"\n"
-"Ximian Evolution er ikke ferdig. Det nærmer seg, men deler av "
-"funksjonaliteten\n"
-"mangler eller er ikke fullført.\n"
-"\n"
-"Hvis du finner feil, vennligst rapporter dem til bugzilla.ximian.com.\n"
-"Dette produktet gir deg ingen garanti og er ikke ment for\n"
-"individer som har lett for voldsomme sinneutbrudd.\n"
-"\n"
-"Vi håper at du nyter resultatene av vårt harde arbeid, og vi venter i\n"
-"spenning på at du tilbyr din hjelp!\n"
-
-#: shell/main.c:116
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Ximian Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Takk\n"
-"Ximian Evolution utviklerene\n"
-
-#: shell/main.c:173
-msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr "Kan ikke aksessere Ximian Evolution-skallet."
-
-#: shell/main.c:184
-#, c-format
-msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr "Kan ikke initiere Ximian Evolution-skallet: %s"
-
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Deaktiver splash"
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Send feilsøkingsutskrift for alle komponentene til en fil."
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopier utvalget"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Opprett en ny kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Opprett en ny kontaktliste"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp ut"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Klipp ut utvalget"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Slett valgte kontakter"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "New List"
-msgstr "Ny liste"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Lim inn fra utklippstavlen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Forhåndsviser kontaktene som skal skrives ut"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Skriv ut valgte kontakter"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Lagre valgte kontakter som et VCard."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Velg alle"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Velg alle kontakter"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Send _melding til kontakt..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Send en melding til valgte kontakter."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Send melding til kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Send valgte kontakter til en annen person."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Stopp innlesing"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "H_andlinger"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "_Adressebok-kilder..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Contact List"
-msgstr "_Kontaktliste"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Videresend kontakt..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr "S_kriv ut..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "Lagre _som VCard"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_Søk etter kontakter"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Velg alle"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:19
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Verktøy"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr "Konfigurer innstillinger for kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "Opprett en ny hendelse for h_ele dagen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "Oppre_tt en ny oppgave"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Opprett en _ny avtale"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr "Opprett en hendelse for hele dagen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Slett avtalen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Go To"
-msgstr "Gå til"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go back"
-msgstr "Gå tilbake"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Go forward"
-msgstr "Gå fremover"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Gå til _dato"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Gå til en spesifikk dato"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-msgid "Go to today"
-msgstr "Gå til i dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Month"
-msgstr "Måned"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Ny avtale"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "New Task"
-msgstr "Ny oppgave"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Forhåndsviser av kalenderen som skal skrives ut"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Skriv ut denne kalenderen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr "Publiser ledig/opptatt informasjon for denne kalenderen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Show one day"
-msgstr "Vis en dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show one month"
-msgstr "Vis en måned"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show one week"
-msgstr "Vis en uke"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Vis arbeidsuken"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Week"
-msgstr "Uke"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "_Avtale..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "Innstillinger for _kalender..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "_Publiser ledig/opptatt-informasjon"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
-msgid "_Task..."
-msgstr "_Oppgave..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-msgid "Close this item"
-msgstr "Lukk denne oppføringen"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Slett denne oppføringen"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Hovedverktøylinje"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Forhåndsvisning av oppføring som skal skrives ut"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "Skriv ut denne oppføringen"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Skriv ut..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Lagre og lukk"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Lagre oppføringen og lukk dialogboksen"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Lagre denne oppføringen til disk"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Skriv ut konvolutt..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "L_agre som..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Lagre kontakten og lukk dialogboksen"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "_Lagre"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Slett denne listen"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "Slett..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Lagre listen og lukk dialogboksen"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "Se_nd liste til andre..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Send _melding til liste..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Alys mø_te"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Avlys møte for denne oppføringen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Videresend som i_Calendar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Videresend oppføring via e-post"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "Hent siste møteinformasjon"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "Oppdater møte"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Sett opp _møte"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Sett opp møte for denne oppføringen"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "Tilpass min Evolution"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Avbryt aktiv e-postoperasjon"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Skriv _ny melding"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "Opprett eller rediger e-post kontoer og andre brukervalg"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Opprett eller rediger regler for filtrering av ny e-post"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Opprett eller rediger definisjoner av virtuelle mapper"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "_Tøm søppelkurven"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Glem _passord"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Glem alle passord slik at du vil bli spurt om å oppgi dem igjen"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "New Message"
-msgstr "Ny melding"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Åpne et vindu for å skrive en e-post melding"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Fjern alle slettede meldinger fra alle mapper permanent"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Send / motta"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Send kølagt e-post og hent ny e-post"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Vis vindu for forhåndsvisning av melding"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Abboner eller fjern abonnement på mapper på eksterne tjenere"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "R_edigering av virtuelle mapper..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtre..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "Send _melding"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "Innstillinger for e-post..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "_Forhåndsvisningsvindu"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Send / motta"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "_Abonnerer på mapper..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Endre egenskaper for denne mappen"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Kopier valgte meldinger"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Klipp u_t"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Klipp ut valgte meldinger"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Skjul valgt_e meldinger"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Skjul slette_de meldinger"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Skjul leste meldinge_r"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "Skjul slettede meldinger heller enn å vise dem gjennomstreket"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Merk alle som l_est"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Merk alle synlige meldinger som lest"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Lim inn melding fra utklippstavlen"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Fjern alle slettede meldinger fra denne mappen permanent"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Velg _alle"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Velg _tråd"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Velg alle og bare meldinger som ikke allerede er valgt"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "Velg alle meldinger i samme tråd som den valgte meldingen"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Velg alle synlige meldinger"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "_Vis skjulte meldinger"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Vis meldinger som er midlertidig skjult"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Skjul alle leste meldinger midlertidig"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Skjul valgte meldinger midlertidig"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Meldingsliste med tråder"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Tøm"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder"
-msgstr "M_appe"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Re_verser utvalg"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Egenska_per..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Meldingsliste med _tråder"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Aktiver filterregler på de valgte meldingene"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Skriv et svar til alle mottakere av den valgte meldingen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Skriv et svar til e-postlisten for den valgte meldingen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Skriv et svar til avsender av den valgte meldingen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Kopier valgte meldinger til en annen mappe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Lage _virtuell mappe fra melding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Lag en regel for å filtrere meldinger fra denne avsenderen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Lag en regel for å filtrere meldinger til disse mottakerene"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Lag en regel for å filtrere meldinger til denne meldingslisten"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Lag en regel for filtrering av meldinger med dette emnet"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Lag en virtuell mappe for disse mottakerene"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Lag en virtuell mappe for denne e-postlisten"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Lag en virtuell mappe for denne avsenderen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Lag en virtuell mappe for dette emnet"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Vis neste viktige melding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Vis neste melding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Vis neste uleste melding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Vis neste uleste tråd"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Vis forrige viktige melding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Vis forrige melding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Vis forrige uleste melding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filtrer på e-post_liste..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filtrer på se_nder..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filtrer på mottake_re..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filtrer på e_mne..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Tvungen lasting av bilder i HTML e-post"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "Videresend"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Forward As"
-msgstr "Videresend som"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Videresend vedl_agt"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Videresend \"_inline\""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Videresend si_tert"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Videresend den valgte meldingen i kroppen av en ny melding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Videresend den valgte meldingen sitert som et svar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Videresend den valgte meldingen til noen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Videresend den valgte meldingen til noen som et vedlegg"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Last b_ilder"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Merk som _viktig"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Merk som uv_iktig"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Merk valgte meldinger som lest"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Merk valgte meldinger som viktige"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Merk valgte meldinger som ikke lest"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Merk valgte meldinger som uviktige"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Merk valgte meldinger for sletting"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr "Flytt"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Flytt valgte meldinger til en annen mappe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr "Neste"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "Neste viktige melding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Next Message"
-msgstr "Neste melding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Next Thread"
-msgstr "Velg tråd"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "Neste uleste melding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Åpne valgt melding i et nytt vindu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Åpne valgt melding i redigeringsvinduet for å sende den på nytt"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Forhåndsvis meldingen som skal skrives ut"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr "Forrige"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Forrige viktige melding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Previous Message"
-msgstr "Forrige melding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Forrige uleste melding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Print this message"
-msgstr "Skriv ut denne meldingen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "Svar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Svar til alle"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "S_earch Message..."
-msgstr "Søk i m_elding..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Lagre meldingen som en tekstfil"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Søk etter tekst i kroppen av vist melding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Rediger sideinnstillinger for aktiv skriver"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Vis e-post-kilde"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Vis fulle _headere"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Vis melding i normal stil"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Vis melding med fulle e-post headere"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Vis e-post meldingen i sin råe form"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Angre slett av den valgte meldingen"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "VFolder på e-post_liste..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "VFolder for se_nder..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "VFolder for mottake_re..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "VFolder på e_mne..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Påfør filtre"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_Kopier til mappe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "La_g filter fra melding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "_Videresend melding"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "_Message Display"
-msgstr "_Meldingsvisning"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Flytt til mappe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "_Normal visning"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "_Open Message"
-msgstr "_Åpne melding"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Close"
-msgstr "L_ukk"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Legg ved"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Lukk aktiv fil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Slett alt unntatt signatur"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Krypter denne meldingen med PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Krypter denne meldingen med ditt S/MIME krypteringssertifikat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "\"Inline\" tekst_fil..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Sett inn en tekstfil i meldingen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Sett inn tekstfil..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Åpne en fil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Krypter med PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Signer med PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Krypter med S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "Signer med S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "Lagre som"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "L_agre utkast"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Lagre i mappe..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Lagre aktiv fil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Lagre aktiv fil med et nytt navn"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Send se_nere"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "Send se_nere"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Send meldingen i HTML-format"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Send meldingen senere"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Send denne meldingen nå"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Vis/skjul vedlegg"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Vis _vedlegg"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Vis vedlegg"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Signer denne meldingen med din PGP-nøkkel"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Signer denne meldingen med ditt S/MIME signatursertifikat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Slå av/på visning av BCC-feltet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Slå av/på visning av CC-feltet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Slå av/på visning av Fra-feltet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Slå av/på visning av Svar-til feltet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Vedlegg..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Bcc-felt"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Cc-felt"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Feilsøk"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Slett alle"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr "_Fra-felt"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr "Sett _inn"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Åpne..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Svar-til felt"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr "_Sikkerhet"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjelp"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Legg til mappe på listen over abonnerte mapper"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "M_appe"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Les listen på nytt"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Les mappelisten på nytt"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Fjern mappe fra din liste over abbonerte mapper"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonner"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Fjern abonnement"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Tildel oppgave"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr "Tildel denne oppgaven til andre"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Avbryt oppgave"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Avbryt denne oppgaven"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "Hent siste informasjon om oppgaven"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "O_ppdater oppgave"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr "Konfigurer innstillinger for oppgavevisning"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Kopier valgt oppgave"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Klipp ut valgt oppgave"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Slett valgte oppgaver"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Lim inn oppgave fra utklippstavlen"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "Innstillinger for oppgaver..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "_Task"
-msgstr "_Oppgave"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr "Om Ximian Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "Legg til på _snarveilinje"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Endre navn på denne mappen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Kopier denne mappen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Opprett _ny mappe..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Lag en lenke til denne mappen på snarveilinjen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Opprett en ny mappe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Slett denne mappen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Vis en annen mappe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "A_vslutt"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution vindu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Avslutt programmet"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Importer et eksternt filformat"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Flytt denne mappen til et annet sted"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Open a new Evolution window"
-msgstr "Åpne et nytt Evolution vindu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Åpne i nytt vindu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Åpne denne mappen i et annet vindu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Show information about Ximian Evolution"
-msgstr "Vis informasjon om Ximian Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Send inn feilrapport"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Sen_d inn feilrapport"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Send inn en feilrapport med Bug Buddy"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Toggle"
-msgstr "Bytt"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Slå av/på visning av mappelinjen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Slå av/på visning av snarveilinjen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Skift til \"offline\" arbeidsmodus."
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Vis den valgte mappen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "Ximian Evolution _OBS"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "_Om Ximian Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Kopier..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Mappelinje"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Gå til mappe..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Import File..."
-msgstr "_Importer fil..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Flytt..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New"
-msgstr "_Ny"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Ny mappe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Gi nytt navn..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "_Snarvei"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Snarveilinje"
-
-#: ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Ar_beid \"offline\""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "Endre innstilingene for sammendrag"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-msgid "Print summary"
-msgstr "Skriv ut sammendrag"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-msgid "Reload"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr "Oppdater visningen"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "Innstillinger for _sammendrag..."
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Address Cards"
-msgstr "Adressekort"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Etter firma"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Telefonliste"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Etter avsender"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Etter status"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Etter emne"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Meldinger"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Med kategori"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Velg en tidssone"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Selection:"
-msgstr "Utvalg:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Tidssoner"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Bruk venstre musknapp til å zoome inn på et område av kartet og velg en "
-"tidssone.\n"
-"Bru høyre musknapp til å zoome ut."
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Ute"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Ingen informasjon"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Inviter andre..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Alternativer"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Vis k_un arbeidstid"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Vis _zoomet ut"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Oppdater fri/ledig"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Autovelg"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Alle mennesker og ressurser"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Alle _mennesker og en ressurs"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "_Obligatoriske mennesker"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Obligatoriske mennesker _og en ressurs"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Tid for møtets _start:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Tid for møtets slutt:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Alle deltakere"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Aktiv visning"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr "Definer visninger"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "MTOTFLS"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr "nå"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "I dag"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Datoen må skrives inn på formatet: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltisk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr "Sentral-europeisk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr "Kinesisk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kyrillisk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Greek"
-msgstr "Gresk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japansk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreansk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkisk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr "Vest-europeisk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradisjonell"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr "Forenklet"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Ukjent tegnsett: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Skriv inn tegnsett som skal brukes"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-msgid "Other..."
-msgstr "Andre..."
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Tegnkoding"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Redigering av søk"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-msgid "Save Search"
-msgstr "Lagre søk"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Legg til i lagrede søk"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-msgid "Clear"
-msgstr "Tøm"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Vis alle"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Informasjon"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Spørsmål"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Melding"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Sø_k"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-msgid "Find Now"
-msgstr "Finn nå "
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Personlig adressebok-tjener"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "Personlig adressebok-tjener; factory"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): kunne ikke initiere GNOME-VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): kunne ikke initiere GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
-
-#~ msgid "Reminder of your appointment at "
-#~ msgstr "Påminnelse om din avtale "
-
-#~ msgid "Snooze"
-#~ msgstr "Utsett"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#~ msgid "Calendar attachment"
-#~ msgstr "Kalender-vedlegg"
-
-#~ msgid "Summarizing folder"
-#~ msgstr "Lager sammendrag for mappe"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke åpne mappe: %s: lager sammendrag fra posisjon %ld: %s"
-
-#~ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke lage sammendrag for mappe: %s: %s"
-
-#~ msgid "No such folder /%s"
-#~ msgstr "Ingen slik mappe /%s"
-
-#~ msgid "Registering '%s'"
-#~ msgstr "Registrerer '%s'"
-
-#~ msgid "Creating folder %s"
-#~ msgstr "Oppretter en ny mappe %s"
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-#~ msgstr "Factory for Evolution adressebok-komponent."
-
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Ferdig."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-#~ msgstr "Factory for Evolution kalender-komponent."
-
-#~ msgid "Synchronising folder"
-#~ msgstr "Synkroniserer mappe"
-
-#~ msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke åpne mappe for å lage sammendrag: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke åpne mappe for å lage sammendrag: %s: %s"
-
-#~ msgid "Elm mail"
-#~ msgstr "Elm e-post"
-
-#~ msgid "Pine mail"
-#~ msgstr "Pine e-post"
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution mail component."
-#~ msgstr "Factory for Evolution e-post komponent."
-
-#~ msgid "Forwarded message:\n"
-#~ msgstr "Videresendt melding:\n"
-
-#~ msgid "Synchronizing '%s'"
-#~ msgstr "Synkroniser '%s'"
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-#~ msgstr "Factory for Evolutions sammendrag-komponent."
-
-#~ msgid "%l:%M%p"
-#~ msgstr "%l:%M%p"
-
-#~ msgid "%a %l:%M%p"
-#~ msgstr "%a %l:%M%p"
-
-#~ msgid "123"
-#~ msgstr "123"
-
-#~ msgid "a"
-#~ msgstr "a"
-
-#~ msgid "b"
-#~ msgstr "b"
-
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "c"
-
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "d"
-
-#~ msgid "e"
-#~ msgstr "e"
-
-#~ msgid "f"
-#~ msgstr "f"
-
-#~ msgid "g"
-#~ msgstr "g"
-
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgid "i"
-#~ msgstr "i"
-
-#~ msgid "j"
-#~ msgstr "j"
-
-#~ msgid "k"
-#~ msgstr "k"
-
-#~ msgid "l"
-#~ msgstr "l"
-
-#~ msgid "m"
-#~ msgstr "m"
-
-#~ msgid "n"
-#~ msgstr "n"
-
-#~ msgid "o"
-#~ msgstr "o"
-
-#~ msgid "p"
-#~ msgstr "p"
-
-#~ msgid "q"
-#~ msgstr "q"
-
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "r"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "t"
-
-#~ msgid "u"
-#~ msgstr "u"
-
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "v"
-
-#~ msgid "w"
-#~ msgstr "w"
-
-#~ msgid "x"
-#~ msgstr "x"
-
-#~ msgid "y"
-#~ msgstr "y"
-
-#~ msgid "z"
-#~ msgstr "z"
-
-#~ msgid "Spool stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "Spool-lager har ikke en innboks"
-
-#~ msgid "_Refresh time (seconds):"
-#~ msgstr "Oppdate_ringstid (sekunder):"
-
-#~ msgid "IMAPv4"
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#~ msgid "Standard Unix mailbox file"
-#~ msgstr "Standard Unix postboksfil"
-
-#~ msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-#~ msgstr "E-post filer i Unix mbox spool-format"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to "
-#~ "retrieve mail from certain web mail providers and proprietary email "
-#~ "systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "For tilkobling til POP-tjenere. POP-protokollen kan også brukes for å "
-#~ "hente e-post fra enkelte e-posttilbydere via web i tillegg til "
-#~ "proprietære e-postsystemer."
-
-#~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-#~ msgstr "Dette ser ut til å være første gang du kjører Evolution."
-
-#~ msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vennligst klikk \"OK\" for å installere Evolutions brukerfiler under"
-
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "RDF-sammendrag"
-
-#~ msgid "Show work week"
-#~ msgstr "Vis arbeidsuke"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "USA"
-
-#~ msgid "On %s, %s wrote:"
-#~ msgstr "Den %s, skrev %s:"
-
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "Skriveropps_ett"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Hjelp"
-
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "Se hjelp"
-
-#~ msgid "Save task as something else"
-#~ msgstr "Lagre oppgave som noe annet"
-
-#~ msgid "_Print Task..."
-#~ msgstr "Skriv ut o_ppgave..."
-
-#~ msgid "Send contact to other"
-#~ msgstr "Send kontakt til andre"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Legg til"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Rediger"
-
-#~ msgid "Send _Contact to Other"
-#~ msgstr "Send _kontakt til andre"
-
-#~ msgid "Se_nd contact to other..."
-#~ msgstr "Se_nd kontakt til andre..."
-
-#~ msgid "Send _message to contact..."
-#~ msgstr "Send _melding til kontakt..."
-
-#~ msgid "Compose"
-#~ msgstr "Skriv"
-
-#~ msgid "_12 hour (am/pm)"
-#~ msgstr "_12 timer (am/pm)"
-
-#~ msgid "New contact"
-#~ msgstr "Ny kontakt"
-
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "Lukk denne avtalen"
-
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "Lagre avtalen og lukk dialogboksen"
-
-#~ msgid "Print Message..."
-#~ msgstr "Skriv ut melding..."
-
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
-
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "Deleger oppgave"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "Kom _igang"
-
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "Bruk av k_ontaktdatabasen"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "Bruk av _kalenderen"
-
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "Bruk av e-_postprogrammet"
-
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "_Indeks"
-
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Brukervalg for kalender"
-
-#~ msgid "Are you sure?"
-#~ msgstr "Er du sikker?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to expunge a folder. This will\n"
-#~ "permantly remove all messages with a \"deleted\"\n"
-#~ "flag from both this folder and the Trash folder.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du er i ferd med å tømme en mappe. Dette vil\n"
-#~ "fjerne alle slettede meldinger permanent både fra\n"
-#~ "denne mappen og søppelkurven.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Er du sikker på at du vil fortsette?"
-
-#~ msgid "Updating message list"
-#~ msgstr "Oppdaterer meldingsliste"
-
-#~ msgid "My Evolution Settings"
-#~ msgstr "Innstillinger for Min Evolution"
-
-#~ msgid "%A, %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#~ msgid "Print My Evolution"
-#~ msgstr "Skriv ut Min Evolution"
-
-#~ msgid "Printing of My Evolution failed"
-#~ msgstr "Utskrift av Min Evolution feilet"
-
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "Min Evolution"
-
-#~ msgid "_Print Calendar..."
-#~ msgstr "Skriv _ut kalender"
-
-#~ msgid "_My Evolution Settings..."
-#~ msgstr "Innstillinger for _Min Evolution..."
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Alle"
-
-#~ msgid "Unfiled"
-#~ msgstr "Ikke lagret"
-
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Avbrutt"
-
-#~ msgid "This is an event that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "Dette er en hendelse som kan legges til i din kalender."
-
-#~ msgid "This is a meeting request."
-#~ msgstr "Dette er en møteforespørsel."
-
-#~ msgid "This is one or more additions to a current meeting."
-#~ msgstr "Dette er et eller flere tillegg til et aktivt møte."
-
-#~ msgid "This is a request for the latest event information."
-#~ msgstr "Dette er en forespørsel etter seneste informasjon om hendelsen."
-
-#~ msgid "This is an event cancellation."
-#~ msgstr "Dette er en avlysing av en hendelse."
-
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr "Meldingen er ikke forståelig."
-
-#~ msgid "This is an task that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "Dette er en oppgave som kan legges til i din kalender."
-
-#~ msgid "This is a task request."
-#~ msgstr "Dette er en oppgaveforespørsel."
-
-#~ msgid "This is a reply to a task request."
-#~ msgstr "Dette er et svar på en oppgaveforespørsel."
-
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "Meldingen ser ikke ut til å være riktig utformet"
-
-#~ msgid "The information contained in this attachment was not valid"
-#~ msgstr "Informasjonen i dette vedlegget var ikke gyldig."
-
-#~ msgid "Evolution Account Manager"
-#~ msgstr "Kontohåndtering for Evolution"
-
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "Gå til i dag"
-
-#~ msgid "Print calendar"
-#~ msgstr "Skriv ut kalender"
-
-#~ msgid "Print this Calendar"
-#~ msgstr "Skriv ut denne kalenderen"
-
-#~ msgid "W_ork Week"
-#~ msgstr "Arbeids_uke"
-
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "_Dag"
-
-#~ msgid "_Month"
-#~ msgstr "_Måned"
-
-#~ msgid "_Week"
-#~ msgstr "_Uke"
-
-#~ msgid "R_esend..."
-#~ msgstr "S_end på nytt..."
-
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "_Send melding på nytt"
-
-#~ msgid "Category contains"
-#~ msgstr "Kategori inneholder"
-
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "Ukjent type adressebok"
-
-#~ msgid "None (anonymous mode)"
-#~ msgstr "Ingen (anonym modus)"
-
-#~ msgid "Unknown auth type"
-#~ msgstr "Ukjent autentiseringstype"
-
-#~ msgid "Subtree"
-#~ msgstr "Undertre"
-
-#~ msgid "Unknown scope type"
-#~ msgstr "Ukjent type område"
-
-#~ msgid "Bind DN:"
-#~ msgstr "Bind DN:"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "Vert:"
-
-#~ msgid "Root DN:"
-#~ msgstr "Rot DN:"
-
-#~ msgid "Authentication:"
-#~ msgstr "Autentisering:"
-
-#~ msgid "Advanced LDAP Options"
-#~ msgstr "Avanserte LDAP-alternativer"
-
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "Sti:"
-
-#~ msgid "FIXME Path Help text here"
-#~ msgstr "Hjelp for stier her?"
-
-#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
-#~ msgstr "Opprett sti hvis den ikke eksisterer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velg type adressebok du har, og skriv inn relevant informasjon om den."
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "Enter password for %s"
-#~ msgstr "Skriv inn passord for %s"
-
-#~ msgid "Select name from _folder:"
-#~ msgstr "Velg navn fra _mappe:"
-
-#~ msgid "%B"
-#~ msgstr "%B"
-
-#~ msgid "Delegated From:"
-#~ msgstr "Delegert fra:"
-
-#~ msgid "No one"
-#~ msgstr "Ingen"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Oppgave"
-
-#~ msgid "% Comp_lete:"
-#~ msgstr "% ferdi_g:"
-
-#~ msgid "Birthday"
-#~ msgstr "Fødselsdag"
-
-#~ msgid "Competition"
-#~ msgstr "Konkurranse"
-
-#~ msgid "Favorites"
-#~ msgstr "Favoritter"
-
-#~ msgid "Gifts"
-#~ msgstr "Gaver"
-
-#~ msgid "Goals/Objectives"
-#~ msgstr "Mål/Objektiver"
-
-#~ msgid "Holiday"
-#~ msgstr "Ferie"
-
-#~ msgid "Holiday Cards"
-#~ msgstr "Feriekort"
-
-#~ msgid "Hot Contacts"
-#~ msgstr "Hete kontakter"
-
-#~ msgid "Ideas"
-#~ msgstr "Idéer"
-
-#~ msgid "International"
-#~ msgstr "Internasjonalt"
-
-#~ msgid "Key Customer"
-#~ msgstr "Nøkkelkunde"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Forskjellig"
-
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "Personlig"
-
-#~ msgid "Phone Calls"
-#~ msgstr "Telefonsamtaler"
-
-#~ msgid "Strategies"
-#~ msgstr "Strategier"
-
-#~ msgid "Suppliers"
-#~ msgstr "Leverandører"
-
-#~ msgid "Time & Expenses"
-#~ msgstr "Tid & utgifter"
-
-#~ msgid "VIP"
-#~ msgstr "VIP"
-
-#~ msgid "Store search as vFolder"
-#~ msgstr "Lagre søk som vMappe"
-
-#~ msgid "_Contact Group"
-#~ msgstr "_Kontaktgruppe"
-
-#~ msgid "_Action"
-#~ msgstr "H_andling"
-
-#~ msgid "Show _All"
-#~ msgstr "Vis _alle"
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Avtale"
-
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Kontakt"
-
-#~ msgid "_Mail message"
-#~ msgstr "Send _melding"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Oppgave"
-
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "Aktiver"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Gjennomsiktig"
-
-#~ msgid "Opaque"
-#~ msgstr "Ugjennomsiktig"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klassifikasjonen må være en av 'Offentlig', 'Privat', \"Konfidensiell' "
-#~ "eller 'Ingen'"
-
-#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gjennomsiktigheten må være en av 'Gjennomsiktig', 'Ugjennomsiktig' eller "
-#~ "\"Ingen'."
-
-#~ msgid "Colors for Tasks"
-#~ msgstr "Farger for oppgaver"
-
-#~ msgid "Date Navigator"
-#~ msgstr "Datonavigator"
-
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Gjennomsiktighet"
-
-#~ msgid "Store"
-#~ msgstr "Lager"
-
-#~ msgid "Display folders starting with:"
-#~ msgstr "Vis mapper som som starter med:"
-
-#~ msgid "Getting store for \"%s\""
-#~ msgstr "Henter lager for \"%s\""
-
-#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
-#~ msgstr "_Håndter abonnement..."
-
-#~ msgid "Customi_ze Toolbars..."
-#~ msgstr "Til_pass verktøylinjer..."
-
-#~ msgid "Customize"
-#~ msgstr "Tilpass"
-
-#~ msgid "Customize toolbars"
-#~ msgstr "Tilpass verktøylinjer"
-
-#~ msgid "Customize toolbars..."
-#~ msgstr "Tilpass verktøylinjer..."
-
-#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
-#~ msgstr "Pip når alarmvinduet kommer til syne."
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Forvalg"
-
-#~ msgid "Notification Options"
-#~ msgstr "Alternativer for notifisering"
-
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "Påminnelse om alle avtaler"
-
-#~ msgid "minutes before they occur."
-#~ msgstr "minutter i forveien."
-
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "Mottar"
-
-#~ msgid "Set task view preferences"
-#~ msgstr "Endre brukervalg for oppgavevisning"
-
-#~ msgid "TasksPreferences"
-#~ msgstr "Brukervalg for oppgaver"
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Fil ikke funnet"
-
-#~ msgid "Open calendar"
-#~ msgstr "Åpne kalender"
-
-#~ msgid "Save calendar"
-#~ msgstr "Lagre kalender"
-
-#~ msgid "Edit this task"
-#~ msgstr "Rediger denne oppgaven"
-
-#~ msgid "Delete all Occurrences"
-#~ msgstr "Slett alle oppføringer"
-
-#~ msgid "Has category"
-#~ msgstr "Har kategori"
-
-#~ msgid "Scanning IMAP folder"
-#~ msgstr "Skanner IMAP-mappe"
-
-#~ msgid "[Fwd: No Subject]"
-#~ msgstr "[Fwd: Uten emne]"
-
-#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
-#~ msgstr "Videresendt melding (uten emne)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
-#~ "s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "-----Videresendt melding---<br><b>Fra:</b> %s<br><b>Til:</b> %"
-#~ "s<br><b>Emne:</b> %s<br>"
-
-#~ msgid "Wipe trackers"
-#~ msgstr "Visk ut sporere"
-
-#~ msgid "Work offline"
-#~ msgstr "Arbeid \"offline\""
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 dager"
-
-#~ msgid "Alter preferences"
-#~ msgstr "Endre brukervalg"
-
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Opprett en ny kalender"
-
-#~ msgid "New _Event"
-#~ msgstr "Ny avtal_e"
-
-#~ msgid "Open Calendar"
-#~ msgstr "Åpne kalender"
-
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Forrige"
-
-#~ msgid "Save calendar as something else"
-#~ msgstr "Lagre kalender som noe annet"
-
-#~ msgid "Settings..."
-#~ msgstr "Innstillinger..."
-
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "_Åpne kalender"
-
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "Skriv ut denne meldingen på skriveren"
-
-#~ msgid "Tasks Preferences..."
-#~ msgstr "Brukervalg for oppgaver..."
-
-#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "K_ontakter..."
-
-#~ msgid "_Company:"
-#~ msgstr "_Firma:"
-
-#~ msgid "Forward to Address"
-#~ msgstr "Videresend til adresse"
-
-#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Endre mappe \"%s\" til \"%s\"-format"
-
-#~ msgid "Closing current folder"
-#~ msgstr "Lukker aktiv mappe"
-
-#~ msgid "Renaming old folder and opening"
-#~ msgstr "Endrer navn på gammel mappe og gjenåpner"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Kopierer meldinger"
-
-#~ msgid "Evolution progress"
-#~ msgstr "Evolution fremgang"
-
-#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Henter melding nummer %d av %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Lagrer melding %d av %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
-#~ msgstr "[%s] (videresendt melding)"
-
-#~ msgid "<b>Error downloading Metar</b>"
-#~ msgstr "<b>Feil under nedlasting av Metar</b>"
-
-#~ msgid "Add ->"
-#~ msgstr "Legg til ->"
-
-#~ msgid "Remove <-"
-#~ msgstr "Fjern <-"
-
-#~ msgid "Mar_k As Read"
-#~ msgstr "Mer_k som lest"
-
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Merk som _ulest"
-
-#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Omdiriger"
-
-#~ msgid "_Insert text file..."
-#~ msgstr "Sett _inn tekstfil..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notification about your journal entry starting on %s and ending on %s"
-#~ msgstr "Melding om din journaloppføring som starter %s og slutter %s"
-
-#~ msgid "Notification about your journal entry starting on %s"
-#~ msgstr "Melding om din journaloppføring som starter %s"
-
-#~ msgid "Notification about your journal entry ending on %s"
-#~ msgstr "Melding om din journaloppføring som slutter %s"
-
-#~ msgid "Notification about your journal entry"
-#~ msgstr "Melding om din journaloppføring"
-
-#~ msgid "Percent complete"
-#~ msgstr "Prosent fullført"
-
-#~ msgid "Elm Aliases"
-#~ msgstr "Elm alias"
-
-#~ msgid "Delete this group"
-#~ msgstr "Slett denne gruppen"
-
-#~ msgid "Save the group and close the dialog box"
-#~ msgstr "Lagre gruppen og lukk dialogboksen"
-
-#~ msgid "Se_nd group to other..."
-#~ msgstr "Se_nd gruppen til andre..."
-
-#~ msgid "Send _message to group..."
-#~ msgstr "Send _melding til gruppe..."
-
-#~ msgid "Show a dialog"
-#~ msgstr "Vis en dialog"
-
-#~ msgid "Addressbooks"
-#~ msgstr "Adressebøker"
-
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Lagre i _mappe..."
-
-#~ msgid "???"
-#~ msgstr "???"
-
-#~ msgid "Evolution files successfully installed."
-#~ msgstr "Evolutions filer ble installert."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot copy files into\n"
-#~ "`%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke kopiere filer til\n"
-#~ "`%s'."
-
-#~ msgid "Change the properties for this folder"
-#~ msgstr "Endre egenskaper for denne mappen"
-
-#~ msgid "Delegated By:"
-#~ msgstr "Delegert av:"
-
-#~ msgid "Moving folder %s to %s"
-#~ msgstr "Flytter mappe %s til %s"
-
-#~ msgid "Copying folder %s to %s"
-#~ msgstr "Kopierer mappe %s til %s"
-
-#~ msgid "="
-#~ msgstr "="
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Finn..."
-
-#~ msgid "Alarms timeout after"
-#~ msgstr "Tidsavbrudd for alarm etter"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for"
-#~ msgstr "Slå på utsetting for "
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Marker"
-
-#~ msgid "Items Due Today:"
-#~ msgstr "Oppføringer som går ut i dag:"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due"
-#~ msgstr "Oppføringer som ikke har gått ut"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due:"
-#~ msgstr "Oppføringer som ikke har gått ut:"
-
-#~ msgid "Overdue Items:"
-#~ msgstr "Utgåtte oppføringer:"
-
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Vis"
-
-#~ msgid "Time Until Due"
-#~ msgstr "Tid før den går ut"
-
-#~ msgid "Visual Alarms"
-#~ msgstr "Visuelle alarmer"
-
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "Arbeidsuke"
-
-#~ msgid "Activate this shortcut"
-#~ msgstr "Aktiver denne snarveien"
-
-#~ msgid "Clock Settings"
-#~ msgstr "Innstillinger for klokke"
-
-#~ msgid "Clock color"
-#~ msgstr "Farger for klokke"
-
-#~ msgid "Hour needle color"
-#~ msgstr "Farge for timeviser"
-
-#~ msgid "Minute needle color"
-#~ msgstr "Farge for minuttviser"
-
-#~ msgid "Second needle color"
-#~ msgstr "Farge for sekundviser"
-
-#~ msgid "Show seconds needle"
-#~ msgstr "Vis sekundviser"
-
-#~ msgid "Inigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>"
-#~ msgstr "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>"
-
-#~ msgid "Another Clock Applet"
-#~ msgstr "Enda en klokke-applet"
-
-#~ msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation"
-#~ msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation"
-
-#~ msgid "An analog clock similar to that in CDE panel."
-#~ msgstr "En analog klokke lik den som finnes i CDE-panelet"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Om..."
-
-#~ msgid "ASClock"
-#~ msgstr "ASKlokke"
-
-#~ msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation"
-#~ msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation"
-
-#~ msgid "Who said NeXT is dead?"
-#~ msgstr "Hvem sa at NeXT er død?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since you are root, would you like to set the system's default timezone?"
-#~ msgstr "Siden du er root, ønsker du å sette systemets standard tiddsone?"
-
-#~ msgid "My Title"
-#~ msgstr "Min tittel"
-
-#~ msgid "Continent/City"
-#~ msgstr "Kontinent/By"
-
-#~ msgid "Clock Theme"
-#~ msgstr "Klokketema"
-
-#~ msgid "ASClock Settings"
-#~ msgstr "Innstillinger for AS-klokke"
-
-#~ msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)"
-#~ msgstr "Vis tiden i 12-timers format (AM/PM)"
-
-#~ msgid "Blinking elements in clock"
-#~ msgstr "Blinkende elementer i klokken"
-
-#~ msgid "The battery is low."
-#~ msgstr "Batteriet har lite strøm."
-
-#~ msgid "The battery is fully charged."
-#~ msgstr "Batteriet er fullt oppladet."
-
-#~ msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode"
-#~ msgstr "Intern feil: ugyldig modus i battery_set_mode"
-
-#~ msgid "Can't create applet!\n"
-#~ msgstr "Kan ikke opprette applet!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error querying battery charge.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure that your kernel was built with APM support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil under uthenting av batteristatus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sjekk at kjernen ble kompilert med APM-støtte."
-
-#~ msgid "The GNOME Battery Monitor Applet"
-#~ msgstr "GNOME batterimonitor applet"
-
-#~ msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation"
-#~ msgstr " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to "
-#~ "change display modes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne appleten overvåker strømstyrken til batteriet på din bærbare. Klikk "
-#~ "på den for å endre visningsmodus."
-
-#~ msgid "Could not allocate space for graph values"
-#~ msgstr "Kunne ikke allokere plass for grafverdiene"
-
-#~ msgid "Battery Monitor Settings"
-#~ msgstr "Innstillinger for batterimonitor"
-
-#~ msgid "Follow panel size"
-#~ msgstr "Bruk panelets størrelse"
-
-#~ msgid "Applet Height:"
-#~ msgstr "Applet-høyde:"
-
-#~ msgid "Applet Width:"
-#~ msgstr "Applet-bredde:"
-
-#~ msgid "Low Charge Threshold:"
-#~ msgstr "Terskel for lavnivå på strøm:"
-
-#~ msgid "Applet Mode:"
-#~ msgstr "Applet-modus:"
-
-#~ msgid "Graph"
-#~ msgstr "Graf"
-
-#~ msgid "Readout"
-#~ msgstr "Utskrift"
-
-#~ msgid "AC-On Battery Color:"
-#~ msgstr "AC-På batterifarge:"
-
-#~ msgid "AC-Off Battery Color:"
-#~ msgstr "AC-Av batterifarge:"
-
-#~ msgid "Low Battery Color:"
-#~ msgstr "Farge for svak strøm:"
-
-#~ msgid "Graph Battery Low Color:"
-#~ msgstr "Farge for graf av lavt batteri:"
-
-#~ msgid "Graph Tick Color:"
-#~ msgstr "Tikkfarge for graf:"
-
-#~ msgid "Graph Direction:"
-#~ msgstr "Orientering for graf:"
-
-#~ msgid "Left to Right"
-#~ msgstr "Fra venstre mot høyre"
-
-#~ msgid "Right to Left"
-#~ msgstr "Fra høyre mot venstre"
-
-#~ msgid "Battery Charge Messages"
-#~ msgstr "Meldinger om batterilading"
-
-#~ msgid "Enable Low Battery Warning"
-#~ msgstr "Slå på advarsel ved dårlig batteri"
-
-#~ msgid "Warn if the battery charge dips below:"
-#~ msgstr "Advar hvis strømstyrken blir lavere enn:"
-
-#~ msgid "Enable Full-Charge Notification"
-#~ msgstr "Gi melding når batteriet er fullt oppladet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your "
-#~ "kernel.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke åpne /proc/apm! Sjekk om du kompilerte inn støtte for APM i "
-#~ "kjernen.\n"
-
-#~ msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke kjøre dup() på APM-fildeskriptor: %s\n"
-
-#~ msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data."
-#~ msgstr "Kan ikke åpne /dev/apm; får ikke data."
-
-#~ msgid "ioctl failed on /dev/apm."
-#~ msgstr "ioctl feilet på /dev/apm."
-
-#~ msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information."
-#~ msgstr "APM er slått av! Kan ikke lese informasjon om batterilading."
-
-#~ msgid "CD Player Applet"
-#~ msgstr "CD-spiller applet"
-
-#~ msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation"
-#~ msgstr "(c) 1997 the Free Software Foundation"
-
-#~ msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel"
-#~ msgstr ""
-#~ "CD-spiller appleten er et enkelt program for avspilling av lyd-CDer for "
-#~ "panelet "
-
-#~ msgid "Run CD Player..."
-#~ msgstr "Kjør CD-spilleren..."
-
-#~ msgid "Character Picker"
-#~ msgstr "Tegnvelger"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 1998"
-#~ msgstr "Copyright (C) 1998"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
-#~ "keyboard. Released under GNU General Public Licence."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gnome Panel applet for å velge rare tegn som ikke er på mitt tastatur. "
-#~ "Utgitt under GNU General Puclic License."
-
-#~ msgid "Minimum number of cells: (for autosize)"
-#~ msgstr "Minste antall celler: (for autostørrelse)"
-
-#~ msgid "Size of button: (pixels)"
-#~ msgstr "Størrelse på knapp: (piksler)"
-
-#~ msgid "Number of rows of buttons:"
-#~ msgstr "Antall rader med knapper:"
-
-#~ msgid "Number of columns of buttons:"
-#~ msgstr "Antall kolonner med knapper:"
-
-#~ msgid "Default character list:"
-#~ msgstr "Standard tegnliste:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These characters will appear when the panel is started. To return to this "
-#~ "list, hit <space> while the applet has focus."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disse tegnene til komme til syne når panelet startes. For å returnere til "
-#~ "denne listen, trykk <mellomrom> mens appleten har fokus."
-
-#~ msgid "Default List"
-#~ msgstr "Standard liste"
-
-#~ msgid "Clipboard Applet"
-#~ msgstr "Utklippstavle applet"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 1999"
-#~ msgstr "Copyright (C) 1999"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gnome panel applet for copying and retrieving selections with a history "
-#~ "list. Released under GNU General Public Licence."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gnome Panel applet for å kopiere og hente tilbake utvalg med en "
-#~ "historikk. Utgitt under GNU General Puclic License."
-
-#~ msgid "John Ellis <johne@bellatlantic.net>"
-#~ msgstr "John Ellis <johne@bellatlantic.net>"
-
-#~ msgid "Clock and Mail Notify Applet"
-#~ msgstr "Klokke- og postnotifiseringsapplet"
-
-#~ msgid "(C) 2000"
-#~ msgstr "© 2000"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Released under the GNU general public license.\n"
-#~ "Basic digital clock with date in a tooltip. Optional 12/24 time display. "
-#~ "Mail blinking can be for any unread mail, or only briefly when new mail "
-#~ "arrives."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utgitt under GNU general public license.\n"
-#~ "Enkel digital klokke med dato i verktøystips. Valgfri 12/24-timers "
-#~ "visning. Blinking for post kan være for enhver ulest melding, eller bare "
-#~ "kort når ny post ankommer."
-
-#~ msgid "%a, %b %d"
-#~ msgstr "%a, %b %d"
-
-#~ msgid " (GMT)"
-#~ msgstr " (GMT)"
-
-#~ msgid " (GMT %+d)"
-#~ msgstr " (GMT %+d)"
-
-#~ msgid "None (default)"
-#~ msgstr "Ingen (forvalgt)"
-
-#~ msgid "Themes:"
-#~ msgstr "Tema:"
-
-#~ msgid "ClockMail Settings"
-#~ msgstr "Innstillinger for Clockmail"
-
-#~ msgid "Clock"
-#~ msgstr "Klokke"
-
-#~ msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):"
-#~ msgstr "Vis tiden i forhold til GMT (Greenwich Mean Time):"
-
-#~ msgid "Mail file:"
-#~ msgstr "Postfil:"
-
-#~ msgid "When new mail is received run:"
-#~ msgstr "Når ny post mottas, kjør:"
-
-#~ msgid "Always blink when any mail is waiting."
-#~ msgstr "Alltid blink når post venter."
-
-#~ msgid "Number of messages to consider mailbox full:"
-#~ msgstr "Antall meldinger før postboksen anses for å være full:"
-
-#~ msgid "When clicked, run:"
-#~ msgstr "Når klikket på, kjør:"
-
-#~ msgid "Theme file (directory):"
-#~ msgstr "Temafil (katalog):"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "CPU/Mem Usage Applet"
-#~ msgstr "CPU-/minnebruk applet"
-
-#~ msgid "(c) 1997 the Free Software Foundation"
-#~ msgstr "(c) 1997 the Free Software Foundation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The CPU/Mem usage applet displays your system resources with 3 colorful "
-#~ "stacked bar graphs (processor, memory, swap)"
-#~ msgstr ""
-#~ "CPU-/minnebruk appleten viser ressursene på ditt system med tre "
-#~ "fargefulle søylediagrammer (prosessor, minne, swap)"
-
-#~ msgid "File Systems"
-#~ msgstr "Filsystemer"
-
-#~ msgid "File System Changed!\n"
-#~ msgstr "Filsystemet er endret!\n"
-
-#~ msgid "Disk Usage Applet"
-#~ msgstr "Diskbruk applet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Released under the GNU general public license.\n"
-#~ "Monitors the amount of space in use and available on your disk drives."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utgitt under GNU general public license.\n"
-#~ "Overvåker plassbruk og ledig plass på dine harddisker."
-
-#~ msgid "Browse..."
-#~ msgstr "Se på..."
-
-#~ msgid "Update..."
-#~ msgstr "Oppdater..."
-
-#~ msgid "Used Diskspace:"
-#~ msgstr "Brukt diskplass:"
-
-#~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "Tekst:"
-
-#~ msgid "Free Diskspace:"
-#~ msgstr "Ledig diskplass:"
-
-#~ msgid "Background:"
-#~ msgstr "Bakgrunn:"
-
-#~ msgid "Automatically pick best applet size"
-#~ msgstr "Automatisk valg av beste størrelse for applet"
-
-#~ msgid "Update Frequency (seconds):"
-#~ msgstr "Oppdateringsfrekvens (i sekunder):"
-
-#~ msgid "Font:"
-#~ msgstr "Skrifttype:"
-
-#~ msgid "Diskusage Settings"
-#~ msgstr "Innstillinger for diskbruk"
-
-#~ msgid "Drive Mount Applet"
-#~ msgstr "Diskmonteringsapplet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Released under the GNU general public license.\n"
-#~ "Mounts and Unmounts drives."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utgitt under GNU general public license.\n"
-#~ "Monterer og avmonterer disker."
-
-#~ msgid " mounted"
-#~ msgstr " montert"
-
-#~ msgid " not mounted"
-#~ msgstr " ikke montert"
-
-#~ msgid "\" reported:\n"
-#~ msgstr "\" rapportert:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Drivemount command failed.\n"
-#~ "\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Diskmonteringskommandoen feilet.\n"
-#~ "\""
-
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "Løs ut"
-
-#~ msgid "Drive Mount Applet Properties"
-#~ msgstr "Egenskaper for diskmonteringsapplet"
-
-#~ msgid "Mount point:"
-#~ msgstr "Monteringspunkt:"
-
-#~ msgid "Update in seconds:"
-#~ msgstr "Oppdatering i sekunder:"
-
-#~ msgid "Icon:"
-#~ msgstr "Ikon:"
-
-#~ msgid "Floppy"
-#~ msgstr "Diskett"
-
-#~ msgid "Cdrom"
-#~ msgstr "Cdrom"
-
-#~ msgid "Zip Drive"
-#~ msgstr "Zip-disk"
-
-#~ msgid "Hard Disk"
-#~ msgstr "Harddisk"
-
-#~ msgid "Jaz Drive"
-#~ msgstr "Jaz-disk"
-
-#~ msgid "Select icon for mounted"
-#~ msgstr "Velg ikon for montert"
-
-#~ msgid "Custom icon for mounted:"
-#~ msgstr "Egendefinert ikon for montert:"
-
-#~ msgid "Select icon for unmounted"
-#~ msgstr "Velg ikon for ikke montert"
-
-#~ msgid "Custom icon for not mounted:"
-#~ msgstr "Egendefinert ikon for ikke montert:"
-
-#~ msgid "Scale size to panel"
-#~ msgstr "Skaler til panelets størrelse"
-
-#~ msgid "Eject on unmount"
-#~ msgstr "Utløs ved avmontering"
-
-#~ msgid "Use automount friendly status test"
-#~ msgstr "Bruk automount-vennlig statustest"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You win!\n"
-#~ "Moves"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du vinner!\n"
-#~ "Trekk"
-
-#~ msgid "Fifteen sliding pieces"
-#~ msgstr "Femten skliende stykker"
-
-#~ msgid "Copyright (C) The Free Software Foundation"
-#~ msgstr "Copyright (C) The Free Software Foundation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sam Lloyd's all-time favorite game, now for your delight in the Gnome "
-#~ "Panel. Guaranteed to be a productivity buster."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sam Lloyds favorittspill, nå til alles begeistring tilgjengelig i Panelet."
-#~ "Garantert ødeleggende for produktiviteten."
-
-#~ msgid "Can't create fifteen applet!"
-#~ msgstr "Kan ikke opprette femten appleten!"
-
-#~ msgid "Scramble pieces"
-#~ msgstr "Bland stykkene"
-
-#~ msgid "Dave Camp <campd@oit.edu>"
-#~ msgstr "Dave Camp <campd@oit.edu>"
-
-#~ msgid "gEyes"
-#~ msgstr "gEyes"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp"
-#~ msgstr "Copyright (C) 1999 Dave Camp"
-
-#~ msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel."
-#~ msgstr "En goofy liten xeyes klone for GNOME panelet."
-
-#~ msgid "Theme Name"
-#~ msgstr "Navn på tema"
-
-#~ msgid "gEyes Settings"
-#~ msgstr "Innstillinger for gEyes"
-
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "keymap_%d/name=US 105 key keyboard (with windows keys)"
-#~ msgstr "keymap_%d/navn=US 105 tasters tastatur (med windows taster)"
-
-#~ msgid "keymap_%d/label=us"
-#~ msgstr "keymap_%d/etikett=us"
-
-#~ msgid "keymap_%d/country=United States"
-#~ msgstr "keymap_%d/land=Forente stater"
-
-#~ msgid "keymap_%d/lang=English"
-#~ msgstr "keymap_%d/språk=Engelsk"
-
-#~ msgid "keymap_%d/flag=us.png"
-#~ msgstr "keymap_%d=/flagg=us.png"
-
-#~ msgid "keymap_%d/command=gkb_xmmap us"
-#~ msgstr "keymap_%d/kommando=gkb_xmmap us"
-
-#~ msgid "keymap_%d/name=Hungarian 105 keys latin2"
-#~ msgstr "keymap_%d/navn=Ungarsk 105 taster latin2"
-
-#~ msgid "keymap_%d/label=hu"
-#~ msgstr "keymap_%d/etikett=hu"
-
-#~ msgid "keymap_%d/country=Hungary"
-#~ msgstr "keymap_%d/land=Ungarn"
-
-#~ msgid "keymap_%d/lang=Hungarian"
-#~ msgstr "keymap_%d/språk=Ungarsk"
-
-#~ msgid "keymap_%d/flag=hu.png"
-#~ msgstr "keymap_%d/flagg=hu.png"
-
-#~ msgid "keymap_%d/command=gkb_xmmap hu"
-#~ msgstr "keymap_%d/kommando=gkb_xmmap hu"
-
-#~ msgid "GKB"
-#~ msgstr "GKB"
-
-#~ msgid "Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>"
-#~ msgstr "Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>"
-
-#~ msgid "Chema Celorio <chema@celorio.com>"
-#~ msgstr "Chema Celorio <chema@celorio.com>"
-
-#~ msgid "The GNOME KeyBoard Switcher Applet"
-#~ msgstr "GNOME tastatur-applet"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000 Free Software Foundation"
-#~ msgstr "© 1998-2000 Free Software Foundation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet switches between keyboard maps. It uses setxkbmap, or "
-#~ "xmodmap.\n"
-#~ "Mail me your flag, please (60x40 size), I will put it to CVS.\n"
-#~ "So long, and thanks for all the fish.\n"
-#~ "Thanks for Balazs Nagy (Kevin) <julian7@kva.hu> for his help and Emese "
-#~ "Kovacs <emese@eik.bme.hu> for her solidarity."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne appleten bytter mellom forskjellige tastaturkart. Den bruker "
-#~ "setxkbmap eller xmodmap. Send meg flagget ditt er du snill (60x40 "
-#~ "størrelse), så skal jeg legge det inn i CVS. Ha det og takk for all "
-#~ "fisken.\n"
-#~ "Takk til Balazs Nagy (Kevin) <julian7@kva.hu> for hjelpen og Emese Kovacs "
-#~ "<emese@eik.bme.hu> for hennes solidaritet."
-
-#~ msgid "GKB Home Page (http://projects.gnome.hu/gkb)"
-#~ msgstr "GKB hjemmeside (http://projects.gnome.hu/gkb)"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Inaktiv"
-
-#~ msgid "Press a key..."
-#~ msgstr "Trykk en tast..."
-
-#~ msgid "Big"
-#~ msgstr "Stor"
-
-#~ msgid "Flag"
-#~ msgstr "Flagg"
-
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Etikett"
-
-#~ msgid "Flag and Label"
-#~ msgstr "Flagg og etikett"
-
-#~ msgid "Appearance "
-#~ msgstr "Utseende "
-
-#~ msgid "Applet size "
-#~ msgstr "Applet-størrelse "
-
-#~ msgid "Hotkey for switching between layouts"
-#~ msgstr "Hurtigtast for bytte mellom plasseringer"
-
-#~ msgid "Grab hotkey"
-#~ msgstr "Hent hurtigtast"
-
-#~ msgid "GKB Properties"
-#~ msgstr "Egenskaper for GKB"
-
-#~ msgid "Select layout"
-#~ msgstr "Velg plassering"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Opp"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Ned"
-
-#~ msgid "Great Britain"
-#~ msgstr "Storbritania"
-
-#~ msgid "Basque"
-#~ msgstr "Baskisk"
-
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Belgisk"
-
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "Engelsk"
-
-#~ msgid "Georgian"
-#~ msgstr "Georgisk"
-
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "Ungarsk"
-
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "Polsk"
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "Portugisisk"
-
-#~ msgid "Russian"
-#~ msgstr "Russisk"
-
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Slovensk"
-
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "Svensk"
-
-#~ msgid "Thai"
-#~ msgstr "Thai"
-
-#~ msgid "Wallon"
-#~ msgstr "Wallon"
-
-#~ msgid "Yugoslavian"
-#~ msgstr "Serbisk"
-
-#~ msgid "105"
-#~ msgstr "105"
-
-#~ msgid "101"
-#~ msgstr "101"
-
-#~ msgid "102"
-#~ msgstr "102"
-
-#~ msgid "450"
-#~ msgstr "450"
-
-#~ msgid "84"
-#~ msgstr "84"
-
-#~ msgid "mklinux"
-#~ msgstr "mklinux"
-
-#~ msgid "type5"
-#~ msgstr "type5"
-
-#~ msgid "iso-8859-1"
-#~ msgstr "iso-8859-1"
-
-#~ msgid "iso-8859-2"
-#~ msgstr "iso-8859-2"
-
-#~ msgid "iso-8859-9"
-#~ msgstr "iso-8859-9"
-
-#~ msgid "am-armscii8"
-#~ msgstr "am-armscii8"
-
-#~ msgid "be-latin1"
-#~ msgstr "be-latin1"
-
-#~ msgid "cp1251"
-#~ msgstr "cp1251"
-
-#~ msgid "georgian-academy"
-#~ msgstr "georgian-academy"
-
-#~ msgid "koi8-r"
-#~ msgstr "koi8-r"
-
-#~ msgid "tis620"
-#~ msgstr "tis620"
-
-#~ msgid "ix86"
-#~ msgstr "ix86"
-
-#~ msgid "sun"
-#~ msgstr "sun"
-
-#~ msgid "mac"
-#~ msgstr "mac"
-
-#~ msgid "sgi"
-#~ msgstr "sgi"
-
-#~ msgid "dec"
-#~ msgstr "dec"
-
-#~ msgid "ibm"
-#~ msgstr "ibm"
-
-#~ msgid "Edit keymap"
-#~ msgstr "Rediger tastaturkart"
-
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "Land"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Flag\n"
-#~ "Pixmap"
-#~ msgstr ""
-#~ "Flagg\n"
-#~ "Bilde"
-
-#~ msgid "Architecture"
-#~ msgstr "Arkitektur"
-
-#~ msgid "Codepage"
-#~ msgstr "Codepage"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Kommando"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Where command can be:\n"
-#~ "* xmodmap /full/path/xmodmap.hu\n"
-#~ "* gkb__xmmap hu\n"
-#~ "* setxkbmap hu"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvor kommando kan være:\n"
-#~ "* xmodmap /full/sti/xmodmap.hu\n"
-#~ "* gkb__xmmap hu\n"
-#~ "* setxkbmap hu"
-
-#~ msgid "The keymap switching command returned with error!"
-#~ msgstr "Kommando for bytting av tastaturkart returnerte med feil!"
-
-#~ msgid "Raise Note"
-#~ msgstr "Hev notis"
-
-#~ msgid "Lower Note"
-#~ msgstr "Senk notis"
-
-#~ msgid "Hide Note"
-#~ msgstr "Skjul notis"
-
-#~ msgid "Delete Note"
-#~ msgstr "Slett notis"
-
-#~ msgid "GNotes!"
-#~ msgstr "GNotes!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) 1998-1999 spoon <spoon@ix.netcom.com> \n"
-#~ "Copyright (C) 1999 dres <dres@debian.org>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright (C) 1998-1999 spoon <spoon@ix.netcom.com> \n"
-#~ "Copyright (C) 1999 dres <dres@debian.org>"
-
-#~ msgid "Create sticky notes on your screen."
-#~ msgstr "Lag postit-lapper på skjermen."
-
-#~ msgid "Can't create GNotes applet!"
-#~ msgstr "Kan ikke opprette GNotes appleten!"
-
-#~ msgid "Raise Notes"
-#~ msgstr "Hev notiser"
-
-#~ msgid "Lower Notes"
-#~ msgstr "Senk notiser"
-
-#~ msgid "Hide Notes"
-#~ msgstr "Skjul notiser"
-
-#~ msgid "Show Notes"
-#~ msgstr "Vis notiser"
-
-#~ msgid "Default Height"
-#~ msgstr "Standard høyde"
-
-#~ msgid "Default Width"
-#~ msgstr "Standard bredde"
-
-#~ msgid "The GNOME Stock Ticker"
-#~ msgstr "GNOME Aksjeovervåker"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program connects to a popular site and downloads current stock "
-#~ "quotes. The GNOME Stock Ticker is a free Internet-based application. It "
-#~ "comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. Do not use the GNOME Stock Ticker for "
-#~ "making investment decisions; it is for informational purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette programmet laster ned aksjekurser fra populære nettsteder. GNOME "
-#~ "aksjeovervåker er en fri internett-basert applikasjon. Det følger IKKE "
-#~ "MED NOEN GARANTIER. Ikke bruk GNOME aksjeovervåker til å gjøre "
-#~ "investeringsavgjørelser; kun for informasjonsformål."
-
-#~ msgid "New Symbol:"
-#~ msgstr "Nytt symbol:"
-
-#~ msgid "Remove Selected"
-#~ msgstr "Fjern valgte"
-
-#~ msgid "Gnome Stock Ticker Properties"
-#~ msgstr "Egenskaper for GNOME stock ticker"
-
-#~ msgid "Update Frequency in minutes:"
-#~ msgstr "Oppdateringsfrekvens i minutter:"
-
-#~ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below."
-#~ msgstr "Skriv inn symboler adskilt med \"+\" i boksen under."
-
-#~ msgid "Display only symbols and price"
-#~ msgstr "Vis kun symboler og pris"
-
-#~ msgid "Scroll left to right"
-#~ msgstr "Rull fra venstre mot høyre"
-
-#~ msgid "Display arrows instead of -/+"
-#~ msgstr "Vis piler i stedet for -/+"
-
-#~ msgid "Enable scroll buttons"
-#~ msgstr "Bruk rulleknapper"
-
-#~ msgid "+ Color"
-#~ msgstr "+ farge"
-
-#~ msgid "- Color"
-#~ msgstr "- farge"
-
-#~ msgid "Stock Symbol:"
-#~ msgstr "Aksjesymbol:"
-
-#~ msgid "Select Font"
-#~ msgstr "Velg skrifttype"
-
-#~ msgid "Stock Change:"
-#~ msgstr "Aksjeendring:"
-
-#~ msgid "Symbols"
-#~ msgstr "Symboler"
-
-#~ msgid "Behavior"
-#~ msgstr "Oppførsel"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Utseende"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Gjenles"
-
-#~ msgid "(No"
-#~ msgstr "(Nei"
-
-#~ msgid "Change "
-#~ msgstr "Endre "
-
-#~ msgid "Copyright (c)1999 by S. Papadimitriou"
-#~ msgstr "Copyright (c) 1999 by S. Papadimitriou"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNOME weather monitor applet.\n"
-#~ "Web: http://gweather.dhs.org/"
-#~ msgstr ""
-#~ "GNOME værmelding applet.\n"
-#~ "Web: http://gweather.dhs.org/"
-
-#~ msgid "Cannot create applet!\n"
-#~ msgstr "Kan ikke opprette appleten!\n"
-
-#~ msgid "Detailed Forecast"
-#~ msgstr "Detaljert melding"
-
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Plassering:"
-
-#~ msgid "Update:"
-#~ msgstr "Oppdater:"
-
-#~ msgid "Conditions:"
-#~ msgstr "Forhold:"
-
-#~ msgid "Sky:"
-#~ msgstr "Himmel:"
-
-#~ msgid "Temperature:"
-#~ msgstr "Temperatur:"
-
-#~ msgid "Dew point:"
-#~ msgstr "Tåkepunkt:"
-
-#~ msgid "Humidity:"
-#~ msgstr "Fuktighet:"
-
-#~ msgid "Wind:"
-#~ msgstr "Vind:"
-
-#~ msgid "Pressure:"
-#~ msgstr "Trykk:"
-
-#~ msgid "Visibility:"
-#~ msgstr "Sikt:"
-
-#~ msgid "Current conditions"
-#~ msgstr "Nåværende forhold"
-
-#~ msgid "Forecast"
-#~ msgstr "Værmelding"
-
-#~ msgid "Visit Weather.com"
-#~ msgstr "Besøk Weather.com"
-
-#~ msgid "Radar map"
-#~ msgstr "Radarkart"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Detailed forecast not available for this location.\n"
-#~ "Please try the state forecast; note that IWIN forecasts are available "
-#~ "only for US cities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detaljert værmelding er ikke tilgjengelig for denne plassen.\n"
-#~ "Vennligst prøv melding for staten; merk at IWIN meldingene kun er "
-#~ "tilgjenelig \n"
-#~ "for byer i USA."
-
-#~ msgid ""
-#~ "State forecast not available for this location.\n"
-#~ "Please try the detailed forecast; note that IWIN forecasts are available "
-#~ "only for US cities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Værmelding for staten er ikke tilgjengelig.\n"
-#~ "Vennligst prøv detaljert melding; merk at IWIN meldingene kun er "
-#~ "tilgjengelig \n"
-#~ "for byer i USA."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid location chosen!\n"
-#~ "Properties remain unchanged."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ugyldig sted valgt!\n"
-#~ "Egenskapene forblir uendret."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Proxy URL is not of the form http://host:port/\n"
-#~ "Properties remain unchanged."
-#~ msgstr ""
-#~ "Proxy-URL er ikke av formen http://vert:port/\n"
-#~ "Egenskapene forblir uendret."
-
-#~ msgid "GNOME Weather Properties"
-#~ msgstr "Egenskaper for GNOME værmelding"
-
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "Plassering"
-
-#~ msgid "Use proxy"
-#~ msgstr "Bruk proxy"
-
-#~ msgid "Proxy host:"
-#~ msgstr "Proxy-vert:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Your password will be saved as\n"
-#~ "unencrypted text in a private configuration\n"
-#~ "file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: Ditt passord vil bli lagret som\n"
-#~ "klartekst i en privat konfigurasjonsfil."
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Nettverk"
-
-#~ msgid "Automatically update every"
-#~ msgstr "Automatisk oppdatering hver(t)"
-
-#~ msgid "Use metric system units"
-#~ msgstr "Bruk metriske måleenheter"
-
-#~ msgid "Enable detailed forecast"
-#~ msgstr "Slå på detaljert melding"
-
-#~ msgid "Enable radar map"
-#~ msgstr "Slå på radarkart"
-
-#~ msgid "Updates"
-#~ msgstr "Oppdateringer"
-
-#~ msgid "Autmatically update every "
-#~ msgstr "Oppdater automatisk hver(t) "
-
-#~ msgid "Location vector needs to be 4 elements long"
-#~ msgstr "Stedsvektoren må bestå av 4 elementer"
-
-#~ msgid "Clear Sky"
-#~ msgstr "Klar himmel"
-
-#~ msgid "WeatherInfo missing location"
-#~ msgstr "VærInfo mangler sted"
-
-#~ msgid "Failed to get METAR data.\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke hente METAR-data.\n"
-
-#~ msgid "Failed to get IWIN forecast data.\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke hente data for IWIN-meldingen.\n"
-
-#~ msgid "Failed to get Met Office forecast data.\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke hente data for Met Office-meldingen.\n"
-
-#~ msgid "Failed to get radar map image.\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke hente radarkart-bilde.\n"
-
-#~ msgid "Another update already in progress!\n"
-#~ msgstr "En annen oppdatering pågår allerede!\n"
-
-#~ msgid "%a, %b %d / %H:%M"
-#~ msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-
-#~ msgid "Unknown observation time"
-#~ msgstr "Ukjent observasjonstid"
-
-#~ msgid "Calm"
-#~ msgstr "Rolig"
-
-#~ msgid "Retrieval failed"
-#~ msgstr "Henting feilet"
-
-#~ msgid "Jon's Binary Clock"
-#~ msgstr "Jon's binære klokke"
-
-#~ msgid "(C) 1999"
-#~ msgstr "(C) 1999"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Released under the GNU general public license.\n"
-#~ "Displays time in Binary Coded Decimal\n"
-#~ "http://snoopy.net/~jon/jbc/."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utgitt under GNU general public license.\n"
-#~ "Viser tiden som binær-kodede desimaler.\n"
-#~ "http://snoopy.net/~jon/jbc/."
-
-#~ msgid "The Game of Life"
-#~ msgstr "Livets spill"
-
-#~ msgid "A complete waste of perfectly good CPU cycles."
-#~ msgstr "Totalt bortkastet prosessorkraft."
-
-#~ msgid "Can't create life applet!"
-#~ msgstr "Kan ikke opprette life appleten!"
-
-#~ msgid "Randomize"
-#~ msgstr "Tilfeldiggjør"
-
-#~ msgid "Mini-Commander Applet"
-#~ msgstr "Mini-kommander applet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command "
-#~ "completion, command history, changeable macros and an optional built-in "
-#~ "clock.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne GNOME-appleten legger til en kommandolinje på panelet. Denne "
-#~ "støtter\n"
-#~ "kommando-komplettering, kommando-historikk, redigerbare makroer og en\n"
-#~ "valgfri, innebygget klokke.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dette programmet er fri programvare; du kan distribuere det og/eller \n"
-#~ "endre det i følge betingelsene gitt i GNU General Fystikk"
-
-#~ msgid "completing..."
-#~ msgstr "ferdigstiller..."
-
-#~ msgid "completed"
-#~ msgstr "ferdig"
-
-#~ msgid "not found"
-#~ msgstr "ikke funnet"
-
-#~ msgid "no /bin/sh"
-#~ msgstr "ingen /bin/sh"
-
-#~ msgid "end of history list"
-#~ msgstr "slutten på historikken"
-
-#~ msgid "autocompleted"
-#~ msgstr "autoutfylt"
-
-#~ msgid "history list empty"
-#~ msgstr "Historikken er tom"
-
-#~ msgid "Command history"
-#~ msgstr "Kommandohistorikk"
-
-#~ msgid "Start program"
-#~ msgstr "Start program"
-
-#~ msgid "fork error"
-#~ msgstr "fork feil"
-
-#~ msgid "child exited"
-#~ msgstr "barn avsluttet"
-
-#~ msgid "%H:%M - %d. %b"
-#~ msgstr "%H:%M - %d. %b"
-
-#~ msgid "%d. %b"
-#~ msgstr "%d. %b"
-
-#~ msgid "orient. changed"
-#~ msgstr "orientering endret"
-
-#~ msgid "size changed"
-#~ msgstr "størrelse endret"
-
-#~ msgid "Browser"
-#~ msgstr "Leser"
-
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Historikk"
-
-#~ msgid "ready..."
-#~ msgstr "klar..."
-
-#~ msgid "time & date on"
-#~ msgstr "tid & dato på"
-
-#~ msgid "time on"
-#~ msgstr "tid på"
-
-#~ msgid "date on"
-#~ msgstr "dato på"
-
-#~ msgid "clock off"
-#~ msgstr "klokke av"
-
-#~ msgid "saving prefs..."
-#~ msgstr "lagrer innstillinger..."
-
-#~ msgid "Mini-Commander Properties"
-#~ msgstr "Egenskaper for Mini-commander"
-
-#~ msgid "Show date"
-#~ msgstr "Vis dato"
-
-#~ msgid "Show handle"
-#~ msgstr "Vis håndtak"
-
-#~ msgid "Show frame"
-#~ msgstr "Vis ramme"
-
-#~ msgid "Enable history based auto completion"
-#~ msgstr "Slå på historikkbasert autoutfylling"
-
-#~ msgid "Applet width:"
-#~ msgstr "Applet-bredde:"
-
-#~ msgid "Applet height:"
-#~ msgstr "Applet-høyde:"
-
-#~ msgid "Command line height:"
-#~ msgstr "Kommandolinjehøyde:"
-
-#~ msgid "Command line foreground:"
-#~ msgstr "Kommandolinjeforgrunn:"
-
-#~ msgid "Command line background:"
-#~ msgstr "Kommandolinjebakgrunn:"
-
-#~ msgid "Regex %.2d:"
-#~ msgstr "Regex %.2d:"
-
-#~ msgid " Macro %.2d:"
-#~ msgstr " Makro %.2d:"
-
-#~ msgid "Couldn't open mixer device %s\n"
-#~ msgstr "Klarte ikke å åpne mikser-enheten %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "warning: this version of gmix was compiled with a different version of\n"
-#~ "soundcard.h.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "advarsel: denne versjonen av gmix ble kompilert med en annen versjon av\n"
-#~ "soundcard.h\n"
-
-#~ msgid "Main Volume and Mute"
-#~ msgstr "Hovedvolum, og demping"
-
-#~ msgid "Mixer Applet"
-#~ msgstr "Lydmikser applet"
-
-#~ msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation"
-#~ msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mixer applet gives you instant access to setting the master volume "
-#~ "level on your soundcard device"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mikserappleten gir deg umiddelbar tilgang til innstillingene av lydnivået "
-#~ "for din lydenhet"
-
-#~ msgid "Run Audio Mixer..."
-#~ msgstr "Kjør lydmikser..."
-
-#~ msgid "Modem Lights Applet"
-#~ msgstr "Modemlys applet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Released under the GNU general public license.\n"
-#~ "A modem status indicator and dialer.\n"
-#~ "Lights in order from the top or left are Send data and Receive data."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utgitt under GNUs generelle offentlige lisense.\n"
-#~ "En modem status indikator og nummersender.\n"
-#~ "Lysene fra øverst eller venstre er send data og motta data."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are currently connected.\n"
-#~ "Do you want to disconnect?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du er nå tilkoblet.\n"
-#~ "Vil du koble fra?"
-
-#~ msgid "Do you want to connect?"
-#~ msgstr "Vil du koble til?"
-
-#~ msgid "%#.1fMb received / %#.1fMb sent / time: %.1d:%.2d"
-#~ msgstr "%#.1fMb mottatt / %#.1fMb sendt / tid: %.1d:%.2d"
-
-#~ msgid "not connected"
-#~ msgstr "ikke tilkoblet"
-
-#~ msgid "Help..."
-#~ msgstr "Hjelp..."
-
-#~ msgid "Modem Lights Settings"
-#~ msgstr "Instillinger for Modemlys"
-
-#~ msgid "Connect command:"
-#~ msgstr "Tilkoblingskommando:"
-
-#~ msgid "Disconnect command:"
-#~ msgstr "Frakoblingskommando:"
-
-#~ msgid "Confirm connection"
-#~ msgstr "Bekreft tilkobling"
-
-#~ msgid "Updates per second"
-#~ msgstr "Oppdateringer i sekundet"
-
-#~ msgid "Show connect time and throughput"
-#~ msgstr "Vis tilkoblet tid og overføringsmengde"
-
-#~ msgid "Receive data"
-#~ msgstr "Motta data"
-
-#~ msgid "Foreground"
-#~ msgstr "Forgrunn"
-
-#~ msgid "Background"
-#~ msgstr "Bakgrunn"
-
-#~ msgid "Connection status"
-#~ msgstr "Tilkoblingsstatus"
-
-#~ msgid "Connected"
-#~ msgstr "Tilkoblet"
-
-#~ msgid "Not connected"
-#~ msgstr "Ikke tilkoblet"
-
-#~ msgid "Blink"
-#~ msgstr "Blink"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Tekst"
-
-#~ msgid "Outline"
-#~ msgstr "Omriss"
-
-#~ msgid "Modem options"
-#~ msgstr "Modemalternativer"
-
-#~ msgid "Modem lock file:"
-#~ msgstr "Modem låsfil:"
-
-#~ msgid "Verify owner of lock file"
-#~ msgstr "Verifiser eier av låsfil"
-
-#~ msgid "Device:"
-#~ msgstr "Enhet:"
-
-#~ msgid "Use ISDN"
-#~ msgstr "Bruk ISDN"
-
-#~ msgid "Set options as default"
-#~ msgstr "Sett alternativer som standard"
-
-#~ msgid "CPU Load Applet"
-#~ msgstr "CPU Last applet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Released under the GNU general public license.\n"
-#~ "\n"
-#~ "CPU Load Meter Applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utgitt under GNU general public license.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Applet for å vise CPU last."
-
-#~ msgid "CPU Load"
-#~ msgstr "Prosessorlast"
-
-#~ msgid "Default Properties..."
-#~ msgstr "Standard egenskaper ..."
-
-#~ msgid "Run gtop..."
-#~ msgstr "Kjør gtop..."
-
-#~ msgid "Load average over 1 minute"
-#~ msgstr "Snittbelastning over 1 minutt"
-
-#~ msgid "Load average over 5 minutes"
-#~ msgstr "Snittbelastning over 5 minutter"
-
-#~ msgid "Load average over 15 minutes"
-#~ msgstr "Snittbelastning over 15 minutter"
-
-#~ msgid "Load Average Applet"
-#~ msgstr "Applet for snittbelastning"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Released under the GNU general public license.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Load Average Meter Applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utgitt under GNU general public license.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Applet for å vise snittbelastning."
-
-#~ msgid "Load Average"
-#~ msgstr "Snittbelastning"
-
-#~ msgid "Load Graph"
-#~ msgstr "Graf for belastning"
-
-#~ msgid "Speed:"
-#~ msgstr "Fart:"
-
-#~ msgid "Maximum:"
-#~ msgstr "Maksimum:"
-
-#~ msgid "Use default properties"
-#~ msgstr "Bruk standard egenskaper"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Bruker"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "System"
-
-#~ msgid "Shared"
-#~ msgstr "Delt"
-
-#~ msgid "Buffers"
-#~ msgstr "Buffere"
-
-#~ msgid "Used"
-#~ msgstr "Brukt"
-
-#~ msgid "SLIP"
-#~ msgstr "SLIP"
-
-#~ msgid "PPP"
-#~ msgstr "PPP"
-
-#~ msgid "ETH"
-#~ msgstr "ETH"
-
-#~ msgid "Memory Load"
-#~ msgstr "Minnelast"
-
-#~ msgid "Swap Load"
-#~ msgstr "Belastning på swap"
-
-#~ msgid "Net Load"
-#~ msgstr "Nettbelastning"
-
-#~ msgid "Memory Load Applet"
-#~ msgstr "Minnelast applet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Released under the GNU general public license.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Memory Load Applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utgitt under GNU general public license.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Minnelast applet."
-
-#~ msgid "Network Load Applet"
-#~ msgstr "Nettverkslast applet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Released under the GNU general public license.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Network Load Meter Applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utgitt under GNU general public license.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Applet for visning av nettverkslast."
-
-#~ msgid "Network Load"
-#~ msgstr "Nettverkslast"
-
-#~ msgid "Swap Load Applet"
-#~ msgstr "Swaplast applet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Released under the GNU general public license.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Swap Load Meter Applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utgitt under GNU general public license.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Applet for visning av swaplast."
-
-#~ msgid "Odometer"
-#~ msgstr "Odometer"
-
-#~ msgid "(C) 1999 The Free Software Foundation"
-#~ msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "a GNOME applet that tracks and measures the movements of your mouse "
-#~ "pointer across the desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "en GNOME applet som følger og måler bevegelsen til muspekeren over "
-#~ "skrivebordet."
-
-#~ msgid "Can't create odometer applet!"
-#~ msgstr "Kan ikke opprette odometer appleten!"
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Nullstill"
-
-#~ msgid "auto_reset"
-#~ msgstr "auto_reset"
-
-#~ msgid "enabled"
-#~ msgstr "aktiv"
-
-#~ msgid "Digits number"
-#~ msgstr "Tall nummer"
-
-#~ msgid "Theme file:"
-#~ msgstr "Temafil:"
-
-#~ msgid "The QuickLaunch Applet"
-#~ msgstr "Hurtigstart applet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet adds some pretty small icons for your launchers to your "
-#~ "panel, like the windowish QuickLaunch toolbar, avoiding that annoying "
-#~ "huge GNOME launchers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne appleten legger til noen ganske små ikoner for oppstartere på "
-#~ "panelet, slik som hurtigstartmenylinjen i Windows, og unngår de svære "
-#~ "GNOME startknappene."
-
-#~ msgid "Launcher Properties"
-#~ msgstr "Egenskaper for oppstarter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "drop launchers from\n"
-#~ "the menu here"
-#~ msgstr ""
-#~ "slipp oppstartere fra\n"
-#~ "menyen her"
-
-#~ msgid "Launcher properties..."
-#~ msgstr "Egenskaper for oppstarter..."
-
-#~ msgid "Delete launcher"
-#~ msgstr "Slett oppstarter"
-
-#~ msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'"
-#~ msgstr "Vet ikke hvordan en oppstarter kan lages av: '%s'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create directory:\n"
-#~ "~/.gnome/quicklaunch.\n"
-#~ "Aborting"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke opprette katalog:\n"
-#~ "~/.gnome/quicklaunch.\n"
-#~ "Avbryter"
-
-#~ msgid "Screen-Shooter Applet"
-#~ msgstr "Skjermskyter applet!"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 1999 Tom Gilbert"
-#~ msgstr "Copyright (C) 1999 Tom Gilbert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful little screengrabber.\n"
-#~ "The left/top button allows you to grab either:\n"
-#~ "a window (click to select which one)\n"
-#~ "or an area (click and drag to select a rectangle.)\n"
-#~ "The right/bottom button will grab the entire desktop.\n"
-#~ "Share and Enjoy ;)"
-#~ msgstr ""
-#~ "En nyttig liten skjermdumper.\n"
-#~ "Venstre/øverste knapp lar deg dumpe enten:\n"
-#~ "et vindu (klikk for å velge hvilket)\n"
-#~ "eller et område (klikk og dra for å velge et rektangel.)\n"
-#~ "Høyre/nederste knapp lar deg dumpe hele skrivebordet.\n"
-#~ "Del og nyt ;)"
-
-#~ msgid "Visit the author's Website"
-#~ msgstr "Besøk forfatterens hjemmeside"
-
-#~ msgid "Screen-Shooter Settings"
-#~ msgstr "Instillinger for skjermskyter"
-
-#~ msgid "Capture WM decorations when grabbing a window"
-#~ msgstr "Dump WM dekorasjoner når et vindu hentes"
-
-#~ msgid "Give audio feedback using the keyboard bell"
-#~ msgstr "Gi tilbakemelding med lyd via tastaturklokken"
-
-#~ msgid "Display Spurious Options (I got carried away)"
-#~ msgstr "Vis skiftende alternativer (Jeg ble revet med)"
-
-#~ msgid "Delay (seconds) before taking shot (only for entire desktop shots)"
-#~ msgstr "Pause (sekunder) før dump tas (kun for dump av hele skrivebordet)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Compressed Quality (JPEG/MIFF/PNG mode) High: good quality/large file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Komprimert kvalitet (JPEG/MIFF/PNG-modus) Høy: god kvalitet/stor fil"
-
-#~ msgid "Create monochrome image"
-#~ msgstr "Opprett monokromt bilde"
-
-#~ msgid "Invert colours in image"
-#~ msgstr "Inverter fargene i bildet"
-
-#~ msgid "Directory to save images in:"
-#~ msgstr "Katalog for lagring av bilder:"
-
-#~ msgid "Image filename:"
-#~ msgstr "Filnavn for bilde:"
-
-#~ msgid "Show expanded filename"
-#~ msgstr "Vis utvidet filnavn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filetype is determined from filename suffix.\n"
-#~ "Default filetype (if no extension or unrecognised extension) is miff.\n"
-#~ "Recognised suffixes are:\n"
-#~ "jpg, jpeg, bmp, cgm, cmyk, dib, eps, fig, fpx, gif, ico, map, miff, pcx,\n"
-#~ "pict, pix, png, pnm, ppm, psd, rgb, rgba, rla, rle, tiff, tga, xbm, xpm,\n"
-#~ "and several obscure ones. Try your luck with something interesting!\n"
-#~ "Eg .html for a client-side image map. You'll get a .gif, .html, and a ."
-#~ "shtml\n"
-#~ "\n"
-#~ "Recommendations:\n"
-#~ "Small file, pretty good quality: jpg, 75% quality\n"
-#~ "Slightly larger file but lossless: png, as much compression as you like.\n"
-#~ "- compressing pngs takes longer at higher ratios, but is still lossless"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filtypen bestemmes fra filens etternavn/suffiks.\n"
-#~ "Standard filtype (hvis ingen oppgis eller gjenkjennes) er miff.\n"
-#~ "Gjenkjente filtyper er:\n"
-#~ "jpg, jpeg, bmp, cgm, cmyk, dib, eps, fig, fpx, gif, ico, map, miff, pcx,\n"
-#~ "pict, pix, png, pnm, ppm, psd, rgb, rgba, rla, rle, tiff, tga, xbm, xpm,\n"
-#~ "og flere andre obskure typer. Prøv ditt hell med noe interessant!\n"
-#~ "For eksempel .html for et klientside bildekart. Du vil få et .gif, .html "
-#~ "og et .shtml.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Forslag:\n"
-#~ "Liten fil ganske god kvalitet: jpg, 75% kvalitet\n"
-#~ "Litt større fil men uten tap av data: png, så mye kompresjon som du "
-#~ "ønsker.\n"
-#~ "- kompresjon av png filer tar lengre tid ved høyere rater, men er likevel "
-#~ "uten tap av data"
-
-#~ msgid "View screenshot after saving it"
-#~ msgstr "Vis skjermdump etter lagring"
-
-#~ msgid "App to use for displaying screenshots:"
-#~ msgstr "Applikasjon som skal brukes for å vise skjermdumpene:"
-
-#~ msgid "Files, Apps"
-#~ msgstr "Filer, applikasjoner"
-
-#~ msgid "Create thumbnail of image too"
-#~ msgstr "Opprett miniatyr også"
-
-#~ msgid "Thumbnail Size (percentage of original)"
-#~ msgstr "Størrelse for miniatyr (prosent av original)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Thumbnail compression (JPEG/MIFF/PNG mode) High: good quality/large file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kompresjon for miniatyr (JPEG/MIFF/PNG-modus) Høy: god kvalitet/stor fil"
-
-#~ msgid "Prefix to attach to thumbnail filename:"
-#~ msgstr "Prefiks som skal setter inn i miniatyrfilnavnet:"
-
-#~ msgid "Use high-quality intermediate for generating thumbnail"
-#~ msgstr "Bruk høykvalitets mellomlagring under oppretting av miniatyr"
-
-#~ msgid ""
-#~ "(This'll chug loads of CPU, but will prevent compressing the image twice "
-#~ "if a\n"
-#~ "lossy file format is used)\n"
-#~ "Don't use this if you're using a lossless compression format, or if you "
-#~ "cherish\n"
-#~ "speed and don't mind imperfection in your thumbnails."
-#~ msgstr ""
-#~ "(Dette vil bruke mye prosessorkraft, men vil forhindre at bildet "
-#~ "komprimeres \n"
-#~ "to ganger hvis du bruker et format som taper data)\n"
-#~ "Ikke bruk dette alternativet hvis du bruker et tapsfritt "
-#~ "kompresjonsformat, eller hvis du setter pris på \n"
-#~ "hurtighet og ikke bryr deg om mindre feil i miniatyrene."
-
-#~ msgid "Thumbnails"
-#~ msgstr "Miniatyrer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All post-processing, frill and spurious options will chug more CPU than "
-#~ "a\n"
-#~ "simple screenshot, due to the creation and then conversion of an "
-#~ "intermediate\n"
-#~ "image. Intensive operations may take some time on less spiffy CPUs."
-#~ msgstr ""
-#~ "All post-prosesserting, tillegg og uvanlige flagg vil bruke mer CPU enn\n"
-#~ "et enkelt skjermdump, fordi oppretting og konvertering av et midlertidig "
-#~ "bilde.\n"
-#~ "Intensive operasjoner kan ta noe tid på mindre moderne prosessorer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Normalize image (Span full range of color values to enhance contrast)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Normaliser bildet (Gå gjennom hele spekteret av fargeverdier for å bedre "
-#~ "kontrasten)"
-
-#~ msgid "Equalize image (Perform histogram equalization)"
-#~ msgstr "Jevn ut bildet (Utfør histogramutjevning)"
-
-#~ msgid "Enhance image (reduce noise)"
-#~ msgstr "Forbedre bildet (reduser støy)"
-
-#~ msgid "Despeckle Image (reduce spots)"
-#~ msgstr "Flekkfjerning (reduser flekker)"
-
-#~ msgid "Sharpen Image by what factor?"
-#~ msgstr "Gjør bildet skarpere med hvilken faktor?"
-
-#~ msgid "Rotate image clockwise by how many degrees?"
-#~ msgstr "Hvor mange grader skal bildet roteres med klokken?"
-
-#~ msgid "Adjust gamma"
-#~ msgstr "Juster gamma"
-
-#~ msgid "Gamma value"
-#~ msgstr "Gammaverdi"
-
-#~ msgid "Post Processing"
-#~ msgstr "Postprosessering"
-
-#~ msgid "Create frame around image"
-#~ msgstr "Lag ramme rundt bildet"
-
-#~ msgid "Frame Width (pixels)"
-#~ msgstr "Rammebredde (piksler)"
-
-#~ msgid "Mirror image vertically"
-#~ msgstr "Speilvend bildet vertikalt"
-
-#~ msgid "Mirror image horizontally"
-#~ msgstr "Vend bildet horisontalt"
-
-#~ msgid "Emboss image"
-#~ msgstr "Lag trykk av bilde"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When finished, send image and thumbnail filenames to script/program below"
-#~ msgstr ""
-#~ "Når ferdig, send bilde- og miniatyrfilnavnet til skriptet/programmet under"
-
-#~ msgid "Script or program to launch:"
-#~ msgstr "Skript eller program som skal startes:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Script/program will be launched after image creation with the image "
-#~ "filenames\n"
-#~ "specified on the commandline as follows:\n"
-#~ "{Script_Name} {Image_Filename} {Thumbnail_filename_if_specified}\n"
-#~ "Hint: I use a script to update my website screenshot page.\n"
-#~ "An example script should've been included in the tarball, or at my "
-#~ "website."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skript/program som vil startes etter oppretting av bildet med bildets\n"
-#~ "filnavn spesifisert på kommandolinjen som følger:\n"
-#~ "{skript_navn} {bilde_filnavn} {miniatyr_filnavn_hvis_oppgitt}\n"
-#~ "Tips: Jeg bruker et skript for å oppdatere min webside med skjermdump.\n"
-#~ "Et eksempelskript skal være inkludert i tar arkivet, eller på min webside."
-
-#~ msgid "Frills"
-#~ msgstr "Ekstra"
-
-#~ msgid "Blur image"
-#~ msgstr "Gjør bildet uskarpt"
-
-#~ msgid "Blur image by what factor?"
-#~ msgstr "Gjør bildet uskarpt med hvilken faktor?"
-
-#~ msgid "Create Charcoal Effect"
-#~ msgstr "Lag kulleffekt"
-
-#~ msgid "Charcoal by what factor?"
-#~ msgstr "Faktor for kulleffekt?"
-
-#~ msgid "Find Edges in Image"
-#~ msgstr "Finn kanter i bildet"
-
-#~ msgid "Find edges by what factor?"
-#~ msgstr "Faktor for finn kanter?"
-
-#~ msgid "Implode Image"
-#~ msgstr "Imploder bildet"
-
-#~ msgid "Implode by what factor?"
-#~ msgstr "Faktor for implodering?"
-
-#~ msgid "Spurious"
-#~ msgstr "Overflødig"
-
-#~ msgid "Create Painted Effect"
-#~ msgstr "Lag tegnet effekt"
-
-#~ msgid "Paint what radius around each pixel?"
-#~ msgstr "Radius for tegning rundt hver piksel?"
-
-#~ msgid "Solarize factor?"
-#~ msgstr "Faktor for solarisering?"
-
-#~ msgid "Spread image pixels"
-#~ msgstr "Spre pikslene i bildet"
-
-#~ msgid "Radius to around each pixel to spread?"
-#~ msgstr "Spredningsradius rundt hver piksel?"
-
-#~ msgid "Swirl pixels. My favorite :-)"
-#~ msgstr "Snurr pikslene."
-
-#~ msgid "Radius to swirl pixels around?)"
-#~ msgstr "Snurr-radius rundt pikslene?"
-
-#~ msgid "Spurious 2"
-#~ msgstr "Overflødig 2"
-
-#~ msgid "Grab a shot of a specific window or area"
-#~ msgstr "Hent et dump av et spesifikt vindu eller område"
-
-#~ msgid "Grab a shot of your entire desktop"
-#~ msgstr "Hent et dump av hele skrivebordet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was a word expansion error\n"
-#~ "I think you have stuck something funny in the directory box\n"
-#~ "Screenshot aborted"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det oppstod en feil under ordutvidelsen\n"
-#~ "Jeg tror du har satt inn noe rart i katalog boksen\n"
-#~ "Screenshot avbrutt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was a word expansion error\n"
-#~ "I think you have stuck something funny in the filename box\n"
-#~ "Screenshot aborted"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det oppstod en feil under ordutvidelsen\n"
-#~ "Jeg tror du har satt inn noe rart i filnavn boksen\n"
-#~ "Screenshot avbrutt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was a word expansion error\n"
-#~ "I think you have stuck something funny in the filename box"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det oppstod en feil under ordutvidelsen\n"
-#~ "Jeg tror du har satt inn noe rart i filnavn boksen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The specified filename:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "expands to:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "when passed to a shell"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det spesifiserte filnavnet:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "utvides til:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "når det sendes videre til et skall"
-
-#~ msgid "Site"
-#~ msgstr "Sted"
-
-#~ msgid "Slashdot"
-#~ msgstr "Slashdot"
-
-#~ msgid "Articles"
-#~ msgstr "Artikler"
-
-#~ msgid "Delay between articles (10 = 1 sec):"
-#~ msgstr "Pause mellom artikler (10 = 1 sek):"
-
-#~ msgid "Use Proxy"
-#~ msgstr "Bruk proxy"
-
-#~ msgid "Proxy Host: "
-#~ msgstr "Proxy-vert: "
-
-#~ msgid "Proxy Port: "
-#~ msgstr "Proxy-port:"
-
-#~ msgid "(These settings do not take effect until a refresh)"
-#~ msgstr "(Disse innstillingene trer ikke i kraft uten en gjenoppfrisking)"
-
-#~ msgid "Scrolling"
-#~ msgstr "Rulling"
-
-#~ msgid "Smooth scroll"
-#~ msgstr "Jevn rulling"
-
-#~ msgid "Smooth type"
-#~ msgstr "Jevn skriving"
-
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Fart"
-
-#~ msgid "Delay when wrapping text:"
-#~ msgstr "Pause under tekstbryting:"
-
-#~ msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):"
-#~ msgstr "Rullefart mellom linjer (jevn rulling):"
-
-#~ msgid "Loading headlines..."
-#~ msgstr "Laster overskrifter..."
-
-#~ msgid "Creating user directory: %s\n"
-#~ msgstr "Oppretter brukerkatalog: %s\n"
-
-#~ msgid "%d.%d.%d"
-#~ msgstr "%d.%d.%d"
-
-#~ msgid "Justin Maurer <justin@helixcode.com>"
-#~ msgstr "Justin Maurer <justin@helixcode.com>"
-
-#~ msgid "Craig Small <csmall@eye-net.com.au>"
-#~ msgstr "Craig Small <csmall@eye-net.com.au>"
-
-#~ msgid "Frederic Devernay <devernay@istar.fr>"
-#~ msgstr "Frédéric Devernay <devernay@istar.fr>"
-
-#~ msgid "SlashApp"
-#~ msgstr "SlashApp"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000"
-#~ msgstr "© 1998-2000"
-
-#~ msgid "A stock ticker-like applet\n"
-#~ msgstr "En aksjefølger-lignende applet\n"
-
-#~ msgid "SlashApp Article List"
-#~ msgstr "SlashApp artikkelliste"
-
-#~ msgid "Unable to parse document\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke tolke dokumentet\n"
-
-#~ msgid "Can't parse XML. Net connection down?"
-#~ msgstr "Kan ikke lese XML. Nettforbindelsen nede?"
-
-#~ msgid "Unable to prepare request.\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke forberede forespørsel.\n"
-
-#~ msgid "Unable to process request.\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke behandle forespørsel.\n"
-
-#~ msgid "No title"
-#~ msgstr "Ingen tittel"
-
-#~ msgid "No url"
-#~ msgstr "Ingen url"
-
-#~ msgid "Sound Monitor Applet"
-#~ msgstr "Lydmonitor applet"
-
-#~ msgid "(C) 2000 John Ellis"
-#~ msgstr "© 2000 John Ellis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sound monitor interface to Esound\n"
-#~ "\n"
-#~ "Released under the GNU general public license."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lydmonitor-grensesnitt for Esound\n"
-#~ "\n"
-#~ "Utgitt under GNU general public license."
-
-#~ msgid "Place Esound in standby"
-#~ msgstr "Sett Esound i ventemodus"
-
-#~ msgid "Resume Esound"
-#~ msgstr "Start Esound igjen"
-
-#~ msgid "Start Esound"
-#~ msgstr "Start Esound"
-
-#~ msgid "Manager..."
-#~ msgstr "Håndterer..."
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volum"
-
-#~ msgid "Balance"
-#~ msgstr "Balanse"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have enabled the \"Monitor sound input\" option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your sound card is not fully 100% FULL DUPLEX (can do input and output "
-#~ "simultaneously),\n"
-#~ "then this may touch bugs in sound drivers/esound that may hang the "
-#~ "system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You have been warned!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har slått på \"Overvåk inndata for lyd\" valget.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hvis ditt lydkort ikke støtter FULL DUPLEX 100% (opptak og avspilling på "
-#~ "same tid),\n"
-#~ "så kan dette fremtvinge feil i lyddriverene/esound som kan få systemet "
-#~ "til å henge.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Du er herved advart!"
-
-#~ msgid "Peak indicator"
-#~ msgstr "Utslagsindikator"
-
-#~ msgid "active"
-#~ msgstr "aktiv"
-
-#~ msgid "smooth"
-#~ msgstr "myk"
-
-#~ msgid "Peak indicator falloff speed"
-#~ msgstr "Tid før indikatoren går tilbake"
-
-#~ msgid "Scope (scale 1:X, where X = ? )"
-#~ msgstr "Område (skala 1:X, hvor X = ? )"
-
-#~ msgid "Connect points in scope"
-#~ msgstr "Forbindelsespunkter i området"
-
-#~ msgid "Screen refresh (frames per second)"
-#~ msgstr "Skjermoppfriskning (rammer per sekund)"
-
-#~ msgid "ESD host to monitor:"
-#~ msgstr "ESD-vert som skal overvåkes:"
-
-#~ msgid "Monitor sound input (only use if sound card is FULL DUPLEX)"
-#~ msgstr "Overvåk inndata (bruk kun hvis lydkortet er FULL DUPLEX)"
-
-#~ msgid "Tick-a-Stat event log"
-#~ msgstr "Tick-a-Stat hendelseslogg"
-
-#~ msgid "%Y%m%d-%H-%M-%S"
-#~ msgstr "%Y%m%d-%H-%M-%S"
-
-#~ msgid "%m-%d-%Y %H:%M:%S"
-#~ msgstr "%m-%d-%Y %H:%M:%S"
-
-#~ msgid "Tick-a-Stat"
-#~ msgstr "Tick-a-Stat"
-
-#~ msgid "(C) 1999 John Ellis"
-#~ msgstr "(C) 1999 John Ellis"
-
-#~ msgid "A ticker to display various information and statistics.\n"
-#~ msgstr "En \"teleks\" som kan vise forskjellig informasjon og statistikk.\n"
-
-#~ msgid "unable to create user directory: %s\n"
-#~ msgstr "kunne ikke opprette brukerkatalog: %s\n"
-
-#~ msgid "The unique information and status ticker."
-#~ msgstr "Den unike informasjons- og status-teleksen."
-
-#~ msgid "Event log..."
-#~ msgstr "Hendelseslogg..."
-
-#~ msgid "Core dump information (Tick-a-Stat)"
-#~ msgstr "Kjernedump informasjon (Tick-a-Stat)"
-
-#~ msgid "Core dump module (Tick-A-Stat)"
-#~ msgstr "Kjernedump modul (Tick-a-Stat)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The core dump module is\n"
-#~ "processing a core file..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kjernedump modulen\n"
-#~ "prosesserer en kjernefil..."
-
-#~ msgid "Core Dump Module"
-#~ msgstr "Kjernedump modul"
-
-#~ msgid "Enable this module"
-#~ msgstr "Aktiver denne modulen"
-
-#~ msgid "Show backtrace dialog on new core files"
-#~ msgstr "Vis loggdialog for nye kjernefiler"
-
-#~ msgid "Path to monitor:"
-#~ msgstr "Sti til monitor:"
-
-#~ msgid "Core dump catcher"
-#~ msgstr "Kjernedump modul"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module monitors a path for core dumps, if one is\n"
-#~ " found it is time stamped and a backtrace logged (using gdb)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne modulen overvåker en sti for kjernedump, hvis det\n"
-#~ "blir funnet blir det merket og et \"backtrace\" blir logget (ved bruk av "
-#~ "gdb)."
-
-#~ msgid "Load Average information (Tick-a-Stat)"
-#~ msgstr "Informasjon om snittbelastning (Tick-a-Stat)"
-
-#~ msgid "The Load average is very high."
-#~ msgstr "Snittbelastningen er meget høy."
-
-#~ msgid "Load average is at a critical point, help me!"
-#~ msgstr "Snittbelastningen er ved et kritisk punkt, hjelp meg!"
-
-#~ msgid "Load Average Module"
-#~ msgstr "Snittbelastningsmodul"
-
-#~ msgid "Seconds"
-#~ msgstr "Sekunder"
-
-#~ msgid "Warning options"
-#~ msgstr "Alternativer for advarsler"
-
-#~ msgid "Show pop-up dialog for this event"
-#~ msgstr "Vis en dialog for denne hendelsen"
-
-#~ msgid "Load average threshhold:"
-#~ msgstr "Terskel for snittbelastning:"
-
-#~ msgid "Text to display:"
-#~ msgstr "Tekst som skal vises:"
-
-#~ msgid "Load average monitor"
-#~ msgstr "Snittbelastningsmodul"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module monitors the system load average,\n"
-#~ " and displays warning when it rises above certain points."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne modulen overvåker snittbelastningen for systemet,\n"
-#~ " og viser en advarsel når den overstiger et gitt punkt."
-
-#~ msgid "script \""
-#~ msgstr "skript \""
-
-#~ msgid "Tick-a-Stat script encountered an error:\n"
-#~ msgstr "Tick-a-Stat skriptet fant en feil:\n"
-
-#~ msgid "Update interval"
-#~ msgstr "Oppdateringsintervall"
-
-#~ msgid "D"
-#~ msgstr "D"
-
-#~ msgid "T"
-#~ msgstr "T"
-
-#~ msgid "News and Information Module"
-#~ msgstr "Nyhets- og informasjonsmodul"
-
-#~ msgid "Line (s):"
-#~ msgstr "Linje(r):"
-
-#~ msgid "Update (m):"
-#~ msgstr "Oppdater (m):"
-
-#~ msgid "body"
-#~ msgstr "kropp"
-
-#~ msgid "date"
-#~ msgstr "dato"
-
-#~ msgid "Show:"
-#~ msgstr "Vis:"
-
-#~ msgid "News and information ticker"
-#~ msgstr "Nyhets- og informasjonsmodul"
-
-#~ msgid "This module can display news and other information."
-#~ msgstr "Denne modulen kan vise nyheter og annen informasjon."
-
-#~ msgid "File tail view file (Tick-a-Stat)"
-#~ msgstr "Vis slutten av en fil med tail (Tick-a-Stat)"
-
-#~ msgid "File tail information (Tick-a-Stat)"
-#~ msgstr "Vis informasjon om slutten på en fil (Tick-a-Stat)"
-
-#~ msgid "File tail for "
-#~ msgstr "Filslutt for "
-
-#~ msgid "File Tail Module"
-#~ msgstr "Filslutt modul"
-
-#~ msgid "Path to tail:"
-#~ msgstr "Sti til tail:"
-
-#~ msgid "Choose a file to tail"
-#~ msgstr "Velg en fil å kjøre tail på"
-
-#~ msgid "Show pop up dialog for new lines."
-#~ msgstr "Vis en dialog for nye linjer."
-
-#~ msgid "File tailer"
-#~ msgstr "Filfølger"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module monitors a file for appended text,\n"
-#~ " and prints it. Useful for log files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne modulen overvåker en file for tillagt tekst,\n"
-#~ "og skriver den til skjermen. Nyttig for loggfiler."
-
-#~ msgid "Test Module"
-#~ msgstr "Testmodul"
-
-#~ msgid "This is the test module's description line."
-#~ msgstr "Dette er testmodulens beskrivelseslinje."
-
-#~ msgid "Modules"
-#~ msgstr "Moduler"
-
-#~ msgid "Event Log"
-#~ msgstr "Hendelseslogg"
-
-#~ msgid "Enable logging of events"
-#~ msgstr "Slå på logging av hendelser"
-
-#~ msgid "Log path:"
-#~ msgstr "Sti til logg:"
-
-#~ msgid "Choose a log file"
-#~ msgstr "Velg en loggfil"
-
-#~ msgid "Use all room on panel"
-#~ msgstr "Bruk all plassen på panelet"
-
-#~ msgid "Use panel size hint"
-#~ msgstr "Bruk panelhint for størrelse"
-
-#~ msgid "The Web Browser Controller"
-#~ msgstr "Kontroll av WWW-leser"
-
-#~ msgid "(C) 2000 the Free Software Foundation"
-#~ msgstr "© 2000 the Free Software Foundation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An applet to launch URLs in a web browser, search using various web sites "
-#~ "and have a ton of fun!"
-#~ msgstr ""
-#~ "En applet som skal åpne URLer i en nettleser, søk gjennom forskjellige "
-#~ "nettsteder og ha mengder er moro."
-
-#~ msgid " GO "
-#~ msgstr " GO "
-
-#~ msgid " Clear "
-#~ msgstr " Tøm "
-
-#~ msgid "Launch new window"
-#~ msgstr "Åpne nytt vindu"
-
-#~ msgid "Where Am I?"
-#~ msgstr "Hvor er jeg?"
-
-#~ msgid "Copyright 1999 John Kodis"
-#~ msgstr "Copyright 1999 John Kodis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A cursor position reporting applet.\n"
-#~ "= Clicking mouse button 1 grabs the cursor.\n"
-#~ "= Dragging with mouse button 1 held down shows the size of the region."
-#~ msgstr ""
-#~ "En applet som rapporterer markørposisjon.\n"
-#~ "= Klikk musknapp 1 for å fange markøren.\n"
-#~ "= Dra med musknapp 1 holdt nede for å vise størrelsen på regionen."
-
-#~ msgid "whereami_applet"
-#~ msgstr "hvorerjeg_applet"
-
-#~ msgid "CD Player"
-#~ msgstr "CD-spiller"
-
-#~ msgid "GNOME weather monitor applet"
-#~ msgstr "GNOME værmonitor applet"
-
-#~ msgid "Info and status ticker"
-#~ msgstr "Info- og status-teleks"
-
-#~ msgid "Clipboard"
-#~ msgstr "Utklippstavle"
-
-#~ msgid "Copy multiple selections into a persistant clipboard"
-#~ msgstr "Kopier flere utvalg til en varig utklippstavle"
-
-#~ msgid "AfterStep Clock"
-#~ msgstr "AfterStep klokke"
-
-#~ msgid "Just another clock"
-#~ msgstr "Bare enda en klokke"
-
-#~ msgid "Drive Mount"
-#~ msgstr "Diskmontering"
-
-#~ msgid "Mounts and unmount drives"
-#~ msgstr "Monterer og avmonterer disker"
-
-#~ msgid "CPU/MEM usage"
-#~ msgstr "CPU-/minnebruk"
-
-#~ msgid "CPU/MEM usage meter"
-#~ msgstr "CPU-/minnebruk måler"
-
-#~ msgid "Battery Charge Monitor"
-#~ msgstr "Overvåking av batterilading"
-
-#~ msgid "An analog clock similar to that in CDE panel"
-#~ msgstr "En analog klokke lik den som finnes i CDE-panelet"
-
-#~ msgid "Another Clock"
-#~ msgstr "Enda en klokke"
-
-#~ msgid "GKB Keyboard Switcher"
-#~ msgstr "GKB tastaturvelger"
-
-#~ msgid "GKB, the Gnome Keyboard Layout Switcher Applet"
-#~ msgstr "GKB, GNOME applet for valg av tastaturutforming"
-
-#~ msgid "Clock and Mailcheck"
-#~ msgstr "Klokke- og postsjekk"
-
-#~ msgid "Displays new mail and time"
-#~ msgstr "Viser ny e-post og klokke"
-
-#~ msgid "Show last news from slashdot.org"
-#~ msgstr "Viser siste nytt fra slashdot.org"
-
-#~ msgid "NetLoad"
-#~ msgstr "Nettlast"
-
-#~ msgid "Network Activity Meter"
-#~ msgstr "Måling av nettverksaktivitet"
-
-#~ msgid "MemLoad"
-#~ msgstr "Minnelast"
-
-#~ msgid "Memory Load Meter"
-#~ msgstr "Minnelast måler"
-
-#~ msgid "Swap Load Meter"
-#~ msgstr "Swaplast måler"
-
-#~ msgid "CPU Load Meter"
-#~ msgstr "CPU-last måler"
-
-#~ msgid "CPULoad"
-#~ msgstr "CPU-last"
-
-#~ msgid "Mini-Commander"
-#~ msgstr "Mini-kommander"
-
-#~ msgid "Shows Cursor Position"
-#~ msgstr "Viser markørposisjon"
-
-#~ msgid "Modem Lights"
-#~ msgstr "Modemlys"
-
-#~ msgid "Fifteen"
-#~ msgstr "Femten"
-
-#~ msgid "Fifteen cells game"
-#~ msgstr "Spillet femten celler"
-
-#~ msgid "character picker"
-#~ msgstr "tegnvelger"
-
-#~ msgid "Sound Monitor"
-#~ msgstr "Lydmonitor"
-
-#~ msgid "Sound Monitor for Esound"
-#~ msgstr "Lydmonitor for Esound"
-
-#~ msgid "WebControl"
-#~ msgstr "WWW-kontroll"
-
-#~ msgid "Audio Mixer"
-#~ msgstr "Lydmikser"
-
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mikser"
-
-#~ msgid "An applet that watches your mouse."
-#~ msgstr "En applet som overvåker din mus."
-
-#~ msgid "QuickLaunch"
-#~ msgstr "Hurtigstart"
-
-#~ msgid "Small Launchers "
-#~ msgstr "Små oppstartere"
-
-#~ msgid "Mouse movements counter"
-#~ msgstr "Teller for musbevegelse"
-
-#~ msgid "Screen Shooter is a screenshot grabber"
-#~ msgstr "Skjermdumper er et program for å ta skjermdump"
-
-#~ msgid "ScreenShooter"
-#~ msgstr "Skjermdumper"
-
-#~ msgid "Disk Usage"
-#~ msgstr "Diskbruk"
-
-#~ msgid "Disk usage meter"
-#~ msgstr "Diskbruk måler"
-
-#~ msgid "Game of Life"
-#~ msgstr "Livets spill"
-
-#~ msgid "The Game of Life (to waste your time)"
-#~ msgstr "Livets spill (for å kaste bort din tid)"
-
-#~ msgid "GNOME Stock Ticker"
-#~ msgstr "GNOME aksjeovervåker"
-
-#~ msgid "GNOME Stock Ticker Panel Applet"
-#~ msgstr "GNOME applet for aksjeovervåking"
-
-#~ msgid "Displays the time whith in binary representation"
-#~ msgstr "Viser tiden som binær representasjon"
-
-#~ msgid "JBC Binary Clock"
-#~ msgstr "JBC binærklokke"
-
-#~ msgid "ESounD Persistent Volume Daemon version %s\n"
-#~ msgstr "ESounD Persistent Volume Daemon version %s\n"
-
-#~ msgid "options:\n"
-#~ msgstr "alternativer:\n"
-
-#~ msgid " -n, --noX Allow to run with X server\n"
-#~ msgstr " -n, --noX tillat kjøring med X-tjener\n"
-
-#~ msgid "Configure Browser"
-#~ msgstr "Konfigurer nettleser"
-
-#~ msgid "Browser Name:"
-#~ msgstr "Navn på nettleser:"
-
-#~ msgid "Browser Command:"
-#~ msgstr "Kommando for nettleser:"
-
-#~ msgid "New Window Option:"
-#~ msgstr "Nytt vindu alternativ:"
-
-#~ msgid "No New Window Option:"
-#~ msgstr "Uten nytt vindu alterantiv:"
-
-#~ msgid "WebControl Properties"
-#~ msgstr "Egenskaper for WWW-kontroll"
-
-#~ msgid "URL bar width:"
-#~ msgstr "URL søylebredde:"
-
-#~ msgid "Display GO Button"
-#~ msgstr "Vis GÅ-knappen"
-
-#~ msgid "Display \"launch new window\" option"
-#~ msgstr "Vis \"Åpne nytt vindu\"-valg"
-
-#~ msgid "Display \"Clear\" button"
-#~ msgstr "Vis \"Tøm\"-knappen"
-
-#~ msgid "\"Clear\" button on top?"
-#~ msgstr "\"Tøm\"-knapp øverst"
-
-#~ msgid " URL Activation "
-#~ msgstr "URL-aktivering"
-
-#~ msgid "Use default MIME handler"
-#~ msgstr "Bruk standard MIME-håndterer"
-
-#~ msgid "Use custom browser:"
-#~ msgstr "Bruk egendefinert leser:"
-
-#~ msgid " URL History "
-#~ msgstr "URL-historikk"
-
-#~ msgid "Size of URL history: "
-#~ msgstr "Størrelse på historikken for URLer:"
-
-#~ msgid "all entries in URL history"
-#~ msgstr "alle oppføringer i URL-historikken"
-
-#~ msgid "Update enabled"
-#~ msgstr "Oppdatering aktiv"
-
-#~ msgid "(sec)"
-#~ msgstr "(sek)"
-
-#~ msgid "Component successfully updated."
-#~ msgstr "Oppdatering av komponent fullført."
-
-#~ msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke åpne din kalenderfil!\n"
-
-#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke laste din kalenderfil!\n"
-
-#~ msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-#~ msgstr "Dette er et svar fra noen som ikke er invitert!"
-
-#~ msgid "I couldn't update your calendar store."
-#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere ditt kalenderlager."
-
-#~ msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke slette kalenderkomponenten!\n"
-
-#~ msgid "Component successfully deleted."
-#~ msgstr "Sletting av komponent fullført."
-
-#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-#~ msgstr "Kan ikke kjenne igjen denne typen kalenderkomponent."
-
-#~ msgid "Add to Calendar"
-#~ msgstr "Legg til i kalenderen"
-
-#~ msgid " Tentative "
-#~ msgstr " Tentativ "
-
-#~ msgid "Update Calendar"
-#~ msgstr "Oppdater kalender"
-
-#~ msgid "That file does not exist."
-#~ msgstr "Filen eksisterer ikke."
-
-#~ msgid "That is not a regular file."
-#~ msgstr "Er ikke en vanlig fil."
-
-#~ msgid "That file exists but is not readable."
-#~ msgstr "Filen eksisterer men er ikke lesbar."
-
-#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-#~ msgstr "Filen ser ut til å være tilgjengelig men open(2) feilet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file is very large (more than 100K).\n"
-#~ "Are you sure you wish to insert it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "File en meget stor (mer enn 100K).\n"
-#~ "Er du sikker på at du vil sette den inn?"
-
-#~ msgid "Reply to the sender of this message"
-#~ msgstr "Svar til avsender av denne meldingen"
-
-#~ msgid "Reply to all recipients of this message"
-#~ msgstr "Svar til alle mottakere av denne meldingen"
-
-#~ msgid "Forward this message"
-#~ msgstr "Videresend denne meldingen"
-
-#~ msgid "Delete this message"
-#~ msgstr "Slett denne meldingen"
-
-#~ msgid "Select everything"
-#~ msgstr "Velg alt"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Vis alle"
-
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Vis alle kontakter"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "Sett _inn tekstfil..."
-
-#~ msgid "_Reply to _List"
-#~ msgstr "Svar til _liste"
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-#~ msgstr "<b>Feil under lasting av kalender:<br>Metoden er ikke støttet"
-
-#~ msgid "Schedule Meeting"
-#~ msgstr "Sett opp møte"
-
-#~ msgid "Attendee address"
-#~ msgstr "Deltakers adresse"
-
-#~ msgid "Attendees: "
-#~ msgstr "Deltakere: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cancel\n"
-#~ "Meeting"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avlys\n"
-#~ "møte"
-
-#~ msgid "Organizer: "
-#~ msgstr "Organisator: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Publish\n"
-#~ "Event"
-#~ msgstr ""
-#~ "Publiser\n"
-#~ "hendelse"
-
-#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke sjekke låsfil for %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open the HTML file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke åpne HTML-fil:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error reading data:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil under lesing av data:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "File does not have a place for the services.\n"
-#~ msgstr "Filen har ikke en plass til tjenestene.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-#~ "Summary.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Just leave it blank for the default"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan velge en annen HTML-side som bakgrunn for sammendraget.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bare la den være blank som standard"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME application"
-#~ msgstr "Åpne %s med standard GNOME applikasjon"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-#~ msgstr "Åpne %s med standard GNOME nettleser"
-
-#~ msgid "Send an email to %s"
-#~ msgstr "Send en melding til %s"
-
-#~ msgid "Run %s"
-#~ msgstr "Kjør %s"
-
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "Lukk %s"
-
-#~ msgid "Move %s to the left"
-#~ msgstr "Flytt %s til venstre"
-
-#~ msgid "Move %s to the right"
-#~ msgstr "Flytt %s til høyre"
-
-#~ msgid "Move %s into the previous row"
-#~ msgstr "Flytt %s til forrige rad"
-
-#~ msgid "Move %s into the next row"
-#~ msgstr "Flytt %s til neste rad"
-
-#~ msgid "Configure %s"
-#~ msgstr "Konfigurer %s"
-
-#~ msgid "page"
-#~ msgstr "side"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-#~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sammendragskomponenten kunne ikke initiere Bonobo.\n"
-#~ "Hvis du så en advarsel angående RootPOA, betyr dette sannsynligvis\n"
-#~ "at du kompilerte Bonobo mot GOAD i stedet for OAF."
-
-#~ msgid "Factory for the RDF summary."
-#~ msgstr "Factory RDF-sammendrag."
-
-#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
-#~ msgstr "Factory for test bonobo-komponent."
-
-#~ msgid "Factory for the test component."
-#~ msgstr "Factory for test-komponent."
-
-#~ msgid "Test bonobo service"
-#~ msgstr "Test bonobo-tjeneste"
-
-#~ msgid "Test service"
-#~ msgstr "Test-tjeneste"
-
-#~ msgid "<b>Cannot open location:<br>%s</b>"
-#~ msgstr "<b>Kan ikke åpne lokasjon: <br>%s</b>"
-
-#~ msgid "<b>Loading RDF file. . .<br>Please wait</b>"
-#~ msgstr "<b>Laster RDF-fil. . .<br>Vennligst vent</b>"
-
-#~ msgid "Show window title"
-#~ msgstr "Vis vindustittel"
-
-#~ msgid "Update automatically"
-#~ msgstr "Oppdater automatisk"
-
-#~ msgid "HELP: Page %d!\n"
-#~ msgstr "HJELP: Side %d!\n"
-
-#~ msgid "Cannot initialize factory"
-#~ msgstr "Kan ikke initiere factory"
-
-#~ msgid "Incomplete message written on pipe!"
-#~ msgstr "Uferdig melding skrevet på rør!"
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "Om denne applikasjonen"
-
-#~ msgid "Actio_ns"
-#~ msgstr "Ha_ndlinger"
-
-#~ msgid "Address _Book... (FIXME)"
-#~ msgstr "Addresse_bok..."
-
-#~ msgid "C_lear"
-#~ msgstr "T_øm"
-
-#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-#~ msgstr "Sje_kk navn"
-
-#~ msgid "Clear the selection"
-#~ msgstr "Tøm utvalget"
-
-#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Kop_ier til mappe..."
-
-#~ msgid "Dump XML"
-#~ msgstr "Dump XML"
-
-#~ msgid "Dump the UI Xml description"
-#~ msgstr "Dump beskrivelse av grensesnittet som XML"
-
-#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "Fø_rste oppføring i mappen"
-
-#~ msgid "For_ward (FIXME)"
-#~ msgstr "_Videresend"
-
-#~ msgid "Go to the next item"
-#~ msgstr "Gå til neste oppføring"
-
-#~ msgid "Go to the previous item"
-#~ msgstr "Gå til forrige oppføring"
-
-#~ msgid "In_complete Task (FIXME)"
-#~ msgstr "U_komplett oppgave"
-
-#~ msgid "N_ext"
-#~ msgstr "N_este"
-
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "Forri_ge"
-
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "Skriveropps_ett..."
-
-#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
-#~ msgstr "Sett opp ett eller annet møte"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_Om..."
-
-#~ msgid "_Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_Oppføring"
-
-#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-#~ msgstr "_Journaloppføring"
-
-#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "_Siste oppføring i mappen"
-
-#~ msgid "_Mail Message (FIXME)"
-#~ msgstr "Send _melding"
-
-#~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Flytt til _mappe..."
-
-#~ msgid "_Note (FIXME)"
-#~ msgstr "_Notis"
-
-#~ msgid "_Unread Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_Ulest oppføring"
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Gjenopprett"
-
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "Gjenopprett angret handling"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Erstatt"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Erstattt en streng"
-
-#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-#~ msgstr "Svar til a_lle"
-
-#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-#~ msgstr "S_end statusrapport"
-
-#~ msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-#~ msgstr "Hopp over gjenta_kelse"
-
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "Søk etter samme streng på nytt"
-
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "Søk etter en streng"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Angre"
-
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Angre siste handling"
-
-#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-#~ msgstr "_Merk som fullført"
-
-#~ msgid "_Reply (FIXME)"
-#~ msgstr "Sva_r"
-
-#~ msgid "Send as:"
-#~ msgstr "Send som:"
-
-#~ msgid "%I:%M:%S %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M:%S%n"
-#~ msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#~ msgid "%I:%M %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M%n"
-#~ msgstr "%H:%M%n"
-
-#~ msgid "Add Service"
-#~ msgstr "Legg til tjeneste"
-
-#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-#~ msgstr "Legg til en ny tjeneste i sammendraget"
-
-#~ msgid "Create a new email"
-#~ msgstr "Skriv ny melding"
-
-#~ msgid "Edit Task"
-#~ msgstr "Rediger oppgave"
-
-#~ msgid "Appointment Basics"
-#~ msgstr "Grunnleggende om avtaler"
-
-#~ msgid "Error hashing password."
-#~ msgstr "Feil under hashing av passord."
-
-#~ msgid "Invalid password."
-#~ msgstr "Ugyldig passord"
-
-#~ msgid "Could not sign: failed to create content info."
-#~ msgstr "Kan ikke signere: klarte ikke å opprette innholdsinformasjon."
-
-#~ msgid "Could not sign: failed to create signing context."
-#~ msgstr "Kunne ikke signere: klarte ikke å opprette signeringskontekst."
-
-#~ msgid "Could not sign: failed to create signature."
-#~ msgstr "Kunne ikke signere: klarte ikke å opprette signatur."
-
-#~ msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME."
-#~ msgstr "'klarsignering' er ikke støttet av dette S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data."
-#~ msgstr "Kunne ikke kryptere: feil under oppretting av konvolutert data."
-
-#~ msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context."
-#~ msgstr "Kunne ikke kryptere: klarte ikke å opprette krypteringskontekst."
-
-#~ msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
-#~ msgstr "Kunne ikke kryptere data: ugyldig nøkkel for bruker: \"%s\"."
-
-#~ msgid "Could not encrypt: encoding failed."
-#~ msgstr "Kunne ikke kryptere: koding feilet."
-
-#~ msgid "Failed to decrypt: Unknown"
-#~ msgstr "Klarte ikke å dekryptere: Ukjent"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This version of Evolution was not built with support for S/MIME.\n"
-#~ "You may wish to instead use PGP to %s your document."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne versjonen av Evolution er ikke bygget med støtte for S/MIME.\n"
-#~ "Du vil kanskje bruke PGP til å %s ditt dokument."
-
-#~ msgid "sign and encrypt"
-#~ msgstr "signer og krypter"
-
-#~ msgid "sign"
-#~ msgstr "signer"
-
-#~ msgid "encrypt"
-#~ msgstr "krypter"
-
-#~ msgid "PGP"
-#~ msgstr "PGP"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME verification context."
-#~ msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME verifiseringskontekst."
-
-#~ msgid "Hide _Deleted"
-#~ msgstr "Skjul slette_de"
-
-#~ msgid "_All"
-#~ msgstr "_Alle"
-
-#~ msgid "_Headers"
-#~ msgstr "_Headere"
-
-#~ msgid "_Normal"
-#~ msgstr "_Normal"
-
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "_Kildekode"
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "Med _tråder"
-
-#~ msgid "_Unread"
-#~ msgstr "_Ulest"
-
-#~ msgid "As _Minicards"
-#~ msgstr "Som _minikort"
-
-#~ msgid "As _Table"
-#~ msgstr "Som _tabell"
-
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "Finn en kontakt"
-
-#~ msgid "Mark Complete"
-#~ msgstr "Merk som fullført"
-
-#~ msgid "Edit the task"
-#~ msgstr "Rediger oppgaven"
-
-#~ msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"."
-#~ msgstr "Kunne ikke klarsignere: sertifikat ikke funnet for \"%s\"."
-
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Send meldingen nå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Elm mail files in ~/Mail.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution har funnet Elm e-post filer i ~/Mail.\n"
-#~ "Vil du importere dem til Evolution?"
-
-#~ msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-#~ msgstr "Bruk alle nye filtre på meldinger i denne mappen"
-
-#~ msgid "Configure Folder..."
-#~ msgstr "Konfigurer mappe..."
-
-#~ msgid "Copy message to a new folder"
-#~ msgstr "Kopier meldingen til en ny mappe"
-
-#~ msgid "Display all of the message headers"
-#~ msgstr "Vis komplette meldingshoder"
-
-#~ msgid "Edit the current message"
-#~ msgstr "Rediger aktiv melding"
-
-#~ msgid "Expunge"
-#~ msgstr "Tøm"
-
-#~ msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-#~ msgstr "Fjern alle meldinger som er merket for sletting"
-
-#~ msgid "Forward inline"
-#~ msgstr "Videresend \"inline\""
-
-#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Videresend denne meldingen \"in-line\" med din e-post, så du kan redigere "
-#~ "den"
-
-#~ msgid "Invert Selection"
-#~ msgstr "Reverser utvalg"
-
-#~ msgid "Move message to a new folder"
-#~ msgstr "Flytt meldingen til en ny mappe"
-
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Vis forhåndsvisning av melding..."
-
-#~ msgid "Reply to all"
-#~ msgstr "Svar til alle"
-
-#~ msgid "Reply to sender"
-#~ msgstr "Svar til sender"
-
-#~ msgid "S_ource"
-#~ msgstr "K_ilde"
-
-#~ msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-#~ msgstr "Send et svar til personen som sendte deg denne meldingen"
-
-#~ msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-#~ msgstr "Send en enkelt melding i svar til alle valgte meldinger"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send queued mail\n"
-#~ " and retrieve new mail"
-#~ msgstr ""
-#~ "Send kølagt e-post\n"
-#~ " og hent ny e-post"
-
-#~ msgid "View Raw Message Source"
-#~ msgstr "Vis rå meldingskode"
-
-#~ msgid "_Open Selected Items"
-#~ msgstr "_Åpne valgte oppføringer"
-
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "Sva_r"
-
-#~ msgid "Search \"%s\""
-#~ msgstr "Søk \"%s\""
-
-#~ msgid "SASL"
-#~ msgstr "SASL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke åpne denne adresseboken. Dette beyr at du\n"
-#~ "har skrevet inn en ugyldig URI, eller at du har forsøkt\n"
-#~ "å aksessere en LDAP-tjener og ikke har støtte for LDAP\n"
-#~ "kompilert inn. Hvis du skrev inn en URI, vær vennlig\n"
-#~ "og sjekk om denne er korrekt, og skriv den inn på nytt.\n"
-#~ "Hvis ikke har du sannsynligvis forsøkt å bruke en LDAP-\n"
-#~ "tjener. Hvis du ønsker å bruke LDAP må du laste ned og\n"
-#~ "installere OpenLDAP, deretter må du kompilere og\n"
-#~ "installere Evolution på nytt.\n"
-
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "Avansert..."
-
-#~ msgid "Save As ..."
-#~ msgstr "Lagre som..."
-
-#~ msgid "%s is not a selectable folder"
-#~ msgstr "%s er ikke en valgbar mappe"
-
-#~ msgid "VFolder on Subject"
-#~ msgstr "VFolder for emne"
-
-#~ msgid "VFolder on Sender"
-#~ msgstr "VFolder for sender"
-
-#~ msgid "VFolder on Recipients"
-#~ msgstr "VFolder for mottakere"
-
-#~ msgid "Mark as Read"
-#~ msgstr "Marker som lest"
-
-#~ msgid "Mark as Unread"
-#~ msgstr "Merk som ulest"
-
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Flytt til mappe..."
-
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Kopier til mappe..."
-
-#~ msgid "Do you accept?"
-#~ msgstr "Aksepterer du?"
-
-#~ msgid "Click here to add a contact"
-#~ msgstr "Klikk her for å legge til en kontakt"
-
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "_Skriv"
-
-#~ msgid "No such host %s."
-#~ msgstr "Ingen vert %s."
-
-#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-#~ msgstr "Midlertidig ute av stand til å slå opp vertsnavn %s."
-
-#~ msgid "Remove action"
-#~ msgstr "Fjern handling"
-
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Fjern kriterie"
-
-#~ msgid "Disable."
-#~ msgstr "Slå av."
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "PLAIN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette alternativet kobler til tjeneren med bruk av PLAIN SASL-mekanismen "
-#~ "hvis tjeneren støtter det."
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-#~ msgstr "URL-streng `%s' inneholder ikke protokoll"
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-#~ msgstr "URL-streng `%s' inneholder en ugyldig protokoll"
-
-#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-#~ msgstr "Portnummer i URL `%s' er ikke-numerisk"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "For lesing og lagring av e-post på IMAP-tjenere over en SSL-forbindelse."
-
-#~ msgid "Secure POP"
-#~ msgstr "Sikker POP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol "
-#~ "can also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
-#~ "proprietary email systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "For tilkobling til POP-tjenere over en SSL-forbindelse. POP-protokollen "
-#~ "kan også brukes for å hente e-post fra enkelte e-posttilbydere via web i "
-#~ "tillegg til proprietære e-postsystemer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an "
-#~ "SSL connection.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "For levering av e-post via en ekstern e-posttjener med SMTP over en SSL-"
-#~ "forbindelse.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-#~ "Do you wish to save anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "En eller flere av dine tjenere er ikke korrekt konfigurert.\n"
-#~ "Vil du lagre likevel?"
-
-#~ msgid "Unspecified"
-#~ msgstr "Uspesifisert"
-
-#~ msgid "Check settings"
-#~ msgstr "Sjekk innstillinger"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "E-post adresse:"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Evolution e-post-konfigurasjon"
-
-#~ msgid "Include this account when receiving mail"
-#~ msgstr "Ta med denne kontoen når du mottar e-post"
-
-#~ msgid "Keep mail on server"
-#~ msgstr "Behold e-post på tjener"
-
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "E-post konto"
-
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Vanlig tekst"
-
-#~ msgid "Remember my password"
-#~ msgstr "Husk mitt passord"
-
-#~ msgid "Reply address:"
-#~ msgstr "Svaradresse:"
-
-#~ msgid "Transport"
-#~ msgstr "Transport"
-
-#~ msgid "Transport Authentication"
-#~ msgstr "Autentisering for transport"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-#~ "example: \"Work\" or \"Home\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriv inn et referansenavn for disse tjenerene. For eksempel: \"Arbeid\" "
-#~ "eller \"Hjemme\"."
-
-#~ msgid "minutes."
-#~ msgstr "minutter."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
-#~ "You may experience problems retrieving your mail from %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil under verifisering av konfigurasjon av innkommende\n"
-#~ "post. Du vil kunne oppleve problemer ved henting av e-post fra %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
-#~ "You may experience problems sending your mail using %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil under verifisering av konfigurasjon av utgående e-post.\n"
-#~ "Du vil kunne oppleve problemer ved sending av e-post gjennom %s"
-
-#~ msgid "Add to addressbook (FIXME)"
-#~ msgstr "Legg til i addressebok"
-
-#~ msgid "Open in addressbook (FIXME)"
-#~ msgstr "Åpne i adressebok"
-
-#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "%s melding %d av %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "No authentication required"
-#~ msgstr "Ingen autentisering nødvendig"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette alternativet lar deg koble til SMTP-tjeneren uten bruk av "
-#~ "autentisering. Dette bør fungere for de fleste SMTP-tjenerene."
-
-#~ msgid "[ %s ]"
-#~ msgstr "[ %s ]"
-
-#~ msgid "%s, et al."
-#~ msgstr "%s, et al."
-
-#~ msgid "<unknown>"
-#~ msgstr "<ukjent>"
-
-#~ msgid "_Message Hiding"
-#~ msgstr "_Meldingsskjuling"
-
-#~ msgid "The time is invalid"
-#~ msgstr "Tide er gyldig"
-
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "Rediger filterregel"
-
-#~ msgid "Add VFolder Rule"
-#~ msgstr "Legg til regel for VFolder"
-
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "Rediger VFolder regel"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Synkroniser"
-
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr "Kopier fra Pilot"
-
-#~ msgid "Copy To Pilot"
-#~ msgstr "Kopier til Pilot"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Flett fra Pilot"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Flett til Pilot"
-
-#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-#~ msgstr "JP Rosevar <jpr@helixcode.com>"
-
-#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook Conduit"
-#~ msgstr "Evolution adressebok-komponent"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-#~ msgstr "© 1998-2000 the Free Software Foundation og Helix Code"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
-#~ msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions adressebok-komponent.\n"
-
-#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
-#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Synkroniseringshandling"
-
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "Komponent-tilstand"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pilot configured, please choose the\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen pilot er konfigurert, vennligst\n"
-#~ "velg cappleten 'Egenskaper for pilot link' først."
-
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Ikke tilkoblet gnome-pilot daemon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "En feil oppsto under forsøk på å hente\n"
-#~ "pilot-listen fra gnome-pilot daemonen"
-
-#~ msgid "Evolution Address conduit "
-#~ msgstr "Oppgaver"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
-#~ msgstr "Evolution kalender-komponent"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-#~ msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions kalender-komponent.\n"
-
-#~ msgid "Configure the GnomeCal conduit"
-#~ msgstr "Konfigurer GnomeCal-komponent"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar conduit"
-#~ msgstr "Evolution kalender-komponent"
-
-#~ msgid "Configure the todo conduit"
-#~ msgstr "Konfigurer oppgavelistekomponenten"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo conduit "
-#~ msgstr "Oppgaver"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
-#~ msgstr "Evolution oppgaveliste-komponent"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-#~ msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions oppgavelistekomponent.\n"
-
-#~ msgid "Set Flag"
-#~ msgstr "Sett flagg"
-
-#~ msgid "matches regex"
-#~ msgstr "er lik regex"
-
-#~ msgid "Opening Trash folder for %s"
-#~ msgstr "Åpner søppel-mappe for %s"
-
-#~ msgid "Getting matches"
-#~ msgstr "Finner treff"
-
-#~ msgid "Attachment (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Vedlegg"
-
-#~ msgid "Quoted (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Sitert"
-
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriv inn identiteten du ønsker å bruke ved sending av denne meldingen"
-
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "Skriv inn emnet for meldingen"
-
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Egenskaper for konto"
-
-#~ msgid "Include in \"Get Mail\" operations."
-#~ msgstr "Ta med i \"Hent e-post\"-operasjoner."
-
-#~ msgid "Incoming Mail Server"
-#~ msgstr "E-posttjener for innkommende post"
-
-#~ msgid "Outgoing Mail Server"
-#~ msgstr "E-posttjener for utgående post"
-
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Tjenere"
-
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "Konfigurasjon av adressebok..."
-
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "S_kriv ut kontakter..."
-
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Ka_lender"
-
-#~ msgid "Calendar Preferences..."
-#~ msgstr "Brukervalg for kalender..."
-
-#~ msgid "Create Rule"
-#~ msgstr "Lag regel"
-
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "F_iltrer etter mottaker"
-
-#~ msgid "Get Mail"
-#~ msgstr "Hent e-post"
-
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Svar til _sender"
-
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "_Filtrer etter emne"
-
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "_E-post konfigurasjon..."
-
-#~ msgid "_Open in New Window"
-#~ msgstr "_Åpne i nytt vindu"
-
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "S_kriv ut melding"
-
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "_VFolder for emne"
-
-#~ msgid "Customi_ze..."
-#~ msgstr "_Tilpass..."
-
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "Vis _mappelinjen"
-
-#~ msgid "Show the _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Vis _snarveilinjen"
-
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr "Prioriteten må være mellom 0 og 9, inklusive"
-
-#~ msgid "Edit this appointment..."
-#~ msgstr "Rediger denne avtalen..."
-
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "Lagre endringer til meldingen..."
-
-#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-#~ msgstr "Feil under lagring av brevet i 'Skisser': %s"
-
-#~ msgid "Connect to server"
-#~ msgstr "Koble til tjener"
-
-#~ msgid "Registering local folder"
-#~ msgstr "Registrerer lokal mappe"
-
-#~ msgid "Appending \"%s\""
-#~ msgstr "Legger til \"%s\""
-
-#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Flytter meldinger fra \"%s\" til \"%s\""
-
-#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Kopierer meldinger fra \"%s\" til \"%s\""
-
-#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Flytt meldinger fra \"%s\" til \"%s\""
-
-#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Kopier meldinger fra \"%s\" til \"%s\""
-
-#~ msgid "(No description)"
-#~ msgstr "(Ingen beskrivelse)"
-
-#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Laster %s-mappe for %s"
-
-#~ msgid "Load %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Last %s-mappe for %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil under `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-#~ msgstr "Feil under lesing av kommandoer fra utsender-tråd."
-
-#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-#~ msgstr "Korrupt melding fra utsender-tråd?"
-
-#~ msgid "Get store for \"%s\""
-#~ msgstr "Hent lager for \"%s\""
-
-#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Slett abonnement på mappe \"%s\""
-
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Spør"
-
-#~ msgid "Subscribed"
-#~ msgstr "Abonnert"
-
-#~ msgid "Local stores do not have a default folder"
-#~ msgstr "Lokale lager har ikke en standardmappe"
-
-#~ msgid "Page Set_up"
-#~ msgstr "Sideoppsett"
-
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "_Objekt"
-
-#~ msgid "Ne_xt"
-#~ msgstr "Nes_te"
-
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "Verk_tøylinjer"
-
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "Sk_jemaer"
-
-#~ msgid "Configure the Evolution Calendar conduit"
-#~ msgstr "Konfigurasjon av Evolution kalenderkomponent"
-
-#~ msgid "Configure the Evolution ToDo conduit"
-#~ msgstr "Konfigurasjon av Evolution oppgavelistekomponent"
-
-#~ msgid "C_lassification:"
-#~ msgstr "K_lassifisering"
-
-#~ msgid "Su_mmary"
-#~ msgstr "Sa_mmendrag"
-
-#~ msgid "Evolution shell factory"
-#~ msgstr "Factory for Evolution skall"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Hr.\n"
-#~ "Fru.\n"
-#~ "Frk.\n"
-#~ "Frøken\n"
-#~ "Dr.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-
-#~ msgid "task-editor-dialog"
-#~ msgstr "task-editor-dialog"
-
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "event-editor-dialog"
-
-#~ msgid "S_ummary"
-#~ msgstr "Sa_mmendrag"
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "Åpne..."
-
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "Send _til:"
-
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "_Lyd"
-
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "_Program"
-
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Åpne en kalender"
-
-#~ msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
-#~ msgstr "Feil under utførelse av søk etter vanlig uttrykk i meldingshode: %s"
-
-#~ msgid "You have no Outbox configured"
-#~ msgstr "Du har ikke konfigurert en utboks"
-
-#~ msgid "Fetch email from %s"
-#~ msgstr "Hent e-post fra %s"
-
-#~ msgid "Filtering email on demand"
-#~ msgstr "Filtrering av post etter behov"
-
-#~ msgid "Filter email on demand"
-#~ msgstr "Fi_ltrer e-post ved behov"
-
-#~ msgid "Sending queue"
-#~ msgstr "Sender kø"
-
-#~ msgid "Send queue"
-#~ msgstr "Send kø"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke lese bufferfil for UID \"%s\". Du kan motta dupliserte "
-#~ "meldinger."
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d"
-#~ msgstr "Henter melding %d av %d"
-
-#~ msgid "Saving changes to %s"
-#~ msgstr "Lagrer endringer til %s"
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "_Finn..."
-
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "Gjenopp_rett"
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use."
-#~ msgstr "<b>Feil under lasting av kalender:<br>Kalender i bruk."
-
-#~ msgid "Could not create a tasks file in `%s'"
-#~ msgstr "Kunne ikke opprette oppgavefil i `%s'"
-
-#~ msgid "Could not create a folder in `%s'"
-#~ msgstr "Kunne ikke opprette mappe i `%s'"
-
-#~ msgid "Hide Subject"
-#~ msgstr "Skjul emne"
-
-#~ msgid "Hide from Sender"
-#~ msgstr "Skjul fra sender"
-
-#~ msgid "Hide from Sender <%s>"
-#~ msgstr "Skjul fra sender <%s>"
-
-#~ msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)"
-#~ msgstr "UNIX e-postkataloger i MH-format (CamelLocal versjon)"
-
-#~ msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)"
-#~ msgstr "UNIX e-post filer i mbox-format (CamelLocal versjon)"
-
-#~ msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)"
-#~ msgstr "UNIX qmail maildir format postfiler (CamelLocal versjon)"
-
-#~ msgid "You have no mail sources configured"
-#~ msgstr "Du har ikke konfigurert e-postkilder"
-
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Svar-til:"
-
-#~ msgid "Calendar Repository"
-#~ msgstr "Kalenderlager"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may "
-#~ "also, optionally, enter the name of your organization, and the name of a "
-#~ "file to read your signature from."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriv inn ditt navn og din e-post adresse for bruk i utgående post. Du "
-#~ "kan også skrive inn navnet på din organisasjon, og navnet på en "
-#~ "signaturfil."
-
-#~ msgid "Full name:"
-#~ msgstr "Fullt navn:"
-
-#~ msgid "Signature File"
-#~ msgstr "Signaturfil"
-
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "Type e-post-kilde:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect "
-#~ "supported types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velg hvilken type e-post tjener du har, og skriv inn relevant informasjon "
-#~ "om denne.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter "
-#~ "støttede typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av "
-#~ "informasjonen."
-
-#~ msgid "News source type:"
-#~ msgstr "Type news-kilde:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect "
-#~ "supported types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velg hvilken type news-tjener du har, og skriv inn relevant informasjon "
-#~ "om denne.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter "
-#~ "støttede typer...\"-knappen etter at du har skrevet inn resten av "
-#~ "informasjonen."
-
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "Type e-post-transport"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it.\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect "
-#~ "supported types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velg hvilken type e-post tjener du har, og skriv inn relevant informasjon "
-#~ "om denne.\n"
-#~ "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter "
-#~ "støttede typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av "
-#~ "informasjonen."
-
-#~ msgid "Add Identity"
-#~ msgstr "Legg til identitet"
-
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr "Rediger identitet"
-
-#~ msgid "Edit Source"
-#~ msgstr "Rediger kilde"
-
-#~ msgid "Edit News Server"
-#~ msgstr "Rediger news-tjener"
-
-#~ msgid "The connection was successful!"
-#~ msgstr "Tilkoblingen var vellykket!"
-
-#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
-#~ msgstr "Spør etter autorisasjonsegenskaper for \"%s\""
-
-#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
-#~ msgstr "Spør etter autorisasjon hos \"%s\""
-
-#~ msgid "Identities"
-#~ msgstr "Identiteter"
-
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "E-post-kilder"
-
-#~ msgid "Mail Transport"
-#~ msgstr "E-post-transport"
-
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "News-kilder"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
-#~ msgstr "Ingen GPG/PGP-støtte tilgjengelig i denne versjonen av Evolution."
-
-#~ msgid "Server Timeouts"
-#~ msgstr "Tidsavbrudd for tjener"
-
-#~ msgid "Sending a message without a subject"
-#~ msgstr "Sender en melding uten emne"
-
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Merk meldinger i mappe \"%s\""
-
-#~ msgid "Scan folders in \"%s\""
-#~ msgstr "Skann foldere i \"%s\""
-
-#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Legger ved meldinger fra mappe \"%s\""
-
-#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Legg ved meldinger fra \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding messages \"%s\""
-#~ msgstr "Videresender meldinger \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
-#~ msgstr "Videresender en melding uten emne"
-
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "Videresend meldingen \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded "
-#~ "message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke generere MIME-del fra melding under generering av videresendt "
-#~ "melding."
-
-#~ msgid "Creating \"%s\""
-#~ msgstr "Oppretter \"%s\""
-
-#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
-#~ msgstr "Unntak under rapportering av resultat til skallkomponentens lytter."
-
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Lagre meldinger fra mappe \"%s\""
-
-#~ msgid "Rebuilding message view"
-#~ msgstr "Bygger opp meldingsvisningen på nytt"
-
-#~ msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-#~ msgstr "Merk: Ved konvertering mellom postboksformater, kan en feil\n"
-
-#~ msgid "External Directories"
-#~ msgstr "Eksterne kataloger"
-
-#~ msgid "Port Number:"
-#~ msgstr "Portnummer:"
-
-#~ msgid "Outline:"
-#~ msgstr "Omriss:"
-
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Topptekster:"
-
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "Merket dag:"
-
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "Dagnummer:"
-
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "Nummer for idag:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
-#~ msgstr "Oppgavelisteoppføring som ikke har gått ut ennå:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
-#~ msgstr "Oppgavelisteoppføring som har gått ut:"
-
-#~ msgid "Expunging \"%s\""
-#~ msgstr "Fjerner \"%s\""
-
-#~ msgid "Expunge \"%s\""
-#~ msgstr "Tøm \"%s\""
-
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "Laster \"%s\""
-
-#~ msgid "Load \"%s\""
-#~ msgstr "Last \"%s\""
-
-#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Viser melding-UID \"%s\""
-
-#~ msgid "Clearing message display"
-#~ msgstr "Tømmer meldingsvisning"
-
-#~ msgid "Display message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Vis meldings-UID \"%s\""
-
-#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Åpner meldinger fra mappe \"%s\""
-
-#~ msgid "Open messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Åpne meldinger fra \"%s\""
-
-#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Viser meldinger fra mappe \"%s\""
-
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Vis meldinger fra \"%s\""
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Henter melding %d av %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "N_ew Directory Server"
-#~ msgstr "Ny katalog-tj_ener"
-
-#~ msgid "appointment"
-#~ msgstr "avtaler"
-
-#~ msgid "journal entry"
-#~ msgstr "journaloppføring"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "År:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the date you want to go to.\n"
-#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
-#~ "to that date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vennligst velg datoen du vil gå til.\n"
-#~ "Når du klikker på en dag vil du flytte\n"
-#~ "deg til denne datoen."
-
-#~ msgid "_Mail Configuration"
-#~ msgstr "E-post-ko_nfigurasjon"
-
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "Lagre kalender _som"
-
-#~ msgid "may"
-#~ msgstr "mai"
-
-#~ msgid "sept"
-#~ msgstr "sept"
-
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "søndag"
-
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "mandag"
-
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "tirsdag"
-
-#~ msgid "tues"
-#~ msgstr "tirs"
-
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "onsdag"
-
-#~ msgid "wednes"
-#~ msgstr "ons"
-
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "torsdag"
-
-#~ msgid "thur"
-#~ msgstr "tor"
-
-#~ msgid "thurs"
-#~ msgstr "tors"
-
-#~ msgid "friday"
-#~ msgstr "fredag"
-
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "lørdag"
-
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "14-dager"
-
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr "sek"
-
-#~ msgid "tomorrow"
-#~ msgstr "imorgen"
-
-#~ msgid "yesterday"
-#~ msgstr "igår"
-
-#~ msgid "this"
-#~ msgstr "denne"
-
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "neste"
-
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "første"
-
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "tredje"
-
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "sjette"
-
-#~ msgid "seventh"
-#~ msgstr "syvende"
-
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "niende"
-
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "tiende"
-
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "ellevte"
-
-#~ msgid "twelfth"
-#~ msgstr "tolvte"
-
-#~ msgid "Could not create summary"
-#~ msgstr "Kunne ikke opprette sammendrag"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-#~ "local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "For lesing av e-post levert av det lokale systemet, og for lagring av e-"
-#~ "post på lokal disk."
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
-#~ msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe %s til %s: målet eksisterer"
-
-#~ msgid "Mbox folders may not be nested."
-#~ msgstr "Mbox-mapper kan ikke være rekursive."
-
-#~ msgid "Could not open summary %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke åpne sammendrag %s"
-
-#~ msgid "Summary mismatch, aborting sync"
-#~ msgstr "Feil i sammendrag, avbryter synkronisering"
-
-#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
-#~ msgstr "Feil i sammendrag, X-Evolution topptekst mangler"
-
-#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke kopiere data til utfil: %s"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke legge til melding i mh-mappe: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
-#~ msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe `%s': %s eksisterer"
-
-#~ msgid "MH folders may not be nested."
-#~ msgstr "MH-mapper kan ikke være rekursive."
-
-#~ msgid "Bold"
-#~ msgstr "Uthevet"
-
-#~ msgid "Sets something as bold"
-#~ msgstr "Setter utvalg til uthevet"
-
-#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke opprette rør til %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not execute %s: %s\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke kjøre %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
-#~ msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postlagrings-hash."
-
-#~ msgid "_New appointment..."
-#~ msgstr "_Ny avtale..."
-
-#~ msgid "Monday\n"
-#~ msgstr "Mandag\n"
-
-#~ msgid "None\n"
-#~ msgstr "Ingen\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Incoming\n"
-#~ "Outgoing"
-#~ msgstr ""
-#~ "Innkommende\n"
-#~ "Utgående"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by "
-#~ "Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "However, the appointment will recur at the appropriate time and will be "
-#~ "displayed properly in the calendar views."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne avtalen har egendefinerte regler for gjeninntreffelse som ikke kan "
-#~ "redigeres av Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Avtalen vil uansett inntreffe til riktig tid og vil vises korrekt i "
-#~ "kalendervisningene."
-
-#~ msgid "Create to-do item"
-#~ msgstr "Opprett opgavelisteoppføring"
-
-#~ msgid "Edit to-do item"
-#~ msgstr "Rediger oppgavelisteoppføring"
-
-#~ msgid "Due Date:"
-#~ msgstr "Ferdig-dato:"
-
-#~ msgid "Item Comments:"
-#~ msgstr "Kommentarer for oppføring:"
-
-#~ msgid "Time display"
-#~ msgstr "Tidsvisning"
-
-#~ msgid "Time format"
-#~ msgstr "Tidsformat"
-
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr "24 timer"
-
-#~ msgid "Weeks start on"
-#~ msgstr "Uken starter på"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the start and end hours you want\n"
-#~ "to be displayed in the day view and week view.\n"
-#~ "Times outside this range will not be displayed\n"
-#~ "by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vennligst velg start og slutt-tidene du ønsker\n"
-#~ "at skal vises i dagvisningen og ukevisningen.\n"
-#~ "Tider utenfor dette området vil ikke vises\n"
-#~ "som standard."
-
-#~ msgid "Day end:"
-#~ msgstr "Dagens slutt:"
-
-#~ msgid "Show on TODO List:"
-#~ msgstr "Vis på oppgavelisten:"
-
-#~ msgid "To Do List style options:"
-#~ msgstr "Alternativer for stil for oppgaveliste:"
-
-#~ msgid "Highlight overdue items"
-#~ msgstr "Merk utgåtte oppføringer"
-
-#~ msgid "Highlight not yet due items"
-#~ msgstr "Merk oppføringer som ikke har gått ut"
-
-#~ msgid "To Do List Properties"
-#~ msgstr "Egenskaper for oppgaveliste"
-
-#~ msgid "To Do List"
-#~ msgstr "Oppgaveliste"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Brukervalg"
-
-#~ msgid "Beep on display alarms"
-#~ msgstr "Pip ved visning av alarmer"
-
-#~ msgid "Audio alarms timeout after"
-#~ msgstr "Tidsavbrudd for lydalarmer"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for "
-#~ msgstr "Slå på utsetting for "
-
-#~ msgid "does not match regex"
-#~ msgstr "er ulik regex"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-#~ "By filling in some information about your email\n"
-#~ "settings, you can start sending and receiving email\n"
-#~ "right away. Click Next to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velkommen til Evolution E-post-konfigurasjonsdruiden!\n"
-#~ "Ved å fylle ut litt informasjon om dine e-post-\n"
-#~ "innstillinger kan du begynne å sende og motta e-post\n"
-#~ "med en gang. Klikk neste for å fortsette."
-
-#~ msgid "Add Optional Fields..."
-#~ msgstr "Legg til tillegsfelt..."
-
-#~ msgid "Additional Identity Fields"
-#~ msgstr "Ekstra identitetsfelt"
-
-#~ msgid "Edit Mail Configuration Settings"
-#~ msgstr "Rediger innstillinger for e-post-konfigurasjon"
-
-#~ msgid "Preferred type: "
-#~ msgstr "Foretrukket type: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du er nesten ferdig med konfigurasjonsprosessen for e-post. Identiteten, "
-#~ "innkommende"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your mail server supports the following types of authentication. Please"
-#~ msgstr "Din e-post tjener støtter følgende typer autentisering. Vennligst"
-
-#~ msgid "Thread message list"
-#~ msgstr "Vis tråder i meldingsliste"
-
-#~ msgid "_Submit Bug Report"
-#~ msgstr "_Send inn feilrapport"
-
-#~ msgid "Custom search"
-#~ msgstr "Egendefinert søk"
-
-#~ msgid " (XXX unread)"
-#~ msgstr " (XXX ulest)"
-
-#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
-#~ msgstr "Ingen protokoll for åpning av URI `%s'"
-
-#~ msgid "Recur on the"
-#~ msgstr "Gjeninntreff den"
-
-#~ msgid "th day of the month"
-#~ msgstr "de dagen i måneden"
-
-#~ msgid "Copy Message"
-#~ msgstr "Kopier melding"
-
-#~ msgid "Quick Search"
-#~ msgstr "Raskt søk"
-
-#~ msgid "BLARG\n"
-#~ msgstr "BLARG\n"
-
-#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s"
-#~ msgstr "Ugyldig URL for lagring (ingen tjener): %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to IMAP server on %s."
-#~ msgstr "Kunne ikke koble til IMAP-tjener på %s."
-
-#~ msgid "_Summary:"
-#~ msgstr "_Sammendrag:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minutes\n"
-#~ "Hours\n"
-#~ "Days\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minutter\n"
-#~ "Timer\n"
-#~ "Dager\n"
-
-#~ msgid "Weekly"
-#~ msgstr "Ukentlig"
-
-#~ msgid "Monthly"
-#~ msgstr "Månedlig"
-
-#~ msgid "Yearly"
-#~ msgstr "Årlig"
-
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Hver"
-
-#~ msgid ""
-#~ "1st\n"
-#~ "2nd\n"
-#~ "3rd\n"
-#~ "4th\n"
-#~ "5th\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "1ste\n"
-#~ "2dre\n"
-#~ "3dje\n"
-#~ "4de\n"
-#~ "5te\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Monday\n"
-#~ "Tuesday\n"
-#~ "Wednesday\n"
-#~ "Thursday\n"
-#~ "Friday\n"
-#~ "Saturday\n"
-#~ "Sunday\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandag\n"
-#~ "Tirsdag\n"
-#~ "Onsdag\n"
-#~ "Torsdag\n"
-#~ "Fredag\n"
-#~ "Lørdag\n"
-#~ "Søndag\n"
-
-#~ msgid "Ending date"
-#~ msgstr "Sluttdato"
-
-#~ msgid "End on "
-#~ msgstr "Slutt på "
-
-#~ msgid "_Unselect All"
-#~ msgstr "_Velg bort alt"
-
-#~ msgid "FIXME: Print..."
-#~ msgstr "Skriv ut..."
-
-#~ msgid "Insert a file as an attachment"
-#~ msgstr "Sett inn en fil som vedlegg"
-
-#~ msgid "FIXME: Assign Task..."
-#~ msgstr "Tildel oppgave..."
-
-#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..."
-#~ msgstr "Ka_lender..."
-
-#~ msgid "Save and close this appointment"
-#~ msgstr "Lagre og lukk denne avtalen"
-
-#~ msgid "Invite attendees to a meeting"
-#~ msgstr "Inviter deltakere til et møte"
-
-#~ msgid "Cut selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Klipp ut valgt oppføring til utklippstavlen"
-
-#~ msgid "Copy selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Kopier valgt oppføring til utklippstavlen"
-
-#~ msgid "Select recipients' addresses"
-#~ msgstr "Velg mottakerenes adresser"
-
-#~ msgid "To: >>"
-#~ msgstr "Til: >>"
-
-#~ msgid "Cc: >>"
-#~ msgstr "Cc: >>"
-
-#~ msgid "Bcc: >>"
-#~ msgstr "Bcc: >>"
-
-#~ msgid "label9"
-#~ msgstr "etikett9"
-
-#~ msgid "label7"
-#~ msgstr "etikett7"
-
-#~ msgid "label8"
-#~ msgstr "etikett8"
-
-#~ msgid "Load a previously saved message"
-#~ msgstr "Les en tidligere lagret melding"
-
-#~ msgid "Quit the message composer"
-#~ msgstr "Avslutt meldingsredigering"
-
-#~ msgid "Run filter \"%s\""
-#~ msgstr "Kjør filter \"%s\""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
deleted file mode 100644
index 1f306f757b..0000000000
--- a/po/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,13379 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aktualn± wersjê tego pliku mo¿esz odnale¼æ w repozytorium cvs.gnome.pl
-# (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/home/cvs, puste has³o)
-# Je¶li masz jakiekolwiek uwagi odnosz±ce siê do t³umaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielêgnowaniu, napisz do nas na adres:
-# translators@gnome.pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-06 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-06 12:14+0200\n"
-"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Generator importu plików z VCard do Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Impurtuje pliki VCard do Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "File As"
-msgstr "Nazwa karty"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-msgid "Family Name"
-msgstr "Nazwisko panieñskie"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Primary"
-msgstr "G³ówny"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-msgid "Prim"
-msgstr "G³wn"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asystent"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Business"
-msgstr "Praca"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-msgid "Bus"
-msgstr "Prc"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Callback"
-msgstr "Telefon kontaktowy"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-msgid "Comp"
-msgstr "Frma"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Home"
-msgstr "Dom"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizacja"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-msgid "Org"
-msgstr "Org"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Mobile"
-msgstr "Przeno¶ny"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Car"
-msgstr "Samochód"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Faks s³u¿bowy"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-msgid "Bus Fax"
-msgstr "Faks s³u¿b"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Faks w domu"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Business 2"
-msgstr "Praca 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-msgid "Bus 2"
-msgstr "Prc 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Home 2"
-msgstr "Dom 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Inny faks"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Telex"
-msgstr "Teleks"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-mail 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-mail 3"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Web Site"
-msgstr "Serwis WWW"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Department"
-msgstr "Oddzia³"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-msgid "Dep"
-msgstr "Oddz"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Office"
-msgstr "Biuro"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-msgid "Off"
-msgstr "Bro"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Title"
-msgstr "Tytu³"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Profession"
-msgstr "Zawód"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-msgid "Prof"
-msgstr "Zawd"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Manager"
-msgstr "Menad¿er"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-msgid "Man"
-msgstr "Mnd¿"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-msgid "Ass"
-msgstr "Asyst"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Nickname"
-msgstr "Przydomek"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-msgid "Nick"
-msgstr "Przyd"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Spouse"
-msgstr "Ma³¿onek"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Note"
-msgstr "Notka"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "URL sygnalizuj±cy zajêto¶æ"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-msgid "FBUrl"
-msgstr "UrlZaj"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Rocznica"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-msgid "Anniv"
-msgstr "Roczn"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Data urodzenia"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid "Card: "
-msgstr "Karta: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Nazwa: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Przedrostek: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Imiê: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Dodatkowe: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Rodzina: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Przyrostek: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Data urodzenia: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adres:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Skrzynka pocztowa: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Rozszerzony: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ulica: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Miasto: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Region: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Kod pocztowy: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Kraj: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Etykieta pocztowa: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefony:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefon:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Dostarczyciel poczty: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Strefa czasowa: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Po³o¿enie geograficzne: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Stanowisko s³u¿bowe: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Organizacja: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Nazwa: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Jednostka: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Jednostka2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Jednostka3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Jednostka4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kategorie: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Komentarz: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Unikatowy napis: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Klucz publiczny: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Plik VCard z wieloma pozycjami"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "Plik VCard z pozycj± %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:1
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:1
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:1
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:1
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:1
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:1 calendar/gui/main.c:1
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Nie mo¿na zainicjowaæ Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Nie mo¿na wczytaæ kursora\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "Nie mo¿na wczytaæ EBook\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ serwera wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ wombata"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Nie mo¿na odczytaæ bloku aplikacji adresowej pilota"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Komponent Bonobo wyskakuj±cego okna z adresem."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Komponent Bonobo wy¶wietlaj±cy adres."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Przyk³adowy komponent Bonobo wy¶wietlaj±cy ksi±¿kê adresow±."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr ""
-"Komponent Bonobo wy¶wietlaj±cy miniaturow± kartê ksi±¿ki adresowej Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Przegl±darka miniaturowych kart ksi±¿ki adresowej Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Komponent Evolution obs³uguj±cy kontakty."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Generator komponentów miniatorowych kart ksi±¿ki adresowej"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Generator komponentów wy¶wietlaj±cych adres z ksi±¿ki adresowej"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr ""
-"Generator komponentów wy¶wietlaj±cych wyskakuj±ce okno z adresem z ksi±¿ki "
-"adresowej"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Generator przyk³adowych komponentów ksi±¿ki adresowej"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:1 shell/e-local-storage.c:1
-#: shell/e-shortcuts.c:1
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:1
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Folder zawieraj±cy informacje o kontaktach"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:1
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nowy kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:1
-msgid "New _Contact"
-msgstr "Nowy _kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:1
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Nowa lista kontaktów"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:1
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "Nowa _lista kontaktów"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Ustawienia ksi±¿ki adresowej"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "Account Name"
-msgstr "Nazwa konta"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Dodanie ksi±¿ki adresowej"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "¬ród³a ksi±¿ki adresowej"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "Base"
-msgstr "Podstawa"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1
-msgid "Basic"
-msgstr "Proste"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "De_lete"
-msgstr "_Usuñ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "One"
-msgstr "Pojedyncze"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "Search _base:"
-msgstr "_Podstawa wyszukiwania:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "_Zakres wyszukiwania:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "Server Name"
-msgstr "Nazwa serwera"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "Sub"
-msgstr "Podrzêdne"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr "W celu dodania ksi±¿ki adresowej potrzebne s± poni¿sze informacje."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr "W przypadku wiêkszo¶ci serwerów LDAP te informacje nie s± potrzebne."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-"Ta informacja jest u¿ywana przez serwer LDAP do okre¶lenia wêz³ów "
-"wykorzystywanych w wyszukiwaniu. Aby uzystaæ wiêcej informacji, skontaktuj "
-"siê z administratorem systemu."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-"To jest wêze³ bazowy dla wszystkich wyszukiwañ na serwerze LDAP. Aby uzystaæ "
-"wiêcej informacji, skontaktuj siê z administratorem systemu."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr "To jest nazwa serwera, na którym zlokalizowana jest ksi±¿ka adresowa."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr "To jest numer portu, wykorzystywanego przez serwer LDAP."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-"Ta nazwa bêdzie wykorzystywana do identyfikacji konta. Jest ona przeznaczona "
-"tylko do wy¶wietlania."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "_Account name:"
-msgstr "Nazwa _konta:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:1 my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "_Add"
-msgstr "_Dodaj"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edycja"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "_Serwer wymaga uwierzytelnienia"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "_Server name:"
-msgstr "_Nazwa serwera:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:1
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Inne kontakty"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr "Podaj swój adres email i has³a dostêpu do %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adres e-mail:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
-msgid "Password:"
-msgstr "Has³o:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ksi±¿ki adresowej"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na otworzyæ tej ksi±¿ki adresowej. Mo¿e to byæ spowodowane\n"
-"wprowadzeniem niepoprawnego URI lub niedostêpno¶ci± serwera LDAP."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"U¿ywana kopia Evolution zosta³a skompilowana bez obs³ugi LDAP.\n"
-"Aby móc wykorzystaæ LDAP, nale¿y pobraæ OpenLDAP spod podanego\n"
-"poni¿ej adresu i ponownie skompilowaæ Evolution ze ¼róde³.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Nie mo¿na otworzyæ tej ksi±¿ki adresowej. Upewnij siê, ¿e ¶cie¿ka\n"
-"ustnieje oraz ¿e ma ustawione odpowiednie uprawnienia."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:1
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Jakiekolwiek pole zawiera"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
-msgid "Name contains"
-msgstr "Nazwa zawiera"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
-msgid "Email contains"
-msgstr "E-mail zawiera"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:1
-msgid "Category is"
-msgstr "Kategori± jest"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1 widgets/misc/e-filter-bar.h:1
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:1
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Zaawansowane..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:1
-msgid "Any Category"
-msgstr "Dowolna kategoria"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI które ma wy¶wietliæ przegl±darka katalogów"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1
-msgid "(none)"
-msgstr "(brak)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Primary Email"
-msgstr "G³ówny e-mail"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Wybór czynno¶ci"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Stwórz nowy kontakt \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Dodaj adres do istniej±cego kontaktu \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Sprawdzanie ksi±¿ki adresowej..."
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:1
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Zmieñ informacje o kontakcie"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:1
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Dodaj do kontaktów"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Do³±czenie adresu e-mail"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:1
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Wy³±cz zapytania"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:1
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "W³±cz zapytania (Niebezpieczne!)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Interfejs wyboru nazwy ksi±¿ki adresowej Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Generator interfejsu wyboru nazwy ksi±¿ki adresowej Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 filter/filter-filter.c:1
-#: filter/filter-rule.c:1 shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuñ"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:1
-msgid "Remove All"
-msgstr "Usuñ wszystko"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:1
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Wys³anie listu jako HTML"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:1
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Kontakt bez nazwy"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:1
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr "Brak dostêpu do lokalnego miejsca zapisu. To siê nie powinno zdarzyæ."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:1
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Wybór kontaktów z ksi±¿ki adresowej"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "Z_awieraj±cy:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "_Kontakty:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "F_ind"
-msgstr "_Znajd¼:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Select Names"
-msgstr "Wybór nazw"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr "Wy¶wietlenie kontaktów, odpowiadaj±cych nastêpuj±cym kryteriom:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Kategoria:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Folder:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "Odbiorcy _listu:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "_Rocznica:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "B_usiness"
-msgstr "Pra_ca"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "_Faks s³u¿bowy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegorie..."
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Edytor kontaktów"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1
-msgid "Details"
-msgstr "Szczegó³y"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "File A_s:"
-msgstr "N_azwa karty:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "New phone type"
-msgstr "Nowy typ telefonu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "No_tes:"
-msgstr "_Notatki:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "_Organizacja:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Typy telefonów"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Chce otrzymywaæ listy w HTML-u"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "_Address..."
-msgstr "Adr_es..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "_Nazwisko asystenta:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Urodziny:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "_Business"
-msgstr "_Praca"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Kontakty..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/folder-browser.c:1 mail/mail-config.glade.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1 ui/evolution.xml.h:1
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Usuñ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Oddzia³:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Pe³na nazwa..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "_Home"
-msgstr "_Dom"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "_Job title:"
-msgstr "Tytu³ _s³u¿bowy:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Nazwisko _szefa:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "_Mobile"
-msgstr "P_rzeno¶ny"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Przydomek:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Biuro:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Zawód:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_Ma³¿onek:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_To jest adres pocztowy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "Adres strony _WWW:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"Czy na pewno chcesz\n"
-"usun±æ ten kontakt?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Usun±æ kontakt?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Ten kontakt przynale¿y do nastêpuj±cych kategorii:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTy/TDD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Nie mo¿na odnale¼æ widgetu zwi±zanego z polem: \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:1
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Szybkie dodanie kontaku"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:1
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Pe³na edycja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Full Name"
-msgstr "Pe³na nazwa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:1
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s istnieje.\n"
-"Czy chcesz go nadpisaæ?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adres _2:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algieria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa Amerykañska"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andora"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktyka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "Antigua i Barbuda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentyna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbejd¿an"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesz"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Belarus"
-msgstr "Bia³ogu¶"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermudy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Boliwia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "Bo¶nia i Hercegowina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Wyspa Bouveta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazylia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Spokojnego"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Su³tanat Brunei"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bu³garia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambod¿a"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Wyspy Zielonego Przyl±dka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Kajmany"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Republika ¦rodkowej Afryki"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Chad"
-msgstr "Czad"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Check Address"
-msgstr "Sprawd¼ adres"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "China"
-msgstr "Chiny"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Wyspa Bo¿ego Narodzenia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Wyspy Kokosowe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Colombia"
-msgstr "Columbia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Comoros"
-msgstr "Komory"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Congo"
-msgstr "Kongo"
-
-# [cyba] Nie mam pewno¶ci, ale jest zatoka Cooka, cie¶nina, góry, wiêc chyba...
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Wyspy Cooka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kostaryka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Cote d'Ivoire"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "_Kraj:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Croatia"
-msgstr "Chorwacja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Cypr"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Republika Czeska"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Djibouti"
-msgstr "D¿ibuti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Republika Dominikany"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "East Timor"
-msgstr "Wschodni Timor"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ekwador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egipt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "El Salvador"
-msgstr "Salwador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Gwinea Równikowa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Erytrea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "Falklandy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Wyspy Faroe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fid¿i"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "France"
-msgstr "Francja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Gujana Francuska"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polinezja Francuska"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Francuskie terytoria po³udniowe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Germany"
-msgstr "Niemcy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Greece"
-msgstr "Grecja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grenlandia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Gwadelupa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Gwatemala"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Guinea"
-msgstr "Gwinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "Gwinea Bissau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Guyana"
-msgstr "Gujana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Holy See"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Honduras"
-msgstr "Hinduras"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Hungary"
-msgstr "Wêgry"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islandia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "India"
-msgstr "Indie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonezja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlandia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Israel"
-msgstr "Izrael"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Italy"
-msgstr "W³ochy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamajka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Japan"
-msgstr "Japonia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazahstan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwejt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Latvia"
-msgstr "Litwa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Libia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Lithuania"
-msgstr "£otwa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luksemburg"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Macau"
-msgstr "Makao"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedonia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malezja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Maldives"
-msgstr "Mo³dawia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Wyspy Marshalla"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martynika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauretania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Majotta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Mexico"
-msgstr "Meksyk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Mikronezja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monako"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Morocco"
-msgstr "Maroko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Myanmar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holandia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antyle holenderskie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nowa Kaledonia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nowa Zelandia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nikaragua"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Wyspa Norfolk"
-
-# [cyba] S± Mariany, wiêc pó³nocne pewnie te¿...
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Pó³nocne Mariany"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Norway"
-msgstr "Norwegia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nowa Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paragwaj"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipiny"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Poland"
-msgstr "Polska"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugalia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Qatar"
-msgstr "Katar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr "Republika Korei"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr "Republika Mo³dawii"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Romania"
-msgstr "Rumunia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Federacja rosyjska"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-# [cyba] Tak jest w moim atlasie, drugiej czê¶ci nie ma
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "Sao Tome"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arabia Saudyjska"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Szeszele"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Slovakia"
-msgstr "S³owacja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Slovenia"
-msgstr "S³owenia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Wyspy Salomona"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "South Africa"
-msgstr "Po³udniowa Afryka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Spain"
-msgstr "Hiszpania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "St. Helena"
-msgstr "¦wiêta Helena"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Swaziland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Sweden"
-msgstr "Szwecja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Szwajcaria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tad¿ykistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tajlandia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "Trynidad i Tobago"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunezja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turcja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "Turks i Caicos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr "Amerykañskie Wyspy Dziewicze"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Uganda"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Zjednoczone Królestwo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr "Zjednoczona REpublika Tanzanii"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "United States"
-msgstr "Stany Zjednoczone"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Urugwaj"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Wenezuela"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Wietnam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Zachodnia Sachara"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Yemen"
-msgstr "Jemen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Jugos³awia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adres:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "_City:"
-msgstr "_Miasto:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "Skrzynka p_ocztowa:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Stan/Prowincja:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_Kod pocztowy:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Pe³na nazwa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr"
-
-# Nie ma odpowiednika tego w jêzyku polskim (wypada³oby mieæ pusty napis, ale ten ^$#& gettext...)
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Esq."
-msgstr " "
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "III"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Miss"
-msgstr "Panna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Mr."
-msgstr "Pan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Mrs."
-msgstr "Pani"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Ms."
-msgstr "Panna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "_First:"
-msgstr "_Imiê:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Nazwisko:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Drugie:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Przyrostek:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Tytu³:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "List _name:"
-msgstr "Nazwa _listy:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "Members"
-msgstr "Cz³onkowie"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "Wprowad¼ adres e-mail lub przeci±gnij kontakt do poni¿szej listy:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_Ukrywanie adresów przy wysy³aniu do tej listy"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 filter/filter.glade.h:1
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Usuñ"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "Edytor listy kontaktów"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Edytor listy kontaktów"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr "Dodaj mimo tego"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Wykryto powtórzony kontakt"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Nowy Kontakt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Oryginalny kontakt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Folder zawiera ju¿ kontakt o tym samym nazwisku lub adresie e-mail.\n"
-"Czy pomimo tego chcesz go dodaæ?"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Zmieñ mimo tego"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Zmieniony kontakt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Koliduj±cy kontakt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Folder zawiera ju¿ kontakt o tej samej nazwie lub adresie e-mail.\n"
-"Czy pomimo tego chcesz go dodaæ?"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:1
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:1
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:1
-#: mail/mail-search.c:1
-msgid "Search"
-msgstr "Wyszukiwanie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:1
-msgid "No cards"
-msgstr "Brak kart"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:1
-msgid "1 card"
-msgstr "liczba kart: 1"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:1
-#, c-format
-msgid "%d cards"
-msgstr "liczba kart: %d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Zapisz jako VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Open"
-msgstr "Otwórz"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Prze¶lij kontakt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Wy¶lij list do kontaktu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Print"
-msgstr "Wydrukuj"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Wydrukuj kopertê"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1 filter/libfilter-i18n.h:1
-#: mail/mail-accounts.c:1 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuñ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:1
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "B³±d przy modyfikacji karty"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
-msgid "Success"
-msgstr "Sukces"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1 shell/e-shell.c:1
-#: shell/e-storage.c:1
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nieznany b³±d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Repozytorium roz³±czone"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1 shell/e-storage.c:1
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Brak uprawnieñ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
-msgid "Card not found"
-msgstr "Nie odnaleziono karty"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr "Karta z tym ID ju¿ istnieje"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokó³ nie jest obs³ugiwany"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 camel/camel-service.c:1
-#: camel/camel-service.c:1
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Anulowane"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
-msgid "Other error"
-msgstr "Inny b³±d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
-msgid "Error adding list"
-msgstr "B³±d przy dodawaniu listy"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
-msgid "Error adding card"
-msgstr "B³±d przy dodawaniu karty"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "B³±d przy modyfikacji listy"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
-msgid "Error removing list"
-msgstr "B³±d przy usuwaniu listy"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Error removing card"
-msgstr "B³±d przy usuwaniu karty"
-
-#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
-#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
-#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ""
-",123,a,±,b,c,æ,d,e,ê,f,g,h,i,j,k,l,³,m,n,ñ,o,ó,p,q,r,s,¶,t,u,v,w,x,y,z,¼,¿"
-
-#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
-#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
-#. must also be placed at the begining ot the string.
-#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ""
-",0,a,±,b,c,æ,d,e,ê,f,g,h,i,j,k,l,³,m,n,ñ,o,ó,p,q,r,s,¶,t,u,v,w,x,y,z,¼,¿"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Kliknij, aby dodaæ kontakt *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "G³ówny telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Telefon asystenta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Telefon s³u¿bowy"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Telefon callbacka"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Telefon firmowy"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Telefon domowy"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Business Address"
-msgstr "Adres firmowy"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Home Address"
-msgstr "Adres domowy"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Telefon przeno¶ny"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Telefon samochodowy"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Telefon s³u¿bowy 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Telefon domowy 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Inny telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Other Address"
-msgstr "Inny adres"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Done."
-msgstr "Gotowe."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-msgid "Removing cards..."
-msgstr "Usuwanie kart..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:1
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Zapisz w ksi±¿ce adresowej"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:1
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Brak elementów w tym widoku\n"
-"\n"
-"Podwójne klikniêcie stworzy nowy kontakt."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:1
-msgid "Card View"
-msgstr "Widok karty"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10-punktowa Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8-punktowa Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Pustych formatek na koñcu:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Body"
-msgstr "Tre¶æ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Dolny:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Wymiary:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "F_ont..."
-msgstr "_Czcionka..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Fonts"
-msgstr "Czcionki"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Footer:"
-msgstr "Stopka:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Header"
-msgstr "G³ówka"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "G³ówka/Stopka"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Headings"
-msgstr "Nag³ówki"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Nag³ówek dla ka¿dej litery"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Height:"
-msgstr "Wysoko¶æ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Bezpo¶rednio jedna po drugiej"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Include:"
-msgstr "Do³±czanie:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Landscape"
-msgstr "Pejza¿"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Left:"
-msgstr "Lewy:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Zak³adki liter z boku"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginesy"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Liczba kolumn:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Orientation"
-msgstr "U³o¿enie"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Page"
-msgstr "Strona"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Ustawienia strony:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Paper"
-msgstr "Papier"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Paper source:"
-msgstr "¬ród³o papieru:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portret"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Preview:"
-msgstr "Podgl±d:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Drukowanie przy u¿yciu odcieni szaro¶ci"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Odwrotnie na stronach parzystych"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Right:"
-msgstr "Prawy:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Sections:"
-msgstr "Sekcje:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Shading"
-msgstr "Cieniowanie"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Size:"
-msgstr "Rozmiar:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Rozpoczynana na nowej stronie"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Style name:"
-msgstr "Nazwa stylu:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Top:"
-msgstr "Górny:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "Width:"
-msgstr "Szeroko¶æ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "_Font..."
-msgstr "_Czcionka..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1
-msgid "Print cards"
-msgstr "Wydrukuj karty"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1
-msgid "Print card"
-msgstr "Wydrukuj kartê"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:1
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:1
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Wydrukuj kopertê"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "B³±d przy komunikacji z serwerem kalendarza"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Nie mo¿na odczytaæ bloku aplikacji kalendarza pilota"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Nie mo¿na odczytaæ bloku aplikacji \"do zrobienia\" pilota"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Komponent Bonobo wy¶wietlaj±cy kalendarz."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Komponent zestawienia wykonawczego kalendarza Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Przegl±darka kalendarza iTip/iMip"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Komponent Bonobo obs³uguj±cy kalendarz."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Generator komponentu zestawienia kalendarza"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Generator formantu wy¶wietlania iTip kalendarza"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Generator przyk³adowego formantu kalendarza"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Generator centralizuj±cy okna edytora komponentu kalendarza"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to create a component editor factory"
-msgstr "Generator tworz±cy generator komponentu edytora"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Us³uga przypominania za pomoc± alarmu"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Generator us³ugi przypominania za pomoc± alarmu"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:1
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Przypomnienie o terminie rozpoczynaj±cym siê o %s i koñcz±cym o %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:1
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "Przypomnienie o terminie rozpoczynaj±cym siê o %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:1
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr "Przypomnienie o terminie koñcz±cym siê o %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:1
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "Przypomnienie o terminie"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:1
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Przypomnienie o zadaniu rozpoczynaj±cym siê o %s i koñcz±cym o %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:1
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr "Przypomnienie o zadaniu rozpoczynaj±cym siê o %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:1
-#, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr "Przypomnienie o zadaniu koñcz±cym siê o %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:1
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "Przypomnienie o zadaniu"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:1
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarm o %A %d %b %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "Zam_knij"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "_U¶pij"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Czas u¶pienia (minuty)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "_Zmodyfikuj termin"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1
-msgid "No description available."
-msgstr "Brak opisu."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Przypomnienie o terminie "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1
-msgid "Snooze"
-msgstr "U¶pij"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-"Jest teraz %s. Wed³ug czasu uniksowego - %ld. Mo¿e chcia³by¶ wiedzieæ."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:1 calendar/gui/main.c:1
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Nie mo¿na zainicjowaæ GNOME"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:1 calendar/gui/main.c:1
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Nie mo¿na zainicjowaæ gnome-vfs"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:1
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Nie mo¿na stworzyæ generatora us³ugi przypominania za pomoc± alarmu"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:1
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:1
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 calendar/gui/calendar-commands.c:1
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:1
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:1
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 calendar/gui/calendar-commands.c:1
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 calendar/gui/calendar-commands.c:1
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:1
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:1 calendar/gui/print.c:1
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:1
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Nie mo¿na stworzyæ widoku kalendarza. Zweryfikuj ustawienia ORBita i OAF-a."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
-msgid "Private"
-msgstr "Prywatny"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
-msgid "Confidential"
-msgstr "Tajny"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/e-calendar-table.c:1
-msgid "Public"
-msgstr "Publiczny"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 mail/message-list.c:1
-msgid "High"
-msgstr "Wysoki"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 mail/message-list.c:1
-msgid "Normal"
-msgstr "Zwyk³y"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 mail/message-list.c:1
-msgid "Low"
-msgstr "Niski"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
-msgid "Free"
-msgstr "Wolny"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/e-calendar-table.c:1
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
-msgid "Busy"
-msgstr "Zajêty"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
-msgid "Not Started"
-msgstr "Przed rozpoczêciem"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
-msgid "In Progress"
-msgstr "Trwaj±ce"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
-msgid "Completed"
-msgstr "Zakoñczone"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1 e-util/e-time-utils.c:1
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1 e-util/e-time-utils.c:1
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Data musi byæ podana w formacie: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Po³o¿enie geograficzne musi byæ podane w formacie: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Warto¶æ procentowa musi siê zawieraæ w przedziale od 0 do 100 w³±cznie"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-"Priorytet musi byæ okre¶lony jako \"Wysoki\", \"Zwyk³y\", \"Niski\" lub "
-"\"Niezdefiniowany\""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
-msgid "Undefined"
-msgstr "Niezdefiniowany"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1
-#: mail/mail-accounts.c:1 mail/mail-accounts.c:1
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:1
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
-msgid "Recurring"
-msgstr "Powtarzanie"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
-msgid "Assigned"
-msgstr "Przyporz±dkowany"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:1 views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "Day View"
-msgstr "Widok dnia"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:1 views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Widok tygodnia roboczego"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:1 views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "Week View"
-msgstr "Widok tygodnia"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:1 views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "Month View"
-msgstr "Widok miesi±ca"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:1
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Zestawienie zawiera"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:1
-msgid "Description contains"
-msgstr "Opis zawiera"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:1
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Komentarz zawiera"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:1
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Niedopasowane"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:1 my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-#: shell/e-local-storage.c:1 shell/e-shortcuts.c:1
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendarz"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:1
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr "Folder zawieraj±cy terminy i zdarzenia"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:1 calendar/gui/print.c:1
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:1 my-evolution/e-summary-tasks.c:1
-#: shell/e-local-storage.c:1 shell/e-shortcuts.c:1
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Zadania"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:1
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "Folder zawieraj±cy pozycje do wykonania"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Tworzy nowy termin"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Nowy _termin"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Tworzy nowe zadanie"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:1
-msgid "New _Task"
-msgstr "Nowe _zadanie"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:1
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URI wy¶wietlany przez kalendarz"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:1
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Ustawienia alarmu d¼wiêkowego"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:1
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Ustawienia alarmu z komunikatem"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:1
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Ustawienia alarmu z wys³aniem listu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:1
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Ustawienia alarmu z uruchomieniem programu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:1
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Ustawienia nieznanego alarmu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Powtórzenia alarmu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr "Ustawienia alarmu z wys³aniem listu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Message to Display"
-msgstr "Wy¶wietlany komunikat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Odtwarzany d¼wiêk:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Powtarzanie alarmu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Run program:"
-msgstr "Uruchamiany program:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "Argumenty programu:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 filter/filter-datespec.c:1
-msgid "days"
-msgstr "dni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "extra times every"
-msgstr "dodatkowych razy co"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 filter/filter-datespec.c:1
-msgid "hours"
-msgstr "godzin"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 filter/filter-datespec.c:1
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d dni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
-msgid "1 day"
-msgstr "1 dzieñ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d tygodni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
-msgid "1 week"
-msgstr "1 tydzieñ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d godzin"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 godzina"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d sekund"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
-msgid "1 second"
-msgstr "1 sekunda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Odtworzenie d¼wiêku"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-msgid "Display a message"
-msgstr "Wy¶wietlenie komunikatu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-msgid "Send an email"
-msgstr "Wys³anie listu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-msgid "Run a program"
-msgstr "Uruchomienie programu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1 widgets/misc/e-charset-picker.c:1
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
-msgid "before start of appointment"
-msgstr "przed pocz±tkiem terminu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "po pocz±tku terminu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "przed koñcem terminu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
-msgid "after end of appointment"
-msgstr "po koñcu terminu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "Basics"
-msgstr "Proste"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Data/Czas:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-msgid "Reminders"
-msgstr "Przypominanie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
-msgid "Summary:"
-msgstr "Zestawienie:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Opcje..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "after"
-msgstr "po"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "before"
-msgstr "przed"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "day(s)"
-msgstr "dni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-msgid "end of appointment"
-msgstr "koniec terminu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-msgid "hour(s)"
-msgstr "godzin"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-msgid "start of appointment"
-msgstr "pocz±tek terminu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Ustawienia kalendarza i zadañ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "Kolor zaleg³ych zadañ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Kolor dzisiejszych zadañ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "Tworzenie nowych terminów z domy¶lnym p_rzypomnieniem"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "Days"
-msgstr "Dni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "Pierwszy dzieñ _tygodnia:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1
-msgid "Friday"
-msgstr "Pi±tek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "Hours"
-msgstr "Godzin"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1
-msgid "Monday"
-msgstr "Poniedzia³ek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "_Zaleg³e zadania:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr ""
-"Wy¶wietlanie czasów _zakoñczenia terminów w widoku tygodniowym i miesiêcznym"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Wy¶wietlanie _numerów tygodni w przegl±darce dat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "Pocz±tek _dnia:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "Su_n"
-msgstr "_Nie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1
-msgid "Sunday"
-msgstr "Niedziela"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "T_hu"
-msgstr "_Czw"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "T_ue"
-msgstr "_Wto"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "_Zadania na dzi¶:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1
-msgid "Thursday"
-msgstr "Czwartek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "Time"
-msgstr "Czas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Strefa c_zasowa:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "Prze_dzia³y czasu:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "Time format:"
-msgstr "Format czasu:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Wtorek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1
-msgid "Wednesday"
-msgstr "¦roda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Work Week"
-msgstr "Tydzieñ roboczy"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12-godzinny (AP/PM)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24-godzinny"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_Potwierdzanie przed usuniêciem elementów"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "_Kompresowanie weekendów na widoku miesiêcznym"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "_Display"
-msgstr "_Wy¶wietlanie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "_End of day:"
-msgstr "_Koniec dnia:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "_Fri"
-msgstr "_Pi±"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "_General"
-msgstr "Ogó_lne"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_Ukrywanie zakoñczonych zadañ po"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "_Mon"
-msgstr "P_on"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "_Other"
-msgstr "_Inne"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "_Sat"
-msgstr "_Sob"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "_Task List"
-msgstr "_Lista zadañ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "_Wed"
-msgstr "¦_ro"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "przed pocz±tkiem terminu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:1
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Termin spotkania zosta³ zmieniony. Czy wys³aæ aktualn± wersjê?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:1
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz anulowaæ i usun±æ to spotkanie?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:1
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz anulowaæ i usun±æ to zadanie?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:1
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz anulowaæ i usun±æ ten wpis dziennika?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:1
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Zdarzenie zosta³o usuniête."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:1
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Zadanie zosta³o usuniête."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:1
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Wpis dziennika zosta³ usuniêty."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:1
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s Wprowadzono zmiany. Anulowaæ je wszystkie i zamkn±æ edytor?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:1
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s Nie wprowadzono ¿adnych zmian, zamkn±æ edytor?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:1
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Zdarzenie zosta³o zmienione."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:1
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Zadanie zosta³o zmienione."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:1
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Wpis dziennika zosta³ zmieniony."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:1
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s Wprowadzono zmiany. Anulowaæ je wszystkie i uaktualniæ edytor?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:1
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s Nie wprowadzono ¿adnych zmian, uaktualniæ edytor?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:1 calendar/gui/print.c:1
-msgid " to "
-msgstr " do "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:1 calendar/gui/print.c:1
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Zakoñczone "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:1 calendar/gui/print.c:1
-msgid "Completed "
-msgstr "Zakoñczone"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:1 calendar/gui/print.c:1
-msgid " (Due "
-msgstr " (Nale¿ne "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:1 calendar/gui/print.c:1
-msgid "Due "
-msgstr "Nale¿ne "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Zmodyfikuj termin"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Termin - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Zadanie - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Wpis dziennika - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1
-msgid "No summary"
-msgstr "Brak zestawienia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1 mail/mail-callbacks.c:1
-#: mail/mail-display.c:1
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Nadpisaæ plik?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1 mail/mail-callbacks.c:1
-#: mail/mail-display.c:1
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Plik o tej nazwie ju¿ istnieje.\n"
-"Nadpisaæ go?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1 ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:1
-msgid "Save As..."
-msgstr "Zapisz jako..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ bie¿±cej wersji!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:1
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ termin \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:1
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ ten pozbawiony nazwy termin?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:1
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ zadanie \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:1
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ to pozbawione nazwy zadanie?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:1
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ wpis dziennika zatytu³owany \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:1
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ ten niezatytu³owany wpis dziennika?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:1
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ %d terminów?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:1
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ %d zadañ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:1
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ %d wpisów dziennika"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Ksi±¿ka adresowa..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Oddelegowanie do:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Oddelegowanie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:1
-msgid "Appointment"
-msgstr "Termin"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:1
-msgid "Reminder"
-msgstr "Przypominanie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:1
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Powtarzalno¶æ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:1
-msgid "Meeting"
-msgstr "Spotkanie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Wydarzenie _ca³odniowe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "B_usy"
-msgstr "_Zajêty"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
-msgid "Classification"
-msgstr "Klasyfikacja"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "_Tajny"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Data i czas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "F_ree"
-msgstr "_Wolny"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "P_rywatny"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pu_bliczny"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Forma wy¶wietlania czasu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Z_estawienie:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "_End time:"
-msgstr "Czas _zakoñczenia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Czas _rozpoczêcia:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-msgid "Individual"
-msgstr "Osoba"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-msgid "Resource"
-msgstr "Zasób"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-msgid "Room"
-msgstr "Pomieszczenie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-msgid "Chair"
-msgstr "Przewodniczenie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Wymagany uczestnik"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Opcjonalny uczestnik"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Nie uczestnik"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Wymaga dzia³ania"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-msgid "Accepted"
-msgstr "Zaakceptowane"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-msgid "Declined"
-msgstr "Odrzucone"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
-msgid "Tentative"
-msgstr "Próbnie zaakceptowane"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-msgid "Delegated"
-msgstr "Oddelegowane"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-msgid "In Process"
-msgstr "W trakcie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr "Ta osoba ju¿ uczestniczy w spotkaniu!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Osoby przewodnicz±ce"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Wymagani uczestnicy"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Opcjonalni uczestnicy"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "Nie uczestnicy"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-msgid "Sent By:"
-msgstr "Wys³ane przez:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "_Oddeleguj do..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Uczestnik"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Kliknij, aby dodaæ uczestnika"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Common Name"
-msgstr "Wspólna nazwa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Oddelegowane od"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Oddelegowane do"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Language"
-msgstr "Jêzyk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Member"
-msgstr "Cz³onek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Role"
-msgstr "Rola"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1 filter/libfilter-i18n.h:1
-#: mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Status"
-msgstr "Stan"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1 mail/mail-config.glade.h:1
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organizator:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "_Zmieñ organizatora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-msgid "_Invite Others"
-msgstr "_Zapro¶ innych"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "_Inny organizator"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1 calendar/gui/print.c:1
-#: calendar/gui/print.c:1 calendar/gui/print.c:1
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"Termin zawiera powtórzenia, których nie mo¿na zmieniaæ za pomoc± Evolution."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1
-msgid "on"
-msgstr "w"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1 filter/filter-datespec.c:1
-msgid "day"
-msgstr "dzieñ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1
-msgid "on the"
-msgstr "w"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1
-msgid "th"
-msgstr "."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1
-msgid "occurrences"
-msgstr "powtórzeniami"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "_Dodaj"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "Every"
-msgstr "Co"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Wyj±tki"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "Preview"
-msgstr "Podgl±d"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regu³a powtarzalno¶ci"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "_Dowolna powtarzalno¶æ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Zmieñ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "_Brak powtarzalno¶ci"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "_Prosta powtarzalno¶æ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "for"
-msgstr "z"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "forever"
-msgstr "bez koñca"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "month(s)"
-msgstr "miesiêcy"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "until"
-msgstr "a¿ do"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "week(s)"
-msgstr "tygodni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "year(s)"
-msgstr "lat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:1
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Czy chcesz zapisaæ zmiany?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:1
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Informacje o spotkaniu zosta³y zmienione. Czy wys³aæ aktualn± wersjê?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:1
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Informacje o zadaniu zosta³y zmienione. Czy wys³aæ aktualn± wersjê?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:1
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Wpis dziennika zosta³ zmieniony. Czy wys³aæ aktualn± wersjê?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% zakoñczenia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Data zakoñczenia:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-msgid "Progress"
-msgstr "Postêp"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Priorytet:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Stan:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1
-msgid "Assignment"
-msgstr "Przyporz±dkowanie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Czas _rozpoczêcia:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Tajny"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Czas _zakoñczenia:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1 mail/folder-browser.c:1
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otwórz"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "_Wytnij"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "_Copy"
-msgstr "S_kopiuj"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "_Paste"
-msgstr "Wk_lej"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_Oznacz jako zakoñczone"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "_Usuñ zadanie"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "_Oznacz zadania jako zakoñczone"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "_Usuñ zaznaczone zadania"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Kliknij, aby dodaæ zadanie"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmy"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1 camel/camel-filter-driver.c:1
-#: camel/camel-filter-driver.c:1
-msgid "Complete"
-msgstr "Zakoñczone"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Data zakoñczenia"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
-msgid "Due Date"
-msgstr "Data wykonania"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
-msgid "End Date"
-msgstr "Data zakoñczenia"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Pozycja geograficzna"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorytet"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
-msgid "Start Date"
-msgstr "Data rozpoczêcia"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
-#: my-evolution/component-factory.c:1 shell/e-shortcuts.c:1
-#: shell/e-storage-set-view.c:1 shell/e-summary-storage.c:1
-msgid "Summary"
-msgstr "Zestawienie"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
-msgid "Task sort"
-msgstr "Porz±dek zadañ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:1
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i-minutowe przedzia³y czasu"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:1 calendar/gui/print.c:1
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:1
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Nowe zdarzenie _ca³odniowe"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Przejd¼ do d_zisiaj"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "_Przejd¼ do daty..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "_Usuñ termin"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Przekszta³æ to wyst±pienie w p_rzesuwalne"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Usuñ to _wyst±pienie"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Usuñ w_szystkie wyst±pienia"
-
-#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr ""
-"<br> Przejrzyj wy¶wietlone informacje, a nastêpnie wybierz czynno¶æ z "
-"poni¿szego menu."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-#, c-format
-msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>"
-msgstr "<b>Zestawienie:</b> %s<br><br>"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i>Brak</i>"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-#, c-format
-msgid "<b>Description:</b> %s"
-msgstr "<b>Opis:</b> %s"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> opublikowa³ informacje o spotkaniu."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Informacje o spotkaniu"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> zwraca siê o twoj± obecno¶æ na spotkaniu."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Propozycja spotkania"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> chce dodania do istniej±cego spotkania."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Aktualizacja spotkania"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> chce otrzymaæ naj¶wie¿sze informacje o spotkaniu."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Zwrócenie siê o aktualizacjê spotkania"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> odpowiedzia³ na zwrócenie siê o spotkanie."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Odpowied¼ na spotkanie"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> anulowa³ spotkanie."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Anulowanie spotkania"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 calendar/gui/e-itip-control.c:1
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> wys³a³ niezrozumia³± wiadomo¶æ."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Niepoprawna wiadomo¶æ o spotkaniu"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> opublikowa³ informacje o spotkaniu."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-msgid "Task Information"
-msgstr "Informacje o zadaniu"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> zwraca siê o wykonanie przez ciebie zadania."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Propozycja zadania"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> chce dodania do istniej±cego zadania."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-msgid "Task Update"
-msgstr "Aktualizacja zadania"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> chce otrzymaæ naj¶wie¿sze informacje o zadaniu."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Zwrócenie siê o aktualizacjê zadania"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> odpowiedzia³ na przypisanie zadania."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Odpowied¼ na zadanie"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr "<b>%s</b> anulowa³ zadanie."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Anulowanie zadania"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Niepoprawna wiadomo¶æ o zadaniu"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> opublikowa³ informacjê o zajêto¶ci."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Informacja o zajêto¶ci"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> zwraca siê o informacjê o zajêto¶ci."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Zwrócenie siê o informacjê o zajêto¶ci"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> odpowiedzia³ na zwrócenie siê o informacjê o zajêto¶ci."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Odpowied¼ z informacj± o zajêto¶ci"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Niepoprawna wiadomo¶æ o zajêto¶ci"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Nie mo¿na uaktualniæ pliku kalendarza!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Aktualizacja zakoñczona\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "Nie mo¿na usun±æ elementu z pliku kalendarza!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "Usuniêcie zakoñczone"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 calendar/gui/e-itip-control.c:1
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Element zosta³ wys³any!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 calendar/gui/e-itip-control.c:1
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "Nie mo¿na wys³aæ elementu!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
-msgid "--to--"
-msgstr "--do--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Komunikat kalendarza"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Wczytywanie kalendarza"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Wczytywanie kalendarza..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Komunikat serwera:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
-msgid "date-end"
-msgstr "data-pocz±tkowa"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
-msgid "date-start"
-msgstr "data-koñcowa"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Nie mo¿na wczytaæ zadania w \"%s\""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Metoda wymagana do odczytu \"%s\" nie jest obs³ugiwana"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Nowy _termin..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ folderu w \"%s\""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Metoda wymagana do otwarcia \"%s\" nie jest obs³ugiwana"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Kwiecieñ"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "August"
-msgstr "Sierpieñ"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "December"
-msgstr "Grudzieñ"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "February"
-msgstr "Luty"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Przej¶cie do daty"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Przejd¼ do dzi¶"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "January"
-msgstr "Styczeñ"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "July"
-msgstr "Lipiec"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "June"
-msgstr "Czerwiec"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "March"
-msgstr "Marzec"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "May"
-msgstr "Maj"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "November"
-msgstr "Listopad"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "October"
-msgstr "Pa¼dziernik"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "September"
-msgstr "Wrzesieñ"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:1
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "Nale¿y podaæ organizatora."
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:1
-msgid "Calendar attachment"
-msgstr "Za³±cznik kalendarza"
-
-#: calendar/gui/main.c:1
-msgid "Could not create the component editor factory"
-msgstr "Nie mo¿na stworzyæ generatora komponentu edytora"
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "Su"
-msgstr "Ni"
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "Mo"
-msgstr "Po"
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "Tu"
-msgstr "Wt"
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "We"
-msgstr "¦r"
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "Th"
-msgstr "Cz"
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "Fr"
-msgstr "Pt"
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "Sa"
-msgstr "So"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Wybrany dzieñ dzieñ (%a %d %b %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1 calendar/gui/print.c:1
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Wybrany tydzieñ (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Wybrany miesi±c (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Wybrany rok (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Wydrukuj kalendarz"
-
-#: calendar/gui/print.c:1 calendar/gui/print.c:1
-#: mail/mail-callbacks.c:1 my-evolution/e-summary.c:1
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Podgl±d wydruku"
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "Print Item"
-msgstr "Wydruk elementu"
-
-#: calendar/gui/print.c:1
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Ustawienia wydruku"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:1
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URI folderu zadañ, który nale¿y wy¶wietliæ"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:1
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Zadania umieszczone w folderze kalendarza zosta³y przez Evolution "
-"automatycznie przeniesione do nowego folderu zadañ."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:1
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Nast±pi³a próba przeniesienia przez Evolution zadañ umieszczonych w folderze "
-"kalendarza do nowego folderu zadañ.\n"
-"Niektóre z zadañ nie mog³y zostaæ przeniesione, wiêc proces mo¿e siê w "
-"przysz³o¶ci powtórzyæ."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Nie mo¿na otworzyæ `%s'; ¿aden z elementów folderu kalendarza nie zosta³ "
-"przeniesiony do folderu zadañ."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"Metoda wymagana do odczytu \"%s\" nie jest obs³ugiwana. Nie przeniesiono "
-"¿adnych elementów z folderu kalendarza do folderu zadañ."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:1 calendar/gui/weekday-picker.c:1
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "NPW¦CPS"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "time-now wymaga 0 argumentów"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "time-now wymaga 1 argumentu"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "make-time wymaga, ¿eby 1. argument by³ napisem"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-"make-time wymaga, aby 1. argument by³ napisem z dat±/czasem w formacie ISO "
-"8601"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "time-add-day wymaga 2 argumentów"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-"time-add-day wymaga, aby 1. argument by³ liczb± okre¶laj±c± czas (time_t)"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "time-add-day wymaga, aby 2. argument by³ liczb± ca³kowit±"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "time-day-begin wymaga 1 argumentu"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-"time-day-begin wymaga, aby 1. argument by³ liczb± okre¶laj±c± czas (time_t)"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "time-day-end wymaga 1 argumentu"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-"time-day-end wymaga, aby 1. argument by³ liczb± okre¶laj±c± czas (time_t)"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "get-vtype wymaga 0 argumentów"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "occur-in-time-range? wymaga 2 argumentów"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-"occur-in-time-range? wymaga, aby 1. argument by³ liczb± okre¶laj±c± czas "
-"(time_t)"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
-"occur-in-time-range? wymaga, aby 2. argument by³ liczb± okre¶laj±c± czas "
-"(time_t)"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "contains? wymaga 2 argumentów"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "contains? wymaga, ¿eby 1. argument by³ napisem"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "contains? wymaga, ¿eby 2. argument by³ napisem"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
-msgstr ""
-"contains? wymaga, ¿eby 1. argument mia³ jedn± z warto¶ci: \"any\", "
-"\"summary\", \"description\""
-
-#: calendar/pcs/query.c:1
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr "has-categories? wymaga co najmniej 1 argumentu"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-"has-categories? wymaga, ¿eby wszystkie argumenty by³y napisami, lub ¿eby "
-"podany by³ dok³adnie jeden argument, bêd±cy fa³szem logicznym (#f)"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr "is-completed? wymaga 0 argumentów"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr "Przetworzenie wyra¿enia wyszukiwania nie da³o warto¶ci logicznej"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:1
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obs³uguje podpisywania"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:1
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obs³uguje czytelnego podpisywania"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:1
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obs³uguje weryfikacji"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:1
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obs³uguje kodowania"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:1
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obs³uguje rozkodowywania"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-"Nie mo¿na zapisaæ wpisu dziennika: %s\n"
-"Kolejne operacje na tym serwerze nie b±d± mog³y zostaæ odtworzone\n"
-"po ponownym pod³±czeniu do sieci."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-"Nie mo¿na otworzyæ \"%s\":\n"
-"%s\n"
-"Zmiany w tym folderze nie zostan± zsynchronizowane z serwerem."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:1
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "Ponowne synchronizowanie z serwerem"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:1
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Do zakoñczenia tej operacji konieczne jest po³±czenie z sieci±"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1 camel/camel-filter-driver.c:1
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Synchronizowanie folderów"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ folderu kolejki"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Nie mo¿na przetworzyæ folderu kolejki"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Pobieranie %d. listu (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1 camel/camel-filter-driver.c:1
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Niepowodzenie przy %d. li¶cie"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ listu"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1 camel/camel-filter-driver.c:1
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Synchronizowanie folderu"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Pobieranie %d. listu z %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1 camel/camel-filter-driver.c:1
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Niepowodzenie przy li¶cie %d z %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "B³±d przy analizie sk³adni filtru: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "B³±d przy wykonywaniu filtru: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:1 camel/camel-filter-search.c:1
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "B³±d przy wykonywaniu wyszukiwania przez filtr: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"B³±d w wyra¿eniu wyszukiwania: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"B³±d przy wykonywaniu wyra¿enia wyszukiwania %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:1 camel/camel-folder-search.c:1
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(match-all) wymaga pojedynczego wyniku logicznego"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:1
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Wykonywanie zapytania na nieznanym nag³ówku: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:1 camel/camel-folder-search.c:1
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Niepoprawny typ warto¶ci body-contains, oczekiwano napisu"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:1
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Nie mo¿na stworzyæ potoku do pomocniczego programu blokuj±cego: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:1
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Nie mo¿na stworzyæ procesu dla pomocniczego programu blokuj±cego: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:1 camel/camel-lock-client.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na zablokowaæ \"%s\": b³±d przy komuniacji z programem blokuj±cym"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Nie mo¿na zablokowaæ \"%s\""
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:1 camel/camel-lock.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Nie mo¿na stworzyæ pliku blokady dla %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:1
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Up³yn±³ czas przeznaczony na uzyskanie blokady pliku %s. Spróbuj ponownie "
-"pó¼niej."
-
-#: camel/camel-lock.c:1
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Uzyskanie blokady za pomoc± fcntl(2) nie powiod³o siê: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:1
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Uzyskanie blokady za pomoc± flock(2) nie powiod³o siê: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Nie mo¿na sprawdziæ pliku z listami %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku z listami %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ tymczasowego pliku z listami %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:1
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Zapisanie listu w pliku tymczasowym %s nie powiod³o siê: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Stworzenie potoku nie powiod³o siê: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Nie mo¿na stworzyæ procesu: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:1
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "B³±d programu przesy³aj±cego pocztê: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:1
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Nieznany b³±d)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:1
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "B³±d przy odczycie pliku z listem: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:1
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "B³±d przy zapisie do tymczasowego pliku z listami: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:1 camel/camel-movemail.c:1
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "B³±d przy kopiowaniu tymczasowego pliku z listami: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Wprowad¼ swoje d³ugie has³o %s dla %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Wprowad¼ swoje d³ugie has³o %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "Brak tekstu do podpisania."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1 camel/camel-pgp-context.c:1
-#: camel/camel-pgp-context.c:1 camel/camel-pgp-context.c:1
-msgid "No password provided."
-msgstr "Nie podano has³a."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1 camel/camel-pgp-context.c:1
-#: camel/camel-pgp-context.c:1 camel/camel-pgp-context.c:1
-#: camel/camel-pgp-context.c:1
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Nie mo¿na stworzyæ potoku do GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "Brak tekstu czytelnego podpisania."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "Brak tekstu do weryfikacji."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Nie mo¿na stworzyæ pliku tymczasowego: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Brak tekstu do zaszyfrowania."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Nie podano odbiorców"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "Brak zaszyfrowanego tekstu do odkodowania."
-
-#: camel/camel-provider.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"Nie mo¿na za³adowaæ %s: £adowanie modu³ów nie jest obs³ugiwane przez system."
-
-#: camel/camel-provider.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Nie mo¿na wczytaæ %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Nie mo¿na wczytaæ %s: Brak kodu inicjuj±cego w module."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:1
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "serwer %s %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:1
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "us³uga %s dla %s na %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:1
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Anulowano po³±czenie"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:1
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Nie mo¿na nawi±zañ po³±czenia z %s (port %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:1
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(nieznany komputer)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:1 camel/camel-remote-store.c:1
-#: camel/camel-remote-store.c:1
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operacja anulowana"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:1
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Swerwer nieoczekiwanie przerwa³ po³±czenie"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:1
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonimowy"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:1
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-"Przy tej opcji ³±czenie z serwerem nast±pi przy u¿yciu anonimowego konta."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:1 camel/camel-sasl-plain.c:1
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Uwierzytelnienie nie powiod³o siê."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Niepoprawne informacje identyfikuj±ce poprzez adres e-mail:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Niepoprawne nieprzejrzyste informacje identyfikuj±ce:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Niepoprawne informacje identyfikuj±ce:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:1
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:1
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Przy tej opcji po³±czenie z serwerem nast±pi przy u¿yciu has³a CRAM-MD5, o "
-"ile bêdzie ono obs³ugiwane przez serwer."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:1
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:1
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Przy tej opcji po³±czenie z serwerem nast±pi przy u¿yciu has³a DIGEST-MD5, o "
-"ile bêdzie ono obs³ugiwane przez serwer."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:1
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Zbyt d³ugie wezwanie serwera (>2048 oktetów)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:1
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Niepoprawne wezwanie serwera\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:1
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"Wezwanie serwera zawiera³o niepoprawny token \"Quality of Protection\" "
-"(jako¶æ ochrony)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:1
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Odpwoied¼ serwera nie zawiera danych o autoryzacji\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:1
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Odpowied¼ serwera zawiera niekompletne dane o autoryzacji\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:1
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Niepotwierdzona odpowied¼ serwera\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:1
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:1
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Opcja ta spowoduje ³±czenie z serwerem przy wykorzystaniu uwierzytelniania "
-"Kerberos 4."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na pobraæ biletu Kerberosa:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:1
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Niepoprawna odpowied¼ serwera na uwierzytelnienie."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:1
-msgid "NT Login"
-msgstr "Logowanie NT"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:1 camel/camel-sasl-plain.c:1
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-"Przy tej opcji po³±czenie z serwerem nast±pi przy u¿yciu has³a w postaci "
-"czystego tekstu."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:1
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Nieznany stan uwierzytelnienia."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:1 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1 mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Password"
-msgstr "Has³o"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:1
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr "POP przed SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:1
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-"Ta opcja spowoduje uwierzytelnienie po³±czenia POP przed wykorzystaniem SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:1
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "URI ¼ród³a POP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:1
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr "Uwierzytelnianie POP przed SMTP z u¿yciem nieznanego transportu"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:1
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr "POP przed SMTP przy u¿yciu ¼ród³a nie bêd±cego typu pop"
-
-#: camel/camel-search-private.c:1
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Nie powiod³a siê kompilacja wyra¿enia regularnego: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:1
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest nazwa u¿ytkownika"
-
-#: camel/camel-service.c:1
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest nazwa komputera"
-
-#: camel/camel-service.c:1
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest ¶cie¿ka"
-
-#: camel/camel-service.c:1
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Wyszukiwanie: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:1
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Nie mo¿na ustaliæ adresu odpowiadaj±cego nazwie: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:1
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na ustaliæ adresu odpowiadaj±cego nazwie: %s: nazwa nie istnieje"
-
-#: camel/camel-service.c:1
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na ustaliæ adresu odpowiadaj±cego nazwie: %s: przyczyna nieznana"
-
-#: camel/camel-session.c:1
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Dostarczyciel poczty dla folderów wirtualnych"
-
-#: camel/camel-session.c:1
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Do odczytu poczty jako zapytania na innym zbiorze folderów"
-
-#: camel/camel-session.c:1 camel/camel-session.c:1
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Brak dostarczyciela dla protoko³u \"%s\""
-
-#: camel/camel-session.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na stworzyæ katalogu %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:1
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Podaj swoje has³o dla %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:1
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr ""
-"Wybierz przydomek zwi±zany z certyfikatem, którego chcesz u¿yæ do podpisu."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:1
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Certyfikat podpisu dla \"%s\" nie istnieje."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:1
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Certyfikat szyfruj±cy dla \"%s\" nie istnieje."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:1 camel/camel-smime-context.c:1
-#: camel/camel-smime-context.c:1 camel/camel-smime-context.c:1
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "Nie mo¿na odnale¼æ certyfikatu dla \"%s\"."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:1
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:1
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Nie mo¿na odkodowaæ listu."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:1
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "Nie mo¿na zweryfikowaæ certyfikatu."
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-"Wydawca: %s\n"
-"Temat: %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:1 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Niepoprawny certyfikat od %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Czy pomimo tego chcesz go zaakceptowaæ?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"E-mail: %s\n"
-"Wspólna nazwa: %s\n"
-"Jednostka organizacyjna: %s\n"
-"Organizacja: %s\n"
-"Narodowo¶æ: %s\n"
-"Stan: %s\n"
-"Kraj: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Nie mo¿na rozpoznaæ URL-a \"%s\""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:1
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Brak listu %s w %s."
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:1
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Brak listu: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:1
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Nie mo¿na kopiowaæ listów z tego folderu ¶mietnka."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Nieoczekiwana odpowied¼ od serwera IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "Nie powiod³o siê polecenie IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Odpowied¼ serwera zakoñczy³a siê zbyt wcze¶nie."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Odpowied¼ serwera IMAP nie zawiera informacji %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Nieoczekiwana odpowied¼ OK od serwera IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Nie mo¿na stworzyæ katalogu %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Nie mo¿na wczytaæ zestawienia dla %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "Folder na serwerze zosta³ usuniêty stworzony ponownie."
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Wyszukiwanie zmodyfikowanych listów"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Ten list jest obecnie niedostêpny"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr "Pobieranie informacji podsumowuj±cych nowe listy"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "Wyszukiwanie nowych listów"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Nie mo¿na odnale¼æ tre¶ci listu w odpowiedzi na FETCH."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ katalogu cache: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1 mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Sprawdzanie nowej poczty"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Sprawdzanie nowych listów we wszystkich folderach"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1 shell/e-shell-view.c:1
-msgid "Folders"
-msgstr "Foldery"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Wy¶wietlanie tylko zasubskrybowanych folderów"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Nadpisanie przestrzeni nazw podanej przez serwer"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1
-msgid "Namespace"
-msgstr "Przestrzeñ nazw"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-"Zastosowywanie filtrów w odniesieniu do nowych listów w INBOX na tym serwerze"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Do przegl±dania i przechowywania poczty na serwerach IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Przy tej opcji po³±czenie z serwerem IMAP nast±pi przy u¿yciu has³a w "
-"postaci czystego tekstu."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Serwer IMAP-a %s nie obs³uguje wymaganego typu uwierzytelniania %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Brak obs³ugi typu uwierzytelniania %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sPodaj has³o IMAP dla %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Nie wprowadzono has³a."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na dokonaæ uwierzytelnienia na serwerze IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "Folder nadrzêdny nie mo¿e zawieraæ folderów podrzêdnych"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:1
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Katalogi z listami formacie MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:1
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr "Do przechowywania lokalnej poczty w katalogach podobnych do MH."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:1
-msgid "Local delivery"
-msgstr "Dostarczanie lokalne"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:1
-msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
-msgstr ""
-"Do pobierania lokalnej poczty ze standardowych kolejek w formacie mbox."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:1
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Pliki z listami w formacie maildir Qmaila"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:1
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories."
-msgstr "Do przechowywania lokalnej poczty w katalogach maildir qmaila."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:1
-msgid "Standard Unix mbox spools"
-msgstr "Standardowe uniksowe kolejki mbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:1
-msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
-msgstr ""
-"Do odczytu i przechowywania lokalnej poczty w standardowych plikach kolejek "
-"w formacie mbox."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:1
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-"Lokalizacja nadrzêdna miejsca przechowywania %s nie jest ¶cie¿k± bezwzglêdn±"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:1
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
-"Lokalizacja nadrzêdna miejsca przechowywania %s nie jest zwyk³ym katalogiem"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:1
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:1
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Nie mo¿na pobraæ folderu: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:1
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Lokalne miejsca przechowywania nie maj± skrzynki nadchodz±cej"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:1
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Lokalny plik z listami %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Nie mo¿na zmieniæ nazwy folderu %s na %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Nie mo¿na usun±æ pliku z zestawieniem folderu \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Nie mo¿na usun±æ pliku \"%s\" z indeksem folderu: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Nie mo¿na dodaæ listu do zestawienia: przyczyna nieznana"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:1
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Nie mo¿na do³±czyæ listu do folderu w formacie maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:1
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:1
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:1
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:1
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:1
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:1
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na pobraæ listu: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:1
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:1
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:1
-msgid "No such message"
-msgstr "Nie ma takiego listu"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:1
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:1
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Niepoprawna zawarto¶æ listu"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na otworzyæ folderu \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:1
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:1
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje."
-
-# y, c-format
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na stworzyæ folderu \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem z listami w formacie maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Nie mo¿na usun±æ folderu \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "to nie katalog z listami w formacie maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "Nie mo¿na przeszukaæ folderu \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:1
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ katalogu z listami ze scie¿ki: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:1
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Nie mo¿na stworzyæ blokady folderu dla %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:1
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ skrzynki: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:1
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Nie mo¿na do³±czyæ listu do pliku mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:1
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:1
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na pobraæ listu: %s z folderu %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:1
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Folder jest uszkodzony w sposób uniemo¿liwiaj±cy naprawê."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:1
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Stworzenie listu nie powiod³o siê: Uszkodzona skrzynka?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na otworzyæ pliku \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na stworzyæ pliku \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:1
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:1
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "\"%s\" nie jest zwyk³ym plikiem."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:1
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na usun±æ folderu \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:1
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Folder \"%s\" nie jest pusty. Nie zosta³ usuniêty."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Tworzenie zestawienia folderu"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na otworzyæ folderu: %s: tworzenie zestawienia od pozycji %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Powa¿ny b³±d sk³adniowy na pozycji %ld w folderze %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
-#, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr "Nie mo¿na stworzyæ zestawienia folderu: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Synchronizowanie folderu"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ folderu aby stworzyæ zestawienie: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ tymczasowej skrzynki: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Niezgodno¶æ folderu z zestawieniem, nawet po synchronizacji"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "B³±d przy zapisie do tymczasowej skrzynki: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Nie powiód³ siê zapis do tymczasowej skrzynki: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Nie mo¿na zamkn±æ folderu ¼ród³owego %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Nie mo¿na zamkn±æ folderu tymczasowego: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Nie mo¿na zmieniæ nazwy folderu: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Nieznany b³±d: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:1
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Nie mo¿na do³±czyæ listu do folderu mh: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:1
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:1
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ¶cie¿ki katalogu MH: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:1
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "Nie mo¿na do³±czyæ listu do pliku kolejki: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:1
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "Kolejka \"%s\" nie istnieje lub nie jest zwyk³ym plikiem"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:1
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Folder \"%s/%s\" nie istnieje."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:1
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Plik %s z kolejk± listów"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:1
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Nie mo¿na zmieniaæ nazw folderów kolejek"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:1
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Nie mo¿na usuwaæ folderów kolejek"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Nie mo¿na stworzyæ zestawienia folderu: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ folderu aby stworzyæ zestawienie: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Nie mo¿na zsynchronizowaæ folderu tymczasowego %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Nie mo¿na zsynchronizowaæ folderu kolejki %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na zsynchronizowaæ folderu kolejki %s: %s\n"
-"Folder mo¿e byæ uszkodzony, zapisano kopiê w \"%s\""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:1
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Podaj has³o NNTP dla %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:1
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Swerwer odrzuci³ nazwê u¿ytkownika"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:1
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Wys³anie nazwy u¿ytkownika do serwera nie powiod³o siê"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:1
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Serwer odrzuci³ nazwê u¿ytkownika/has³o"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:1
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Nie odnaleziono listu %s."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:1
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Nie mo¿na pobraæ z serwera listy grup."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:1
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nie mo¿na odczytaæ pliku z list± grup dla %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:1
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku z list± grup dla %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:1
-msgid "USENET news"
-msgstr "Nowiny USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:1
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"To jest dostawca pozwalaj±cy na odczyt i wysy³anie na grupy nowin USENET."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ katalogu serwera nowin: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "Nowiny USENET za po¶rednictwem %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Przy tej opcji uwierzytelnianie na serwerze NNTP bêdzie przeprowadzane z "
-"u¿yciem has³a w postaci czystego tekstu."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ lub stworzyæ pliku .newsrc dla %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Pobieranie zestawienia POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Nie mo¿na sprawdziæ nowych listów na serwerze POP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ folderu: spis listów by³ niekompletny."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1
-msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr "Oczyszczanie z usuniêtych listów"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Nie mo¿na pobraæ listu: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Nie mo¿na pobraæ listu z serwera POP %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Brak listu o warto¶ci uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Pobieranie %d. listu z serwera POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1
-msgid "Message storage"
-msgstr "Miejsce przechowywania listów"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Pozostawianie listów na serwerze"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Usuwanie po %s dniach"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1 mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1
-msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "Do ³±czenia siê i pobierania poczty z serwerów POP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Przy tej opcji uwierzytelnianie na serwerze POP bêdzie przeprowadzane z "
-"u¿yciem has³a w postaci czystego tekstu. Wiele serwerów POP obs³uguje tylko "
-"tê opcjê."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Przy tej opcji uwierzytelnianie na serwerze POP bêdzie przeprowadzane przy "
-"u¿yciu protoko³u APOP. Mo¿e on nie funkcjonowaæ dla wszystkich u¿ytkowników, "
-"nawet, je¶li serwer teoretycznie obs³uguje protokó³."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Przy tej opcji uwierzytelnianie na serwerze POP bêdzie przeprowadzane przy "
-"u¿yciu Kerberosa 4 ."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Nie mo¿na przeprowadziæ uwierzytelnienia na serwerze KPOP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Nie mo¿na nawi±zaæ po³±czenia z serwerem: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Nie mo¿na nawi±zaæ po³±czenia z serwerem POP pod adresem %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sPodaj has³o POP3 dla %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na nawi±zaæ po³±czenia z serwerem POP.\n"
-"Wyst±pi³ b³±d przy wysy³aniu nazwy u¿ytkownika: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Nieznane)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Nie mo¿na nawi±zaæ po³±czenia z serwerem POP.\n"
-"Brak obs³ugi wymaganego mechanizmu uwierzytelniania."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na nawi±zaæ po³±czenia z serwerem POP.\n"
-"Wyst±pi³ b³±d przy wysy³aniu has³a: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:1
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:1
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Do wysy³ania poczty poprzez przekazania jej dzia³aj±cemu lokalnie programowi "
-"\"sendmail\"."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Nie mo¿na stworzyæ potoku do programu sendmail: %s: nie wys³ano poczty"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na stworzyæ procesu dla programu sendmail: %s: nie wys³ano poczty"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nie mo¿na wys³aæ listu: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "Program sendmail zosta³ przerwany przez sygna³ %s: nie wys³ano poczty."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Nie mo¿na wykonaæ %s: nie wys³ano poczty."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-"Program sendmail zosta³ zakoñczony z kodem stanu %d: nie wys³ano poczty."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Nie mo¿na odnale¼æ adresu \"Od\" w li¶cie"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Wysy³anie listów za pomoc± programu sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:1 mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:1
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"Do wysy³ania poczty poprzez ³±czenie siê ze zdalnym serwerem pocztowym przy "
-"u¿yciu SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "B³±d sk³adniowy. Nie rozpoznano polecenia."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "B³±d sk³adniowy w¶ród parametrów lub argumentów"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Niezaimplementowane polecenie"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Niezaimplementowany parametr polecenia"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Stan systemu lub odpowied¼ z pomoc± systemow±"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "Help message"
-msgstr "Komunikat pomocy"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "Service ready"
-msgstr "Us³uga gotowa"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Us³uga zamyka kana³ transmisyjny"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Us³uga nie jest dostêpna, zamykanie kana³u transmisyjnego"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Pomy¶lnie wykonano ¿±dan± operacjê na li¶cie"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "U¿ytkownik nie jest lokalny; przes³anie do <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Nie wykonano ¿±danej operacji na li¶cie: skrzynka jest niedostêpna"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Nie wykonano ¿±danej operacji: skrzynka jest niedostêpna"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Przerwano ¿±dan± czynno¶æ: b³±d przy przetwarzaniu"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "U¿ytkownik nie jest lokalny; spróbuj <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-"Nie wykonano ¿±danej operacji: brak miejsca w miejscu przechowywania listów"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Przerwano ¿±dan± czynno¶æ: przekroczony wykorzystany rozmiar"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Nie wykonano ¿±danej operacji: niedozwolona nazwa skrzynki"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Rozpocznij wprowadzanie listu; zakoñcz poprzez <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Transakcja nie powiod³a siê"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Potrzebna jest zmiana has³a"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Mechanizm uwierzytelniania jest zbyt s³aby"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "¯±dany miechanizm uwierzytelniaj±cy wymaga szyfrowania"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Chwilowe niepowodzenie przy uwierzytelnianiu"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Wymagane uwierzytelnienie"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "B³êdna odpowied¼ na powitanie: %s: prawdopodobnie mo¿na kontynuowaæ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Serwer SMTP %s nie obs³uguje wymaganego typu uwierzytelniania %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sPodaj has³o SMTP dla %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na dokonaæ uwierzytelnienia na serwerze SMTP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "Serwer SMTP %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Wysy³anie listów za pomoc± SMTP poprzez %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Nie mo¿na wys³aæ listu: nie podano adresu nadawcy."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Nie mo¿na wys³aæ listu: niepoprawny adres nadawcy."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1 mail/mail-ops.c:1
-msgid "Sending message"
-msgstr "Wysy³anie listu"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Nie mo¿na wys³aæ listu: nie podano odbiorców"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "Powitanie SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Up³yn±³ czas oczekiwania po HELO: %s: mo¿na kontynuowaæ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "B³êdna odpowied¼ na HELO: %s: mo¿na kontynuowaæ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "B³±d przy tworzeniu obiektu uwierzytelniaj±cego SASL."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Up³yn±³ czas oczekiwania po AUTH: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "Nie powiod³o siê wykonanie AUTH."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Niepoprawna odpowied¼ serwera na uwierzytelnienie.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Up³yn±³ czas oczekiwania po MAIL FROM: %s: nie wys³ano poczty"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "B³êdna odpowied¼ na MAIL FROM: %s: nie wys³ano poczty"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Up³yn±³ czas oczekiwania po RCPT TO: %s: nie wys³ano poczty"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "B³êdna odpowied¼ na RCPT TO: %s: nie wys³ano poczty"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Up³yn±³ czas oczekiwania po DATA: %s: nie wys³ano poczty"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "B³êdna odpowied¼ na DATA: %s: nie wys³ano poczty"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Up³yn±³ czas oczekiwania na wys³anie DATA: przerwanie listu: %s: nie wys³ano "
-"poczty"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "B³êdna odpowied¼ na DATA: przerwanie listu: %s: nie wys³ano poczty"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Up³yn±³ czas oczekiwania po RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "B³êdna odpowied¼ na RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Up³yn±³ czas oczekiwania po QUIT: %s: mo¿na kontynuowaæ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "B³êdna odpowied¼ na QUIT: %s: mo¿na kontynuowaæ"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 bajt"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bajtów"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fk"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 mail/mail-display.c:1
-msgid "attachment"
-msgstr "za³±cznik"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Usuwa wybrane elementy z listy za³±czników"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Dodaj za³±cznik..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Za³±cza plik do listu"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "W³a¶ciwo¶ci za³±cznika"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "File name:"
-msgstr "Nazwa pliku:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Typ MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:1
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Sugerowanie automatycznego wy¶wietlenia za³±cznika"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Kliknij tu aby otworzyæ ksi±¿kê adresow±"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Odpowied¼ do:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
-msgid "To:"
-msgstr "Dla:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Podaj adres odbiorcy listu"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Podaj adresy, pod które zostanie przes³ana kopia listu"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Podaj adresy, pod które zostanie przes³ana kopia listu bez listy odbiorców."
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Za³±czenie pliku"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na otworzyæ pliku %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"B³±d przy odczycie pliku %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1
-msgid "Save as..."
-msgstr "Zapisz jako..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1
-msgid "Warning!"
-msgstr "Ostrze¿enie!"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "Plik istnieje, nadpisaæ?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "B³±d przy zapisie pliku: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "B³±d przy odczycie pliku : %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na otworzyæ folderu poczty roboczej, zwi±zanego z tym kontem.\n"
-"Czy chcesz zamiast tego wykorzystaæ domy¶lny folder Poczta robocza?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1
-#, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "B³±d przy dostêpie do pliku: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Nie mo¿na pobraæ listu z edytora"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na zmieniæ po³o¿enia w pliku: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na przyci±æ pliku: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"B³±d przy automatycznym zapisie listu: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1
-msgid ""
-"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"Odnaleziono niezapisane pliki z poprzedniej sesji Evolution.\n"
-"Czy chcesz spróbowaæ je odzyskaæ?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"List nie zosta³ wys³any.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz zapisaæ zmiany?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "Uwaga: Zmodyfikowany list"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1
-msgid "Open file"
-msgstr "Otwarcie pliku"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1
-msgid "Insert File"
-msgstr "Wstawienie pliku"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1 composer/e-msg-composer.c:1
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Tworzenie listu"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Nie mo¿na stworzyæ okna tworzenia listu."
-
-#: composer/evolution-composer.c:1
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Nie mo¿na otworzyæ okna tworzenia listu, poniewa¿ w komponencie\n"
-"pocztowym nie zosta³y jeszcze skonfigurowane ¿adne to¿samo¶ci."
-
-#: composer/evolution-composer.c:1
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Nie mo¿na zainicjowaæ edytora listów Evolution."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:1
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:1
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evolution - pakiet do pracy grupowej"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "karta adresowa"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "calendar information"
-msgstr "informacje kalendarza"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Tre¶æ zawiera"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Tre¶æ nie zawiera"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Tre¶æ lub temat zawiera"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Message contains"
-msgstr "List zawiera"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Lista odbiorców zawiera"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Nadawca zawiera"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Temat zawiera"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Temat nie zawiera"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:1 e-util/e-time-utils.c:1
-#: e-util/e-time-utils.c:1
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:1
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:1 e-util/e-time-utils.c:1
-#: e-util/e-time-utils.c:1
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:1 e-util/e-time-utils.c:1
-#: e-util/e-time-utils.c:1
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:1 e-util/e-time-utils.c:1
-#: e-util/e-time-utils.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strptime format for hour and AM/PM
-#: e-util/e-time-utils.c:1 e-util/e-time-utils.c:1
-msgid "%I %p"
-msgstr "%H"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:1 e-util/e-time-utils.c:1
-#: e-util/e-time-utils.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:1
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:1
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%Y/%m/%d"
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:1
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:1
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:1
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:1
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:1
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
-
-#: filter/filter-datespec.c:1
-msgid "year"
-msgstr "rok"
-
-#: filter/filter-datespec.c:1
-msgid "years"
-msgstr "lat"
-
-#: filter/filter-datespec.c:1
-msgid "month"
-msgstr "miesi±c"
-
-#: filter/filter-datespec.c:1
-msgid "months"
-msgstr "miesiêcy"
-
-#: filter/filter-datespec.c:1
-msgid "week"
-msgstr "tydzieñ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:1
-msgid "weeks"
-msgstr "tygodni"
-
-#: filter/filter-datespec.c:1
-msgid "hour"
-msgstr "godzina"
-
-#: filter/filter-datespec.c:1
-msgid "minute"
-msgstr "minuta"
-
-#: filter/filter-datespec.c:1
-msgid "second"
-msgstr "sekunda"
-
-#: filter/filter-datespec.c:1
-msgid "seconds"
-msgstr "sekund"
-
-#: filter/filter-datespec.c:1
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Nie zesta³a wybrana data."
-
-#: filter/filter-datespec.c:1
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Zosta³a wybrana niepoprawna data."
-
-#: filter/filter-datespec.c:1
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Data listu bêdzie porównywana z czasem\n"
-"zastosowania filtra."
-
-#: filter/filter-datespec.c:1
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"Data listu bêdzie porównywana z czasem podanym\n"
-"poni¿ej."
-
-#: filter/filter-datespec.c:1
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"Data listu bêdzie porównywana z czasem podanym\n"
-"jako wzglêdny do czasu zastosowania filtra, np.\n"
-"\"tydzieñ temu\"."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:1
-msgid "the current time"
-msgstr "bie¿±cym czasem"
-
-#: filter/filter-datespec.c:1
-msgid "a time you specify"
-msgstr "podanym czasem"
-
-#: filter/filter-datespec.c:1
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "czasem podanym wzglêdem bie¿±cego"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:1
-msgid "Compare against"
-msgstr "Porównanie z"
-
-#: filter/filter-datespec.c:1 filter/filter-datespec.c:1
-msgid "now"
-msgstr "teraz"
-
-#: filter/filter-datespec.c:1
-msgid " ago"
-msgstr " temu"
-
-#: filter/filter-datespec.c:1
-msgid "ago"
-msgstr "temu"
-
-#: filter/filter-datespec.c:1 mail/message-list.c:1
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %k:%M"
-
-#: filter/filter-datespec.c:1
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<kliknij, aby wybraæ datê>"
-
-#: filter/filter-editor.c:1 filter/filter.glade.h:1
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Regu³y filtrów"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:1
-msgid "Then"
-msgstr "Podejmowane czynno¶ci"
-
-#: filter/filter-filter.c:1
-msgid "Add action"
-msgstr "Dodaj czynno¶æ"
-
-#: filter/filter-folder.c:1
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Nie zosta³ wybrany folder.\n"
-"Wróæ i podaj folder, do którego powinna byæ dostarczona poczta."
-
-#: filter/filter-folder.c:1 filter/vfolder-rule.c:1
-#: mail/mail-account-gui.c:1
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Wybór folderu"
-
-#: filter/filter-folder.c:1
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Podaj URI folderu"
-
-#: filter/filter-folder.c:1
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<kliknij, aby wybraæ folder> "
-
-#: filter/filter-input.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"B³±d w wyra¿eniu regularnym \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:1
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:1
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nazwa regu³y: "
-
-#: filter/filter-rule.c:1
-msgid "Untitled"
-msgstr "Bez nazwy"
-
-#: filter/filter-rule.c:1
-msgid "If"
-msgstr "Lista warunków"
-
-#: filter/filter-rule.c:1
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Wykonywanie czynno¶ci"
-
-#: filter/filter-rule.c:1
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "przy spe³nieniu wszystkich kryteriów"
-
-#: filter/filter-rule.c:1
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "przy spe³nieniu któregokolwiek z kryteriów"
-
-#: filter/filter-rule.c:1
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Dodaj kryterium"
-
-#: filter/filter-rule.c:1
-msgid "incoming"
-msgstr "nadchodz±ce"
-
-#: filter/filter-rule.c:1
-msgid "outgoing"
-msgstr "wychodz±ce"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Modyfikacja filtrów"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Modyfikacja VFolderów"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Incoming"
-msgstr "Nadchodz±ce"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Wychodz±ce"
-
-#: filter/filter.glade.h:1 filter/vfolder-editor.c:1
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Wirtualne foldery"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "specific folders only"
-msgstr "tylko okre¶lone foldery"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "¬ród³a VFolderów"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "ze wszystkimi aktywnymi zdalnymi folderami"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "ze wszystkimi lokalnymi i aktywnymi zdalnymi folderami"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "with all local folders"
-msgstr "ze wszystkimi lokalnymi folderami"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Przypisz kolor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Przypisz punkty"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Attachments"
-msgstr "Za³±czniki"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Skopiuj do folderu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Date received"
-msgstr "Data otrzymania"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Date sent"
-msgstr "Data wys³ania"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Deleted"
-msgstr "Usuniêty"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Nie istnieje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Draft"
-msgstr "Roboczy"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Exist"
-msgstr "Istnieje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Expression"
-msgstr "Wyra¿enie"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Important"
-msgstr "Wa¿ny"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Lista dyskusyjna"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Message Body"
-msgstr "Tre¶æ listu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Message Header"
-msgstr "Nag³ówek listu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Message was received"
-msgstr "List zosta³ otrzymany"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Message was sent"
-msgstr "List zosta³ wys³any"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Przenie¶ do folderu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Read"
-msgstr "Przeczytany"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Recipients"
-msgstr "Lista odbiorców"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Dopasowanie wg regexp"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Replied to"
-msgstr "Z odpowiedzi± do"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1 filter/score-rule.c:1 filter/score-rule.c:1
-#: mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Score"
-msgstr "Punkty"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1 mail/mail-callbacks.c:1
-msgid "Sender"
-msgstr "Nadawca"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Set Status"
-msgstr "Ustaw stan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Rozmiar (KB)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Source Account"
-msgstr "Konto ¼ród³owe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Specific header"
-msgstr "Okre¶lony nag³ówek"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Zatrzymanie przetwarzania"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1 mail/mail-format.c:1
-#: mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Subject"
-msgstr "Temat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "contains"
-msgstr "zawiera"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "does not contain"
-msgstr "nie zawiera"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "does not end with"
-msgstr "nie koñczy siê na"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "does not exist"
-msgstr "nie istnieje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "does not sound like"
-msgstr "nie brzmi jak"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "does not start with"
-msgstr "nie rozpoczyna siê od"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "ends with"
-msgstr "koñczy siê na"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "exists"
-msgstr "istnieje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "is greater than"
-msgstr "jest wiêkszy ni¿"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "is less than"
-msgstr "jest mniejszy ni¿"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "is not"
-msgstr "nie jest"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "is"
-msgstr "jest"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "on or after"
-msgstr "w lub po"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "on or before"
-msgstr "w lub przed"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "sounds like"
-msgstr "brzmi jak"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "starts with"
-msgstr "rozpoczyna siê od"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "was after"
-msgstr "jest po"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "was before"
-msgstr "jest przed"
-
-#: filter/rule-editor.c:1
-msgid "Rules"
-msgstr "Regu³y"
-
-#: filter/rule-editor.c:1
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Dodaj regu³ê"
-
-#: filter/rule-editor.c:1
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Zmodyfikuj regu³ê"
-
-#: filter/score-editor.c:1
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Regu³y punktacji"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:1
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr "Nale¿y podaæ jako ¼ród³o przynajmniej jeden folder."
-
-#: importers/elm-importer.c:1
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution importuje star± pocztê Elma"
-
-#: importers/elm-importer.c:1 importers/netscape-importer.c:1
-#: importers/pine-importer.c:1
-msgid "Importing..."
-msgstr "Importowanie..."
-
-#: importers/elm-importer.c:1 importers/netscape-importer.c:1
-#: importers/pine-importer.c:1
-msgid "Please wait"
-msgstr "Poczekaj chwilê"
-
-#: importers/elm-importer.c:1 importers/netscape-importer.c:1
-#: importers/pine-importer.c:1
-#, c-format
-msgid "Importing %s as %s"
-msgstr "Importowanie %s jako %s"
-
-#: importers/elm-importer.c:1 importers/netscape-importer.c:1
-#: importers/pine-importer.c:1
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Analizowanie %s"
-
-#: importers/elm-importer.c:1 importers/evolution-gnomecard-importer.c:1
-#: importers/netscape-importer.c:1 importers/pine-importer.c:1
-#: shell/e-shell-importer.c:1 shell/importer/intelligent.c:1
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: importers/elm-importer.c:1 importers/netscape-importer.c:1
-#: importers/pine-importer.c:1 mail/component-factory.c:1
-msgid "Mail"
-msgstr "Poczta"
-
-#: importers/elm-importer.c:1
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Odnaleziono pliki pocztowe programu Elm.\n"
-"Czy chcesz zaimportowaæ je do Evolution?"
-
-#: importers/elm-importer.c:1
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Poczta Elma"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:1 importers/pine-importer.c:1
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Ksi±¿ka adresowa"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:1
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Odnaleziono pliki programu GnomeCard.\n"
-"Czy chcesz zaimportowaæ je do Evolution?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:1
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr "Evolution importuje stare dane Netscape'a"
-
-#: importers/netscape-importer.c:1 importers/pine-importer.c:1
-msgid "Scanning directory"
-msgstr "Analizowanie katalogu"
-
-#: importers/netscape-importer.c:1
-msgid "Starting import"
-msgstr "Rozpoczynanie importowania"
-
-#: importers/netscape-importer.c:1
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: importers/netscape-importer.c:1
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Odnaleziono pliki pocztowe programu Netscape.\n"
-"Czy chcesz zaimportowaæ je do Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:1
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolution importuje stare dane Pine'a"
-
-#: importers/pine-importer.c:1
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Odnaleziono pliki pocztowe programu Pine.\n"
-"Czy chcesz zaimportowaæ je do Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:1
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Poczta Pine"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Komponent Evolution obs³uguj±cy pocztê."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Edytor listów Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Komponent zestawienia wykonawczego poczty Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Komponent wy¶wietlania folderu pocztowego Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Generator komponentów folderu pocztowego Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Generator edytora listów Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Generator komponentu zestawienia poczty."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Interfejs konfiguracji poczty"
-
-#: mail/component-factory.c:1
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "Folder zawieraj±cy pocztê"
-
-#: mail/component-factory.c:1
-msgid "Mail storage folder (internal)"
-msgstr "Folder przechowuj±cy pocztê (wewnêtrzny)"
-
-#: mail/component-factory.c:1
-msgid "Virtual Trash"
-msgstr "Wirtualny ¶mietnik"
-
-#: mail/component-factory.c:1
-msgid "Virtual Trash folder"
-msgstr "Folder wirtualnego ¶mietnika"
-
-#: mail/component-factory.c:1
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr "Ten folder nie mo¿e zawieraæ listów."
-
-#: mail/component-factory.c:1
-msgid "Properties..."
-msgstr "W³a¶ciwo¶ci..."
-
-#: mail/component-factory.c:1
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Zmienia w³a¶ciwo¶ci folderu"
-
-#: mail/component-factory.c:1
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Nowy list"
-
-#: mail/component-factory.c:1
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "Nowy _list"
-
-#: mail/component-factory.c:1
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Nie mo¿na zainicjowaæ komponentu pocztowego Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:1
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Nie mo¿na zarejstrowaæ w pow³oce miejsca przechowywania"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:1
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "W³a¶ciwo¶ci \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:1
-msgid "Properties"
-msgstr "W³a¶ciwo¶ci"
-
-#: mail/folder-browser.c:1 mail/mail-display.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Nie mo¿na stworzyæ katalogu tymczasowego: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:1
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "Stwórz vFolder na podstawie wyszukiwania"
-
-#: mail/folder-browser.c:1
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "VFolder w oparciu o _temat"
-
-#: mail/folder-browser.c:1
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "VFolder w oparciu o _nadawcê"
-
-#: mail/folder-browser.c:1
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "VFolder w oparciu o _odbiorców"
-
-#: mail/folder-browser.c:1
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "VFolder w oparciu o _listê dyskusyjn±"
-
-#: mail/folder-browser.c:1
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtr w oparciu o t_emat"
-
-#: mail/folder-browser.c:1
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtr w oparciu o n_adawcê"
-
-#: mail/folder-browser.c:1
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtr w oparciu o o_dbiorców"
-
-#: mail/folder-browser.c:1
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtr w oparciu o li_stê dyskusyjn±"
-
-#: mail/folder-browser.c:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "Z_redaguj jako nowy list..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Zapisz j_ako..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1
-msgid "_Print"
-msgstr "Wy_drukuj"
-
-#: mail/folder-browser.c:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Odpowiedz nadawcy"
-
-#: mail/folder-browser.c:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Odpowiedz na _listê"
-
-#: mail/folder-browser.c:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Odpowiedz wszystki_m"
-
-#: mail/folder-browser.c:1
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Prze¶lij"
-
-#: mail/folder-browser.c:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "O_znacz jako przeczytany"
-
-#: mail/folder-browser.c:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Oz_nacz jako nieprzeczytany"
-
-#: mail/folder-browser.c:1
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Oznacz jako _wa¿ny"
-
-#: mail/folder-browser.c:1
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "Oznacz jako _niewa¿ny"
-
-#: mail/folder-browser.c:1
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "P_rzenie¶ do folderu..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Skopiuj do folderu..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Cofnij usuniêcie"
-
-#: mail/folder-browser.c:1
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Dodaj nadawcê do ksi±¿ki adresowej"
-
-#: mail/folder-browser.c:1
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Zastosuj filtry"
-
-#: mail/folder-browser.c:1
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Stwórz _regu³ê na podstawie listu"
-
-#: mail/folder-browser.c:1
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtr w oparciu o listê dyskusyjn±"
-
-#: mail/folder-browser.c:1
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "VFolder w oparciu o listê dyskusyjn±"
-
-#: mail/folder-browser.c:1
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtr w oparciu o listê dyskusyjn± (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "VFolder w oparciu o listê dyskusyjn± (%s)"
-
-#: mail/folder-info.c:1
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Pobieranie informacji o folderze"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Generator importu plików mbox do Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Impurtuje pliki mbox do Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Generator importu plików Outlook Express 4 do Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Impurtuje pliki Outlook Express 4 do Evolution."
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Bie¿±cy format przechowywania:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Format skrzynki"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "New store format:"
-msgstr "Nowy format przechowywania:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Uwaga: Przerwanie operacji zmiany formatu skrzynki\n"
-"(np. spowodowane brakiem miejsca na dysku) mo¿e doprowadziæ\n"
-"do stanu, w którym automatyczne odtworzenie danych nie bêdzie\n"
-"mo¿liwe. Korzystaj wiêc z tej opcji bardzo ostro¿nie."
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:1 mail/mail-account-editor.c:1
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Nie zosta³y podane wszystkie wymagane informacje."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:1
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Edytor nowin Evolution"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:1
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Modyfikacja konta Evolution"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1
-msgid "Save signature"
-msgstr "Zapisz podpis"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Podpis zosta³ zmieniony, lecz zmiany nie s± zapisane.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz je zapisaæ?"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "Nie mo¿na stworzyæ dwóch kont o tej samej nazwie."
-
-#: mail/mail-accounts.c:1
-msgid " (default)"
-msgstr " (domy¶lne)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:1
-msgid "Disable"
-msgstr "Unieaktywnij"
-
-#: mail/mail-accounts.c:1
-msgid "Enable"
-msgstr "Uaktywnij"
-
-#: mail/mail-accounts.c:1
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ to konto?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:1
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Nie usuwaj"
-
-#: mail/mail-accounts.c:1
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "Rzeczywi¶cie usun±æ konto?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:1 mail/mail-accounts.c:1
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ to konto?"
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:1 mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "Ustawienia poczty"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:1
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "List do %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:1
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Tematem jest %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:1
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "List od %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:1
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "lista dyskusyjna %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:1 mail/mail-autofilter.c:1
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Dodanie regu³y filtra"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Klient pocztowy nie zosta³ skonfigurowany.\n"
-"Przeprowadzenie konfiguracji jest konieczne\n"
-"przed stworzeniem, wys³aniem lub odebraniem\n"
-"jakichkolwiek listów.\n"
-"Czy chcesz przeprowadziæ j± teraz?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Przed wys³aniem listu nale¿y skonfigurowaæ\n"
-"wykorzystywan± to¿samo¶æ."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Przed stworzeniem listu nale¿y skonfigurowaæ\n"
-"sposób przekazywania listów."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Nie zosta³ ustawiony sposób przekazywania listów"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"List nie zawiera tematu.\n"
-"Rzeczywi¶cie wys³aæ?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
-"Poniewa¿ lista kontaktów, do której wysy³asz, jest skonfigurowana tak, aby "
-"ukrywaæ adresy jej cz³onków, list zawiera³ bêdzie tylko ukrytych adresatów "
-"(bcc)."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "Ten list zawiera tylko ukrytych adresatów (bcc)"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-"Istnieje prawdopodobieñstwo, ¿e serwer pocztowy ujawni adresatów, dodaj±c "
-"nag³ówek Apparently-To.\n"
-"Czy pomimo tego wys³aæ?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Przed wys³aniem listu nale¿y podaæ jego odbiorców."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Przed wys³aniem listu nale¿y skonfigurowaæ konto."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "nieznany nadawca"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr "W li¶cie z %a, %d-%m-%Y, godz. %H:%M, %%s pisze: "
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Przes³any list:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Przeniesienie listów do folderu"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Kopiowanie listów do folderu"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz zredagowaæ wszystkie %d listów?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Mo¿liwe jest redagowanie wy³±cznie\n"
-"listów zapisanych w folderze Poczta robocza."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Listy zapisane w folderze Wys³ane\n"
-"mo¿na tylko wys³aæ ponownie."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz ponownie wys³aæ wszystkie %d listów?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Nie zaznaczono ¿adnego listu"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Zapis listu pod podan± nazw±"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Zapis listów pod podan± nazw±"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1 widgets/misc/e-messagebox.c:1
-msgid "Warning"
-msgstr "Ostrze¿enie"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-"Wykonanie tej operacji spowoduje trwa³e usuniêcie wszystkich listów "
-"oznaczonych do usuniêcia. W przypadku kontynuowania operacji pó¼niejsze "
-"odzyskanie listów nie bêdzie mo¿liwe.\n"
-"\n"
-"Czy rzeczywi¶cie usun±æ te listy?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Bez pytania o to w przysz³o¶ci."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"B³±d przy wczytywaniu informacji o filtrze:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtry"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-msgid "Print Message"
-msgstr "Wydruk listu"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Wydrukowanie listu nie powiod³o siê"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz otworzyæ wszystkie %d listów w osobnych oknach?"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:1
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-"Wprowad¼ poni¿ej swoje nazwisko i adres e-mail. Pola oznaczone jako "
-"\"opcjonalne\" nie musz± byæ wype³nione,\n"
-"chyba, ¿e chcesz, aby znajduj±ce siê w nich informacje by³y zawarte w "
-"wysy³anych listach."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:1
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Podaj informacje o serwerze, z którego odbierasz pocztê. Je¶li nie masz "
-"pewno¶ci co do tych informacji,\n"
-"zapytaj administratora lub dostawcê Internetu (ISP)."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:1
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "Wybierz spo¶ród poni¿szych opcji"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:1
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Podaj informacje o sposobie, w jaki bêdziesz wysy³aæ listy. Je¶li nie masz "
-"pewno¶ci co do tych informacji,\n"
-"zapytaj administratora lub dostawcê Internetu (ISP)."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:1
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"Proces konfiguracji poczty zbli¿a siê ku koñcowi. Konto Evolution zostanie "
-"stworzone poprzez zgrupowanie\n"
-"podanych informacji o to¿samo¶ci, serwerze z nadchodz±c± poczt± oraz "
-"sposobie wysy³ania poczty.\n"
-"Wprowad¼ poni¿ej nazwê tego konta.\n"
-"Nazwa bêdzie u¿ywana tylko przy wy¶wietlaniu celem rozró¿nienia go od innych "
-"kont."
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:1
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Druid kont Evolution"
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1
-#, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "%s: Nadchodz±ce"
-
-#: mail/mail-config.c:1
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Sprawdzanie us³ugi"
-
-#: mail/mail-config.c:1 mail/mail-config.c:1
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Nawi±zywanie po³±czenia z serwerem..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " color"
-msgstr " "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "(Ta kopia Evolution nie obs³uguje SSL-a)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Account Information"
-msgstr "Informacje o koncie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Account Management"
-msgstr "Zarz±dzanie kontami"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Accounts"
-msgstr "Konta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "Podpisywanie wszystkich listów wychodz±cych przy u¿yciu tego konta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Za³±cznik"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Typ uwierzytelniania: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr "ID certyfikatu:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Composer"
-msgstr "Nowe listy"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Konfiguracja poczty zakoñczy³a siê sukcesem.\n"
-"\n"
-"Mo¿esz teraz wysy³aæ i odbieraæ listy przy u¿yciu Evolution.\n"
-"\n"
-"Kliknij \"Zakoñcz\", aby zapisaæ ustawienia."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "De_fault"
-msgstr "_Domy¶lne"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr "Domy¶lny sposób \"przesy³ania\" listów: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr "Domy¶lny zestaw znaków: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr "Identyfikatory cyfrowe..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Display"
-msgstr "Wy¶wietl"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Done"
-msgstr "Gotowe"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1 shell/e-local-storage.c:1
-msgid "Drafts"
-msgstr "Szkice"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Folder ze szkicami:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "E_nable"
-msgstr "_Uaktywnij"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "Ka¿de konto musi mieæ unikaln± nazwê."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1 widgets/misc/e-filter-bar.h:1
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:1
-msgid "Edit..."
-msgstr "Zmodyfikuj..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktywne"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr "Pobierz identyfikator cyfrowy..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "Plik z podpisem w HTML-u:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Identity"
-msgstr "To¿samo¶æ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "In HTML mail"
-msgstr "Listy napisane w HTML-u"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Inline"
-msgstr "Tre¶æ listu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Konfiguracja poczty"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Po³o¿enie skrzynki"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr "Ustawienie jako konto _domy¶lne"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr "Domy¶lne wy¶wietlanie po_dgl±du listu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr "Domy¶lne wy¶wietlanie listów pogrupowanych w _w±tki"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "Serwer NNTP:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "News"
-msgstr "Nowiny"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Informacje opcjonalne"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr "ID klucza PGP:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Wybór koloru"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr "Pretty Good Privacy"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "Potwierdzanie przy wysy³aniu listu bez _tematu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "Potwierdzanie przy wysy³aniu listu tylko z _ukrytymi adresatami (bcc)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Katalog maildir Qmaila"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Quoted"
-msgstr "Jako cytat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Odbieranie poczty"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Odbieranie poczty"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Opcje odbioru"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Required Information"
-msgstr "Wymagane informacje"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Secure MIME"
-msgstr "Bezpieczne MIME"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Security"
-msgstr "Bezpieczeñstwo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "Wybór pliku dziennika komunikatów o filtrowaniu..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Wybór pliku programu PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Wysy³anie listów"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Wysy³anie listów"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/message-list.etspec.h:1
-#: shell/e-local-storage.c:1
-msgid "Sent"
-msgstr "Wys³ane"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Listy wys³ane i szkice"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Folder z wys³anymi listami"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Konfiguracja serwera"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Typ serwera:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "Serwer wymaga _uwierzytelnienia"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Plik z podpisem:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Source"
-msgstr "¬ród³o"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Source Information"
-msgstr "Informacje o ¼ródle"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Sources"
-msgstr "¬ród³a"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Foldery specjalne"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Standardowy uniksowy plik mbox"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr "Wykorzystanie bezpiecznego po³±czenia (_SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Witaj w druidzie konfiguracji poczty Evolution.\n"
-"\n"
-"Aby rozpocz±æ, kliknij \"Naprzód\"."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "Pobieranie _obrazów z sieci w ka¿dym przypadku"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "_Automatyczne sprawdzanie nowych listów co"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr "_Sprawd¼ obs³ugiwane typy "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "Adres _e-mail:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr "_Opró¿nianie folderów ¶mietnika przy zakoñczeniu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "_Pe³na nazwa:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "Podpis w _HTML-u"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "_Oznaczanie cytatów za pomoc± koloru"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Komputer:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "_Pobieranie obrazów, je¶li nadawca jest w ksi±¿ce adresowej"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr "_Dziennik komunikatów o filtrowaniu:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "_Oznaczanie listów jako \"przeczytanych\" po"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nazwa:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "_Bez pobierania jakichkolwiek obrazów z sieci"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "_Organization:"
-msgstr "_Organizacja:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "¦cie¿ka programu _PGP:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "_Path:"
-msgstr "¦_cie¿ka:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr "_Pamiêtanie d³ugiego has³a PGP a¿ do zakoñczenia"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "_Zapamiêtanie has³a"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Domy¶lne _wysy³anie listów w formacie HTML."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "Plik z p_odpisem:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "_Username:"
-msgstr "Nazwa _u¿ytkownika:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "description"
-msgstr "opis"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "newswindow1"
-msgstr "newswindow1"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "placeholder"
-msgstr "placeholder"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "seconds."
-msgstr "sekund."
-
-#: mail/mail-crypto.c:1
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "Nie mo¿na stworzyæ kontekstu podpisu PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:1
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "Nie mo¿na stworzyæ kontekstu weryfikacji PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:1
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "Nie mo¿na stworzyæ kontekstu szyfrowania PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:1
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "Nie mo¿na stworzyæ kontekstu odszyfrowania PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:1
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "Nie mo¿na stworzyæ kontekstu podpisu S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:1
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:1
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "Nie mo¿na stworzyæ kontekstu szyfrowania S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:1
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:1
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "Nie mo¿na stworzyæ kontekstu dekodowania S/MIME."
-
-#: mail/mail-display.c:1
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Zapis za³±cznika"
-
-#: mail/mail-display.c:1
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Zapisz na dysk..."
-
-#: mail/mail-display.c:1
-msgid "View Inline"
-msgstr "Wy¶wietl na miejscu"
-
-#: mail/mail-display.c:1
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Otwórz za pomoc± programu %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:1
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Wy¶wietl na miejscu (za pomoc± programu %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:1
-msgid "Hide"
-msgstr "Ukryj"
-
-#: mail/mail-display.c:1
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Zewnêtrzna przegl±darka"
-
-#: mail/mail-display.c:1
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Wczytywanie tre¶ci listu"
-
-#: mail/mail-display.c:1
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Otwórz odno¶nik w przegl±darce"
-
-#: mail/mail-display.c:1
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Skopiuj adres odno¶nika"
-
-#: mail/mail-display.c:1
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Zapisz odno¶nik jako (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Zapisz obraz jako..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:1
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr "nowych: %d"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:1 mail/mail-folder-cache.c:1
-#: mail/mail-folder-cache.c:1
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:1
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr "ukrytych: %d"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:1
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "zaznaczonych: %d"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:1
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "niewys³anych: %d"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:1
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "ogó³em: %d"
-
-#: mail/mail-format.c:1
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "Za³±cznik: %s"
-
-#: mail/mail-format.c:1
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-"Nie mo¿na przetworzyæ jako list MIME. Wy¶wietlanie w postaci ¼ród³owej."
-
-#: mail/mail-format.c:1
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: mail/mail-format.c:1
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Niepoprawny adres"
-
-#: mail/mail-format.c:1 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "From"
-msgstr "Od"
-
-#: mail/mail-format.c:1
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Odpowied¼ do"
-
-#: mail/mail-format.c:1 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "To"
-msgstr "Dla"
-
-#: mail/mail-format.c:1
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/mail-format.c:1
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Nie skonfigurowano programu GPG/PGP."
-
-#: mail/mail-format.c:1
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Nie wy¶wietlono zaszyfrowanego listu"
-
-#: mail/mail-format.c:1
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "List zaszyfrowany"
-
-#: mail/mail-format.c:1
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Kliknij ikonê aby rozszyfrowaæ."
-
-#: mail/mail-format.c:1
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "List zosta³ podpisany cyfrowo i potwierdzono jego autentyczno¶æ."
-
-#: mail/mail-format.c:1
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"List zosta³ podpisany cyfrowo lecz nie potwierdzono jego autentyczno¶ci."
-
-#: mail/mail-format.c:1
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Wska¼nik do witryny FTP (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Wska¼nik do lokalnego pliku (%s) poprawny na witrynie \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:1
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Wska¼nik do lokalnego pliku (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Wska¼nik na zdalne dane (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Wska¼nik na nieznane zewnêtrzne dane (typu \"%s\")"
-
-#: mail/mail-format.c:1
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Niepoprawna forma czê¶ci external-body."
-
-#: mail/mail-local.c:1
-#, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "Folder /%s nie istnieje"
-
-#: mail/mail-local.c:1
-#, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr "Rejestrowanie \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:1
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Konwertowanie folderu \"%s\" na format \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na zapisaæ metainformacji zwi±zanych z folderem; prawdopodobnie\n"
-"otwarcie folderu nie bêdzie ju¿ mo¿liwe: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:1
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Je¶li otwarcie tej skrzynki nie bêdzie ju¿ mo¿liwe,\n"
-"wówczas mo¿e byæ konieczne rêczne jej naprawienie."
-
-#: mail/mail-local.c:1
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "Nie mo¿na zmieniæ formatu zdalnego folderu."
-
-#: mail/mail-local.c:1
-#, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "Zmiana konfiguracji %s"
-
-#: mail/mail-mt.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"B³±d podczas operacji \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"B³±d przy wykonywaniu operacji:\n"
-"%s"
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:1
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Zapamiêtanie has³a"
-
-#: mail/mail-mt.c:1
-msgid "Working"
-msgstr "Przetwarzanie"
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Filtrowanie folderu"
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Pobieranie poczty"
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Wysy³anie \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Wysy³anie %d. listu z %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Niepowodzenie przy %d. li¶cie z %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:1 mail/mail-send-recv.c:1
-msgid "Complete."
-msgstr "Gotowe."
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Zapisywanie listu w folderze"
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Przenoszenie listów do %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Kopiowanie listów do %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-msgid "Moving"
-msgstr "Przenoszenie"
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopiowanie"
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Analizowanie folderów w \"%s\""
-
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1 mail/mail-ops.c:1 shell/e-local-storage.c:1
-msgid "Trash"
-msgstr "¦mietnik"
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Przes³ane listy"
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Otwieranie folderu %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Otwieranie miejsca przechowywania %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-#, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "Tworzenie folderu %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Usuwanie folderu %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-#, c-format
-msgid "Synchronizing '%s'"
-msgstr "Synchronizowanie \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Od¶wie¿anie folderu"
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Oczyszczanie folderu"
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Pobieranie listu %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "Pobieranie %d listów"
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-#, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Zapisywanie %d listów"
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na stworzyæ pliku wyj¶ciowego: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"B³±d przy zapisie listów do: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Zapisywanie za³±cznika"
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na stworzyæ pliku wyj¶ciowego: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ danych: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Od³±czanie od %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:1
-msgid "_Search"
-msgstr "_Znajd¼"
-
-#: mail/mail-search.c:1
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(List bez nazwy)"
-
-#: mail/mail-search.c:1
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "List bez nazwy"
-
-#: mail/mail-search.c:1
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Pusty list"
-
-#: mail/mail-search.c:1
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Wyszukiwanie w li¶cie"
-
-#: mail/mail-search.c:1
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Z rozró¿nianiem ma³ych i wielkich liter"
-
-#: mail/mail-search.c:1
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Wyszukiwanie w przód"
-
-#: mail/mail-search.c:1
-msgid "Find:"
-msgstr "Znajd¼:"
-
-#: mail/mail-search.c:1
-msgid "Matches:"
-msgstr "Dopasowania:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:1
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Anulowanie..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:1
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Wysy³anie i odbiór poczty"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:1
-msgid "Updating..."
-msgstr "Aktualizowanie..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:1 mail/mail-send-recv.c:1
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Oczekiwanie..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:1
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Anulowano."
-
-#: mail/mail-session.c:1
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Operacja anulowana przez u¿ytkownika."
-
-#: mail/mail-tools.c:1
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Nie mo¿na stworzyæ tymczasowego pliku mbox \"%s\": %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:1
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Przes³any list - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:1
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Przes³any list"
-
-#: mail/mail-tools.c:1
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Przes³any list"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:1
-msgid "VFolders"
-msgstr "VFoldery"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:1
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Nowy VFolder"
-
-#: mail/message-browser.c:1
-msgid "(No subject)"
-msgstr "(Brak tematu)"
-
-#: mail/message-browser.c:1
-#, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "%s - List"
-
-#: mail/message-list.c:1
-msgid "Unseen"
-msgstr "Niewidziany"
-
-#: mail/message-list.c:1
-msgid "Seen"
-msgstr "Widziany"
-
-#: mail/message-list.c:1
-msgid "Answered"
-msgstr "Z odpowiedzi±"
-
-#: mail/message-list.c:1
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Wiele niewidzianych listów"
-
-#: mail/message-list.c:1
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Wiele listów"
-
-#: mail/message-list.c:1
-msgid "Lowest"
-msgstr "Najni¿szy"
-
-#: mail/message-list.c:1
-msgid "Lower"
-msgstr "Ni¿szy"
-
-#: mail/message-list.c:1
-msgid "Higher"
-msgstr "Wy¿szy"
-
-#: mail/message-list.c:1
-msgid "Highest"
-msgstr "Najwy¿szy"
-
-#: mail/message-list.c:1
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:1
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Dzi¶ %k:%M"
-
-#: mail/message-list.c:1
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Wczoraj %k:%M"
-
-#: mail/message-list.c:1
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %k:%M"
-
-#: mail/message-list.c:1
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Aktualizowanie zestawienia listów"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Flagged"
-msgstr "Oznaczony"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Received"
-msgstr "Odebrany"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Size"
-msgstr "Rozmiar"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1
-#, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Analizowanie folderów pod %s na \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1
-#, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "Analizowanie g³ównych folderów na \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Subskrybowanie folderu \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Odsubskrybowywanie folderu \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "Folder"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Nie wybrano serwera"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Wybierz serwer."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid " _Refresh List "
-msgstr " _Od¶wie¿ listê "
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "All folders"
-msgstr "Wszystkie foldery"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "Display options"
-msgstr "Opcje wy¶wietlania"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr "Foldery o nazwach rozpoczynaj±cych siê od:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Zarz±dzanie subskrybcjami"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr "Wy¶wietlanie f_olderów na serwerze: "
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Zasubskrybuj"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Odsubskrybuj"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Komponent Evolution obs³uguj±cy zestawienie wykonawcze."
-
-#: my-evolution/component-factory.c:1
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Folder zawieraj±cy Zestawienie Evolution"
-
-#: my-evolution/component-factory.c:1
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Nie mo¿na zainicjowaæ komponentu zestawienia wykonawczego Evolution."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:1 my-evolution/e-summary-calendar.c:1
-msgid "Appointments"
-msgstr "Terminy"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:1
-msgid "No appointments"
-msgstr "Brak terminów"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:1
-msgid "%k%M %d %B"
-msgstr "%k%M %d %B"
-
-# [cyba] Wypada zostawiæ ten format 12-godzinny, bo jest te¿ alternatywa (z %k) wybierana przez program
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:1
-msgid "%l:%M %d %B"
-msgstr "%l:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:1
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Zestawienie poczty"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:1
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr "EPPO:EPGD:EPKK:EPWA"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "S³owo dnia Dictionary.com"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Cytaty dnia"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1
-msgid "Add a news feed"
-msgstr "Nowe ¼ród³o nowo¶ci"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr "Podaj URL ¼ród³a nowo¶ci, które chcesz dodaæ"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1
-msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "Ustawienia zestawienia"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:1
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr "Podczas pobierania danych ze ¼ród³a nowo¶ci wyst±pi³ b³±d"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:1 my-evolution/e-summary-rdf.c:1
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "<b>B³±d przy pobieraniu RDF-a</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:1
-msgid "News Feed"
-msgstr "¬ród³o nowo¶ci"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:1
-msgid "No tasks"
-msgstr "Brak zadañ"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:1
-msgid "My Weather"
-msgstr "Moja pogoda"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:1
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr "<dd><b>Nie mo¿na nawi±zaæ po³±czenia z serwerem pogodowym</b></dd>"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:1
-msgid "Weather"
-msgstr "Pogoda"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:1
-msgid "Regions"
-msgstr "Regiony"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:1
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %e %B, %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:1 ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Wydrukuj"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:1
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Wydrukowanie zestawienia nie powiod³o siê"
-
-#: my-evolution/main.c:1
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "Komponent zestawienia wykonawczego nie móg³ zainicjowaæ Bonobo.\n"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "°F"
-msgstr "°F"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "knots"
-msgstr "wêz³y"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "kph"
-msgstr "km/h"
-
-# [cyba] mo¿e raczej calHg??
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "inHg"
-msgstr "inHg"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "mmHg"
-msgstr "mmHg"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "miles"
-msgstr "mile"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "kilometers"
-msgstr "kilometry"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Czyste niebo"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Broken clouds"
-msgstr "Fragmentaryczne chmury"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr "Rzadkie chmury"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Few clouds"
-msgstr "Kilka chmur"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Overcast"
-msgstr "Zachmurzenie"
-
-#: my-evolution/metar.c:1 my-evolution/metar.c:1 my-evolution/metar.c:1
-msgid "Invalid"
-msgstr "Niepoprawna warto¶æ"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Variable"
-msgstr "Zmienny"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "North"
-msgstr "Pó³noc"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Pó³noc - pó³nocny wschód"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Northeast"
-msgstr "Pó³nocny wschód"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "Wschód - pó³nocny wschód"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "East"
-msgstr "Wschód"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "Wschód - po³udniowy wschód"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Southeast"
-msgstr "Po³udniowy wschód"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "Po³udnie - po³udniowy wschód"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "South"
-msgstr "Po³udnie"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "Po³udnie - po³udniowy zachód"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Southwest"
-msgstr "Po³udniowy zachód"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "Zachód - po³udniowy zachód"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "West"
-msgstr "Zachód"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "Zachód - pó³nocny zachód"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Northwest"
-msgstr "Pó³nocny zachód"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "Pó³noc - pó³nocny zachód"
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Drizzle"
-msgstr "M¿awka"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr "Nadchodz±ca m¿awka"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Light drizzle"
-msgstr "Lekka m¿awka"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "Umiarkowana m¿awka"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "Obfita m¿awka"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr "S³aba m¿awka"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr "£agodna m¿awka"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr "Czê¶ciowa m¿awka"
-
-#: my-evolution/metar.c:1 my-evolution/metar.c:1
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr "Burza"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr "Wietrzna m¿awka"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Showers"
-msgstr "Krótkotrwa³a m¿awka"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr "Zbli¿aj±ca siê m¿awka"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "Utrzymuj±ca siê m¿awka"
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Rain"
-msgstr "Deszcz"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr "Nadchodz±cy deszcz"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Light rain"
-msgstr "Lekki deszcz"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Moderate rain"
-msgstr "Umiarkowany deszcz"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "Obfity deszcz"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Shallow rain"
-msgstr "S³aby deszcz"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Patches of rain"
-msgstr "£agodny deszcz"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr "Czê¶ciowe opady deszczu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr "Szalej±ce opady deszczu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Rain showers"
-msgstr "Krótkotrwa³y deszcz"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "Zbli¿aj±cy siê deszcz"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "Utrzymuj±cy siê deszcz"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Snow"
-msgstr "¦nieg"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr "Nadchodz±cy ¶nieg"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Light snow"
-msgstr "Lekki ¶nieg"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "Umiarkowany ¶nieg"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "Obfity ¶nieg"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Shallow snow"
-msgstr "S³aby ¶nieg"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Patches of snow"
-msgstr "£agodny ¶nieg"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr "Czê¶ciowe opady ¶niegu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1 my-evolution/metar.c:1
-msgid "Snowstorm"
-msgstr "Burza ¶nie¿na"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "Szalej±ce opady ¶niegu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Snow showers"
-msgstr "Krótkotrwa³y ¶nieg"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Drifting snow"
-msgstr "Zbli¿aj±cy siê ¶nieg"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Freezing snow"
-msgstr "Utrzymuj±cy siê ¶nieg"
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Snow grains"
-msgstr "Ziarna ¶niegu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr "Nadchodz±ce ziarna ¶niegu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Light snow grains"
-msgstr "Lekkie ziarna ¶niegu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "Umiarkowane ziarna ¶niegu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "Obfite ziarna ¶niegu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr "S³abe ziarna ¶niegu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr "£agodne ziarna ¶niegu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr "Czê¶ciowe ziarna ¶niegu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr "Szalej±ce ziarna ¶niegu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr "Krótkotrwa³e ziarna ¶niegu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "Zbli¿aj±ce siê ziarna ¶niegu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr "Utrzymuj±ce siê ziarna ¶niegu"
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Ice crystals"
-msgstr "Kryszta³ki lodowe"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr "Nadchodz±ce kryszta³ki lodowe"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr "Nieco kryszta³ków lodowych"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr "Umiarkowane kryszta³ki lodowe"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr "Obfite kryszta³ki lodowe"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr "£agodne kryszta³ki lodowe"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr "Czê¶ciowe kryszta³ki lodowe"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr "Burza z kryszta³kami lodowymi"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr "Szalej±ce kryszta³ki lodowe"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr "Krótkotrwa³e kryszta³ki lodu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr "Zbli¿aj±ce siê kryszta³ki lodu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr "Utrzymuj±ce siê krzyszta³ki lodu"
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Ice pellets"
-msgstr "Kulki lodowe"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr "Nadchodz±ce kulki lodowe"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr "Nieco kulek lodowych"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "Umiarkowane kulki lodowe"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "Obfite kulki lodowe"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr "S³abe kulki lodowe"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr "£agodne kulki lodowe"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr "Czê¶ciowe kulki lodowe"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "Burza z kulkami lodowymi"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr "Szalej±ce kulki lodowe"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "Krótkotrwa³e kulki lodowe"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr "Zbli¿aj±ce siê kulki lodowe"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr "Utrzymuj±ce siê kulki lodowe"
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Hail"
-msgstr "Grad"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr "Nadchodz±cy grad"
-
-#: my-evolution/metar.c:1 my-evolution/metar.c:1
-msgid "Light hail"
-msgstr "Lekki grad"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Moderate hail"
-msgstr "Umiarkowany grad"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Heavy hail"
-msgstr "Obfity grad"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "S³aby grad"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Patches of hail"
-msgstr "£agodny grad"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Partial hail"
-msgstr "Czê¶ciowy grad"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Hailstorm"
-msgstr "Burza gradowa"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Blowing hail"
-msgstr "Szalej±cy grad"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Hail showers"
-msgstr "Krótkotrwa³y grad"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Drifting hail"
-msgstr "Zbli¿aj±cy siê grad"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "Utrzymuj±cy siê grad"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Small hail"
-msgstr "Gradzik"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr "Nadchodz±cy gradzik"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr "Umiarkowany gradzik"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr "Obfity gradzik"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr "S³aby gradzik"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr "£agodny gradzik"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Partial small hail"
-msgstr "Czê¶ciowy gradzik"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr "Ma³a burza gradowa"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr "Szalej±cy gradzik"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Krótkotrwa³y gradzik"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr "Zbli¿aj±cy siê gradzik"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr "Utrzymuj±cy siê gradzik"
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "Nieznane opady"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr "Nadchodz±ce opady"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Light precipitation"
-msgstr "Lekkie opady"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr "Umiarkowane opady"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr "Obfite opady"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr "S³abe opady"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr "£agodne opady"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr "Czê¶ciowe opady"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "Nieznana burza"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr "Szalej±ce opady"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr "Krótkotrwa³e opady"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr "Zbli¿aj±ce siê opady"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Utrzymuj±ce siê opady"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Mist"
-msgstr "Mgie³ka"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr "Nadchodz±ca mgie³ka"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Light mist"
-msgstr "Lekka mgie³ka"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Moderate mist"
-msgstr "Umiarkowana mgie³ka"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Thick mist"
-msgstr "Gêsta mgie³ka"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Shallow mist"
-msgstr "S³aba mgie³ka"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Patches of mist"
-msgstr "£agodna mgie³ka"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Partial mist"
-msgstr "Czê¶ciowa mgie³ka"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Mist with wind"
-msgstr "Mgie³ka z wiatrem"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "Zbli¿aj±ca siê mgie³ka"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Freezing mist"
-msgstr "Utrzymuj±ca siê mgie³ka"
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Fog"
-msgstr "Mg³a"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "Nadchodz±ca mg³a"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Light fog"
-msgstr "Lekka mg³a"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Moderate fog"
-msgstr "Umiarkowana mg³a"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Thick fog"
-msgstr "Gêsta mg³a"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "S³aba mg³a"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Patches of fog"
-msgstr "£agodna mg³a"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Partial fog"
-msgstr "Czê¶ciowa mg³a"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Mg³a z wiatrem"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Drifting fog"
-msgstr "Zbli¿aj±ca siê mg³a"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Freezing fog"
-msgstr "Utrzymuj±ca siê mg³a"
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Smoke"
-msgstr "Dym"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr "Nadchodz±cy dym"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Thin smoke"
-msgstr "Rzadki dym"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr "Umiarkowany dym"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Thick smoke"
-msgstr "Gêsty dym"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "S³aby dym"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr "£agodny dym"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Partial smoke"
-msgstr "Czê¶ciowy dym"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr "Dym z grzmotami"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Dym z wiatrem"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr "Zbli¿aj±cy siê dym"
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr "Popió³ wulkaniczny"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr "Nadchodz±cy popió³ wulkaniczny"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr "Umiarkowany popió³ wulkaniczny"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr "Gêsty popió³ wulkaniczny"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr "S³aby popió³ wulkaniczny"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr "£agodny popió³ wulaniczny"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr "Czê¶ciowy popió³ wulkaniczny"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr "Popió³ wulkaniczny z grzmotami"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr "Szalej±cy popió³ wulkaniczny"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr "Krótkotrwa³y popió³ wulkaniczny"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr "Zbli¿aj±cy siê popió³ wulkaniczny"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr "Utrzymuj±cy siê popió³ wulkaniczny"
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Sand"
-msgstr "Piasek"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr "Nadchodz±cy piasek"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Light sand"
-msgstr "Lekki piasek"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Moderate sand"
-msgstr "Umiarkowany piasek"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Heavy sand"
-msgstr "Obfity piasek"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Patches of sand"
-msgstr "£agodny piasek"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Partial sand"
-msgstr "Czê¶ciowy piasek"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Blowing sand"
-msgstr "Szalej±cy piasek"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Drifting sand"
-msgstr "Zbli¿aj±cy siê piasek"
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Haze"
-msgstr "Zamglenie"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr "Nadchodz±ce zamglenie"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Light haze"
-msgstr "Lekkie zamglenie"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Moderate haze"
-msgstr "Umiarkowane zamglenie"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Thick haze"
-msgstr "Gêste zamglenie"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Shallow haze"
-msgstr "S³abe zamglenie"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Patches of haze"
-msgstr "£agodne zamglenie"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Partial haze"
-msgstr "Czê¶ciowe zamglenie"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Haze with wind"
-msgstr "Zamglenie z wiatrem"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Drifting haze"
-msgstr "Zbli¿aj±ce siê zamglenie"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Freezing haze"
-msgstr "Utrzymuj±ce siê zamglenie"
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Sprays"
-msgstr "Py³ wodny"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr "Nadchodz±cy py³ wodny"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Light sprays"
-msgstr "Lekki py³ wodny"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr "Umiarkowany py³ wodny"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr "Obfity py³ wodny"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr "S³aby py³ wodny"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr "£agodny py³ wodny"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Partial sprays"
-msgstr "Czê¶ciowy py³ wodny"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr "Szalej±cy py³ wodny"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr "Zbli¿aj±cy siê py³ wodny"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr "Utrzymuj±cy siê py³ wodny"
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Dust"
-msgstr "Tumany kurzu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr "Nadchodz±ce tumany kurzu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Light dust"
-msgstr "Lekkie tumany kurzu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Moderate dust"
-msgstr "Umiarkowane tumany kurzu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Heavy dust"
-msgstr "Obfite tumany kurzu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Patches of dust"
-msgstr "£agodne tumany kurzu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Partial dust"
-msgstr "Czê¶ciowe tumany kurzu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Blowing dust"
-msgstr "Szalej±ce tumany kurzu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Drifting dust"
-msgstr "Zbli¿aj±ce siê tumany kurzu"
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Squall"
-msgstr "Nawa³nica"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr "Nadchodz±ca nawa³nica"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Light squall"
-msgstr "Lekka nawa³nica"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Moderate squall"
-msgstr "Umiarkowana nawa³nica"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Heavy squall"
-msgstr "Obfita nawa³nica"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Partial squall"
-msgstr "£agodna nawa³nica"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr "Og³uszaj±ca nawa³nica"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Blowing squall"
-msgstr "Szalej±ca nawa³nica"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Drifting squall"
-msgstr "Zbli¿aj±ca siê nawa³nica"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Freezing squall"
-msgstr "Utrzymuj±ca siê nawa³nica"
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Sandstorm"
-msgstr "Burza piaskowa"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr "Nadchodz±ca burza piaskowa"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Light standstorm"
-msgstr "Lekka burza piaskowa"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr "Umiarkowana burza piaskowa"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "Obfita burza piaskowa"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr "S³aba burza piaskowa"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr "£agodna burza piaskowa"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr "Og³uszaj±ca burza piaskowa"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr "Szalej±ca burza piaskowa"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr "Zbli¿aj±ca siê burza piaskowa"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr "Utrzymuj±ca siê burza piaskowa"
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Duststorm"
-msgstr "Kurzawa"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "Nadchodz±ca kurzawa"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Light duststorm"
-msgstr "Lekka kurzawa"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr "Umiarkowana kurzawa"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "Obfita kurzawa"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr "S³aba kurzawa"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr "£agodna kurzawa"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr "Og³uszaj±ca kurzawa"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr "Szalej±ca kurzawa"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr "Zbli¿aj±ca siê kurzawa"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr "Utrzymuj±ca siê kurzawa"
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr "Tr±ba powietrzna"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr "Nadchodz±ca tr±ba powietrzna"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr "Lekka tr±ba powietrzna"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr "Umiarkowana tr±ba powietrzna"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr "Gêsta tr±ba powietrzna"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr "S³aba tr±ba powietrzna"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr "£agodna tr±ba powietrzna"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr "Czê¶ciowa tr±ba powietrzna"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr "Tr±ba powietrzna z wiatrem"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr "Zbli¿aj±ca siê tr±ba powietrzna"
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Tornado"
-msgstr "Tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr "Nadchodz±ce tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr "Umiarkowane tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Raging tornado"
-msgstr "Rozszala³e tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Partial tornado"
-msgstr "Czê¶ciowe tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr "Og³uszaj±ce tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr "Zbli¿aj±ce siê tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr "Utrzymuj±ce siê tornado"
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Dust whirls"
-msgstr "Wiruj±ce tumany kurzu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "Nadchodz±ce wiruj±ce tumany kurzu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr "Lekkie wiruj±ce tumany kurzu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr "Umiarkowane wiruj±ce tumany kurzu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr "Obfite wiruj±ce tumany kurzu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr "S³abe wiruj±ce tumany kurzu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr "£agodne wiruj±ce tumany kurzu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr "Czê¶ciowe wiruj±ce tumany kurzu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr "Szalej±ce wiruj±ce tumany kurzu"
-
-#: my-evolution/metar.c:1
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr "Zbli¿aj±ce siê wiruj±ce tumany kurzu"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid " _Remove"
-msgstr " _Usuñ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "Dodaj ¼_ród³o"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "Wszy_stkie stacje:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "All _folders:"
-msgstr "W_szystkie foldery:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "W_szystkie ¼ród³a nowo¶ci:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "Liczba dni wy¶wietlanych jednocze¶nie w kalendarzu"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr "_Maksymalna liczba wy¶wietlanych elementów:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr "Ustawienia ¼róde³ nowo¶ci"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "One mont_h"
-msgstr "Jeden _miesi±c"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "One w_eek"
-msgstr "J_eden tydzieñ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "R_efresh time (seconds):"
-msgstr "O_kres od¶wie¿ania (sekundy):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr "O_kres od¶wie¿ania (sekundy):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "S_how full path for folders"
-msgstr "_Wy¶wietlanie pe³nych ¶cie¿ek folderów"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Wy¶wietlanie _wszystkich zadañ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Wy¶wietlanie _dzisiejszych zadañ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "Tasks "
-msgstr "Zadania "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "Units: "
-msgstr "Jednostki: "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "Weather settings"
-msgstr "Ustawienia dotycz±ce pogody"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "Wy¶wi_etlane foldery:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "Wy¶wi_etlane stacje:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "Wy¶wi_etlane ¼ród³a:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "_Five days"
-msgstr "_Piêæ dni"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "_Mail"
-msgstr "Pocz_ta"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "¬ród³a _nowo¶ci"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "_One day"
-msgstr "_Jeden dzieñ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "_Schedule"
-msgstr "P_lanowanie"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "_Weather"
-msgstr "Pogod_a"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "_imperial"
-msgstr "_imperialne"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "m_etric"
-msgstr "_metryczne"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Pow³oka Evolution."
-
-#: shell/e-activity-handler.c:1
-msgid "Show Details"
-msgstr "Wy¶wietl szczegó³y"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:1
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Anuluj operacjê"
-
-#: shell/e-local-storage.c:1 shell/e-shortcuts.c:1
-msgid "Inbox"
-msgstr "Nadchodz±ce"
-
-#: shell/e-local-storage.c:1
-msgid "Outbox"
-msgstr "Wychodz±ce"
-
-#: shell/e-local-storage.c:1
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Lokalne foldery"
-
-#: shell/e-setup.c:1
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Instalacja Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:1
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Uruchomiona w³a¶nie nowa wersja Evolution wymaga zainstalowania\n"
-"dodatkowych plików w osobistym katalogu Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:1
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr "Kliknij \"OK\" aby zainstalowaæ pliki lub \"Anuluj\" aby zakoñczyæ."
-
-#: shell/e-setup.c:1
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Nie mo¿na poprawnie uaktualniæ plików"
-
-#: shell/e-setup.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na stworzyæ katalogu\n"
-"%s\n"
-"B³±d: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Wyst±pi³ b³±d przy kopiowaniu plików do\n"
-"\"%s\"."
-
-#: shell/e-setup.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Plik \"%s\" nie jest katalogiem\n"
-"Przenie¶ go w inne miejsce, aby umo¿liwiæ\n"
-"instalacjê plików u¿ytkownika Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:1
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-"Wykryto stary katalog Executive-Summary.\n"
-"Aby uruchomiæ Evolution, konieczne jest\n"
-"jego usuniêcie.\n"
-"Czy chcesz usun±æ ten katalog?"
-
-#: shell/e-setup.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Katalog \"%s\" istnieje, lecz nie jest katalogiem\n"
-"Evolution. Przenie¶ go w inne miejsce, aby umo¿liwiæ\n"
-"instalacjê plików u¿ytkownika Evolution."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Nie mo¿na przenie¶æ folderu do niego samego."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ folderu do niego samego."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ folderu do jego folderu podrzêdnego."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "Wybierz folder, do którego chcesz skopiowaæ \"%s\":"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Kopiowanie folderu"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "Wybierz folder, do którego chcesz przenie¶æ \"%s\":"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
-msgid "Move folder"
-msgstr "Przeniesienie folderu"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na usun±æ folderu:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
-#, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "Usuniêcie folderu \"%s\""
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ folder \"%s\"?"
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
-#, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "Zmiana nazwy folderu \"%s\""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
-msgid "Rename"
-msgstr "Zmieñ nazwê"
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Nazwa folderu:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na stworzyæ podanego folderu:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Nie podano nazwy folderu."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "Nazwa folderu nie mo¿e zawieraæ znaku koñca wiersza."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1
-msgid "Folder cannot contain the directory separator."
-msgstr "Nazwa folderu nie mo¿e zawieraæ znaku separatora katalogów."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "\".\" oraz \"..\" s± zarezerwowanymi nazwami folderów."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1
-#, c-format
-msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "Podana nazwa folderu nie jest poprawna: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - tworzenie nowego folderu"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:1
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Typ wybranego folderu nie jest poprawny w odniesieniu\n"
-"do ¿±danej operacji."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:1
-msgid "New..."
-msgstr "Nowy..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:1 shell/e-shell-folder-title-bar.c:1
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Bez nazwy)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Podaj nazwê pliku, który chcesz zaimportowaæ do Evolution i wybierz z listy "
-"jego typ.\n"
-"\n"
-"Je¶li nie znasz typu pliku, wybierz \"Automatycznie\", a Evolution spróbuje "
-"go rozpoznaæ."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importowanie %s\n"
-"Importer nie jest gotowy.\n"
-"Oczekiwanie przez 5 sekund przed ponowieniem."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1 shell/e-shell-importer.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importowanie %s\n"
-"Importowanie %d. elementu."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "Plik %s nie istnieje."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¯aden z importerów nie potrafi obs³u¿yæ pliku\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1
-msgid "Importing"
-msgstr "Importowanie"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importowanie %s.\n"
-"Rozpoczynanie %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "B³±d przy uruchamianiu %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "B³±d odczycie %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importowanie %s\n"
-"Importowanie 1. elementu."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatycznie"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nazwa pliku:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1
-msgid "Select a file"
-msgstr "Wybór pliku"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1
-msgid "File type:"
-msgstr "Typ pliku:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1
-msgid "Select folder"
-msgstr "Wybór folderu"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "Wybierz folder, do którego powinny zostaæ zaimportowane te dane"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:1
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Zamykanie po³±czeñ..."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na uruchomiæ interfejsu druida pocztowego Evolution\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:1
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "Nie mo¿na zainicjowaæ interfejsu druida pocztowego Evolution"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:1
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Poczekaj chwilê...\n"
-"Trwa analizowanie istniej±cej konfiguracji"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:1
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Uruchamianie inteligentnych importerów"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:1
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy nie znajduje siê w ¶cie¿ce."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:1
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ Bug buddy."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:1
-msgid "Ximian Evolution"
-msgstr "Ximian Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:1
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:1
-msgid ""
-"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution to funkcjonuj±cy w ¶rodowisku\n"
-"GNOME pakiet aplikacji do komunikacji\n"
-"grupowej za po¶rednictwem poczty\n"
-"elektronicznej, wspólnego kalendarza i\n"
-"systemu zarz±dzania kontaktami.\n"
-" \n"
-"Komentarze na temat lokalizacji programu\n"
-"prosimy wysy³aæ na adres:\n"
-"translators@gnome.pl"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:1
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Przej¶cie do innego folderu..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:1
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "Wybierz folder, który chcesz otworzyæ"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:1
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Tworzy nowy skrót"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:1
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "Wybierz folder, na który ma wskazywaæ skrót:"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:1
-msgid "Work Online"
-msgstr "Praca z pod³±czeniem"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:1 shell/e-shell-view-menu.c:1
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Praca bez pod³±czenia"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Nie wy¶wietlono folderu)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1
-msgid "(None)"
-msgstr "(Brak)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1
-#, c-format
-msgid "%s - Ximian Evolution %s"
-msgstr "%s - Ximian Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1
-#, c-format
-msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution dzia³a obecnie w trybie z pod³±czeniem do sieci. Aby "
-"przej¶æ w tryb bez pod³±czenia, kliknij ten przycisk."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution przechodzi obecnie w tryb bez pod³±czenia do sieci."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution dzia³a obecnie w trybie bez pod³±czenia do sieci. Aby "
-"przej¶æ w tryb z pod³±czeniem, kliknij ten przycisk."
-
-#: shell/e-shell.c:1
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Nie mo¿na ustawiæ lokalnego miejsca przechowywania -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Widoki obs³uguj±ce \"%s\" nieoczekiwanie zakoñczy³y dzia³anie. :-(\n"
-"Prawdopodobnie oznacza to b³±d komponentu %s."
-
-#: shell/e-shell.c:1 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:1
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: shell/e-shell.c:1
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Niepoprawny argumenty"
-
-#: shell/e-shell.c:1
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Nie mo¿na dokonaæ rejestracji na serwerze OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:1
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Nie odnaleziono bazy danych konfiguracji"
-
-#: shell/e-shell.c:1 shell/e-storage.c:1
-msgid "Generic error"
-msgstr "B³±d ogólny"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Tworzenie nowej grupy skrótów"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "Group name:"
-msgstr "Nazwa grupy:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Czy na pewno chcesz usun±æ z paska skrótów\n"
-"grupê \"%s\"?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Nie usuwaj"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Zmiana nazwy grupy skrótów"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Zmieñ nazwê wybranej grupy skrótów na:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Ma³e ikony"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Wy¶wietla skróty jako ma³e ikony"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "_Du¿e ikony"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Wy¶wietla skróty jako du¿e ikony"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Nowa grupa..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Tworzy now± grupê skrótów"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "_Usuñ grupê..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Usuwa tê grupê skrótów"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "_Zmieñ nazwê grupy..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Zmienia nazwê grupy skrótów"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "_Ukryj pasek skrótów"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Ukrywa pasek skrótów"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Zmiana nazwy skrótu"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Zmieñ nazwê wybranego skrótu na:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "Otwiera folder powi±zany ze skrótem"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1 ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Otwórz w nowym _oknie"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Otwiera w nowym oknie folder powi±zany ze skrótem"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Zmieñ nazwê"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Zmienia nazwê skrótu"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "Re_move"
-msgstr "_Usuñ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Usuwa skrót z paska skrótów"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "B³±d przy zapisywaniu skrótów."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Skróty"
-
-#: shell/e-storage.c:1 shell/e-storage.c:1
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Bez nazwy)"
-
-#: shell/e-storage.c:1
-msgid "No error"
-msgstr "bez b³êdu"
-
-#: shell/e-storage.c:1
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Folder o tej nazwie ju¿ istnieje"
-
-#: shell/e-storage.c:1
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Podany typ folderu nie jest poprawny"
-
-#: shell/e-storage.c:1
-msgid "I/O error"
-msgstr "B³±d We/Wy"
-
-#: shell/e-storage.c:1
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Brak miejsca na stworzenie folderu"
-
-#: shell/e-storage.c:1
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Nie odnaleziono okre¶lonego folderu"
-
-#: shell/e-storage.c:1
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funkcja nie zosta³a zaimplementowana dla tego miejsca przechowywania"
-
-#: shell/e-storage.c:1
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Nieobs³ugiwana operacja"
-
-#: shell/e-storage.c:1
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Podany typ nie jest obs³ugiwany dla tego miejsca przechowywania"
-
-#: shell/e-storage.c:1
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "Nie mo¿na zmodyfikowaæ ani usun±æ podanego folderu"
-
-#: shell/e-storage.c:1
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "Nie mo¿na ustawiæ folderu jako potomka jednego z folderów podrzêdnych"
-
-#: shell/e-task-widget.c:1
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#: shell/e-task-widget.c:1
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (zakoñczono %d%%)"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "Active connections"
-msgstr "Aktywne po³±czenia"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-"Kliknij OK, aby zamkn±æ powy¿sze po³±czenia i przej¶æ w tryb bez pod³±czenia "
-"do sieci"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "Host"
-msgstr "Komputer"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "Obecnie aktywne s± nastêpuj±ce po³±czenia:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Typ folderu:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Okre¶l miejsce stworzenia folderu:"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "First Run Setup Assistant"
-msgstr "Druid wstêpnej konfiguracji"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Importing Data"
-msgstr "Importowanie danych"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Setup Assistant"
-msgstr "Druid konfiguracji"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Timezone "
-msgstr "Strefa czasowa"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
-"\n"
-"This assistant will help you get started"
-msgstr ""
-"Witaj w druidzie wstêpnej konfiguracji Evolution\n"
-"\n"
-"Pomo¿e ci on rozpocz±c pracê z programem"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Your configuration is complete."
-msgstr "Konfiguracja zosta³a zakoñczona."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Kliknij \"Zaimportuj\" aby rozpocz±æ import pliku do Evolution. "
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Druid importu Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Druid importu Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr "Import pliku (krok 2 z 2)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Wybór pliku (krok 1 z 2)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Witaj w druidzie importu Evolution.\n"
-"Druid ten przeprowadzi ciê przez proces importu do Evolution\n"
-"zewnêtrznych plików w wybranym formacie."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:1
-msgid "Importers"
-msgstr "Importery"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:1
-msgid "Don't import"
-msgstr "Nie importuj"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:1
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Nie pytaj o to ponownie"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:1
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Mo¿na zaimportowaæ do Evolution dane z nastêpuj±cych plików:"
-
-#: shell/main.c:1
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Dziêkujemy za poswiêcenie czasu na pobranie niniejszego testowego\n"
-"wydania Ximian Evolution - pakietu do komunikacji grupowej.\n"
-"\n"
-"Evolution nie zosta³o jeszcze ukoñczone. Prace zbli¿aj± siê ku\n"
-"koñcowi, jednak wci±¿ istniej± miejsca, w których pewne\n"
-"elementy nie funkcjonuj± lub funkcjonuj± tylko czê¶ciowo.\n"
-"\n"
-"Je¶li odnajdziesz jakiekolwiek b³êdy, zg³o¶ je,\n"
-"korzystaj±c z witryny bugzilla.ximian.com.\n"
-"\n"
-"Mamy nadziejê, ¿e Evolution bêdzie dla Ciebie przydatn± aplikacj±\n"
-"i niecierpliwie oczekujemy Twoich komentarzy oraz pomocy!\n"
-
-#: shell/main.c:1
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Ximian Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Dziêkujemy\n"
-"Zespó³ twórców Ximian Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:1
-msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pow³oki Ximian Evolution."
-
-#: shell/main.c:1
-#, c-format
-msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr "Nie mo¿na zainicjowaæ pow³oki Ximian Evolution: %s"
-
-#: shell/main.c:1
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Ukrywa okno powitalne"
-
-#: shell/main.c:1
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-"Zapisuje do pliku informacje dotycz±ce przebiegu wykonania komponentów."
-
-#: shell/main.c:1
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Nie mo¿na zainicjowaæ systemu komponentów Bonobo."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Copy"
-msgstr "Skopiuj"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopiuje zaznaczenie"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Tworzy nowy kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Tworzy now± listê kontaktów"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Cut"
-msgstr "Wytnij"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Wycina zaznaczenie"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Usuwa zaznaczone kontakty"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "New List"
-msgstr "Nowa lista"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Paste"
-msgstr "Wklej"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Wkleja zawarto¶æ schowka"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Wy¶wietla podgl±d kontaktów w postaci przygotowanej do druku"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Drukuje zaznaczone kontakty"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Zapisuje zaznaczone kontakty w formacie VCard."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "Select All"
-msgstr "Zaznacz wszystkie"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Zaznacza wszystkie kontakty"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Wy¶lij _list do kontaktu..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Wysy³a list do wybranych kontaktów"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Wy¶lij list do kontaktu"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Wysy³a zaznaczone kontakty do innej osoby."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "Stop"
-msgstr "Zatrzymaj"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Zatrzymuje wczytywanie"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "_Actions"
-msgstr "C_zynno¶ci"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "¬ród³a ksi±¿ki adresowej..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "_Contact List"
-msgstr "Lista _kontaktów"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Prze¶lij kontakt..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "_Print..."
-msgstr "Wy_drukuj..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "_Zapisz jako VCard"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_Szukaj kontaktów"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "_Select All"
-msgstr "Zaznacz _wszystko"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Narzêdzia"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr "Konfiguruje ustawienia kalendarza"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "Stwórz nowe _zdarzenie ca³odniowe"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "Stwórz nowe _zadanie"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Stwórz _nowy termin"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr "Tworzy nowe zdarzenie ca³odniowe"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Day"
-msgstr "Dzieñ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Usuwa termin"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Go To"
-msgstr "Przejd¼ do"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Go back"
-msgstr "Wstecz"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Go forward"
-msgstr "Naprzód"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Przejd¼ do _daty"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Przechodzi do podanej daty"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Go to today"
-msgstr "Przechodzi do dzisiaj"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Month"
-msgstr "Miesi±c"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Nowy termin"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "New Task"
-msgstr "Nowe zadanie"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Wy¶wietla podgl±d kalendarza w postaci przygotowanej do druku"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Podgl±d wyd_ruku"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Drukuje zawarto¶æ kalendarza"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr "Poblikuje informacjê o zajêto¶ci na podstawie tego kalendarza"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Show one day"
-msgstr "Wy¶wietla jeden dzieñ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Show one month"
-msgstr "Wy¶wietla jeden miesi±c"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Show one week"
-msgstr "Wy¶wietla jeden tydzieñ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Wy¶wietla tydzieñ roboczy"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "Week"
-msgstr "Tydzieñ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "_Termin..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "_Ustawienia kalendarza..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "_Opublikuj informacjê o zajêto¶ci"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "_Task..."
-msgstr "_Zadanie..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "Close this item"
-msgstr "Zamyka bie¿±cy element"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Usuwa bie¿±cy element"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "G³ówny pasek narzêdziowy"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Wy¶wietla podgl±d elementu w postaci przygotowanej do druku"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-msgid "Print this item"
-msgstr "Drukuje bie¿±cy element"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "Print..."
-msgstr "Wydrukuj..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 widgets/misc/e-filter-bar.c:1
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Zapisz i zamknij"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Zapisuje element i zamyka okno dialogowe"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Zapisuje bie¿±cy element na dysku"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "_File"
-msgstr "_Plik"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Wydrukuj _kopertê..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Zapisz j_ako..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Zapisuje kontakt i zamyka okno dialogowe"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "_Save"
-msgstr "_Zapisz"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Usuwa tê listê"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-msgid "Delete..."
-msgstr "Usuñ..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Zapisuje listê i zamyka okno dialogowe"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "_Wy¶lij listê do innej osoby..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Wy¶lij _list do listy..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Anuluj _spotkanie"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Anuluje spotkanie zwi±zane z tym elementem"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Prze¶lij jako i_Calendar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Przesy³a ten element w li¶cie"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "Pobiera naj¶wie¿sze informacje o spotkaniu"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "_Od¶wie¿ spotkanie"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Zaplanuj _spotkanie"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Planuje spotkanie zwi±zane z tym elementem"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "Dopasuj Moje Evolution"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Anuluje bie¿±c± operacjê na listach"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Stwórz _nowy list"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr ""
-"Pozwala na stworzenie i modyfikacjê kont pocztowych oraz innych ustawieñ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Pozwala na stworzenie lub modyfikacjê regu³ filtrowania listów"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Pozwala na stworzenie lub modyfikacjê definicji wirtualnych folderów"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Opró¿nij ¶mie_tnik"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Zapomnij _has³a"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Zapomina zapamiêtane has³a, co spowoduje ponowne pytanie o nie"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "New Message"
-msgstr "Nowy list"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Otwiera okno umo¿liwiaj±ce napisanie nowego listu"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Trwale usuwa listy oznaczone do usuniêcia ze wszystkich folderów"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Wy¶lij / Odbierz"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Wysy³a listy w kolejce i pobiera nowe"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Wy¶wietla podgl±d listu w wydzielonej czê¶ci okna"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
-"Pozwala za zasubskrybowanie lub odsubskrybowanie folderów na zdalnych "
-"serwerach"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Edytor wirtualnych folderów..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtry..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_List"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "_Ustawienia poczty..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "_Podgl±d listu"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Wy¶lij / Odbierz"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "_Subskrybcje folderów..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Zmienia w³a¶ciwo¶ci folderu"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Kopiuje zaznaczone listy"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Cu_t"
-msgstr "_Wytnij"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Wycina zaznaczone listy do schowka"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Ukrycie _zaznaczonych listów"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Ukrycie _usuniêtych listów"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Ukrywanie prz_eczytanych listów"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-"Ukrywa listy oznaczone do usuniêcia, zamiast wy¶wietlania ich z "
-"przekre¶leniem"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Oznacz wszystkie jako przeczy_tane"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Oznacza wszystkie widoczne listy jako przeczytane"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Wkleja list ze schowka"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Trwale usuwa listy oznaczone do usuniêcia z bie¿±cego folderu"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Select _All"
-msgstr "Zaznacz w_szystkie"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Zaznacz _w±tek"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Zaznacza wszystkie listy (i tylko te), które obecnie nie s± zaznaczone"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "Zaznacza wszystkie listy w bie¿±cym w±tku"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Zaznacza wszystkie widoczne listy"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "Wy¶wietlanie _ukrytych listów"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Wy¶wietla listy, które by³y czasowo ukryte"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Czasowo ukrywa listy, które zosta³y przeczytane"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Czasowo ukrywa zaznaczone listy"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Prze³±cza grupowanie listów w w±tki"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "_Expunge"
-msgstr "Wy_czy¶æ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 ui/evolution.xml.h:1
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Folder"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Odwróæ zaznaczenie"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_W³a¶ciwo¶ci..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Grupowanie listów w w±t_ki"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Zastosowuje regu³y filtru w odniesieniu do zaznaczonych listów"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Odpowiada wszystkim odbiorcom zaznaczonego listu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Odpowiada na listê dyskusyjn± zwi±zan± z zaznaczonym listem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Odpowiada nadawcy zaznaczonego listu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Kopiuje zaznaczone listy do innego folderu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Stwórz _wirtualny folder na podstawie listu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Tworzy regu³ê, filtruj±c± listy od tego nadawcy"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Tworzy regu³ê, filtruj±c± listy do tych odbiorców"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Tworzy regu³ê, filtruj±c± listy z tej listy dyskusyjnej"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Tworzy regu³ê, filtruj±c± listy o tym temacie"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Tworzy wirtualny folder dla tych odbiorców"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Tworzy wirtualny folder dla tej listy dyskusyjnej"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Tworzy wirtualny folder dla tego nadawcy"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Tworzy wirtualny folder dla tego tematu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Wy¶wietla kolejny wa¿ny list"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Wy¶wietla kolejny list"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Wy¶wietla kolejny nieprzeczytany list"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Wy¶wietla kolejny nieprzeczytany w±tek"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Wy¶wietla poprzedni wa¿ny list"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Wy¶wietla poprzedni list"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Wy¶wietla poprzedni nieprzeczytany list"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filtr w oparciu o li_stê dyskusyjn±..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filtr w oparciu o n_adawcê..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filtr w oparciu o o_dbiorców..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filtr w oparciu o t_emat..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Wymusza pobranie obrazów pojawiaj±cych siê w HTML-u"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Forward"
-msgstr "Prze¶lij"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Forward As"
-msgstr "Prze¶lij jako"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Prze¶lij _za³±czony"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Prze¶lij _wstawiony"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Prze¶lij z_acytowany"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Przesy³a zaznaczony list do innej osoby w tre¶ci nowego listu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Przesy³a zaznaczony list do innej osoby zacytowany jak przy odpowiedzi"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Przesy³a zaznaczony list do innej osoby"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Przesy³a zaznaczony list do innej osoby w postaci za³±cznika"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Pobierz _obrazy"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Oznacz jako wa¿n_e"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Oznacz jako _niewa¿ne"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Oznacza zaznaczone listy jako przeczytane"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Oznacza zaznaczone listy jako wa¿ne"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Oznacza zaznaczone listy jako nieprzeczytane"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Oznacza zaznaczone listy jako niewa¿ne"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Oznacza zaznaczone listy do usuniêcie"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Move"
-msgstr "Przenie¶"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Przenosi zaznaczone listy do nowego folderu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Next"
-msgstr "Nastêpny"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "Kolejny wa¿ny list"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Next Message"
-msgstr "Kolejny list"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Next Thread"
-msgstr "Kolejny w±tek"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "Kolejny nieprzeczytany list"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Otwiera zaznaczony list w nowym oknie"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr ""
-"Otwiera zaznaczony list w oknie redagowania umo¿liwiaj±c jego ponowne "
-"wys³anie"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Wy¶wietla podgl±d listu w postaci przygotowanej do druku"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzedni"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Poprzedni wa¿ny list"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Previous Message"
-msgstr "Poprzedni list"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Poprzedni nieprzeczytany list"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Print this message"
-msgstr "Drukuje list"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Reply"
-msgstr "Odpowiedz"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Wszystkim"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "S_earch Message..."
-msgstr "_Przeszukaj list..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Zapisuje list w pliku tekstowym"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Wyszukuje tekst w tre¶ci wy¶wietlanego listu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Ustala ustawienia strony bie¿±cej drukarki"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Wy¶wietlanie postaci ¼_ród³owej listu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Wy¶wietlanie wszystkich _nag³ówków"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Wy¶wietla list w zwyk³y sposób"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Wy¶wietla list wraz ze wszystkimi nag³ówkami"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Wy¶wietla list w surowej, ¼ród³owej postaci"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Cofa oznaczenie do usuniêcia dla wszystkich zaznaczonych listów"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "VFolder w oparciu o _listê dyskusyjn±..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "VFolder w oparciu o _nadawcê..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "VFolder w oparciu o _odbiorców..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "VFolder w oparciu o _temat..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Zastosuj filtry"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "S_kopiuj do folderu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Stwórz filtr na podstawie listu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "_Prze¶lij list"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "_Message Display"
-msgstr "Wy¶wietlanie lis_tu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "P_rzenie¶ do folderu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "_Zwyk³e wy¶wietlanie"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "_Open Message"
-msgstr "_Otwórz list"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zamyka bie¿±ce okno"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "_Close"
-msgstr "Zam_knij"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 ui/evolution.xml.h:1
-msgid "_View"
-msgstr "_Widok"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Za³±cz"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Zamyka bie¿±cy plik"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Czy¶ci wszystko za wyj±tkiem podpisu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Szyfruje list przy u¿yciu PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Szyfruje list za pomoc± cerftyfikatu szyfruj±cego S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Format"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "Plik te_kstowy..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Wstawia zawarto¶æ pliku jako tekst do listu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Wstaw plik tekstowy.."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Open a file"
-msgstr "Otwiera plik"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Szyfrowanie PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Podpis PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Szyfrowanie S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "Podpis S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Save As"
-msgstr "Zapisz jako"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Zapisz _szkic"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Zapisz w folderze..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Zapisuje bie¿±cy plik"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Zapisuje bie¿±cy plik pod inn± nazw±"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Zapisuje list w podanym folderze"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Send"
-msgstr "Wy¶lij"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Wy¶lij pó¼_niej"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Send _later"
-msgstr "Wy¶lij pó¼_niej"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Okre¶la, czy list powinien zostaæ wys³any w formacie HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Wysy³a list pó¼niej"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Wysy³a list natychmiast"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Wy¶wietla / ukrywa za³±czniki"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Wy¶wietlanie _za³±czników"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Prze³±cza wy¶wietlanie za³±czników"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Podpisuje list za pomoc± klucza PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Podpisuje list za pomoc± certyfikatu podpisuj±cego S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Prze³±cza wy¶wietlanie pola BCC"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Prze³±cza wy¶wietlanie pola CC"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Prze³±cza wy¶wietlanie listy wyboru w polu Od"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Prze³±cza wy¶wietlanie pola Odpowied¼ do (Reply-To)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Za³±cznik..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Pole _Bcc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Pole _Cc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "_Debug"
-msgstr "¦ledzenie przebiegu _wykonania"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Usuñ wszystko"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "_From Field"
-msgstr "Pole _Od"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Wstaw"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Otwórz..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Pole _Odpowied¼ do"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "_Security"
-msgstr "_Bezpieczeñstwo"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 ui/evolution.xml.h:1
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomo_c"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Dodaje folder do listy zasubskrybowanych folderów"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "F_older"
-msgstr "_Folder"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Od¶wie¿ listê"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Od¶wie¿a listê folderów"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Usuwa folder z listy zasubskrybowanych folderów"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Zapisz"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Wypisz"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Przypisz zadanie"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr "Przypisuje zadanie innej osobie"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Anuluj zadanie"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Anuluje zadanie"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "Pobiera naj¶wie¿sze informacje o spotkaniu"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "_Od¶wie¿ zadanie"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr "Konfiguruje ustawienia widoku zadania"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Kopiuje zaznaczone zadanie"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Wycina zaznaczone zadanie"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Usuwa zaznaczone zadanie"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Wkleja zadanie ze schowka"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "Ustawienia zadañ..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "_Task"
-msgstr "_Zadanie"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr "Informacje o Ximian Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "Dodaj do paska _skrótów"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Zmienia nazwê folderu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Kopiuje folder"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Stwórz _nowy folder..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Tworzy na pasku skrótów odno¶nik do bie¿êcego folderu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Tworzy nowy folder"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Usuwa folder"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Wy¶wietla inny folder"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Zakoñcz"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "_Okno Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Koñczy pracê programu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Importuje zewnêtrzny plik w wybranym formacie"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Przenosi folder w inne miejsce"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Otwórz w nowym oknie"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Otwiera folder w nowym oknie"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Show information about Ximian Evolution"
-msgstr "Wy¶wietla informacje o Ximian Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Wy¶lij zg³oszenie b³êdu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Wy¶lij zg³oszenie _b³êdu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Wysy³a zg³oszenie b³êdu za pomoc± Bug Buddy"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Toggle"
-msgstr "Prze³±cz"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Prze³±cza wy¶wietlanie paska folderów"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Prze³±cza wy¶wietlanie paska skrótów"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr ""
-"Prze³±cza pomiêdzy trybami pracy z pod³±czeniem i bez pod³±czenia do sieci."
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Wy¶wietla zaznaczony folder"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "_Najczê¶ciej zadawane pytania"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "_Informacje o Ximian Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "_Copy..."
-msgstr "S_kopiuj..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "Pasek f_olderów"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Przejd¼ do folderu..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "_Import File..."
-msgstr "Za_importuj plik..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Przenie¶..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "_New"
-msgstr "_Nowy"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Nowy folder"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Zmieñ nazwê..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "_Skrót"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "Pasek _skrótów"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Praca _bez pod³±czenia"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "Zmienia ustawienia zestawienia"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Print summary"
-msgstr "Wydrukuj zestawienie"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Reload"
-msgstr "Od¶wie¿"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Reload the view"
-msgstr "Od¶wie¿a widok"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "_Ustawienia zestawienia..."
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Address Cards"
-msgstr "Karty adresowe"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "By Company"
-msgstr "Wed³ug firmy"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Phone List"
-msgstr "Lista telefonów"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Wed³ug nadawcy"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Status"
-msgstr "Wed³ug stanu"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Subject"
-msgstr "Wed³ug tematu"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "Messages"
-msgstr "Listy"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "With Category"
-msgstr "Wraz z kategoriami"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Wybór strefy czasowej"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "Selection:"
-msgstr "Wybór:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Strefy czasowe"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Za pomoc± lewego przycisku myszy mo¿esz powiêkszyæ fragment mapy i wybraæ "
-"strefê czasow±.\n"
-"Przyci¶niêcie prawego przycisku przywraca zwyk³e powiêkszenie."
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:1
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B, %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Poza biurem"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
-msgid "No Information"
-msgstr "Brak informacji"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Zapro¶ innych..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opcje"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Wy¶wietlanie _tylko godzin roboczych"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Wy¶wietlanie w p_owiêkszeniu"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Uaktualnij informacjê o zajêto¶ci"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Automatyczny wybór"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Wszyscy ludzie i zasoby"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Wszyscy _ludzie i jeden zasób"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
-msgid "_Required People"
-msgstr "_Wymagani ludzie"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Wymagani ludzie i j_eden zasób"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Czas p_ocz±tku spotkania:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Czas _koñca spotkania:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Wszyscy uczestnicy"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:1
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Bie¿±cy widok"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:1
-msgid "Define Views"
-msgstr "Zdefiniuj widoki"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "PW¦CPSN"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1
-msgid "Now"
-msgstr "Teraz"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1
-msgid "Today"
-msgstr "Dzi¶"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:1
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Czas musi byæ podany w formacie: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
-msgid "Baltic"
-msgstr "Ba³tycki"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
-msgid "Central European"
-msgstr "¦rodkowoeuropejski"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chiñski"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cyrylica"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
-msgid "Greek"
-msgstr "Grecki"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japoñski"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreañski"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turecki"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
-msgid "Western European"
-msgstr "Zachodnioeuropejski"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradycyjny"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1 widgets/misc/e-charset-picker.c:1
-msgid "Simplified"
-msgstr "Uproszczony"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraiñski"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Nieznany zestaw znaków: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Podaj wykorzystywany zestaw znaków"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
-msgid "Other..."
-msgstr "Inny..."
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Standard kodowania znaków"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:1
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:1
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Edytor wyszukiwañ"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:1
-msgid "Save Search"
-msgstr "Zapisz wyszukiwanie"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:1
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Dodaj do zapisanych wyszukiwañ"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:1
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczy¶æ"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:1
-msgid "Show All"
-msgstr "Wy¶wietl wszystkie"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:1
-msgid "Information"
-msgstr "Informacje"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:1
-msgid "Error"
-msgstr "B³±d"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:1
-msgid "Question"
-msgstr "Pytanie"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:1
-msgid "Message"
-msgstr "List"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:1
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Bez wy¶wietlania tego komunikatu w przysz³o¶ci."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:1
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Wy_szukiwanie"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:1
-msgid "Find Now"
-msgstr "Znajd¼"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Osobisty serwer ksi±¿ki adresowej"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "Osobisty serwer ksi±¿ki adresowej; generator kalendarza"
-
-#: wombat/wombat.c:1
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): nie mo¿na zainicjowaæ GNOME-VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:1
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): nie mo¿na zainicjowaæ GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:1
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): nie mo¿na zainicjowaæ Bonobo"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
deleted file mode 100644
index 1043d8d7cd..0000000000
--- a/po/pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,14460 +0,0 @@
-# Portuguese translation of evolution.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Tiago Antão <tiagoantao@bigfoot.com>, 2000.
-#
-#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-16 16:33+01:00\n"
-"Last-Translator: Tiago Antão <tiagoantao@bigfoot.com>\n"
-"Language-Team: Gnome Portuguese <gnome@poli.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595
-#, fuzzy
-msgid "Card: "
-msgstr "Carro"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr "Nome"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr "Endereço"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr "Correio electrónico 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr "Correio electrónico 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Uma pasta contendo contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Pressione aqui para o livro de endereços"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175
-#: shell/e-shortcuts.c:1048
-#, fuzzy
-msgid "Contacts"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Uma pasta contendo entradas de calendário"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "New Contact"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#, fuzzy
-msgid "New _Contact"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact List"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Impossível abrir o livro de endereços"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Account Name"
-msgstr "Ícone_s pequenos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Impossível abrir o livro de endereços"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Adicionar Fonte"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Adicionar..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Base"
-msgstr "Colar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Basic"
-msgstr "Colar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "De_lete"
-msgstr "Apagar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Search _base:"
-msgstr "Ano"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "Ano"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Server Name"
-msgstr "_Items seleccionados"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "Do"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Account name:"
-msgstr "Ícone_s pequenos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "_Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "Editar..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Port:"
-msgstr "Prioridade:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Server name:"
-msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "_Novo Contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "Autenticação"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
-#, fuzzy
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Endereço de correio:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Esquecer _Senhas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Impossível abrir o livro de endereços"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Uma pasta contendo tarefas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
-msgid "Name contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Email contains"
-msgstr "Ícone_s pequenos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Category is"
-msgstr "Ícone_s pequenos"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-#, fuzzy
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Adicionar..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-msgid "Any Category"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "O URI que o navegador de pastas mostrará"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-#, fuzzy
-msgid "(none)"
-msgstr "Nome"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Endereço principal de correio electrónico"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
-msgid "Email 2"
-msgstr "Correio electrónico 2"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
-msgid "Email 3"
-msgstr "Correio electrónico 3"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-#, fuzzy
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Apagar um contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Criar um novo contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-#, fuzzy
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Impossível abrir o livro de endereços"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "_Novo Contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-#, fuzzy
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Endereço de correio:"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Remove All"
-msgstr "Remover"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Enviar"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "_Novo Contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "_Acções"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "F_ind"
-msgstr "Encontrar"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Select Names"
-msgstr "_Items seleccionados"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "_Category:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Pasta"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "Situação das mensagens"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "File A_s:"
-msgstr "_Pasta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "No_tes:"
-msgstr "_Nota"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Organização:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Address..."
-msgstr "Endereço"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Contacto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "Apagar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "Nome completo:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Home"
-msgstr "Casa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Mobile"
-msgstr "Telemóvel"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "Endereço de correio:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Apagar um contacto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "Assistant"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
-msgid "Business 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
-msgid "Business Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
-msgid "Callback"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-msgid "Car"
-msgstr "Carro"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
-msgid "Home"
-msgstr "Casa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-msgid "Home 2"
-msgstr "Casa 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax de casa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-msgid "ISDN"
-msgstr "RDIS"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Mobile"
-msgstr "Telemóvel"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Outro Fax"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
-msgid "Pager"
-msgstr "Bip"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-msgid "Primary"
-msgstr "Primário"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Criar um novo calendário"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Edit Full"
-msgstr "_Pastas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
-#, fuzzy
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nome completo:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
-#, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "Correio electrónico 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Endereço"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "Antarctica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Argentina"
-msgstr "Organização"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-msgid "Austria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Belarus"
-msgstr "Ano"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Belize"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Benin"
-msgstr "Enviar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Brazil"
-msgstr "_Correio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Canada"
-msgstr "Novo Ca_lendário"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Chad"
-msgstr "Carro"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Check Address"
-msgstr "Endereço"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Chile"
-msgstr "_Pasta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "China"
-msgstr "Carro"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Comoros"
-msgstr "Cores"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Congo"
-msgstr "Copiar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Finland"
-msgstr "Encontrar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-msgid "France"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Germany"
-msgstr "Dia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Greece"
-msgstr "Semana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Greenland"
-msgstr "Encontrar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Grenada"
-msgstr "Novo Ca_lendário"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Guam"
-msgstr "am"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-msgid "Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Haiti"
-msgstr "_Correio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Honduras"
-msgstr "Horas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Hungary"
-msgstr "Domingo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-msgid "India"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-msgid "Ireland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-#, fuzzy
-msgid "Italy"
-msgstr "Hoje"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-msgid "Japan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-msgid "Jordan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-msgid "Laos"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-msgid "Lesotho"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-#, fuzzy
-msgid "Liberia"
-msgstr "_Correio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-msgid "Lithuania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-#, fuzzy
-msgid "Macau"
-msgstr "Ano"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-#, fuzzy
-msgid "Malawi"
-msgstr "_Correio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Mali"
-msgstr "_Correio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Malta"
-msgstr "_Correio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Ícones _grandes"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Segunda-feira"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Monaco"
-msgstr "Segunda-feira"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Telemóvel"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Bip"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Nepal"
-msgstr "Responder"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Reponder para todos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-#, fuzzy
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-msgid "New Zealand"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Niger"
-msgstr "Cabeçalhos:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-#, fuzzy
-msgid "Nigeria"
-msgstr "_Correio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-#, fuzzy
-msgid "Niue"
-msgstr "Minuto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Norway"
-msgstr "Novo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Colar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-#, fuzzy
-msgid "Panama"
-msgstr "Novo Ca_lendário"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-#, fuzzy
-msgid "Peru"
-msgstr "Bip"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-#, fuzzy
-msgid "Poland"
-msgstr "Encontrar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-#, fuzzy
-msgid "Portugal"
-msgstr "Prioridade"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Qatar"
-msgstr "Data"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-#, fuzzy
-msgid "Reunion"
-msgstr "Segundos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Novo Ca_lendário"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Samoa"
-msgstr "Fontes"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Senegal"
-msgstr "Enviar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-msgid "Seychelles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Somalia"
-msgstr "F_ormato"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Spain"
-msgstr "Enviar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Sudan"
-msgstr "Dom"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-#, fuzzy
-msgid "Suriname"
-msgstr "Nome"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Encontrar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Sweden"
-msgstr "Enviar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-msgid "Taiwan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-#, fuzzy
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Lista de tarefas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Thailand"
-msgstr "Encontrar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-#, fuzzy
-msgid "Togo"
-msgstr "Para:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Tonga"
-msgstr "Hoje"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Turkey"
-msgstr "Ter"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-#, fuzzy
-msgid "Uganda"
-msgstr "Novo Ca_lendário"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-msgid "Ukraine"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-#, fuzzy
-msgid "United States"
-msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "_Items seleccionados"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Yemen"
-msgstr "Enviar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-#, fuzzy
-msgid "_Address:"
-msgstr "Endereço"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-#, fuzzy
-msgid "_City:"
-msgstr "Prioridade:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Nome completo:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_First:"
-msgstr "_Pasta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Correio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "List _name:"
-msgstr "Utilizador:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-msgid "Members"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "_Contacto"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New Contact:"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "_Novo Contacto"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "_Novo Contacto"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "_Novo Contacto"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Adicionar..."
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:260
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Ano"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "a"
-msgstr "am"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "b"
-msgstr "%b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "c"
-msgstr "Cc"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "e"
-msgstr "Qa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "k"
-msgstr "Ok"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "m"
-msgstr "am"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "n"
-msgstr "Seg"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "o"
-msgstr "Para"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "p"
-msgstr "pm"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "r"
-msgstr "Sx"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "t"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "u"
-msgstr "Do"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Gravar como VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Enviar mensagem em formato HTML"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-#, fuzzy
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Imprimir..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Apagar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
-msgid "Error modifying card"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-#, fuzzy
-msgid "Success"
-msgstr "Fontes"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-msgid "Repository offline"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Card not found"
-msgstr "Ficheiro não encontrado"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
-#: camel/camel-service.c:581
-msgid "Cancelled"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Other error"
-msgstr "Outro"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Error adding card"
-msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-msgid "Error modifying list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
-#, fuzzy
-msgid "Error removing card"
-msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
-#, fuzzy
-msgid "File As"
-msgstr "_Pasta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Correio electrónico 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
-#, fuzzy
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Primário"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
-msgid "Business Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
-msgid "Callback Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
-#, fuzzy
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Empresa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Casa 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
-msgid "Organization"
-msgstr "Organização"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
-#, fuzzy
-msgid "Business Address"
-msgstr "Endereço"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
-#, fuzzy
-msgid "Home Address"
-msgstr "Endereço"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
-#, fuzzy
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Telemóvel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
-msgid "Car Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Casa 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
-#, fuzzy
-msgid "Other Phone"
-msgstr "_Novo Contacto"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
-msgid "TTY"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
-#, fuzzy
-msgid "Other Address"
-msgstr "Endereço"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
-msgid "Web Site"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Department"
-msgstr "Data"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
-#, fuzzy
-msgid "Office"
-msgstr "Fora do escritório"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "_Pasta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
-msgid "Profession"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-#, fuzzy
-msgid "Manager"
-msgstr "Bip"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-#, fuzzy
-msgid "Nickname"
-msgstr "Nome"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-#, fuzzy
-msgid "Spouse"
-msgstr "Fontes"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-#, fuzzy
-msgid "Note"
-msgstr "Nenhuma"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "Done."
-msgstr "Nenhuma"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
-msgid "Removing cards..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-#, fuzzy
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Impossível abrir o livro de endereços"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-#, fuzzy
-msgid "Card View"
-msgstr "Carro"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Body"
-msgstr "Hoje"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Nenhuma descrição"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ont..."
-msgstr "Imprimir..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Mês"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "_Pastas"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "F_ormato"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Ano"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Ano"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Headings"
-msgstr "Cabeçalhos:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Height:"
-msgstr "Cabeçalhos:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Ícones _grandes"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "_Opções"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "Organização"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Bip"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Bip"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Fontes de correio"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Prioridade"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Preview:"
-msgstr "Prever impressão"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Right:"
-msgstr "Cabeçalhos:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Sections:"
-msgstr "Segundos"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Shading"
-msgstr "Cabeçalhos:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Enviar uma nova mensagem"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Style name:"
-msgstr "Nome completo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Top:"
-msgstr "Para:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Para:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Font..."
-msgstr "Imprimir..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
-#, fuzzy
-msgid "Print cards"
-msgstr "Imprimir calendário"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
-#, fuzzy
-msgid "Print card"
-msgstr "Imprimir calendário"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Imprimir..."
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Notification about your task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_lose"
-msgstr "Cores"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "_Editar Compromisso"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487
-#, fuzzy
-msgid "No description available."
-msgstr "Nenhum sumário"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991
-#, fuzzy
-msgid "Snooze"
-msgstr "Tamanho"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-msgid "%d %B"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-#, fuzzy
-msgid "Private"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-#, fuzzy
-msgid "S"
-msgstr "Do"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-#, fuzzy
-msgid "W"
-msgstr "Qa"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648
-#, fuzzy
-msgid "High"
-msgstr "Cabeçalhos:"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647
-#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "F_ormato"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Low"
-msgstr "Novo"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "Semana"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-#, fuzzy
-msgid "Not Started"
-msgstr "_Começando"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-#, fuzzy
-msgid "Completed"
-msgstr "Cores"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
-#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "Nenhuma"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Novo"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Day View"
-msgstr "_Novo"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Semana"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Week View"
-msgstr "Semana"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Month View"
-msgstr "Mês"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Ícone_s pequenos"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Description contains"
-msgstr "Nenhuma descrição"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Assunto"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046
-#, fuzzy
-msgid "Calendar"
-msgstr "Novo Ca_lendário"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr "Uma pasta contendo entradas de calendário"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Tasks"
-msgstr "_Tarefa"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "Uma pasta contendo entradas de calendário"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Criar um novo compromisso para hoje"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Novo compromisso"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Criar um novo contacto"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:409
-#, fuzzy
-msgid "New _Task"
-msgstr "_Tarefa"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "O URI que o calendário mostrará"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Situação das mensagens"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Message to Display"
-msgstr "Situação das mensagens"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Esquecer _Senhas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Run program:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-#, fuzzy
-msgid "days"
-msgstr "DiasRascunhos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "extra times every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-#, fuzzy
-msgid "hours"
-msgstr "Horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "DiasRascunhos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
-#, fuzzy
-msgid "1 day"
-msgstr "Hoje"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "Semanas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
-#, fuzzy
-msgid "1 week"
-msgstr "Semana"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "Horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
-#, fuzzy
-msgid "1 hour"
-msgstr "Hora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "Minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
-#, fuzzy
-msgid "1 minute"
-msgstr "Minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr " segundos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
-#, fuzzy
-msgid "1 second"
-msgstr " segundos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display a message"
-msgstr "Descartar esta mensagem?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Send an email"
-msgstr "Enviar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
-#, fuzzy
-msgid "before start of appointment"
-msgstr "Novo compromisso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
-#, fuzzy
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "Novo compromisso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
-#, fuzzy
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "Novo compromisso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
-#, fuzzy
-msgid "after end of appointment"
-msgstr "_Editar Compromisso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Basics"
-msgstr "Colar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Reminders"
-msgstr "Enviar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Summary:"
-msgstr "Sumário:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Opções"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
-#, fuzzy
-msgid "after"
-msgstr "Data"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "day(s)"
-msgstr "DiasRascunhos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "end of appointment"
-msgstr "_Editar Compromisso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "hour(s)"
-msgstr "Horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
-#, fuzzy
-msgid "minute(s)"
-msgstr "Minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "start of appointment"
-msgstr "_Editar Compromisso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "05 minutes"
-msgstr "Minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "10 minutes"
-msgstr "Minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "15 minutes"
-msgstr "Minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "30 minutes"
-msgstr "Minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "60 minutes"
-msgstr "Minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Preferências"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "Criar um novo compromisso para hoje"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Days"
-msgstr "5 Dias"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Friday"
-msgstr "Sex"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Hours"
-msgstr "Horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
-msgid "Monday"
-msgstr "Segunda-feira"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
-#, fuzzy
-msgid "Saturday"
-msgstr "Domingo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Mostrar 1 semana"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "Hora de ín_icio de encontro"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Su_n"
-msgstr "Dom"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "T_hu"
-msgstr "Qui"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "T_ue"
-msgstr "Ter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
-#, fuzzy
-msgid "Thursday"
-msgstr "Hoje"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "_Pasta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Nome completo:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "Nenhuma descrição"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
-#, fuzzy
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Hoje"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Work Week"
-msgstr "Semana"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "12 horas (AM/PM)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_24 hour"
-msgstr "24 horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Display"
-msgstr "Dia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_End of day:"
-msgstr "Hora de ín_icio de encontro"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Fri"
-msgstr "Sex"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "_General"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Mon"
-msgstr "Seg"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Other"
-msgstr "Outro"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Sat"
-msgstr "Sáb"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Task List"
-msgstr "Lista de tarefas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Wed"
-msgstr "Qua"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "Novo compromisso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
-#, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr "Ir para"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
-msgid " (Completed "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
-msgid "Completed "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
-msgid "Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "_Editar Compromisso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Compromisso - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Tarefa - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "_Entrada diária?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-msgid "No summary"
-msgstr "Nenhum sumário"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490
-#: mail/mail-display.c:99
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496
-#: mail/mail-display.c:103
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Impossível abrir o livro de endereços"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Apagar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Apagar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Appointment"
-msgstr "Compromissos:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Reminder"
-msgstr "Enviar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Apagar todas as ocurrências"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Meeting"
-msgstr "Seg"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "B_usy"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Con_fidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Data"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ree"
-msgstr "Semana"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Activar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Sumário:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_End time:"
-msgstr "Hora de _fim de _encontro"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Hora de ín_icio de encontro"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
-msgid "Individual"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo %i"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Fontes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Room"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
-#, fuzzy
-msgid "Chair"
-msgstr "Carro"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
-#, fuzzy
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Pessoas _Necessãrias"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
-msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
-#, fuzzy
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Remover grupo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "Declined"
-msgstr "Receber"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-#, fuzzy
-msgid "Delegated"
-msgstr "Apagar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
-msgid "In Process"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-msgid "Chair Persons"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962
-msgid "Required Participants"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-msgid "Optional Participants"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-msgid "Non-Participants"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920
-msgid "Sent By:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "Apagar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-msgid "Common Name"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Apagar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Apagar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr "Bip"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-msgid "Member"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Role"
-msgstr "Telemóvel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Sáb"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organização:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-msgid "_Invite Others"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Seg"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83
-#, fuzzy
-msgid "day"
-msgstr "Hoje"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-#, fuzzy
-msgid "on the"
-msgstr "Mês"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
-#, fuzzy
-msgid "th"
-msgstr "h"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
-#, fuzzy
-msgid "occurrences"
-msgstr "Apagar todas as ocurrências"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_dd"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Exceptions"
-msgstr "_Acções"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Prever impressão"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Apagar todas as ocurrências"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "Apagar todas as ocurrências"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Modify"
-msgstr "Segunda-feira"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "Apagar todas as ocurrências"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "Apagar todas as ocurrências"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "for"
-msgstr "Hora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "month(s)"
-msgstr "Mês"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "until"
-msgstr "(Sem título)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "week(s)"
-msgstr "Semanas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "year(s)"
-msgstr "Ano"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Progress"
-msgstr "Propriedades do alarme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897
-msgid "URL:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Priority:"
-msgstr "Prioridade:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Status:"
-msgstr "Sáb"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Assignment"
-msgstr "Compromissos:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Description:"
-msgstr "Nenhuma descrição"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Hora de ín_icio de encontro"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287
-#, fuzzy
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_ut"
-msgstr "Cortar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Paste"
-msgstr "Colar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "Apagar este item"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "Apagar este item"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-#, fuzzy
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Pressione aqui para o livro de endereços"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmes"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
-#, fuzzy
-msgid "Complete"
-msgstr "Cores"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Completion Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "End Date"
-msgstr "Hora de _fim de _encontro"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Geographical Position"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridade"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Start Date"
-msgstr "Hora de ín_icio de encontro"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044
-#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumário"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Task sort"
-msgstr "Lista de tarefas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
-msgid "%A %d %B"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324
-#: calendar/gui/print.c:759
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327
-#: calendar/gui/print.c:761
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Hoje"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "Ir para a _pasta..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "Novo compromisso"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Apagar esta ocurrência"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#, fuzzy
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Apagar esta ocurrência"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-#, fuzzy
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Apagar todas as ocurrências"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Nenhuma Informação"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Seg"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Hora de _fim de _encontro"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Pedido de _encontro"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Seg"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Apagar um contacto"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Mensagens enviadas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Task Information"
-msgstr "Nenhuma Informação"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "_Tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-#, fuzzy
-msgid "Task Update"
-msgstr "Lista de tarefas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-#, fuzzy
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "_Pedido de tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Responder"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-#, fuzzy
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Novo Ca_lendário"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "Nenhuma Informação"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Nenhuma Informação"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-#, fuzzy
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-msgid "Update complete\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "Cores"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Data"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Novo Ca_lendário"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Data"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Imprimir calendário"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Imprimir calendário"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Criar um novo calendário"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Novo compromisso"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Criar um novo calendário"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "April"
-msgstr "_Correio"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Hoje"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Hoje"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "March"
-msgstr "Ano"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "May"
-msgstr "Segunda-feira"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "October"
-msgstr "Outro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:253
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "1st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "2nd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "3rd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "4th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "5th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "6th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "7th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "8th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "9th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "10th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "11th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "12th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "13th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "14th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "15th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "16th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "17th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "18th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "19th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "20th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "21st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "22nd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "23rd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "24th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "25th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "26th"
-msgstr "26º"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "27th"
-msgstr "27º"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "28th"
-msgstr "28º"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "29th"
-msgstr "29º"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "30th"
-msgstr "30º"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "31st"
-msgstr "31º"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Su"
-msgstr "Do"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Mo"
-msgstr "Sg"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Tu"
-msgstr "Te"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "We"
-msgstr "Qa"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Th"
-msgstr "Qi"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Fr"
-msgstr "Sx"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Sa"
-msgstr "Sá"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
-msgid "%a %b %d"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1835
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Ano corrente (%Y)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Mês corrente (%a %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Ano corrente (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2200
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Imprimir calendário"
-
-#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Prever impressão"
-
-#: calendar/gui/print.c:2317
-#, fuzzy
-msgid "Print Item"
-msgstr "Imprimir este item"
-
-#: calendar/gui/print.c:2398
-#, fuzzy
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Imprimir..."
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-#, fuzzy
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "O URI que o calendário mostrará"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:284
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:289
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:328
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:355
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:360
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:396
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:492
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:497
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:634
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:639
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:663
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:705
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:805
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:1008
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Sincronizar"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Impossível abrir o livro de endereços"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Impossível abrir o livro de endereços"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Sincronizar"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr "Não consigo abrir a localização: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:563
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Não consigo abrir a localização: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Criar um novo calendário"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295
-msgid "No password provided."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087
-#: camel/camel-pgp-context.c:1302
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Criar um novo calendário"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1070
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1096
-msgid "No recipients specified"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1287
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
-#: camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-#, fuzzy
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Abrir calendário"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autenticação"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Autenticação"
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Esquecer _Senhas"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-#, fuzzy
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "Fontes"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:155
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:163
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:171
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:549
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:576
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:601
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:603
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
-#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:545
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:799
-#, fuzzy
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Anexar um ficheiro à mensagem"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:844
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr "Assunto"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Criar um novo calendário"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Enviar a mensagem"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Enviar a mensagem"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr ""
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Enviar uma nova mensagem"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Criar um novo calendário"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Verificar novo correio"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Verificar novo correio"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
-msgid "Folders"
-msgstr "_Pastas"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Namespace"
-msgstr "Responder"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Autenticação"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Enviar a mensagem"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, fuzzy
-msgid "No such message"
-msgstr "Enviar a mensagem"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "Criar um novo calendário"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Não consigo abrir a localização: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Não consigo abrir a localização: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Não consigo abrir a localização: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr ""
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Summarizing folder"
-msgstr "Sincronizar"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr "Não consigo abrir a localização: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing folder"
-msgstr "Sincronizar"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-msgstr "Criar um novo calendário"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Não consigo abrir a localização: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Não consigo abrir a localização: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "Não consigo abrir a localização: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
-msgid "Spool stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Criar um novo calendário"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Criar um novo calendário"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Ficheiro não encontrado"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Criar uma nova mensagem"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Criar uma nova mensagem"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Message storage"
-msgstr "Situação das mensagens"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Apagar este item"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Criar um novo calendário"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Enviar"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Criar uma nova mensagem"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Criar uma nova mensagem"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Help message"
-msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Service ready"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Autenticação"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autenticação"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595
-#, fuzzy
-msgid "Sending message"
-msgstr "Mensagens enviadas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Autenticação"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bytes"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133
-#, fuzzy
-msgid "attachment"
-msgstr "Anexo"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Remover items seleccionados da lista de anexos"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Adicionar anexo..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Anexar um ficheiro à mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Propriedades do alarme"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "File name:"
-msgstr "Nome completo:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Pressione aqui para o livro de endereços"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-#, fuzzy
-msgid "From:"
-msgstr "De"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Responder"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assunto:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "To:"
-msgstr "Para:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Introduza os receptores da mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Entre os endereços que irão receber uma cópia da mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Entre os endereços que irão receber uma cópia da mensagem sem conhecimento "
-"do receptor"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Anexar um ficheiro"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:670
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:683
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:865
-#, fuzzy
-msgid "Save as..."
-msgstr "Gravar como VCard"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:874
-#, fuzzy
-msgid "Warning!"
-msgstr "Seg"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:878
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:919
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:990
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1172
-msgid ""
-"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1320
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
-msgid "Open file"
-msgstr "Abrir ficheiro"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1499
-#, fuzzy
-msgid "Insert File"
-msgstr "_Inserir"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Criar uma nova mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2406
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:359
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:374
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "address card"
-msgstr "Endereço"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "calendar information"
-msgstr "Nenhuma Informação"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Body contains"
-msgstr "_Acções"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Ficheiro não encontrado"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Assunto"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message contains"
-msgstr "Situação das mensagens"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Assunto"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Assunto"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Assunto"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Assunto"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:240
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:362
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:354
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281
-#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr ""
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:244
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr ""
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:248
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr ""
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:252
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:308
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:313
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:322
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-#, fuzzy
-msgid "year"
-msgstr "Ano"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-#, fuzzy
-msgid "years"
-msgstr "Ano"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-#, fuzzy
-msgid "month"
-msgstr "Mês"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-#, fuzzy
-msgid "months"
-msgstr "Mês"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-#, fuzzy
-msgid "week"
-msgstr "Semana"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-#, fuzzy
-msgid "weeks"
-msgstr "Semanas"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-#, fuzzy
-msgid "hour"
-msgstr "Hora"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-#, fuzzy
-msgid "minute"
-msgstr "Minuto"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-#, fuzzy
-msgid "second"
-msgstr " segundos"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-#, fuzzy
-msgid "seconds"
-msgstr " segundos"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr ""
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-#, fuzzy
-msgid "Then"
-msgstr "Qi"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-#, fuzzy
-msgid "Add action"
-msgstr "_Acções"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:809
-#, fuzzy
-msgid "Select Folder"
-msgstr "_Nova pasta"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-#, fuzzy
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nome completo:"
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "(Sem título)"
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-msgid "If"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-msgid "Execute actions"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-msgid "Add criterion"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "_Pastas"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "_Pastas"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Adicionar Fonte"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr ""
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Color"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anexo"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Ir para a _pasta..."
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Date received"
-msgstr "Receber"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Date sent"
-msgstr "Data"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Deleted"
-msgstr "Apagar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Draft"
-msgstr "Data"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Exist"
-msgstr "Pró_ximo"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Mailing list"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Message Body"
-msgstr "Situação das mensagens"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Message Header"
-msgstr "Situação das mensagens"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Situação das mensagens"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Ir para a _pasta..."
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Read"
-msgstr "Remover"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Replied to"
-msgstr "Reponder para todos"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Score"
-msgstr "Fontes"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075
-#, fuzzy
-msgid "Sender"
-msgstr "Enviar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Set Status"
-msgstr "Situação online"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Source Account"
-msgstr "Ícone_s pequenos"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "Assunto"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-#, fuzzy
-msgid "contains"
-msgstr "_Acções"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-#, fuzzy
-msgid "does not sound like"
-msgstr "Ficheiro não encontrado"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr ""
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Rules"
-msgstr "Adicionar Fonte"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Adicionar Fonte"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Adicionar Fonte"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Fontes"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:198
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
-#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "_Correio"
-
-#: importers/elm-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:527
-#, fuzzy
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Correio electrónico 2"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Impossível abrir o livro de endereços"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:826
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Segundos"
-
-#: importers/netscape-importer.c:851
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:663
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Endereço principal de correio electrónico"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Configuração do correio"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "Uma pasta contendo items de correio"
-
-#: mail/component-factory.c:114
-#, fuzzy
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr "Uma pasta contendo items de correio"
-
-#: mail/component-factory.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Properties..."
-msgstr "Propriedades do alarme"
-
-#: mail/component-factory.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Propriedades"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Mensagem de _correio"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "Mensagem de _correio"
-
-#: mail/component-factory.c:789
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:928
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Propriedades do alarme"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriedades do alarme"
-
-#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:909
-#, fuzzy
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "Mensagens de correio em rascunho"
-
-#: mail/folder-browser.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Assunto"
-
-#: mail/folder-browser.c:1257
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Ficheiro não encontrado"
-
-#: mail/folder-browser.c:1260
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Situação das mensagens"
-
-#: mail/folder-browser.c:1263
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1269
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Ficheiro não encontrado"
-
-#: mail/folder-browser.c:1272
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Ficheiro não encontrado"
-
-#: mail/folder-browser.c:1275
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Ficheiro não encontrado"
-
-#: mail/folder-browser.c:1278
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Gravar na _pasta..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1293
-#, fuzzy
-msgid "_Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Reponder para todos"
-
-#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Reponder para todos"
-
-#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Reponder para todos"
-
-#: mail/folder-browser.c:1304
-msgid "_Forward"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1311
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1313
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Ir para a _pasta..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1320
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "Ir para a _pasta..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Apagar"
-
-#: mail/folder-browser.c:1329
-#, fuzzy
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Impossível abrir o livro de endereços"
-
-#: mail/folder-browser.c:1334
-msgid "Apply Filters"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1338
-#, fuzzy
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Mensagens de correio em rascunho"
-
-#: mail/folder-browser.c:1496
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1497
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "Uma pasta contendo items de correio"
-
-#: mail/folder-browser.c:1499
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1500
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-info.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Nenhuma Informação"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "F_ormato"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New store format:"
-msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "maildir"
-msgstr "Correio electrónico 2"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "mbox"
-msgstr "Correio novo"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "mh"
-msgstr "h"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:999
-#, fuzzy
-msgid "Save signature"
-msgstr "Ficheiro com assinatura:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1005
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1585
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-#, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Apagar"
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Disable"
-msgstr "Como _Tabela"
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:280
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Apagar"
-
-#: mail/mail-accounts.c:287
-msgid "Really delete account?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "Configuração do co_rreio..."
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Fontes de correio"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Assunto"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:218
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:253
-msgid ""
-"This message contains only Bcc recipients.\n"
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:339
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:390
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:632
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:995
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:997
-#, fuzzy
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Criar uma nova mensagem"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1366
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1388
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1422
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1434
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Situação das mensagens"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1540
-msgid "Save Message As..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1542
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "Seg"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1714
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1721
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1826
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1836
-#, fuzzy
-msgid "Filters"
-msgstr "_Pasta"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1882
-#, fuzzy
-msgid "Print Message"
-msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1928
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2012
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "Correio novo"
-
-#: mail/mail-config.c:1809
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " color"
-msgstr "Cores"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Account"
-msgstr "Ícone_s pequenos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Account Information"
-msgstr "Nenhuma Informação"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Accounts"
-msgstr "Ícone_s pequenos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Attachment"
-msgstr "Anexo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticação"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Autenticação"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Composer"
-msgstr "Cores"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "De_fault"
-msgstr "Apagar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "Dia"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Done"
-msgstr "Nenhuma"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Drafts"
-msgstr "Data"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Criar um novo calendário"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "E_nable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "Ficheiro com assinatura:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "Imprimir..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "Ficheiro com assinatura:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Identity"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Servidor:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Configuração do correio"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "F_ormato"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "News"
-msgstr "Novo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Nenhuma Informação"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Quoted"
-msgstr "Nenhuma"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Receiving Email"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Receiving Options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Required Information"
-msgstr "Nenhuma Informação"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "Ficheiro com assinatura:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Enviar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Enviar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Sent"
-msgstr "Enviar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Enviar a mensagem"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Enviar a mensagem"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Configuração do correio"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Servidor:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "Autenticação"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Ficheiro com assinatura:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Fontes"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Source Information"
-msgstr "Nenhuma Informação"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr "Fontes"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Special Folders"
-msgstr "_Pastas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "Verificar novo correio"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "Endereço de correio:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "Nome completo:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "Ficheiro com assinatura:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Host:"
-msgstr "Horas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-#, fuzzy
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "Situação das mensagens"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "Nome"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Organization:"
-msgstr "Organização:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "_Path:"
-msgstr "Caminho"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-#, fuzzy
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "Mudar nome de atalho"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-#, fuzzy
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Enviar mensagem em formato HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-#, fuzzy
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "Ficheiro com assinatura:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "Utilizador:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "newswindow1"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "placeholder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-#, fuzzy
-msgid "seconds."
-msgstr " segundos"
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
-
-#: mail/mail-display.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Anexo"
-
-#: mail/mail-display.c:341
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:343
-msgid "View Inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:345
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:406
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:410
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:431
-msgid "External Viewer"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:1055
-#, fuzzy
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Mensagens enviadas"
-
-#: mail/mail-display.c:1411
-#, fuzzy
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Åbrir em nova janela"
-
-#: mail/mail-display.c:1413
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:1415
-#, fuzzy
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Gravar na _pasta..."
-
-#: mail/mail-display.c:1417
-#, fuzzy
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Gravar como VCard"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:147
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160
-#: mail/mail-folder-cache.c:167
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:154
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "Apagar"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:170
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:172
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "Adicionar anexo"
-
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:760
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Endereço"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-#, fuzzy
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-#, fuzzy
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Responder"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-#, fuzzy
-msgid "To"
-msgstr "Para:"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-#, fuzzy
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc:"
-
-#: mail/mail-format.c:1306
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1322
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1333
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Enviar a mensagem"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1392
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1403
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2061
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2075
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2080
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2109
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2117
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2122
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "Enviar a mensagem"
-
-#: mail/mail-local.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr "Abrir ficheiro"
-
-#: mail/mail-local.c:748
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:869
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:909
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:1002
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:1013
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "_Nova pasta"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-#, fuzzy
-msgid "Working"
-msgstr "Seg"
-
-#: mail/mail-ops.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "_Nova pasta"
-
-#: mail/mail-ops.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Enviar"
-
-#: mail/mail-ops.c:591
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:709
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Mensagens enviadas"
-
-#: mail/mail-ops.c:728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
-#, fuzzy
-msgid "Complete."
-msgstr "Cores"
-
-#: mail/mail-ops.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#: mail/mail-ops.c:919
-#, fuzzy
-msgid "Moving"
-msgstr "Seg"
-
-#: mail/mail-ops.c:922
-#, fuzzy
-msgid "Copying"
-msgstr "Copiar"
-
-#: mail/mail-ops.c:1034
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Trash"
-msgstr "_Tarefa"
-
-#: mail/mail-ops.c:1211
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: mail/mail-ops.c:1253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Abrir ficheiro"
-
-#: mail/mail-ops.c:1322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Abrir ficheiro"
-
-#: mail/mail-ops.c:1395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "Abrir ficheiro"
-
-#: mail/mail-ops.c:1465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Abrir ficheiro"
-
-#: mail/mail-ops.c:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Synchronizing '%s'"
-msgstr "Sincronizar"
-
-#: mail/mail-ops.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "_Nova pasta"
-
-#: mail/mail-ops.c:1639
-msgid "Expunging folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1688
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#: mail/mail-ops.c:1841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#: mail/mail-ops.c:1921
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1947
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-
-#: mail/mail-ops.c:2021
-#, fuzzy
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Anexo"
-
-#: mail/mail-ops.c:2037
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "Criar um novo calendário"
-
-#: mail/mail-ops.c:2068
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:2137
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-#, fuzzy
-msgid "_Search"
-msgstr "Ano"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-#, fuzzy
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Sem título)"
-
-#: mail/mail-search.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Mensagem de _correio"
-
-#: mail/mail-search.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Mensagens enviadas"
-
-#: mail/mail-search.c:318
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:320
-#, fuzzy
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Ano"
-
-#: mail/mail-search.c:340
-#, fuzzy
-msgid "Find:"
-msgstr "Encontrar"
-
-#: mail/mail-search.c:343
-#, fuzzy
-msgid "Matches:"
-msgstr "Caminho"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:257
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311
-msgid "Updating..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364
-msgid "Waiting..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:494
-msgid "Cancelled."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-session.c:182
-#, fuzzy
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Nenhuma Informação"
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: mail/mail-tools.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: mail/mail-tools.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:278
-#, fuzzy
-msgid "VFolders"
-msgstr "_Pastas"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:498
-#, fuzzy
-msgid "New VFolder"
-msgstr "_Nova pasta"
-
-#: mail/message-browser.c:125
-#, fuzzy
-msgid "(No subject)"
-msgstr "Assunto"
-
-#: mail/message-browser.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "Mensagem de _correio"
-
-#: mail/message-list.c:636
-msgid "Unseen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:637
-#, fuzzy
-msgid "Seen"
-msgstr "Enviar"
-
-#: mail/message-list.c:638
-msgid "Answered"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:639
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Criar uma nova mensagem"
-
-#: mail/message-list.c:640
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#: mail/message-list.c:644
-msgid "Lowest"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:645
-msgid "Lower"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Higher"
-msgstr "Cabeçalhos:"
-
-#: mail/message-list.c:650
-#, fuzzy
-msgid "Highest"
-msgstr "Cabeçalhos:"
-
-#: mail/message-list.c:900
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:907
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:916
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:928
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:938
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:2312
-#, fuzzy
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Received"
-msgstr "Receber"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:176
-#, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:275
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Abrir ficheiro"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "_Pastas"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1490
-#, fuzzy
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Situação das mensagens"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
-msgid "Please select a server."
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid " _Refresh List "
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All folders"
-msgstr "_Pastas"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display options"
-msgstr "Mostrar uma pasta diferente"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Nenhuma descrição"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr "Motrar barra de _pastas"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "Fontes"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "Fontes"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Appointments"
-msgstr "Compromissos:"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183
-#, fuzzy
-msgid "No appointments"
-msgstr "Compromisso - %s"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236
-msgid "%l:%M%p"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-msgid "%a %l:%M%p"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Nenhum sumário"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
-#, fuzzy
-msgid "Add a news feed"
-msgstr "Adicionar novo grupo"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421
-#, fuzzy
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "Segundos"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
-#, fuzzy
-msgid "News Feed"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-#, fuzzy
-msgid "No tasks"
-msgstr "Ver _anexos"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
-#, fuzzy
-msgid "Weather"
-msgstr "Outro"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
-#, fuzzy
-msgid "Regions"
-msgstr "Segundos"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:145
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Sumário"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:518
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "Component de correio: Não consegui inicializar Bonobo"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°F"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°C"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-#, fuzzy
-msgid "knots"
-msgstr "Mês"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-#, fuzzy
-msgid "inHg"
-msgstr "Seg"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "miles"
-msgstr "_Pasta"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "kilometers"
-msgstr "_Pasta"
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Carro"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-msgid "Invalid"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "North"
-msgstr "Hora"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Northeast"
-msgstr "_Nota"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
-msgid "East"
-msgstr "Colar"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Southeast"
-msgstr "Fontes"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
-msgid "South"
-msgstr "Hora"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Southwest"
-msgstr "Fontes"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "West"
-msgstr "Qa"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Northwest"
-msgstr "_Nota"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr ""
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Showers"
-msgstr "Horas"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr ""
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Drifting rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Freezing rain"
-msgstr ""
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Snow"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Moderate snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr ""
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr ""
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Hail"
-msgstr "_Correio"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Shallow hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Partial hail"
-msgstr "Endereço principal de correio electrónico"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Freezing hail"
-msgstr ""
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr ""
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Light precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr ""
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Thick mist"
-msgstr "Lista de tarefas"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Partial mist"
-msgstr "Prioridade"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Drifting mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr ""
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Shallow fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr ""
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke"
-msgstr "Fontes"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Ver _anexos"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr ""
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Sand"
-msgstr "Enviar"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Haze"
-msgstr "Ano"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr ""
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Sprays"
-msgstr "DiasRascunhos"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr ""
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr ""
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr ""
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr ""
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Raging tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr ""
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "Adicionar novo grupo"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "_Acções"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "All _folders:"
-msgstr "_Pastas"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "Adicionar novo grupo"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "One mont_h"
-msgstr "Mês"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "One w_eek"
-msgstr "Semana"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Ver _anexos"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Ver _anexos"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Tasks "
-msgstr "_Tarefa"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Units: "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-msgid "Weather settings"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "Mostrar uma pasta diferente"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "_Acções"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "Dia"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Five days"
-msgstr "Sex"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Correio"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_One day"
-msgstr "Segunda-feira"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-msgid "_Refresh time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Schedule"
-msgstr "Fontes"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Show full path for folders"
-msgstr "Novas mensagens de correio"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Weather"
-msgstr "Outro"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_imperial"
-msgstr "_Correio"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Evolution - %s"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "Ver _anexos"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:200
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045
-#, fuzzy
-msgid "Inbox"
-msgstr "Correio novo"
-
-#: shell/e-local-storage.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Outbox"
-msgstr "Correio novo"
-
-#: shell/e-local-storage.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Local Folders"
-msgstr "_Pastas"
-
-#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Instalação do Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Carregue em \\\"OK\\\" para instalar os ficheiros de utilizador do Evolution "
-"em"
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:200
-#, fuzzy
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Esta parece ser a primeira vez que está a correr o Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:201
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-"Carregue em \\\"OK\\\" para instalar os ficheiros de utilizador do Evolution "
-"em"
-
-#: shell/e-setup.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:235
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:323
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Ir para a _pasta..."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Move folder"
-msgstr "Ir para a _pasta..."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "_Nova pasta"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr ""
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "Abrir ficheiro"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "Nome completo:"
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Nome completo:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "O Evolution não consegue criar as suas pastas locais"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-#, fuzzy
-msgid "New..."
-msgstr "Novo"
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Sem título)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:362
-#, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "Seg"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:370
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:488
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:538
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nome completo:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Ficheiro com assinatura:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:553
-#, fuzzy
-msgid "File type:"
-msgstr "Nome completo:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Select folder"
-msgstr "_Nova pasta"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:624
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
-msgid "Closing connections..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "O Bug buddy não foi encontrado no seu $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Não consegui correr o Bub buddy"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Ir para a _pasta..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
-#, fuzzy
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Criar um novo contacto"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Work Online"
-msgstr "Seg"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Seg"
-
-#: shell/e-shell-view.c:184
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Nenhuma pasta mostrada)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "Evolution - %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "Evolution - %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1499
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1506
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1512
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1438
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1644
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1646
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1648
-#, fuzzy
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Configuração do correio"
-
-#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Criar um novo contacto"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Group name:"
-msgstr "Nome completo:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-msgid "Don't remove"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Mudar nome de atalho"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Remover este atalho da barra de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:218
-#, fuzzy
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Ícone_s pequenos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:219
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:221
-#, fuzzy
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Ícones _grandes"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Mostrar atalhos co ícones grandes"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:233
-#, fuzzy
-msgid "_New Group..."
-msgstr "Novo grupo"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Criar um novo contacto"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:236
-#, fuzzy
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "Remover grupo"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Remover este atalho da barra de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "Remover grupo"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Remover este atalho da barra de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
-#, fuzzy
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Mostrar a barra de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Mostrar barra de atalho_s"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Mudar nome de atalho"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Mudar nome de atalho"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Åbrir em nova janela"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Mudar nome de atalho"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Remover este atalho da barra de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:641
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1040
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Mudar nome de atalho"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-#, fuzzy
-msgid "(No name)"
-msgstr "Nome"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:511
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:513
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Active connections"
-msgstr "Uma pasta contendo tarefas"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Host"
-msgstr "Horas"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Folder type:"
-msgstr "_Pastas"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Ficheiro com assinatura:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-msgid "Don't import"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:95
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:116
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Cannot access the Evolution shell."
-msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: shell/main.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
-msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Falhou a inicialização do sistema de componentes Bonobo."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Anular a última operação"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Criar um novo contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "A sua lista de contactos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Apagar um contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "New List"
-msgstr "Novo"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Colar item da área de transferência"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Imprimir contactos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Apagar um contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Reponder para todos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Apagar um contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Enviar mensagem em formato HTML"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Apagar um contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Enviar mensagem em formato HTML"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "Fontes"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Cabeçalhos:"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Acções"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "Adicionar Fonte"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Contact List"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "Imprimir..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "Gravar como VCard"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_Novo Contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Select All"
-msgstr "Reponder para todos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Ferramentas"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "Criar um novo contacto"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "Criar um novo contacto"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Criar um novo compromisso para hoje"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr "Criar um novo compromisso para hoje"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "DiasRascunhos"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Novo compromisso"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Go To"
-msgstr "Ir para"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go back"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Go forward"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Ir para"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Ir para uma data específica"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Go to today"
-msgstr "Hoje"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Mês"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Novo compromisso"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "New Task"
-msgstr "_Tarefa"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Prever impressão"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Imprimir este calendário"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Show one day"
-msgstr "Mostrar 1 dia"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Show one month"
-msgstr "Mostrar 1 mês"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show one week"
-msgstr "Mostrar 1 semana"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Mostrar a semana de trabalho"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "_Novo compromisso..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "Preferências"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Nenhuma Informação"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Task..."
-msgstr "_Tarefa"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Cores"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this item"
-msgstr "Apagar este item"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Apagar este item"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Imprimir este item"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "Imprimir este item"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimir..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "Sá"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Guardar Calendário como"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_File"
-msgstr "_Pasta"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Imprimir..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Gravar na _pasta..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Save"
-msgstr "Sá"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Apagar este item"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delete..."
-msgstr "Apagar"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Enviar a mensagem"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Imprimir calendário"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "Evolution - %s"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Ficheiro com assinatura:"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Criar uma nova mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Dias vazios:"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Esquecer _Senhas"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "New Message"
-msgstr "Mensagem de _correio"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Receber"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Se uma previsão da mensagem deve ser mostrada"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Pastas"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Filters..."
-msgstr "Druída dos _filtros"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "Mensagem de _correio"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "Configuração do co_rreio..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "Prever impressão"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "Receber"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "Ir para a _pasta..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Cortar"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Novas mensagens de correio"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Colar item da área de transferência"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Select _All"
-msgstr "Reponder para todos"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Reponder para todos"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "Novas mensagens de correio"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Expunge"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Pasta"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Propriedades do alarme"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Reponder a todos receptores da mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Responder ao emissor desta mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Mensagens de correio em rascunho"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Responder ao emissor desta mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Descartar esta mensagem?"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Descartar esta mensagem?"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Descartar esta mensagem?"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Ficheiro não encontrado"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Ficheiro não encontrado"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Ficheiro não encontrado"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Forward As"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Move"
-msgstr "Sg"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Next"
-msgstr "Pró_ximo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "Responder ao emissor desta mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Next Message"
-msgstr "Mensagem de _correio"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Next Thread"
-msgstr "Reponder para todos"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Enviar a mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Previous"
-msgstr "An_terior"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Previous Message"
-msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Descartar esta mensagem?"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Print this message"
-msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "Responder"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Reponder para todos"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-#, fuzzy
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "Mensagem de _correio"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "atalhos principais"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Novas mensagens de correio"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Enviar mensagem em formato HTML"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Anexar um ficheiro à mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "Ficheiro não encontrado"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-#, fuzzy
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "Druída dos _filtros"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "Ir para a _pasta..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-#, fuzzy
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "Mensagens de correio em rascunho"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-#, fuzzy
-msgid "_Message Display"
-msgstr "Mensagem de _correio"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "Ir para a _pasta..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "Dia"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-#, fuzzy
-msgid "_Open Message"
-msgstr "Mensagem de _correio"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Close this window"
-msgstr "Novo compromisso"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Cores"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "_Novo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Anexar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Fechar o calendário corrente"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Ficheiro com assinatura:"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Enviar a mensagem"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormato"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Anexar um ficheiro à mensagem"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Abrir ficheiro"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Save As"
-msgstr "Guardar Calendário como"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Gravar na _pasta..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Ficheiro com assinatura:"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Ficheiro com assinatura:"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Send _later"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Enviar mensagem em formato HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Enviar a mensagem"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Ver/esconder anexos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Ver _anexos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Ver _anexos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Mostrar a barra de pastas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Mostrar a barra de pastas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Mostrar a barra de pastas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "Adicionar anexo..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Delete all"
-msgstr "Apagar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Inserir"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Abrir"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Responder"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "Casa"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "F_older"
-msgstr "_Pastas"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Fontes"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Assign Task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Apagar este item"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Copiar item seleccionada para a área de transferência"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Apagar este item"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Apagar este item"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Colar item da área de transferência"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "Segundos"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Task"
-msgstr "_Tarefa"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "Mostrar a barra de atalhos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Ir para a _pasta..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Criar um novo calendário"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Remover este atalho da barra de atalhos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Criar um novo calendário"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Apagar este item"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Mostrar uma pasta diferente"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "E_xit"
-msgstr "Pró_ximo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Exit the program"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Ir para a _pasta..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Åbrir em nova janela"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Toggle"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Mostrar a barra de pastas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Mostrar a barra de atalhos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_Copy..."
-msgstr "Copiar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Pasta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "Ir para a _pasta..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Import File..."
-msgstr "Propriedades do alarme"
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Move..."
-msgstr "Sg"
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New"
-msgstr "_Novo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Nova pasta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Abrir"
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "Mudar nome de atalho"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "Mostrar a barra de atalhos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Seg"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr ""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Print summary"
-msgstr "Nenhum sumário"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "Remover"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Reload the view"
-msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "Configuração do co_rreio..."
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Address Cards"
-msgstr "Endereço"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr ""
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "By Sender"
-msgstr "Enviar"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Status"
-msgstr "Sáb"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Subject"
-msgstr "Assunto"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensagem de _correio"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr ""
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "_Items seleccionados"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "Segundos"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr ""
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Fora do escritório"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Nenhuma Informação"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opções"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "Pessoas _Necessãrias"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Hora de ín_icio de encontro"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Hora de _fim de _encontro"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr ""
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-#, fuzzy
-msgid "_Current View"
-msgstr "Ano corrente (%Y)"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-#, fuzzy
-msgid "Now"
-msgstr "Novo"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "Hoje"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "Semana"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Traditional"
-msgstr "_Opções"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Other..."
-msgstr "Outro"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Search Editor"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Save Search"
-msgstr "Ano"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Ano"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Carro"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Nenhuma Informação"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Nenhuma descrição"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Message"
-msgstr "Mensagem de _correio"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Find Now"
-msgstr "Encontrar"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Adicionar Fonte"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:173
-#, fuzzy
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-#, fuzzy
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-#, fuzzy
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "Sumário"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP Server"
-#~ msgstr "Servidor:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "Impossível abrir o livro de endereços"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtree"
-#~ msgstr "Fontes"
-
-#~ msgid "Authentication:"
-#~ msgstr "Autenticação"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced LDAP Options"
-#~ msgstr "Encontrar avançado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select name from _folder:"
-#~ msgstr "_Items seleccionados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Novo Ca_lendário"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Transportes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Preferências"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Apagar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "Compromisso - %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegated From:"
-#~ msgstr "_Items seleccionados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No one"
-#~ msgstr "Nenhuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "_Tarefa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Transportes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr "Ficheiro não encontrado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is a task request."
-#~ msgstr "_Pedido de tarefa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Store search as vFolder"
-#~ msgstr "_Nova pasta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resend"
-#~ msgstr " segundos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "Receber"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Store"
-#~ msgstr "Fontes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution Settings"
-#~ msgstr "Instalação do Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New contact"
-#~ msgstr "Encontrar um contacto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contact Group"
-#~ msgstr "_Contacto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "Ir para o próximo item"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print this Calendar"
-#~ msgstr "Imprimir este calendário"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "W_ork Week"
-#~ msgstr "Semana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "Novo compromisso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "Imprimir..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Action"
-#~ msgstr "_Acções"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _All"
-#~ msgstr "Novas mensagens de correio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "Prever impressão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "Mensagem de _correio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "Apagar este item"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "_Começando"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "Usando o programa de C_orreio"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "Usando o _Calendário"
-
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "Usando o programa de C_orreio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Compromisso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Contacto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "Índ_ice de ajuda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail message"
-#~ msgstr "Mensagem de _correio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Contacto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_My Evolution Settings..."
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set task view preferences"
-#~ msgstr "Preferências"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TasksPreferences"
-#~ msgstr "Preferências"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-#~ msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "Cores"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move %s into the previous row"
-#~ msgstr "Ir para o item anterior"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move %s into the next row"
-#~ msgstr "Ir para o próximo item"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open the HTML file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Não consigo abrir a localização: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-#~ msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Sincronizar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-#~ msgstr "(C) 1998 Free Software Foundation"
-
-#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
-#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Um excepção ocorreu enquanto se tentava carregar dados no componente com "
-#~ "PersistStream"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Company:"
-#~ msgstr "Empresa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
-#~ msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
-#~ msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
-
-#~ msgid "Open calendar"
-#~ msgstr "Abrir calendário"
-
-#~ msgid "Save calendar"
-#~ msgstr "Gravar calendário"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "_Abrir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr "Introduza os receptores da mensagem"
-
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "Introduza o assunto da carta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "Enviar uma nova mensagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Remover grupo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Ir para a _pasta..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Ir para a _pasta..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Closing current folder"
-#~ msgstr "Fechar o calendário corrente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(No description)"
-#~ msgstr "Nenhuma descrição"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
-#~ msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
-#~ msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#~ msgid "Evolution files successfully installed."
-#~ msgstr "Ficheiros do Evolution instalados com sucesso"
-
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "Activar"
-
-#~ msgid "Activate this shortcut"
-#~ msgstr "Activar este atalho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Appointment"
-#~ msgstr "_Compromisso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Contact"
-#~ msgstr "_Contacto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Journal Entry"
-#~ msgstr "_Entrada diária?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-#~ msgstr "Pedido de _encontro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-#~ msgstr "Adicionar anexo..."
-
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "_Objecto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: __Formatting"
-#~ msgstr "_Contacto"
-
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "_Ferramentas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "_Pasta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
-#~ msgstr "_Contacto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
-#~ msgstr "_Contacto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-#~ msgstr "_Contacto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-#~ msgstr "_Contacto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-#~ msgstr "_Entrada diária?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-#~ msgstr "Mensagem de _correio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
-#~ msgstr "Mensagem de _correio"
-
-#~ msgid "Actio_ns"
-#~ msgstr "_Acções"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Previous"
-#~ msgstr "An_terior"
-
-#~ msgid "Go to the previous item"
-#~ msgstr "Ir para o item anterior"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Next"
-#~ msgstr "_Contacto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Encontrar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visual Alarms"
-#~ msgstr "Alarmes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appointment Basics"
-#~ msgstr "Compromissos:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "atalhos principais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide from Sender"
-#~ msgstr "Ficheiro não encontrado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Propriedades do alarme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Configuração do correio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Responder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "Pessoas _Necessãrias"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save password"
-#~ msgstr "Gravar como VCard"
-
-#~ msgid "Full name:"
-#~ msgstr "Nome completo:"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Endereço de correio:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "Fontes de correio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "Transporte de correio"
-
-#~ msgid "Add Source"
-#~ msgstr "Adicionar Fonte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "atalhos principais"
-
-#~ msgid "Mail Transport"
-#~ msgstr "Transporte de correio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "Fontes"
-
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "Encontrar um contacto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "Configuração do co_rreio..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "Imprimir contactos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Novo Ca_lendário"
-
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Criar um novo calendário"
-
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Abrir um calendário"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "Abrir Ca_lendário"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _New Appointment"
-#~ msgstr "_Compromisso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Remover"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Anular"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "Encontrar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "Anular"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get Mail"
-#~ msgstr "_Correio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Prever impressão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Reponder para todos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "Fontes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "Mostrar a barra de pastas"
-
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Cabeçalhos:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "Domingo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "Segunda-feira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "Domingo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "thur"
-#~ msgstr "Outro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "thurs"
-#~ msgstr "Outro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "friday"
-#~ msgstr "Primário"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "Pró_ximo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "Outro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "Imprimir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "Enviar"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "Ano:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send \"%s\""
-#~ msgstr "Segundos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "Guardar Calendário como"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Configuration"
-#~ msgstr "Configuração do correio"
-
-#~ msgid "Insert a file as an attachment"
-#~ msgstr "Inserir ficheiro como anexo"
-
-#~ msgid "Gnome Calendar"
-#~ msgstr "Calendário do Gnome"
-
-#~ msgid "Show 1 year"
-#~ msgstr "Mostrar 1 ano"
-
-#~ msgid "_Close Calendar"
-#~ msgstr "_Fechar Calendário"
-
-#~ msgid "New appointment for _today..."
-#~ msgstr "Novo compromisso para _hoje..."
-
-#~ msgid "About Calendar"
-#~ msgstr "Sobre o calendário"
-
-#~ msgid "%s%s"
-#~ msgstr "%s%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "'s calendar"
-#~ msgstr "O seu calendário"
-
-#~ msgid "Syncing with the pilot..."
-#~ msgstr "Sincronizando com o pilot..."
-
-#~ msgid "Edit this item..."
-#~ msgstr "Editar este item..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To-do list"
-#~ msgstr "_Ferramentas"
-
-#~ msgid "Second"
-#~ msgstr "Segundo"
-
-#~ msgid "Cut selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Cortar item seleccionado para a área de transferência"
-
-#~ msgid "Select recipients' addresses"
-#~ msgstr "Seleccionar o endereço dos receptores"
-
-#~ msgid "Cut selected region into the clipboard"
-#~ msgstr "Cortar a região seleccionada para a área de transferência"
-
-#~ msgid "Copy selected region into the clipboard"
-#~ msgstr "Copiar a região seleccionada para a área de transferência"
-
-#~ msgid "Paste selected region into the clipboard"
-#~ msgstr "Colar a região seleccionada para a área de transferência"
-
-#~ msgid "Composes a new mail message"
-#~ msgstr "Criar uma nova mensagem"
-
-#~ msgid "_Journal Entry"
-#~ msgstr "_Entrada diária?"
-
-#~ msgid "Clos_e All Items"
-#~ msgstr "_Fechar todos os items"
-
-#~ msgid "Closes all the open items"
-#~ msgstr "Fecha todos os items abertos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution detected that the file `%s' is a not a directory.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Evolution can rename the file, delete the file or shutdown and\n"
-#~ "let you fix the problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Evolution detectou que o ficheiro '%s' não é um directório.\n"
-#~ "\n"
-#~ "O Evolution pode mudar o nome ou apagar o ficheiro ou então desligue\n"
-#~ "e resolva o problema."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a development version of Evolution.\n"
-#~ " Using the mail component on your mail files\n"
-#~ " is extremely hazardous.\n"
-#~ "Please backup all your mails before trying\n"
-#~ " this program. \n"
-#~ " You have been warned\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta verão do Evolution é de desenvolvimento.\n"
-#~ " Usar o componente de correio nos seus ficheiros\n"
-#~ " é extremamente perigoso.\n"
-#~ "Por favor faça uma cópia de segurança antes de usar\n"
-#~ " o programa.\n"
-#~ " Foi avisado\n"
-
-#~ msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pedimos desculpa. O navegador de pastas do Evolution não pode ser "
-#~ "inicializado."
-
-#~ msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n"
-#~ msgstr "O componente %s não suporta PersistStream!\n"
-
-#~ msgid "A service containing mail items"
-#~ msgstr "Um serviço contendo items de correio"
-
-#~ msgid "A service containing contacts"
-#~ msgstr "Um serviço contendo contactos"
-
-#~ msgid "A service containing calendar entries"
-#~ msgstr "Um serviço contendo entradas de calendário"
-
-#~ msgid "A service containing tasks"
-#~ msgstr "Um serviço contendo tarefas"
-
-#~ msgid "Rename Group"
-#~ msgstr "Mudar nome de grupo"
-
-#~ msgid "Executive Summary"
-#~ msgstr "Sumário executivo"
-
-#~ msgid "Enables some debugging functions"
-#~ msgstr "Liga algumas funções de deupração"
-
-#~ msgid "LEVEL"
-#~ msgstr "NÍVEL"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index 01d7c04266..0000000000
--- a/po/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,13787 +0,0 @@
-# Brazilian Translation of Evolution.
-# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>, 2000-2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.14\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-15 18:51-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-16 09:42-03:00\n"
-"Last-Translator: Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Fábrica para importar arquivos VCard no Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importa arquivos VCard no Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:58
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "File As"
-msgstr "Arquivar como"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-msgid "Family Name"
-msgstr "Sobrenome"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1581
-msgid "Primary"
-msgstr "Principal"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-msgid "Prim"
-msgstr "Princ"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistente"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1634
-msgid "Business"
-msgstr "Comercial"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-msgid "Bus"
-msgstr "Com"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-msgid "Callback"
-msgstr "Callback"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-msgid "Comp"
-msgstr "Empr"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1635
-msgid "Home"
-msgstr "Residencial"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
-msgid "Organization"
-msgstr "Empresa"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-msgid "Org"
-msgstr "Empr"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-msgid "Mobile"
-msgstr "Celular"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-msgid "Car"
-msgstr "Carro"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax comercial"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-msgid "Bus Fax"
-msgstr "Fax com"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax residencial"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-msgid "Business 2"
-msgstr "Comercial 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-msgid "Bus 2"
-msgstr "Com 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-msgid "Home 2"
-msgstr "Residencial 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Outro fax"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1580
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1582
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
-msgid "Radio"
-msgstr "Rádio"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1583
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-mail 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-mail 3"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
-msgid "Web Site"
-msgstr "Site web"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-msgid "Url"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
-msgid "Department"
-msgstr "Departamento"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-msgid "Dep"
-msgstr "Dep"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
-msgid "Office"
-msgstr "Escritório"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-msgid "Off"
-msgstr "Escr"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-msgid "Title"
-msgstr "Tratamento"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
-msgid "Profession"
-msgstr "Profissão"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-msgid "Prof"
-msgstr "Prof"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
-msgid "Manager"
-msgstr "Gerente"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-msgid "Man"
-msgstr "Ger"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-msgid "Ass"
-msgstr "Ass"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
-msgid "Nickname"
-msgstr "Apelido"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-msgid "Nick"
-msgstr "Apelido"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
-msgid "Spouse"
-msgstr "Cônjuge"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "URL livre-ocupado"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-msgid "FBUrl"
-msgstr "URL LO"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Bodas"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Anniv"
-msgstr "Bodas"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Data de nascimento"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorias"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3684
-msgid "Card: "
-msgstr "Cartão: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3686
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Nome: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Prefixo: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3688
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Dado: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3689
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Adicional: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Família: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3691
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Sufixo: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3705
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Data de nascimento: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Endereço:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Caixa postal:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ext: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3720
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Rua: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3721
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Cidade: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3722
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Região: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Código postal:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3724
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" País: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Rótulo de entrega: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefones:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefone:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3776
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3779
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3798
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Agente de correio: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Fuso horário: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3812
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Localização geográfica: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3816
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Cargo comercial: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3828
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Org: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3829
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Nome: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3830
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unidade: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3831
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unidade2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unidade3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3833
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unidade4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3837
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Categorias: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3838
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Comentários: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3851
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"String única: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3854
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Chave pública: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4204
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Vários VCards"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4212
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard para %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:102 calendar/gui/main.c:63
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Não foi possível iniciar Bonobo"
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:257
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2047
-msgid "Searching..."
-msgstr "Buscando..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
-msgid "Loading..."
-msgstr "Carregando..."
-
-#. need a different error message here.
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:268
-msgid "Error in search expression."
-msgstr "Erro na expressão de busca."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:467
-msgid "Connecting to LDAP server..."
-msgstr "Conectando ao servidor LDAP..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:477
-msgid "Unable to connect to LDAP server."
-msgstr "Não é possível conectar ao servidor LDAP."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493
-msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
-msgstr "Esperando por conexão ao servidor LDAP..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:862
-msgid "Adding card to LDAP server..."
-msgstr "Adicionando cartão ao servidor LDAP..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:959
-msgid "Removing card from LDAP server..."
-msgstr "Removendo cartão do servidor LDAP..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1064
-msgid "Modifying card from LDAP server..."
-msgstr "Modificando cartão do servidor LDAP..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1992
-msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr "Recebendo resultados da busca LDAP..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1997
-msgid "Restarting search."
-msgstr "Reiniciando busca."
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Não foi possível carregar cursor\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook não foi carregado\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Não foi possível iniciar o servidor wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Não foi possível iniciar wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Não foi possível ler os dados do aplicativo de endereços do pilot"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Um controle Bonobo para um popup de endereços."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Um controle Bonobo para exibir um endereço."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Um controle Bonobo exemplo que exibe um catálogo de endereços."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr ""
-"Controle que exibe um mini-cartão do catálogo de endereços do Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Visualizador de mini-cartão do catálogo de endereços do Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Componente do Evolution para manipular contatos."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Fábrica para o controle Mini-cartão do Catálogo de Endereços"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Fábrica para o exibidor de endereços do Catálogo de Endereços"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Fábrica para o popup de endereços do Catálogo de Endereços"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Fábrica para o controle do Catálogo de Endereços exemplo"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:173
-#: shell/e-shortcuts.c:1062
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contatos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Pasta contendo informação sobre contatos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Servidor LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "Servidor LDAP contendo informação sobre contatos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "New Contact"
-msgstr "Novo contato"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-msgid "New _Contact"
-msgstr "Novo _contato"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Nova lista de contatos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "Nova _lista de contatos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Editar catálogo de endereços"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Account Name"
-msgstr "Nome da conta"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Adicionar catálogo de endereços"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Fontes de catálogos de endereços"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-msgid "De_lete"
-msgstr "E_xcluir"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr "Um"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-msgid "Search _base:"
-msgstr "_Base de busca:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "_Escopo de busca:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-msgid "Server Name"
-msgstr "Nome do servidor"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-msgid "Sub"
-msgstr "Sub"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr ""
-"A informação abaixo é necessária para poder adicionar um catálogo de "
-"endereços. "
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr "Esta informação não é necessária para a maioria dos servidores ldap. "
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-"Esta informação é usada pelo seu servidor ldap para especificar quais nós "
-"são usados em uma busca. Procure o administrador de seu servidor para mais "
-"informações."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-"Este é o nó base para todas as suas buscas no servidor ldap. Procure o "
-"administrador de seu servidor para mais informações."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr ""
-"Este é o nome do servidor onde o seu catálogo de endereços está localizado."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr "Esta é a porta que o seu servidor ldap usa."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-"Este nome será usado para identificar sua conta. Ele é usado apenas para "
-"exibição."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-msgid "_Account name:"
-msgstr "Nome da _conta:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-msgid "_Add"
-msgstr "_Adicionar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "_Meu servidor requer autenticação"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Porta:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-msgid "_Server name:"
-msgstr "Nome do _servidor:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:163
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Outros contatos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr "Por favor, entre o seu endereço de e-mail e senha para acesso a %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "Autenticação LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Endereço de e-mail:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Não é possível abrir o catálogo de endereços"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir este catálogo de endereços. Isto\n"
-"significa que você forneceu uma URI incorreta ou o servidor\n"
-"LDAP está fora do ar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Esta versão do Evolution não foi compilado com suporte\n"
-"a LDAP. Se você deseja usar LDAP no Evolution você deve\n"
-"você deve recompilar o programa dos fontes em CVS após\n"
-"obter o OpenLDAP a partir do link abaixo.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir este catálogo de endereços.\n"
-"Por favor, verifique se o arquivo existe e que você\n"
-"possui as permissões para acessá-lo."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:649
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Qualquer campo contém"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:650
-msgid "Name contains"
-msgstr "Nome contém"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:651
-msgid "Email contains"
-msgstr "E-mail contém"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-msgid "Category is"
-msgstr "Categoria é"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:653 widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Avançado..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:883
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-msgid "Any Category"
-msgstr "Qualquer categoria"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:925
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "A URI que o navegador de pastas vai exibir"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608
-msgid "Primary Email"
-msgstr "E-mail principal"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Selecionar uma ação"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Criar um novo contato \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Adicionar endereço a um contato existente \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Consultando catálogo de endereços..."
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:332
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Editar informação do contato"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:504
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Adicionar a contatos"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Mesclar endereço de e-mail:"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Desativar consultas"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Ativar consultas (Perigoso!)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Interface para seleção de nomes do catálogo de endereços do Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Fábrica para interface para seleção de nomes do catálogo de endereços"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:760
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:436
-#: filter/filter-rule.c:613 shell/e-shortcuts-view.c:181
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:179
-msgid "Remove All"
-msgstr "Remover todos"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:203
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Enviar correio HTML?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:418
-#, c-format
-msgid "(%d not shown)"
-msgstr "(%d não exibidos)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:432
-msgid "Edit Contact List"
-msgstr "Editar lista de contatos"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:453
-msgid "Unnamed Contact List"
-msgstr "Lista de contatos sem nome"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:527
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Contato sem nome"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:521
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr "Não é possível obter repositório local. Isto não deveria ocorrer."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:594
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Selecionar contatos do catálago de endereços"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "C_ontendo:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "Co_ntatos:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "F_ind"
-msgstr "_Localizar"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr "Selecionar nomes"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr "Exibir contatos correspondendo ao seguintes critérios:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Categoria:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Pasta:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "_Destinatários da mensagem:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "_Bodas:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "C_omercial"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "_Fax comercial"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegorias..."
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1213
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de contatos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "File A_s:"
-msgstr "A_rquivar como:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr "Novo tipo de telefone"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr "_Notas:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "_Empresa:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Tipos de telefone"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Deseja receber correio _HTML"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Endereço..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Nome do a_ssistente:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Ani_versário:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr "_Comercial"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "Co_ntatos..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1487 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1310 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Excluir"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Departamento:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "Nome _completo..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr "_Residencial"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr "C_argo:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Nome do _gerente:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "Cel_ular"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Apelido:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Escritório:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Profissão:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_Cônjuge:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "E_ste é o endereço de correspondência"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "Endereço de página _web:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"Você tem certeza que deseja\n"
-"excluir este contato?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Excluir contato?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:735
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Este contato pertence a estas categorias:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1584
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2203
-#, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Não foi possível encontrar widget para um campo: `%s'"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Adicionar rápido de contato"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:285
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Editar completo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nome completo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s já existe\n"
-"Você deseja sobrescrevê-lo?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Endereço _2:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afeganistão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr "Albânia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algéria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antártica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "Antigua e Barbuda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armênia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr "Austrália"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-msgid "Austria"
-msgstr "Áustria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaijão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-msgid "Belarus"
-msgstr "Belarus"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr "Bélgica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermudas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Butão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolívia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "Bósnia e Herzegovina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Ilhas Bouvet"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Território do Oceano Índico Britânico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgária"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Camboja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Camarões"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "Canadá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cabo Verde"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Ilhas Cayman"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "República Centro-Africana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-msgid "Chad"
-msgstr "Chade"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "Verificar endereço"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Ilhas Christmas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colômbia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-msgid "Congo"
-msgstr "Congo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Ilhas Cook"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Costa do Marfim"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "_País:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr "Croácia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr "Cuba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Chipre"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "República Checa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dinamarca"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Republica Dominicana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr "Timor Leste"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Equador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egito"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Guiné Equatorial"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estônia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiópia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Ilhas Faroe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlândia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-msgid "France"
-msgstr "França"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Guiana Francesa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polinésia Francesa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Territórios Franceses do Sul"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gâmbia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr "Geórgia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr "Alemanha"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr "Gana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-msgid "Greece"
-msgstr "Grécia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-msgid "Greenland"
-msgstr "Groenlândia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-msgid "Grenada"
-msgstr "Granada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadalupe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guiné"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "Guiné-Bissau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guiana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "Ilhas Heard e McDonald"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr "Holy See"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hungria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islândia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-msgid "India"
-msgstr "Índia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonésia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-msgid "Italy"
-msgstr "Itália"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-msgid "Japan"
-msgstr "Japão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordânia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazaquistão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr "Quênia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgiquistão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr "Látvia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Líbano"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesoto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-msgid "Liberia"
-msgstr "Libéria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lituânia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburgo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-msgid "Macau"
-msgstr "Macau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedônia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malásia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldivas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Ilhas Marshall"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritânia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Maurício"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr "México"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Micronésia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-msgid "Monaco"
-msgstr "Mônaco"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongólia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marrocos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Moçambique"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namíbia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antilhas Holandesas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nova Caledônia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nova Zelândia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicarágua"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigéria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Ilhas Norfolk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-msgid "Norway"
-msgstr "Noruega"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr "Omã"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Paquistão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-msgid "Panama"
-msgstr "Panamá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nova Guiné"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguai"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipinas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-msgid "Poland"
-msgstr "Polônia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Porto Rico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr "República da Coréia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr "República de Moldova"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunião"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr "Romênia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Federação Russa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "Saint Kitts e Nevis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr "Saint Vincent e The Grena-dines"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "São Tome e Príncipe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arábia Saudita"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Serra Leoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapura"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Eslováquia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Eslovênia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Ilhas Salomão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somália"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr "África do Sul"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "Ilhas Georgia do Sul e Sandwich do Sul"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-msgid "Spain"
-msgstr "Espanha"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr "St. Helena"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "St. Pierre e Miquelon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-msgid "Sweden"
-msgstr "Suécia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Suíça"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Formosa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajiquistão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tailândia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "Trinidad e Tobago"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunísia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turquia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turcomenistão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr "Ilhas Virgens dos EUA"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ucrânia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emirados Árabes Unidos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Reino Unido"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr "República Unida da Tanzânia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-msgid "United States"
-msgstr "Estados Unidos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Ilhas ao Largo dos Estados Unidos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguai"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbequistão"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnã"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "Ilhas Wallis e Futuna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sahara Ocidental"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-msgid "Yemen"
-msgstr "Yemen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Yugoslávia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zâmbia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbábue"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Endereço:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr "_Cidade:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "Cai_xa postal:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "E_stado:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "CEP/Códi_go postal:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Verificar nome completo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Senhorita"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Sra."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Srta."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Nome:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Sobrenome:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "Nome do _meio:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "S_ufixo:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Tratamento:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "List _name:"
-msgstr "_Nome da lista:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-msgid "Members"
-msgstr "Membros"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "Digite um e-mail ou arraste um contato para a lista abaixo:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_Esconder endereços ao enviar correio a esta lista"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Remover"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "contact-list-editor"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Editor de lista de contatos"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr "Adicionar mesmo assim"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Detectado um contato duplicado"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Novo contato:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Contato original:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"O nome ou e-mail deste contato já existe nesta pasta.\n"
-"Você deseja adicioná-lo mesmo assim?"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Alterar mesmo assim"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Contato alterado:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Contato conflitante:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"O nome ou e-mail alterado deste contato já existe nesta\n"
-"pasta. Você deseja adicioná-lo mesmo assim?"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Busca avançada"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:264
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:121
-msgid "No cards"
-msgstr "Sem cartões"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:124
-msgid "1 card"
-msgstr "1 cartão"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
-#, c-format
-msgid "%d cards"
-msgstr "%d cartões"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1373
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Salvar como vCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:754
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Encaminhar contato"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:755
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Enviar mensagem ao contato"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:756
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Imprimir envelope"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:760 filter/libfilter-i18n.h:11
-#: mail/mail-accounts.c:282 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Excluir"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Erro ao modificar cartão"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-msgid "Success"
-msgstr "Sucesso"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1707
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erro desconhecido"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Repositório off-line"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permissão negada"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-msgid "Card not found"
-msgstr "Cartão não encontrado"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr "O ID do cartão já existe"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protocolo não suportado"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelada"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-msgid "Other error"
-msgstr "Outro erro"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Erro ao adicionar lista"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding card"
-msgstr "Erro ao adicionar cartão"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Erro ao modificar lista"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Erro ao remover lista"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1248
-msgid "Error removing card"
-msgstr "Erro ao remover cartão"
-
-#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
-#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
-#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
-msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-
-#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
-#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
-#. must also be placed at the begining ot the string.
-#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404
-msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Clique aqui para adicionar um contato *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Telefone principal"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Telefone do assistente:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Telefone comercial"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Telefone de retorno"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Telefone da empresa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Telefone residencial"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
-msgid "Business Address"
-msgstr "Endereço comercial"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
-msgid "Home Address"
-msgstr "Endereço residencial"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Telefone celular"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Telefone no carro"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Telefone comercial 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Telefone residencial 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Outro telefone"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
-msgid "Other Address"
-msgstr "Outro endereço"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Salvar no catálogo de endereços"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Não há itens neste modo de exibição\n"
-"\n"
-"Clique duas vezes aqui para criar um novo contato."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Visão de cartão"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Formulários vazios no fim:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Corpo"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Inferior:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Tamanho:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "_Fonte..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fontes"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Rodapé:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Cabeçalho"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Cabeçalho/rodapé"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Cabeçalhos"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Cabeçalhos para cada carta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Altura:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Aparecem uma após a outra"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Incluir:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Paisagem"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Esquerda:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Tabulações ao lado"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Margens"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Número de colunas:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientação"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Página"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Configuração de página:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papel"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Fonte de papel:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Retrato"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Visualizar:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Imprimir usando sombreamento"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Inverter nas páginas pares"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Direita:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Seções:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Sombreamento"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamanho:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Começam em uma nova página"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Nome do estilo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Superior:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Largura:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "_Fonte..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092
-msgid "Print cards"
-msgstr "Imprimir cartões"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1134
-msgid "Print card"
-msgstr "Imprimir cartão"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Imprimir envelope"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Erro ao comunicar com o servidor de agenda"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Não foi possível ler os dados do aplicativo de agenda do pilot"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Não foi possível ler os dados do aplicativo de tarefas do pilot"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Um controle Bonobo exemplo que exibe uma agenda."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Componente resumo executivo de agenda do Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Visualizador iTip/iMip da agenda do Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Componente do Evolution para manipular a agenda."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Fábrica para o componente resumo da agenda."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Fábrica para o controle de visualização iTip da agenda"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Fábrica para o controle de agenda exemplo."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Fábrica para centralizar os diálogos do editor do componente de agenda"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-msgid "Factory to create a component editor factory"
-msgstr "Fábrica para criar uma fábrica de editores de componentes"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Serviço de notificação de alarme"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Fábrica para o serviço de notificação de alarme"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Notificação sobre seu compromisso com início em %s e com fim em %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "Notificação sobre seu compromisso com início em %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr "Notificação sobre seu compromisso com fim em %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "Notificação sobre seu compromisso"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Notificação sobre sua tarefa com início em %s e com fim em %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr "Notificação sobre sua tarefa com início em %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr "Notificação sobre sua tarefa com fim em %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "Notificação sobre sua tarefa"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarme em %A %d %b %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Fechar"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "_Adiar"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Tempo de adiamento (minutos)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "_Editar compromisso"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:626
-msgid "No description available."
-msgstr "Sem descrição disponível."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-"São %s. O tempo Unix é %ld neste instante. Apenas pensamos que você "
-"gostaria de saber."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:97 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Não foi possível iniciar Gnome"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:105 calendar/gui/main.c:106
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Não foi possível iniciar gnome-vfs"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:117
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Não foi possível criar a fábrica de serviço de notificação de alarme"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:430
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1388 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-commands.c:440
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:451
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:453 calendar/gui/calendar-commands.c:460
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:466 calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d de %B de %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:458
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1442
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:668
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Não foi possível criar a visão da agenda. Por favor verifique a configuração "
-"do seu ORBit e OAF."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr "Particular"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidencial"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr "L"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr "O"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:652
-msgid "High"
-msgstr "Alta"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:651
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:650
-msgid "Low"
-msgstr "Baixa"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-msgid "Free"
-msgstr "Livre"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr "Não iniciada"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr "Em progresso"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr "Concluída"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:332
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"A data deve ser fornecida no formato: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"A posição geográfica deve ser fornecida no formato: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "O valor percentual deve estar entre 0 e 100, inclusive"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr "A prioridade deve ser 'Alta', 'Normal', 'Baixa' ou 'Indefinido'."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "Indefinido"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:360
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1442
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:391
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr "Repetindo"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr "Atribuido"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:637
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1177
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1285
-msgid "No"
-msgstr "Não"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "Day View"
-msgstr "Visão de dia"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Visão de semana útil"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "Week View"
-msgstr "Visão de semana"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "Month View"
-msgstr "Visão de mês"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Resumo contém"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-msgid "Description contains"
-msgstr "Descrição contém"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Comentário contém"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Sem correspondência"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:61 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1056
-msgid "Calendar"
-msgstr "Agenda"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:62
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr "Pasta contendo compromissos e eventos"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:66 calendar/gui/print.c:1719
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1059
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tarefas"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:67
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "Pasta contendo itens de tarefa"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:512 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Criar um novo compromisso"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:513 calendar/gui/e-day-view.c:3420
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Novo _compromisso"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:518 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Criar uma nova tarefa"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:519
-msgid "New _Task"
-msgstr "Nova _tarefa"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "A URI que a agenda vai exibir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Opções do alarme audível"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Opções do alarme de mensagem"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Opções do alarme de correio"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Opções do alarme de programa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Opções do alarme desconhecido"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Repetição do alarme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr "FIXME: opções do alarme de correio"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display"
-msgstr "Mensagem a exibir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Tocar um som:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Repetir o alarme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Run program:"
-msgstr "Executar um programa:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "Com estes argumentos:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr "dias"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "extra times every"
-msgstr "vezes extra a cada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr "horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d dias"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
-msgid "1 day"
-msgstr "1 dia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d semanas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:311
-msgid "1 week"
-msgstr "1 semana"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:316
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 hora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:321
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuto"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:324
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d segundos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326
-msgid "1 second"
-msgstr "1 segundo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:351
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Tocar um som"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:355
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-msgid "Display a message"
-msgstr "Exibir uma mensagem"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:359
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an email"
-msgstr "Enviar um e-mail"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr "Executar um programa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:369 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:405
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1256
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1272
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
-msgid "before start of appointment"
-msgstr "antes do início do compromisso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:384
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "após o início do compromisso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:394
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "antes do término do compromisso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397
-msgid "after end of appointment"
-msgstr "após o término do compromisso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Básico"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Data/hora:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "Lembretes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Resumo:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Opções..."
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "após"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr "antes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "dia(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "end of appointment"
-msgstr "fim do compromisso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "hour(s)"
-msgstr "hora(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuto(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-msgid "start of appointment"
-msgstr "início do compromisso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Configurações de agenda e tarefas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "Cor para tarefas atrasadas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Cor das tarefas com prazo para hoje"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "_Criar novos compromissos com um lembrete padrão"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Days"
-msgstr "Dias"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "P_rimeiro dia da semana:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:950
-msgid "Friday"
-msgstr "Sexta-feira"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Hours"
-msgstr "Horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:946
-msgid "Monday"
-msgstr "Segunda-feira"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "Tarefas _atrasadas:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:951
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "Exibir _hora de término de compromissos nas visões de semana e mês"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Exibir _números de semana no navegador de datas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "I_nício do dia:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "Su_n"
-msgstr "_Dom"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domigo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "T_hu"
-msgstr "Qu_i"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "T_ue"
-msgstr "_Ter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "Tarefas com prazo para _hoje:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:949
-msgid "Thursday"
-msgstr "Quinta-feira"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "_Fuso horário:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "_Unidades de tempo:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr "Formato da hora:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:947
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Terça-feira"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:948
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Quarta-feira"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Work Week"
-msgstr "Semana útil"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 horas (AM/PM)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_Pedir confirmação ao apagar itens"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "_Comprimir fins de semana na visão de mês"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "_Display"
-msgstr "_Exibição"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "_End of day:"
-msgstr "Tér_mino do dia:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "_Fri"
-msgstr "Se_x"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "_General"
-msgstr "_Geral"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "E_sconder tarefas concluídas após"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "_Mon"
-msgstr "_Seg"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "_Other"
-msgstr "_Outros"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "_Sat"
-msgstr "Sá_b"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "_Task List"
-msgstr "_Lista de tarefas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "_Wed"
-msgstr "Qu_a"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "antes do início do compromisso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr "O estado da reunião mudou. Enviar uma versão atualizada?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja cancelar e excluir esta reunião?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja cancelar e excluir esta tarefa?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja cancelar e excluir este item de diário?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Este evento foi excluído."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Esta tarefa foi excluída."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Este item de diário foi excluído."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s Você fez alterações. Esquecer estas alterações e fechar o editor?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s Você não fez alterações, fechar o editor?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Este evento foi mudado."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Esta tarefa foi mudada."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Este item de diário foi mudado."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-"%s Você fez alterações. Esquecer estas alterações e atualizar o editor?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s Você não fez alterações, atualizar o editor?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2128
-msgid " to "
-msgstr " para "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2132
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Concluída "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2134
-msgid "Completed "
-msgstr "Concluída "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2139
-msgid " (Due "
-msgstr " (Prazo "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2141
-msgid "Due "
-msgstr "Prazo "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:469
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Editar compromisso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Compromisso - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:477
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Tarefa - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Item de diário - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:494
-msgid "No summary"
-msgstr "Sem resumo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860 mail/mail-callbacks.c:1652
-#: mail/mail-display.c:100
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Sobrescrever arquivo?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:864 mail/mail-callbacks.c:1658
-#: mail/mail-display.c:104
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Já existe um arquivo com este nome.\n"
-"Sobrescrevê-lo?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:927 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Salvar como..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "Não foi possível obter a versão atual!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja excluir o comprimisso `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja excluir este comprimisso sem título?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja excluir a tarefa `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta tarefa sem título?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja excluir o item de diário `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja excluir este item de diário sem título?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja excluir %d comprimissos?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja excluir %d tarefas?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja excluir %d itens de diário?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Catálogo de endereços..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Delegar para:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Entrar delegado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-msgid "Appointment"
-msgstr "Compromisso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr "Lembrete"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Repetição"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-msgid "Meeting"
-msgstr "Reunião"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "_Dia inteiro"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "B_usy"
-msgstr "_Ocupado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Classificação"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "_Confidencial"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Data & hora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "F_ree"
-msgstr "_Livre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "P_articular"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "_Público"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Exibir como tempo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "_Resumo:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_End time:"
-msgstr "Hora de _término:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Hora de _início:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:585
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1173
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
-msgid "Individual"
-msgstr "Indivíduo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:587
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Resource"
-msgstr "Recurso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:591
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-msgid "Room"
-msgstr "Sala"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
-msgid "Chair"
-msgstr "Moderador"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:622
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1175
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Participante obrigatório"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:624
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Participante opcional"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Não participante"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:678
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Necessita ação"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:680
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
-msgid "Accepted"
-msgstr "Aceito"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:659
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:682
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-msgid "Declined"
-msgstr "Recusado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:684
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Preliminar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1301
-msgid "Delegated"
-msgstr "Delegado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-msgid "In Process"
-msgstr "Em andamento"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:728
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr "Esta pessoa já participa da reunião!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:779
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:832
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Moderadores"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:781
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:832
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:952
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Participantes obrigatórios"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:783
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:832
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Participantes opcionais"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:785
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:832
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "Não participantes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:910
-msgid "Sent By:"
-msgstr "Enviado por:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1482
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "_Delegar para..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Participante"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Clique aqui para adicionar um participante"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Nome comum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegado por"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegado para"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Língua"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Membro"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Papel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organizador:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "_Alterar organizador"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-msgid "_Invite Others"
-msgstr "_Convidar outros"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "_Outro organizador"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:417 calendar/gui/print.c:1851
-#: calendar/gui/print.c:1853 calendar/gui/print.c:1854
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:565
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Este compromisso possui repetições que o Evolution não pode editar."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919
-msgid "on"
-msgstr "no"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:945 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "dia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
-msgid "on the"
-msgstr "no"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
-msgid "th"
-msgstr "º"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1256
-msgid "occurrences"
-msgstr "ocorrências"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "_Adicionar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "A cada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Exceções"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Visualizar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regra de repetição"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "Repetição _personalizada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Modificar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "_Sem repetição"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "R_epetição simples"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "para"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "para sempre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "mês(es)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "até"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "semana(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "ano(s)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Você deseja salvar as modificações?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "A informação da reunião mudou. Enviar uma versão atualizada?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "A informação da tarefa mudou. Enviar uma versão atualizada?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr "A informação do item de diário mudou. Enviar uma versão atualizada?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% Concluída"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Concluída em:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "Progresso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:898
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioridade:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Estado:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-msgid "Assignment"
-msgstr "Atribuição"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrição:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "_Data de início:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Confidencial"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Pra_zo de conclusão:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3441
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3288 mail/folder-browser.c:1275
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3450
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3297 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "Recor_tar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3452
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3299 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3427
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3454 calendar/gui/e-week-view.c:3275
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3301 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Paste"
-msgstr "C_olar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_Marcar como concluída"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "_Excluir esta tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "_Marcar tarefas como concluídas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "_Excluir tarefas selecionadas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Clique para adicionar uma tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmes"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:702
-#: camel/camel-filter-driver.c:819
-msgid "Complete"
-msgstr "Concluída"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Data de conclusão"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "Due Date"
-msgstr "Prazo de conclusão"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "End Date"
-msgstr "Data de término"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Posição geográfica"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridade"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-msgid "Start Date"
-msgstr "Data de início"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1050
-#: shell/e-storage-set-view.c:1421 shell/e-summary-storage.c:80
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
-msgid "Task sort"
-msgstr "Ordenação de tarefas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i frações de minuto"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1374
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1458
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1401
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:344
-#: calendar/gui/print.c:765
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:347
-#: calendar/gui/print.c:767
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3422 calendar/gui/e-week-view.c:3270
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Novo _evento de dia inteiro"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3432 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Ir para _hoje"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "Ir para _data..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3443 calendar/gui/e-week-view.c:3290
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "_Excluir este compromisso"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3462 calendar/gui/e-week-view.c:3315
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Tornar esta ocorrência _móvel"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3317
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Excluir esta _ocorrência"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3319
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Excluir _todas as ocorrências"
-
-#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:597
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr "<br> Por favor veja a seguinte informação e então selecione uma ação do menu abaixo."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:612
-#, c-format
-msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>"
-msgstr "<b>Resumo:</b> %s<br><br>"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:612
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i>Nenhum</i>"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>Description:</b> %s"
-msgstr "<b>Descrição:</b> %s"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:658
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> publicou informação de reunião."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:659
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Informação de reunião"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:663
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> requisita a sua presença em uma reunião."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:664
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Proposta de reunião"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:668
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> deseja adicioná-lo a uma reunião existente."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:669
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Atualização de reunião"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> deseja receber a informação de reunião mais recente."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "_Pedido de atualização de reunião"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> respondeu a um pedido de reunião."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:679
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Resposta a reunião"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:683
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> cancelou a reunião."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:684
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Cancelamento de reunião"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688 calendar/gui/e-itip-control.c:736
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> enviou uma mensagem incompreensível."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:689
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Mensagem de reunião inválida"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> publicou informação de tarefa."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:707
-msgid "Task Information"
-msgstr "Informação de tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> requisita que você execute uma tarefa."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:712
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Proposta de tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:716
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> deseja acrescentá-lo a uma tarefa existente."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:717
-msgid "Task Update"
-msgstr "Atualização de tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:721
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> deseja receber a informação de tarefa mais recente."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:722
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Pedido de atualização de tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> respondeu a uma atribuição de tarefa."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:727
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Resposta a tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr "<b>%s</b> cancelou uma tarefa."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:732
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Cancelamento de tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Mensagem de tarefa inválida"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:754
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> publicou informação de livre/ocupado."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:755
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Informação de livre/ocupado"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:759
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> requisita sua informação de livre/ocupado."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:760
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Pedido de livre/ocupado"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:764
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> respondeu a um pedido de livre/ocupado."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:765
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Resposta de livre/ocupado"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:770
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Mensagem de livre/ocupado inválida"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:827
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "A mensagem não aparenta estar formada corretamente."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:846
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "A mensagem contém apenas pedidos não suportados."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870
-msgid "The information contained in this attachment was not valid"
-msgstr "A informação contida neste anexo não era válida"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:997
-msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-msgstr "O arquivo de agenda não pôde ser atualizado!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:999
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Atualização concluída\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1043
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "Estado do participante não pôde ser atualizado devido a um estado inválido!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1051
-msgid "Attendee status ould not be updated!\n"
-msgstr "Estado do participante não pôde ser atualizado!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "Estado do participante atualizado\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "Estado do participante não pôde ser atualizado pois o item não existe mais"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "Não foi possível remover o item do seu arquivo de agenda!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "Remoção concluída"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Item enviado!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1147
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "O item não pôde ser enviado!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1307
-msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
-msgstr "Não é possível localizar nenhuma de suas identidades na lista de participantes!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--para--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Mensagem de agenda"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Carregando agenda"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Carregando agenda..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Mensagem do servidor:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "data-fim"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "data-inicio"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Não foi possível carregar as tarefas em `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "O método necessário para carregar `%s' não é suportado"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3268 calendar/gui/e-week-view.c:3306
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Novo _compromisso..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1318
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Não foi possível abrir pasta em `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1329
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "O método necessário para abrir `%s' não é suportado"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Dezembro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Fevereiro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Ir para data"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Ir para hoje"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Janeiro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Julho"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Junho"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Março"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Maio"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "Novembro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Outubro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Setembro"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:285
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "Um organizador deve ser configurado."
-
-#: calendar/gui/main.c:92
-msgid "Could not create the component editor factory"
-msgstr "Não foi possível criar a fábrica de editor de componentes"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "1st"
-msgstr "1º"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "2nd"
-msgstr "2º"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "3rd"
-msgstr "3º"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "4th"
-msgstr "4º"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "5th"
-msgstr "5º"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "6th"
-msgstr "6º"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "7th"
-msgstr "7º"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "8th"
-msgstr "8º"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "9th"
-msgstr "9º"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "10th"
-msgstr "10º"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "11th"
-msgstr "11º"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "12th"
-msgstr "12º"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "13th"
-msgstr "13º"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "14th"
-msgstr "14º"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "15th"
-msgstr "15º"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "16th"
-msgstr "16º"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "17th"
-msgstr "17º"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "18th"
-msgstr "18º"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "19th"
-msgstr "19º"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "20th"
-msgstr "20º"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "21st"
-msgstr "21º"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "22nd"
-msgstr "22º"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "23rd"
-msgstr "23º"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "24th"
-msgstr "24º"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "25th"
-msgstr "25º"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "26th"
-msgstr "26º"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "27th"
-msgstr "27º"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "28th"
-msgstr "28º"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "29th"
-msgstr "29º"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "30th"
-msgstr "30º"
-
-#: calendar/gui/print.c:429
-msgid "31st"
-msgstr "31º"
-
-#: calendar/gui/print.c:496
-msgid "Su"
-msgstr "Do"
-
-#: calendar/gui/print.c:496
-msgid "Mo"
-msgstr "Se"
-
-#: calendar/gui/print.c:496
-msgid "Tu"
-msgstr "Te"
-
-#: calendar/gui/print.c:496
-msgid "We"
-msgstr "Qu"
-
-#: calendar/gui/print.c:497
-msgid "Th"
-msgstr "Qu"
-
-#: calendar/gui/print.c:497
-msgid "Fr"
-msgstr "Se"
-
-#: calendar/gui/print.c:497
-msgid "Sa"
-msgstr "Sá"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1827
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Dia selecionado (%a %d %b %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1846 calendar/gui/print.c:1850
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/print.c:1847
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1858
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Semana selecionada (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1866
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Mês selecionado (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1873
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Ano selecionado (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2214
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Imprimir agenda"
-
-#: calendar/gui/print.c:2302 calendar/gui/print.c:2394
-#: mail/mail-callbacks.c:2061 my-evolution/e-summary.c:551
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Visualizar impressão"
-
-#: calendar/gui/print.c:2331
-msgid "Print Item"
-msgstr "Imprimir item"
-
-#: calendar/gui/print.c:2412
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Configurar impressão..."
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "A URI da pasta de tarefas a ser exibida"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"O Evolution pegou as tarefas que estavam na sua pasta de agenda e as migrou "
-"automaticamente para a nova pasta de tarefas."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"O Evolution tentou pegar as tarefas que estavam na sua pasta de agenda e "
-"migra-las automaticamente para a nova pasta de tarefas.\n"
-"Algumas das tarefas não puderam ser migradas, então este processo pode ser "
-"tentando no futuro."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir `%s'; nenhum item da pasta de agenda será migrado "
-"para a pasta de tarefas."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"O método necessário para abrir `%s' não é suportado; nenhum item da pasta de "
-"agenda será migrado para a pasta de tarefas."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "DSTQQSS"
-
-#: calendar/pcs/query.c:230
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "time-now espera 0 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:254
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "make-time espera 1 argumento"
-
-#: calendar/pcs/query.c:259
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "make-time espera que o argumento 1 seja uma string"
-
-#: calendar/pcs/query.c:267
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "O argumento 1 de make-time deve ser uma string de data ISO 8601"
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "time-add-day espera 2 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:301
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-add-day espera que o argumento 1 seja um time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:308
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "time-add-day espera que o argumento 2 seja um inteiro"
-
-#: calendar/pcs/query.c:335
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "time-day-begin espera 1 argumento"
-
-#: calendar/pcs/query.c:340
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-begin espera que o argument 1 seja um time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:367
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "time-day-end espera 1 argumento"
-
-#: calendar/pcs/query.c:372
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-end espera que o argument 1 seja um time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:408
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "get-vtype espera 0 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "occur-in-time-range? espera 2 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:509
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? espera que o argument 1 seja um time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:516
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? espera que o argument 2 seja um time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "contains? espera 2 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:651
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "contains? espera que o argument 1 seja uma string"
-
-#: calendar/pcs/query.c:658
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "contains? espera que o argument 2 seja uma string"
-
-#: calendar/pcs/query.c:675
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
-msgstr ""
-"contains? espera que o argument 1 seja um de \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr "has-categories? espera pelo menos 1 argumento"
-
-#: calendar/pcs/query.c:729
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-"has-categories? espera que todos os argumentos sejam strings ou somente um "
-"argumento que seja o falso booleano (#f)"
-
-#: calendar/pcs/query.c:817
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr "is-completed? espera 0 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1085
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr "Avaliação da expressão de busca não forneceu um valor booleano"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Assinaturas não são suportadas por esta cifra"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Assinaturas em claro não são suportadas por esta cifra"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Verificação não é suportada por esta cifra"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Cifragem não é suportada por esta cifra"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Decifragem não é suportada por esta cifra"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-"Não foi possível escrever entrada de registro: %s\n"
-"Operações subsequentes neste servidor não serão reexecutas quando\n"
-"você reconectar a rede."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir `%s':\n"
-"%s\n"
-"Alterações feitas a esta pasta não serão re-sincronizadas."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "Re-sincronizando com servidor"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Você deve estar trabalhando conectado para completar esta operação"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Sincronizando pastas"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Não é possível abrir a pasta de fila"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Não é possível processar a pasta de fila"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Obtendo mensagem %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Falhou na mensagem %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Não é possível abrir mensagem"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:698 camel/camel-filter-driver.c:814
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Sincronizando pasta"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:770
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Obtendo mensagem %d de %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:775 camel/camel-filter-driver.c:793
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Falhou na mensagem %d de %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:900
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Erro ao analisar filtro: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:906
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Erro ao executar filtro: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:479 camel/camel-filter-search.c:486
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Erro ao executar busca por filtro: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:333
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não é possível analisar expressão de busca: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro ao executar expressão de busca: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:557 camel/camel-folder-search.c:585
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(match-all) requer um simples resultado booleano"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:635
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Executando consulta por cabeçalho desconhecido: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:744 camel/camel-folder-search.c:788
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Tipo inválido em corpo-contém, esperado string"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Não é possível criar pipe de bloqueio auxiliar: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Não é possível executar fork para o auxiliar de bloqueio: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Não foi possível bloquear '%s': erro de protocolo com lock-helper"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Não foi possível bloquear '%s'"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Não foi possível criar arquivo de bloqueio para %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Tempo esgotado ao tentar obter arquivo de bloqueio em %s. Tente novamente "
-"mais tarde."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Falha ao obter bloqueio usando fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Falha ao obter bloqueio usando flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Não foi possível verificar arquivo de correio %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Não foi possível abrir arquivo de correio %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Não foi possível abrir arquivo de correio temporário %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Falha ao armazenar correio no arquivo temporário %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Não foi possível criar pipe: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Não foi possível executar fork: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Falha no programa Movemail: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Erro desconhecido)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Erro ao ler arquivo de correio: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Erro ao escrever arquivo de correio temporário: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Erro ao copiar arquivo de correio temporário: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Por favor, entre a sua frase-senha de %s para %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Por favor, entre a sua frase-senha de %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "Sem texto claro para assinar."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1079 camel/camel-pgp-context.c:1266
-msgid "No password provided."
-msgstr "Não foi fornecida uma senha."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1086
-#: camel/camel-pgp-context.c:1273
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Não foi possível criar pipe para GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "Sem texto claro para assinar em claro."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "Sem texto claro para verificar."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Não foi possível criar arquivo temporário: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1069
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Sem texto claro para cifrar."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1095
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Sem destinatários especificados"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1258
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "Sem texto cifrado para decifrar."
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"Não foi possível carregar %s: A carga de módulos não é suportada neste "
-"sistema."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Não foi possível carregar %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Não foi possível carregar %s: Sem código de inicialização no módulo."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:203
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s servidor %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:207
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s serviço para %s em %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:264
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Conexão cancelada"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:267
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Não foi possível conectar à %s (porta %d): %s."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:268
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(máquina desconhecida)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:361 camel/camel-remote-store.c:423
-#: camel/camel-remote-store.c:486
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operação cancelada"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-#, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "O servidor desconectou inesperadamente: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anônimo"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Esta opção conectará ao servidor usando um usuário anônimo."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Falhou a autenticação."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Informação de rastreio de endereço de e-mail inválida:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Informação de rastreio opaca inválida:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Informação de rastreio inválida:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr "Esta opção conectará ao servidor usando uma senha segura CRAM-MD5 se o servidor suportá-la."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr "Esta opção conectará ao servidor usando uma senha segura DIGEST-MD5 se o servidor suportá-la."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "O desafio do servidor é longo demais (>2048 octetos)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "O desafio do servidor é inválido\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr "O desafio do servidor continha token de \"Quality of Protection\" inválido\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "A resposta do servidor não continha dados de autorização\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "A resposta do servidor continha dados de autorização incompletos\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "A resposta do servidor não corresponde\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "Esta opção conectará ao servidor usando autenticação Kerberos 4."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não foi possível obter ticket do Kerberos:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:487
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Resposta de autenticação inválida do servidor."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "Login NT"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Esta opção conectará ao servidor usando uma senha simples."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Estado de autenticação desconhecido."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr "POP antes de SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr "Esta opção autorizará uma conexão POP antes de tentar SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "URI da fonte POP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr "Autenticação POP antes de SMTP usando um transporte desconhecido"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr "Autenticação POP antes de SMTP usando uma fonte não POP"
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Falha ao compilar expressão regular: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "A URL '%s' precisa de um componente nome do usuário"
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "A URL '%s' precisa de um componente máquina"
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "A URL '%s' precisa de um componente caminho"
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Resolvendo: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Falha na consulta de nome: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Falhou a consulta de máquina: %s: máquina não encontrada"
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Falhou a consulta de máquina: %s: razão desconhecida"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Provedor de correio em pastas virtuais"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Para ler correio como uma consulta a um outro conjunto de pastas"
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Não existe provedor disponível para o protocolo `%s'"
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não foi possível criar diretório %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Por favor, entre a sua senha para %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr "Por favor, indique o apelido de um certificado com o qual assinar."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "O certificado de assinatura para \"%s\" não existe."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "O certificado de cifragem para \"%s\" não existe."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
-#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "Falhou a localização do certificado para \"%s\"."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:556
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr "Falhou a localização de um algoritmo comum."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:810
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Falhou a decodificação da mensagem."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:855
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "Falhou a verificação dos certificados."
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-"Emissor: %s\n"
-"Assunto: %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Certificado inválido de %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Você deseja aceitá-lo mesmo assim?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:353
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"E-mail: %s\n"
-"Nome comum: %s\n"
-"Unidade organizacional: %s\n"
-"Organização: %s\n"
-"Localidade: %s\n"
-"Estado: %s\n"
-"País: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Não foi possível analisar URL `%s'"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:500
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Não existe tal mensagem %s em %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:595
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Não existe tal mensagem: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:106
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Você não pode copiar mensagens desta pasta de lixeira."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Resposta inesperada do servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "Falhou o comando IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Resposta do servidor terminou cedo demais."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Resposta do servidor IMAP não contém informação de %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Resposta OK inesperada do servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Não foi possível criar o diretório %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Não foi possível carregar resumo para %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "A pasta foi destruída e recriada no servidor."
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Procurando mensagens alteradas"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1492
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1969
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Esta mensagem não está disponível no momento"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1635
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1716
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr "Obtendo informação de resumo para novas mensagens"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1641
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "Procurando novas mensagens"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2002
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Não foi possível localizar corpo da mensagem na resposta FETCH."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Não foi possível abrir o diretório cache: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:243
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:299
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:362
-#, c-format
-msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr "Falhou a criação de cache para mensagem %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Verificando novas mensagens"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Verificar novas mensagem em todas as pastas"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:765
-msgid "Folders"
-msgstr "Pastas"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Exibir apenas pastas assinadas"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Sobrepor o espaço de nomes de pasta fornecido pelo servidor"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Espaço de nomes"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Para ler e armazenar correio em servidores IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr "Esta opção conectará ao servidor IMAP usando uma senha em texto claro."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-"Não é possível conectar ao servidor POP.\n"
-"Não existe suporte para o mecanismo de autenticação pedido."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:520
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Não é necessária autenticação"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:544
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sPor favor entre a senha IMAP para %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:559
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Não é possível autenticar com o servidor IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:884
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Não existe a pasta `%s'."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Diretórios de correio no formato MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-#, fuzzy
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr "Para armazenar correio local em diretórios de correio do tipo MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Local delivery"
-msgstr "Pastas virtuais"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-#, fuzzy
-msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
-msgstr "Para armazenar correio local no formato padrão mbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Arquivos de correio no formato qmail maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-#, fuzzy
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories."
-msgstr "Para armazenar correio local em diretórios no formato qmail maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Standard Unix mbox spools"
-msgstr "Arquivo mbox padrão do Unix"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-#, fuzzy
-msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
-msgstr "Para armazenar correio local em diretórios no formato qmail maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Raiz de armazenagem %s não é um caminho absoluto"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Raiz de armazenagem %s não é um diretório comum"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Não é possível obter pasta: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Repositórios locais não possuem uma pasta raiz"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Arquivo de correio local %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Não foi possível renomear pasta %s para %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Não foi possível excluir arquivo de resumo de pasta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Não foi possível excluir arquivo de índice de pasta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Não é possível acrescentar mensagem à pasta maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Não é possível obter mensagem: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-msgid "No such message"
-msgstr "Não existe tal mensagem"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Conteúdo de mensagem inválido"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir pasta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Pasta `%s' não existe."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não foi possível criar pasta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' não é um diretório maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Não foi possível excluir a pasta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "não é um diretório maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr ""
-"Não foi possível criar pasta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Não é possível abrir mbox: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Não é possível obter pasta: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Não é possível abrir mbox: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Não é possível acrescentar mensagem ao arquivo mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Não é possível obter mensagem: %s da pasta %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "A pasta aparenta estar corrompida de modo irrecuperável."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Falha ao construir a mensagem: mbox corrompida?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir arquivo `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não foi possível criar arquivo `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' não é um arquivo comum."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não foi possível excluir pasta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Pasta `%s' não está vazia. Ela não foi excluída."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Storing folder"
-msgstr "Sincronizando pasta"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir pasta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Erro fatal do analisador de correio próximo à posição %ld na pasta %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr "Não é possível obter pasta: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir arquivo %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Não é possível abrir mbox temporário: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "O resumo e a pasta não coincidem, mesmo após uma sincronização"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Erro ao escrever para o mbox temporário: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Falha ao escrever para o mbox temporário: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Não foi possível fechar pasta fonte %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Não foi possível fechar pasta temporária: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Não foi possível renomear pasta: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Erro desconhecido: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Não é possível acrescentar mensagem a pasta MH: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' não é um diretório."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Não é possível abrir mbox: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "Não é possível acrescentar mensagem ao arquivo mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "`%s' não é um arquivo comum."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Pasta `%s' não existe."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Arquivo de correio local %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Pastas locais não podem ser aninhadas."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Pastas locais não podem ser aninhadas."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Sincronizando pasta"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "Não foi possível abrir pasta: %s: resumindo da posição %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Não é possível resumir a pasta: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Não foi possível abrir arquivo de correio temporário %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Não foi possível fechar pasta fonte %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not file: %s: %s"
-msgstr "Não foi possível carregar %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Por favor entre a senha NNTP para %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "O servidor rejeitou o nome do usuário"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Falha ao enviar nome do usuário ao servidor"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Servidor rejeitou nome do usuário/senha"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Mensagem %s não encontrada."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Não foi possível obter a lista de grupos do servidor."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Não é possível carregar o arquivo de lista de grupos para %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Não é possível salvar o arquivo de lista de grupos para %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "Notícias USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"Este é um provedor para ler e publicar em grupos de notícias da USENET."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Não foi possível abrir diretório para servidor de notícias: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "Notícias USENET via %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Esta opção autenticará com o servidor NNTP usando uma senha em texto claro."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Não é possível abrir ou criar o arquivo .newsrc para %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Recuperando mensagens"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Não foi possível conectar ao servidor POP em %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir pasta: a listagem das mensagens estava incompleta."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr "Imprime a mensagem selecionada"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Não foi possível enviar a mensagem: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:351
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Não foi possível recuperar mensagem do servidor POP %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:374
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Não existe mensagem com uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Recuperando mensagem %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Message storage"
-msgstr "Cabeçalho da mensagem"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Manter correio no servidor"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Exclui a tarefa"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
-#, fuzzy
-msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "Para ler e armazenar correio em servidores IMAP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Esta opção conectará ao servidor POP usando uma senha em texto claro. Esta é "
-"a única opção suportada por vários servidores POP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Esta opção conectará ao servidor POP usando uma senha cifrada usando o "
-"protocolo APOP. Isto pode não funcionar para todos os usuários mesmo em "
-"servidores que alegam suportar o protocolo."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Esta opção conectará ao servidor POP usando Kerberos 4 para autenticação."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Não foi possível autenticar o servidor KPOP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Não foi possível conectar ao servidor POP em %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Não foi possível conectar ao servidor POP em %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sPor favor entre a senha POP3 para %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Não é possível conectar ao servidor POP.\n"
-"Erro ao enviar nome do usuário: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Desconhecido)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Não é possível conectar ao servidor POP.\n"
-"Não existe suporte para o mecanismo de autenticação pedido."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Não é possível conectar ao servidor POP.\n"
-"Erro ao enviar senha: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Não existe a pasta `%s'."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected response from POP server: %s"
-msgstr "Resposta inesperada do servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Para entregar correio passando-o para o programa \"sendmail\" no sistema "
-"local."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Não foi possível criar pipe para o sendmail: %s: a mensagem não foi enviada"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Não foi possível executar fork para o sendmail: %s: a mensagem não foi "
-"enviada"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Não foi possível enviar a mensagem: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail terminou com sinal %s: a mensagem não foi enviada."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Não foi possível executar %s: a mensagem não foi enviada"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail terminou com estado %d: a mensagem não foi enviada."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Não foi possível localizar corpo da mensagem na resposta FETCH."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Entrega de correio usando o programa sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "Para entregar correio conectando à um servidor remoto usando SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Erro de sintaxe, comando não reconhecido"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Erro de sintaxe nos parâmetros ou argumentos"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Comando não implementado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Parâmetro de comando não implementado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Estado do sistema ou resposta de ajuda do sistema"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Help message"
-msgstr "Mensagem de ajuda"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Service ready"
-msgstr "Serviço pronto"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Serviço fechando canal de transmissão"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Serviço indisponível, fechando canal de transmissão"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Ação de correio pedida OK, concluída"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "O usuário não é local; irei encaminhar para <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Ação de correio pedida não executada: caixa postal indisponível"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Ação pedida não executada: caixa postal indisponível"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Ação pedida abortada: erro no processamento"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "O usuário não é local; por favor tente <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Ação pedida não executada: espaço no sistema insuficiente"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Ação de correio pedida abortada: espaço alocado excedido"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Ação pedida não executada: nome da caixa postal não permitido"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Inicie entrada da mensagem; termine com <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "A transação falhou"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-#, fuzzy
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Não foi fornecida uma senha."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Cifragem exigida pelo mecanismo de autenticação pedido"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Não é necessária autenticação"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autenticação exigida"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Erro na resposta de boas-vindas: %s: possivelmente não-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-"Não é possível conectar ao servidor POP.\n"
-"Não existe suporte para o mecanismo de autenticação pedido."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sPor favor entre a senha IMAP para %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Não é possível autenticar com o servidor IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "Servidor SMTP %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Entrega de correio SMTP via %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-"Não é possível enviar mensagem: endereço do remetente não foi definido."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Não é possível enviar mensagem: endereço do remetente não é válido."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:622
-msgid "Sending message"
-msgstr "Enviando mensagem"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Não é possível enviar mensagem: não foram definido destinatários."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "Cancelar reunião"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Tempo excedido no pedido HELO: %s: não-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Erro na resposta de HELO: %s: não-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Autenticação"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Tempo excedido no pedido RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-#, fuzzy
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Resposta de autenticação inválida do servidor."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Tempo excedido no pedido MAIL FROM: %s: a mensagem não foi enviada"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Erro na resposta de MAIL FROM: %s: a mensagem não foi enviada"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Tempo excedido no pedido RCPT TO: %s: a mensagem não foi enviada"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Erro na resposta de RCPT TO: %s: a mensagem não foi enviada"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Tempo excedido no pedido DATA: %s: a mensagem não foi enviada"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Erro na resposta de DATA: %s: a mensagem não foi enviada"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Tempo excedido no envio de DATA: terminação de mensagem: %s: a mensagem não "
-"foi enviada"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Erro na resposta de DATA: terminação de mensagem: %s: a mensagem não foi "
-"enviada"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Tempo excedido no pedido RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Erro na resposta de RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Tempo excedido no pedido QUIT: %s: não-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Erro na resposta de QUIT: %s: não-fatal"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bytes"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:134
-msgid "attachment"
-msgstr "anexo"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Remover itens selecionados da lista de anexos"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Adicionar anexo..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Anexar um arquivo à mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Propriedades do anexo"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "Nome do arquivo:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Tipo MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Sugerir exibição automática de anexo"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Clique aqui para o catálogo de endereços"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:357
-msgid "From:"
-msgstr "De:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Responder-a:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assunto:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
-msgid "To:"
-msgstr "Para:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Entre os destinatários da mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Entre os endereços que receberão uma cópia da mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Entre os endereços que receberão uma cópia da mensagem sem aparecer na lista "
-"de destinatários da mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Anexar um arquivo"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:669
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir arquivo %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:682
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro ao ler arquivo %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:864
-msgid "Save as..."
-msgstr "Salvar como..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:873
-msgid "Warning!"
-msgstr "Alerta!"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:877
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "Arquivo existe, sobrescrever?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:899
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Erro ao salvar arquivo: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:918
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Erro ao carregar arquivo: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:989
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1042
-#, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Erro ao acessar arquivo: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1050
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Não foi possível recuperar mensagem do editor"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1056
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não é possível buscar no arquivo: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não é possível truncar arquivo: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1071
-#, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Erro ao salvar automaticamente mensagem: %s:\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1171
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"O Evolution encontrou arquivos não salvos de uma sessão anterior.\n"
-"Você gostaria de tentar recuperá-los?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1319
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Esta mensagem não foi enviada.\n"
-"\n"
-"Você deseja salvar as suas modificações?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1326
-#, fuzzy
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "Mensagens encaminhadas"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1349
-msgid "Open file"
-msgstr "Abrir arquivo"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1498
-msgid "Insert File"
-msgstr "Inserir arquivo"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1874 composer/e-msg-composer.c:2320
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Redigir uma mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2410
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Não foi possível criar janela de redação."
-
-#: composer/evolution-composer.c:349
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:364
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Não é possível iniciar o redator do Evolution."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:1
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "O conjunto de aplicativos de groupware Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "cartão de endereço"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "informação de agenda"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Corpo contém"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Corpo não contém"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Corpo ou assunto contém"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message contains"
-msgstr "Nome contém"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Descrição:"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Remetente contém"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Assunto contém"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Assunto não contém"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:131
-#: e-util/e-time-utils.c:243
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:368
-#, fuzzy
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:280
-#: e-util/e-time-utils.c:360
-#, fuzzy
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:365 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for hour and AM/PM
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:287
-#, fuzzy
-msgid "%I %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:111 e-util/e-time-utils.c:290
-#: e-util/e-time-utils.c:357 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:247
-#, fuzzy
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:251
-#, fuzzy
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "x"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:314
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:319
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:328
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "ano"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "anos"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "mês"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "meses"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "semana"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr "semanas"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "minuto"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "segundo"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Oops. Você esqueceu de escolher uma data."
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Oops. Você escolheu uma data inválida."
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"A data da mensagem será comparada em relação\n"
-"ao instante quando o filtro é executado ou\n"
-"a pasta virtual é aberta."
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"A data da mensagem será comparada em relação\n"
-"ao instante que você especificou aqui."
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"A data da mensagem será comparada em relação a um\n"
-"instante relativo a quando o filtro é executado;\n"
-"\"uma semana atrás\", por exemplo."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr "o instante atual"
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr "um instante especificado"
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "um instante relativo ao instante atual"
-
-#. The dialog
-#: filter/filter-datespec.c:394
-#, fuzzy
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "Selecionar um arquivo"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr "Comparar em relação a"
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "agora"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:940
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %k:%M"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<clique aqui para selecionar uma data>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Regras de filtro"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:487
-msgid "Then"
-msgstr "Então"
-
-#: filter/filter-filter.c:501
-msgid "Add action"
-msgstr "Adicionar ação"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Oops, você esqueceu de escolher uma pasta.\n"
-"Por favor volte e especifique uma pasta válida para onde entregar correio."
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:351
-#: mail/mail-account-gui.c:820
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Selecionar pasta"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Entre URI da pasta"
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<clique aqui para selecionar uma pasta>"
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro na expressão regular '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Teste"
-
-#: filter/filter-rule.c:696
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nome da regra: "
-
-#: filter/filter-rule.c:700
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sem título"
-
-#: filter/filter-rule.c:717
-msgid "If"
-msgstr "Se"
-
-#: filter/filter-rule.c:735
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Executar ações"
-
-#: filter/filter-rule.c:739
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "se todos os critérios forem atendidos"
-
-#: filter/filter-rule.c:744
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "se algum critério for atendido"
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Adicionar critério"
-
-#: filter/filter-rule.c:840
-msgid "incoming"
-msgstr "de entrada"
-
-#: filter/filter-rule.c:840
-msgid "outgoing"
-msgstr "de saída"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Editar filtros"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Editar pastas virtuais"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr "De entrada"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr "De saída"
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Pastas virtuais"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "specific folders only"
-msgstr "A pasta especificada não foi achada"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Fontes de pastas virtuais"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "with all local folders"
-msgstr "Registrar pasta local"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Atribuir cor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Atribuir pontuação"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anexos"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "contém"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Copiar para pasta"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Data de recebimento"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "Data de envio"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "Excluída"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "não contém"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "não termina com"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "não existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "não soa como"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "não começa com"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Não existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Draft"
-msgstr "Rascunho"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "termina com"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Exist"
-msgstr "Existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Expression"
-msgstr "Expressão"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Important"
-msgstr "Importante"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "is"
-msgstr "é"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is greater than"
-msgstr "é maior que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is less than"
-msgstr "é menor que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is not"
-msgstr "não é"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Lista de discussão %s"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Message Body"
-msgstr "Corpo da mensagem"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Message Header"
-msgstr "Cabeçalho da mensagem"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Message was received"
-msgstr "Mensagem foi recebida"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Mensagem foi enviada"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mover para pasta"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "on or after"
-msgstr "em ou após"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or before"
-msgstr "em ou antes"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Read"
-msgstr "Lida"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatários"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Correspondência com expressão regular"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Replied to"
-msgstr "Em resposta a"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr "Pontuação"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1232
-msgid "Sender"
-msgstr "Remetente"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Set Status"
-msgstr "Atribuir estado"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "soa como"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Source Account"
-msgstr "Conta"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "Specific header"
-msgstr "Cabeçalho específico"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "começa com"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Parar o processamento"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "Assunto"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "foi após"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "foi antes"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Rules"
-msgstr "Papel"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Adicionar regra"
-
-#: filter/rule-editor.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Editar regra de pontuação"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Editar regra de pontuação"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:203
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Utilitário de importação do Evolution"
-
-#: importers/elm-importer.c:97 importers/netscape-importer.c:108
-#: importers/pine-importer.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Importing..."
-msgstr "Importando"
-
-#: importers/elm-importer.c:99 importers/netscape-importer.c:110
-#: importers/pine-importer.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Please wait"
-msgstr "termina com"
-
-#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:701
-#: importers/pine-importer.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %s as %s"
-msgstr ""
-"Importando %s.\n"
-"Iniciando %s"
-
-#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:794
-#: importers/pine-importer.c:506
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Varrendo %s"
-
-#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:967
-#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:95
-msgid "Mail"
-msgstr "Correio"
-
-#: importers/elm-importer.c:548
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:577
-msgid "Elm"
-msgstr ""
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:230
-#, fuzzy
-msgid "GnomeCard:"
-msgstr "Cartão: "
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:231 importers/pine-importer.c:674
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Catálogo de endereços"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:250
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr "Utilitário de importação do Evolution"
-
-#: importers/netscape-importer.c:897 importers/pine-importer.c:602
-msgid "Scanning directory"
-msgstr "Varrendo diretório"
-
-#: importers/netscape-importer.c:906
-msgid "Starting import"
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:972
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "_Configurações"
-
-#: importers/netscape-importer.c:993
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Utilitário de importação do Evolution"
-
-#: importers/pine-importer.c:695
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:723
-#, fuzzy
-msgid "Pine"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Não é possível iniciar o componente de correio do Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Não é possível iniciar o componente Executive Summary do Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Não é possível iniciar o redator do Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Configuração de correio"
-
-#: mail/component-factory.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "Filtro por lista de discussão"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-msgid "Mail storage folder (internal)"
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Trash"
-msgstr "Pastas virtuais"
-
-#: mail/component-factory.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Trash folder"
-msgstr "Pastas virtuais"
-
-#: mail/component-factory.c:113
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:355
-#, fuzzy
-msgid "Properties..."
-msgstr "_Propriedades..."
-
-#: mail/component-factory.c:355
-#, fuzzy
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Modificar as propriedades do arquivo"
-
-#: mail/component-factory.c:779
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "_Mensagem de correio"
-
-#: mail/component-factory.c:779
-#, fuzzy
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "_Mensagem de correio"
-
-#: mail/component-factory.c:810
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Não é possível iniciar o componente de correio do Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:998
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Não é possível registrar repositório com a shell."
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Propriedades"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriedades"
-
-#: mail/folder-browser.c:229 mail/mail-display.c:275
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Não foi possível criar diretório temporário: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:897
-#, fuzzy
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "Criar regra a partir da mensagem"
-
-#: mail/folder-browser.c:1242
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Pasta virtual por assunto"
-
-#: mail/folder-browser.c:1245
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Pasta virtual por _remetente"
-
-#: mail/folder-browser.c:1248
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Pasta virtual por _destinatários"
-
-#: mail/folder-browser.c:1251
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Filtro por lista de discussão"
-
-#: mail/folder-browser.c:1257
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtro por assunto"
-
-#: mail/folder-browser.c:1260
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtro por remetente"
-
-#: mail/folder-browser.c:1263
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtro por destinatários"
-
-#: mail/folder-browser.c:1266
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtro por lista de discussão"
-
-#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "Imprimir mensagem..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1279 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Salvar _como..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1281
-msgid "_Print"
-msgstr "_Imprimir"
-
-#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Responder ao remetente"
-
-#: mail/folder-browser.c:1288 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Responder a _todos"
-
-#: mail/folder-browser.c:1290 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Responder a _todos"
-
-#: mail/folder-browser.c:1292
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Encaminhar"
-
-#: mail/folder-browser.c:1295 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Marcar como lida"
-
-#: mail/folder-browser.c:1297 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Marcar como não lida"
-
-#: mail/folder-browser.c:1299
-#, fuzzy
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Importante"
-
-#: mail/folder-browser.c:1301
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "Importante"
-
-#: mail/folder-browser.c:1306
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Mover para pasta..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1308
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Copiar para pasta..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1312 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Des_fazer exclusão"
-
-#: mail/folder-browser.c:1317
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Adicionar remetente ao catálogo de endereços"
-
-#: mail/folder-browser.c:1322
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Aplicar filtros"
-
-#: mail/folder-browser.c:1326
-#, fuzzy
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Criar regra a partir da mensagem"
-
-#: mail/folder-browser.c:1479
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtro por lista de discussão"
-
-#: mail/folder-browser.c:1480
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "Filtro por lista de discussão"
-
-#: mail/folder-browser.c:1482
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtro por lista de discussão (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1483
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtro por lista de discussão (%s)"
-
-#: mail/folder-info.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Sem informação"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr ""
-"Clique em \"Importar\" para começar a importar o arquivo para o Evolution. "
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr ""
-"Clique em \"Importar\" para começar a importar o arquivo para o Evolution. "
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr ""
-"Clique em \"Importar\" para começar a importar o arquivo para o Evolution. "
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Formato do repositório corrente:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Formato da caixa de correio"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Novo formato do repositório:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Nota: Ao converter entre formatos de caixa postal, uma falha\n"
-"(como falta de espaço em disco) pode não ser recuperável\n"
-"automaticamente. Por favor use esta função com cuidado."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Você não preencheu toda a informação exigida."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Editor de contas do Evolution"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Editor de contas do Evolution"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:945
-#, fuzzy
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "Não foi possível criar caixa de diálogo."
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1022
-#, fuzzy
-msgid "Save signature"
-msgstr "Assinatura:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1028
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Esta mensagem não foi enviada.\n"
-"\n"
-"Você deseja salvar as suas modificações?"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1609
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-msgid " (default)"
-msgstr " (padrão)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Disable"
-msgstr "Desativado"
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:279
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta tarefa sem título?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:283
-#, fuzzy
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Desfazer exclusão"
-
-#: mail/mail-accounts.c:286
-#, fuzzy
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "Torne esta a minha conta padrão"
-
-#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja excluir este comprimisso sem título?"
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:758 mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "Configurações..."
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Correio para %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Assunto é %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Correio de %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "Lista de discussão %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Adicionar regra de filtro"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Você não configurou o cliente de correio.\n"
-"Você deve fazê-lo antes de poder enviar,\n"
-"receber ou redigir mensagens.\n"
-"Você desejaria configurá-lo agora?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Você deve configurar uma identidade\n"
-"antes de poder redigir uma mensagem."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Você deve configurar um transporte de correio\n"
-"antes de poder redigir uma mensagem."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Você não estabeleceu um método de transporte de correio"
-
-#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:216
-msgid ""
-"You are sending an HTML-formatted mail, but the following recipients' "
-"contact records do not indicate that they want to receive such messages:\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:226
-#, fuzzy
-msgid "Send anyway?"
-msgstr "Enviar um e-mail"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:268
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Esta mensagem não possui um assunto.\n"
-"Enviar mesmo assim?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:312
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:316
-#, fuzzy
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "Concatenando uma mensagem sem um assunto"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:320
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:414
-#, fuzzy
-msgid "This message contains invalid recipients:"
-msgstr "Concatenando uma mensagem sem um assunto"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:447
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Você deve especificar destinatários para poder enviar esta mensagem."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:544
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Você deve configurar uma conta antes de poder enviar esta mensagem."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:773
-#, fuzzy
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "Erro desconhecido"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:778
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1152
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Mover mensagem(ns) para"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1154
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Copiar mensagem(ns) para"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja excluir a tarefa `%s'?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1550
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Você pode apenas editar mensagens salvas\n"
-"na pasta Drafts."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1584
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Você pode apenas editar mensagens salvas\n"
-"na pasta Drafts."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1596
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja excluir a tarefa `%s'?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1617
-#, fuzzy
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Mensagem foi recebida"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1702
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Salvar mensagem como..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1704
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Salvar mensagens como..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1849 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Alerta"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1854
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Não exibir esta mensagem novamente."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1966
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro ao carregar inforação do filtro:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1976
-#, fuzzy
-msgid "Filters"
-msgstr "Editar filtros"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2022
-msgid "Print Message"
-msgstr "Imprimir mensagem"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2068
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Falhou a impressão da mensagem"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta tarefa sem título?"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Editor de contas do Evolution"
-
-#: mail/mail-config.c:1480
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Shortcuts"
-msgstr "Evolution"
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1612
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/mail-config.c:1854
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1925 mail/mail-config.c:1928
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Conectando ao servidor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " color"
-msgstr "Cores"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "O tipo especificado não é suportado neste repositório"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Conta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Informação de conta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Account Management"
-msgstr "Gerência de conta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Accounts"
-msgstr "Conta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Anexo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticação"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Tipo de autenticação:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Composer"
-msgstr "Redigir"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Parabéns, sua configuração de correio está concluída.\n"
-"\n"
-"Você está pronto agora para enviar e receber correio\n"
-"eletrônico usando o Evolution. \n"
-"\n"
-"Pressione \"Concluir\" para salvar suas configurações."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "De_fault"
-msgstr "Padrão"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "Exibição"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-msgid "Done"
-msgstr "Terminado"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Drafts"
-msgstr "Data"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Criando nova pasta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "E_nable"
-msgstr "Como _tabela"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "Salvar o arquivo atual com um nome diferente"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "Editar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "Assinatura:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-msgid "Identity"
-msgstr "Identidade"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Inline"
-msgstr "Embutido"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Configuração de correio"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Formato da caixa de correio"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr "Torne esta a minha conta padrão"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr "A lista de mensagens deve ser exibida de forma _encadeada por padrão"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "Servidor LDAP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "News"
-msgstr "Notícias"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Sem informação"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Escolha uma cor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "Concatenando uma mensagem sem um assunto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "Concatenando uma mensagem sem um assunto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Quoted"
-msgstr "Citado"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Recebendo mensagem"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Recebendo mensagem"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Recebendo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Required Information"
-msgstr "Informação exigida"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Security"
-msgstr "_Segurança"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "Selecionar um arquivo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Selecionar executável PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Enviando mensagem"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Enviando mensagem"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sent"
-msgstr "Vista"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Mensagem de agenda"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Enviar a mensagem mais tarde"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Configuração do servidor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Tipo do servidor: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "Servidor requer autenticação"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Arquivo de assinatura:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Source"
-msgstr "Fonte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Source Information"
-msgstr "Sem informação"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr "Fontes"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Pastas virtuais"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Arquivo mbox padrão do Unix"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr "Este servidor requer uma conexão segura (SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Bem-vindo ao assistente de configuração de correio do Evolution.\n"
-"\n"
-"Pressione \"Próximo\" para começar. "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "Verificar novas mensagens a cada"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "Endereço eletrônico:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "Nome completo:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "Assinatura:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Host:"
-msgstr "Máquina:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-#, fuzzy
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "Marcar mensagens como \"Lida\" após:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Organization:"
-msgstr "Empresa:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-#, fuzzy
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "Arquivo executável PGP:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "_Path:"
-msgstr "Caminho:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-#, fuzzy
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "Lembrar esta senha"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-#, fuzzy
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Enviar mensagens em formato HTML como padrão."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-#, fuzzy
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "Arquivo de assinatura:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "Nome do usuário:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:115
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "Descrição:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "newswindow1"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "placeholder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "seconds."
-msgstr "segundos."
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "Não foi possível criar caixa de diálogo."
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "Não foi possível criar caixa de diálogo."
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "Não foi possível criar caixa de diálogo."
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "Não foi possível criar caixa de diálogo."
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "Não foi possível criar caixa de diálogo."
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "Não foi possível criar caixa de diálogo."
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "Não foi possível criar caixa de diálogo."
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "Não foi possível criar caixa de diálogo."
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "Não foi possível criar caixa de diálogo."
-
-#: mail/mail-display.c:223
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Salvar anexo"
-
-#: mail/mail-display.c:327
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Salvar para o disco..."
-
-#: mail/mail-display.c:329
-msgid "View Inline"
-msgstr "Ver embutido"
-
-#: mail/mail-display.c:331
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Abrir em %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:392
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Ver embutido (via %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:396
-msgid "Hide"
-msgstr "Esconder"
-
-#: mail/mail-display.c:417
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Visualizador externo"
-
-#: mail/mail-display.c:1053
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Carregando conteúdo da mensagem"
-
-#: mail/mail-display.c:1512
-#, fuzzy
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "_Abrir em uma nova janela"
-
-#: mail/mail-display.c:1514
-#, fuzzy
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Copiar a seleção"
-
-#: mail/mail-display.c:1516
-#, fuzzy
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Salvar na _pasta... (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Salvar mensagem como..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:152
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:158 mail/mail-folder-cache.c:165
-#: mail/mail-folder-cache.c:172
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:159
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr " %d segundos"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr " %d segundos"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:177
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "anexo %s"
-
-#: mail/mail-format.c:676
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir pasta: a listagem das mensagens estava incompleta."
-
-#: mail/mail-format.c:760
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Endereço eletrônico:"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-#, fuzzy
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Responder-a:"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "Para"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-#, fuzzy
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc:"
-
-#: mail/mail-format.c:1307
-#, fuzzy
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Sem programa GPG/PGP disponível."
-
-#: mail/mail-format.c:1323
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Mensagem cifrada não exibida"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Mensagem cifrada"
-
-#: mail/mail-format.c:1335
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Clique no ícone para decifrar."
-
-#: mail/mail-format.c:1390
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Esta mensagem está assinada digitalmente e é autêntica."
-
-#: mail/mail-format.c:1401
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Esta mensagem está assinada digitalmente mas não é possível estabelecer sua "
-"autenticidade."
-
-#: mail/mail-format.c:2079
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Apontador para site FTP (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2093
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Apontador para arquivo local (%s) válido no site \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:2098
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Apontador para arquivo local (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Apontador para site FTP (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2135
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Apontador para dados externos desconhecidos (tipo \"%s\")"
-
-#: mail/mail-format.c:2140
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Parte external-body malformada."
-
-#: mail/mail-local.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Reconfigurando pasta"
-
-#: mail/mail-local.c:602
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s: %s"
-msgstr ""
-"Não é possível salvar metainfo da pasta; você provavelmente descobrirá que "
-"não pode mais abrir esta pasta: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:656
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-msgstr "Não é possível obter pasta: %s: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:707
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-msgstr ""
-"Não foi possível excluir pasta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-local.c:934
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Alterando pasta \"%s\" para o formato \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:949
-#, c-format
-msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:971
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Se você não pode mais abrir esta caixa postal\n"
-"então você precisar repará-la manualmente."
-
-#: mail/mail-local.c:1062
-#, fuzzy
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr ""
-"Você pode apenas editar mensagens salvas\n"
-"na pasta Drafts."
-
-#: mail/mail-local.c:1072
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "Configurar %s"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro enquanto '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro ao executar operação:\n"
-"%s"
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Lembrar esta senha"
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-msgid "Working"
-msgstr "Trabalhando"
-
-#: mail/mail-ops.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Filtro por remetente"
-
-#: mail/mail-ops.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Recebendo mensagem"
-
-#: mail/mail-ops.c:551 mail/mail-ops.c:581
-msgid "However, the message was successfully sent."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:618
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Enviando \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:737
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Enviando mensagem"
-
-#: mail/mail-ops.c:756
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Salvando mensagem %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:758 mail/mail-send-recv.c:514
-msgid "Complete."
-msgstr "Concluída."
-
-#: mail/mail-ops.c:851
-#, fuzzy
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Mover a mensagem para uma nova pasta"
-
-#: mail/mail-ops.c:930
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Mover mensagem(ns) para"
-
-#: mail/mail-ops.c:930
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Copiando mensagens"
-
-#: mail/mail-ops.c:947
-msgid "Moving"
-msgstr "Movendo"
-
-#: mail/mail-ops.c:950
-msgid "Copying"
-msgstr "Copiando"
-
-#: mail/mail-ops.c:1062
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Varrendo pastas em \"%s\""
-
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1103 mail/mail-ops.c:1104 shell/e-local-storage.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Trash"
-msgstr "Tarefa"
-
-#: mail/mail-ops.c:1240
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Mensagens encaminhadas"
-
-#: mail/mail-ops.c:1282
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Abrindo pasta %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1351
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Abrindo repositório %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Abrindo pasta %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "Criando nova pasta"
-
-#: mail/mail-ops.c:1567
-#, fuzzy
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Reconfigurando pasta"
-
-#: mail/mail-ops.c:1603
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Excluindo permanentemente pasta"
-
-#: mail/mail-ops.c:1652
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Recuperando mensagem %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1719
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "Recuperando mensagens"
-
-#: mail/mail-ops.c:1805
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Salvando mensagens"
-
-#: mail/mail-ops.c:1885
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Não é possível criar arquivo de saída: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1911
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Erro ao salvar mensagens para: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1985
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Salvando anexo"
-
-#: mail/mail-ops.c:2001
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Não é possível criar arquivo de saída: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2032
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Não foi possível escrever dados: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Conectando ao servidor"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Buscar"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-#, fuzzy
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Sem nome)"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "(Sem nome)"
-
-#: mail/mail-search.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Mensagem"
-
-#: mail/mail-search.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Enviando mensagem"
-
-#: mail/mail-search.c:322
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:324
-#, fuzzy
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Encaminhar"
-
-#: mail/mail-search.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Find:"
-msgstr "Localizar"
-
-#: mail/mail-search.c:347
-#, fuzzy
-msgid "Matches:"
-msgstr "Caminho:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Cancelando..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server: %s, Type: %s"
-msgstr "Tipo do servidor: "
-
-#: mail/mail-send-recv.c:244
-#, c-format
-msgid "Path: %s, Type: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Receber e enviar mensagens"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Cancel All"
-msgstr "Cancelada"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:325
-msgid "Updating..."
-msgstr "Atualizando..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:326 mail/mail-send-recv.c:379
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Esperando..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:510
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Cancelada."
-
-#: mail/mail-session.c:182
-#, fuzzy
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "O usuário cancelou a consulta."
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Não foi possível criar mbox temporário `%s': %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:290
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Mensagem encaminhada - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:294
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Mensagens encaminhadas"
-
-#: mail/mail-tools.c:441
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Mensagens encaminhadas"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:418
-msgid "VFolders"
-msgstr "Pastas virtuais"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:524
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Nova pasta virtual"
-
-#: mail/message-browser.c:121
-#, fuzzy
-msgid "(No subject)"
-msgstr "Enc: (sem assunto)"
-
-#: mail/message-browser.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "Mensagem"
-
-#: mail/message-list.c:640
-msgid "Unseen"
-msgstr "Não vista"
-
-#: mail/message-list.c:641
-msgid "Seen"
-msgstr "Vista"
-
-#: mail/message-list.c:642
-msgid "Answered"
-msgstr "Respondida"
-
-#: mail/message-list.c:643
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Várias mensagens não vistas"
-
-#: mail/message-list.c:644
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Várias mensagens"
-
-#: mail/message-list.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Lowest"
-msgstr "Baixa"
-
-#: mail/message-list.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Lower"
-msgstr "Baixa"
-
-#: mail/message-list.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Higher"
-msgstr "Alta"
-
-#: mail/message-list.c:654
-#, fuzzy
-msgid "Highest"
-msgstr "Alta"
-
-#: mail/message-list.c:904
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:911
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Hoje %k:%M"
-
-#: mail/message-list.c:920
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Ontem %k:%M"
-
-#: mail/message-list.c:932
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %k:%M"
-
-#: mail/message-list.c:942
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
-
-#: mail/message-list.c:2316
-#, fuzzy
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Enviando mensagem"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr "Marcada"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Received"
-msgstr "Recebida"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Varrendo pastas em \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "Varrendo pastas em \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:322
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Assinando a pasta \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Cancelando assinatura da pasta \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1282 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "Pasta"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Mensagem foi recebida"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1584
-msgid "Please select a server."
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Refresh List "
-msgstr "Atualizar lista"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All folders"
-msgstr "Pastas"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display options"
-msgstr "Opções de exibição"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Gerenciar assinaturas..."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "Assinar"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "Cancelar a assinatura"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Não é possível iniciar o componente Executive Summary do Evolution."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:157 my-evolution/e-summary-calendar.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Appointments"
-msgstr "Compromisso"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:158
-#, fuzzy
-msgid "No appointments"
-msgstr "Exibir compromissos"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:195
-#, fuzzy
-msgid "%k%M %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:197
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Sem resumo"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:605
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:427
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:449
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Citações do dia"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:878
-msgid "Add a news feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:886
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:890
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1425
-#, fuzzy
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "E-mail contém"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:277
-#, fuzzy
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr "Ocorreu um erro ao carregar arquivo de agenda."
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:360 my-evolution/e-summary-rdf.c:386
-#, fuzzy
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "<b>Erro ao carregar agenda</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:475
-#, fuzzy
-msgid "News Feed"
-msgstr "Nova pasta virtual"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-#, fuzzy
-msgid "No tasks"
-msgstr "Exibir tarefas"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Weather"
-msgstr "Outro"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Regions"
-msgstr "Seções:"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:162
-#, fuzzy
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %d de %B, %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:512 ui/my-evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Principal"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Falhou a impressão da mensagem"
-
-#: my-evolution/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "init_bonobo(): não foi possível iniciar Bonobo"
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Limpar"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-msgid "Invalid"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Desativado"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "North"
-msgstr "Nota"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Northeast"
-msgstr "_Notas:"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
-msgid "East"
-msgstr "Colar"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Southeast"
-msgstr "Fontes"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
-msgid "South"
-msgstr "mês"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Southwest"
-msgstr "Fontes"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "West"
-msgstr "Teste"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Northwest"
-msgstr "_Notas:"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr ""
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Showers"
-msgstr "Exibir"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr ""
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Rain"
-msgstr "Rádio"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Drifting rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "Localizar novamente"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Snow"
-msgstr "agora"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Moderate snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr ""
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr ""
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Hail"
-msgstr "Correio"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "Exibir uma caixa de diálogo"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Partial hail"
-msgstr "E-mail principal"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "Recebendo mensagem"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr ""
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Light precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "Erro desconhecido"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Convites para reunião"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Mist"
-msgstr "Senhorita"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Partial mist"
-msgstr "Retrato"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Drifting mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr ""
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Shallow fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Fechar esta janela"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr ""
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke"
-msgstr "Pontuação"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Exibir tarefas"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Fechar esta janela"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr ""
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Sand"
-msgstr "Enviar"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Haze"
-msgstr "Cabeçalho"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr ""
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Sprays"
-msgstr "dias"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr ""
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Dust"
-msgstr "Agosto"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr ""
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr ""
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr ""
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Raging tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr ""
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "Respondida"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "Todos os participantes"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "All _folders:"
-msgstr "Pastas"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "Respondida"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "One mont_h"
-msgstr "mês"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "One w_eek"
-msgstr " 1 semana"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "R_efresh time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "S_how full path for folders"
-msgstr "Exibir _todas as mensagens"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Exibir tarefas"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Exibir tarefas"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Tasks "
-msgstr "Tarefas"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Units: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unidade: "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Weather settings"
-msgstr "Verificar configurações"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "Exibir pastas começando com:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "Opções de exibição"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "Exibição"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Five days"
-msgstr "Sexta-feira"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "Correio"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "Nova pasta virtual"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_One day"
-msgstr "Quarta-feira"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Schedule"
-msgstr ""
-"Agendar\n"
-"hora"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Weather"
-msgstr "Outro"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_imperial"
-msgstr "Abril"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Não é possível iniciar o Evolution."
-
-#: shell/e-activity-handler.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "Detalhes"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Cancelar reunião"
-
-#: shell/e-local-storage.c:175 shell/e-shortcuts.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "Inbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: shell/e-local-storage.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Outbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: shell/e-local-storage.c:624
-#, fuzzy
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Pastas virtuais"
-
-#: shell/e-setup.c:125
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Instalação do Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Esta nova versão do Evolution precisa instalar arquivos adicionais\n"
-"no seu diretório pessoal do Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Por favor clique \"OK\" para instalar os arquivos ou \"Cancelar\" para sair."
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Não foi possível atualizar os arquivos corretamente"
-
-#: shell/e-setup.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Não é possível criar o diretório\n"
-"%s\n"
-"Erro: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr "Um erro ocorreu ao ler o arquivo."
-
-#: shell/e-setup.c:282
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"O arquivo `%s' não é um diretório.\n"
-"Por favor o mova para permitir a instalação\n"
-"dos arquivos de usuário do Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:296
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:321
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"O diretório `%s' existe mas não é o diretório\n"
-"do Evolution. Por favor, o mova para permitir\n"
-"a instalação dos arquivos de usuário do Evolution."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Não é possível obter pasta: %s: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr ""
-"Não é possível copiar arquivos em\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:294
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Copiar para pasta"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:337
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:342
-#, fuzzy
-msgid "Move folder"
-msgstr "Mover para pasta"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:367
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não foi possível excluir pasta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "Selecionar pasta"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:393
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja excluir a tarefa `%s'?"
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:468
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "Abrindo pasta %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "Nome da regra: "
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:480
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Nome da pasta:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não é possível criar a pasta especificada:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126
-#, fuzzy
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Sem destinatários especificados"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "Não foi possível criar o diretório %s: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Folder cannot contain the directory separator."
-msgstr "Não foi possível criar o diretório %s: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:142
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "O nome especificado para a pasta é inválido."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:300
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Criar nova pasta"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"O tipo da pasta selecionada não é válido para\n"
-"a operação desejada."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "Novo..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 shell/e-shell-folder-title-bar.c:586
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Sem nome)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:102
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Escolha o arquivo que você deseja importar no Evolution e selecione a partir "
-"da lista qual é o seu tipo de arquivo.\n"
-"\n"
-"Você pode selecionar \"Automático\" se você não sabe e o Evolution tentará "
-"descobrir sozinho."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importando %s\n"
-"Importador não está pronto.\n"
-"Esperando 5 segundos para tentar novamente."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:217 shell/e-shell-importer.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importando %s\n"
-"Importando item %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "Pasta `%s' não existe."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:363
-msgid "You may only import to local folders"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:378
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não existe importador capaz de tratar\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:388
-msgid "Importing"
-msgstr "Importando"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:396
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importando %s.\n"
-"Iniciando %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Erro ao carregar %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:428
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Erro ao carregar %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:445
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importando %s\n"
-"Importando item 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:515
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:566
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nome do arquivo:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:571
-msgid "Select a file"
-msgstr "Selecionar um arquivo"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:581
-msgid "File type:"
-msgstr "Tipo do arquivo:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:645
-#, fuzzy
-msgid "Select folder"
-msgstr "Selecionar pasta"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:646
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:689 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:562
-msgid "Closing connections..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "Não é possível iniciar o Evolution."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:582
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:585
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:703
-#, fuzzy, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "De:"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:745
-msgid ""
-"Please select the information\n"
-"that you would like to import"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy não foi encontrado em seu $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy não pôde ser executado."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Ximian Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution é um conjunto de aplicativos de 'groupware'\n"
-"para correio, agenda e gerenciamento de contatos\n"
-"dentro do ambiente GNOME."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Ir para a pasta..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:425
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Criar um novo grupo de atalhos"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:571
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:685
-#, fuzzy
-msgid "Work Online"
-msgstr "Trabalhando"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:698 shell/e-shell-view-menu.c:711
-#: ui/evolution.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Trabalhando"
-
-#: shell/e-shell-view.c:214
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Nenhuma pasta exibida)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1512
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1514
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Nenhum"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Ximian Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1561
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1568
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1574
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:557
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Não é possível definir repositório local -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1493
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Ooops! A visualização para `%s' terminou inesperadamente. :-(\n"
-"Isto provavelmente significa que o componente %s falhou."
-
-#: shell/e-shell.c:1697 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Conteúdo de mensagem inválido"
-
-#: shell/e-shell.c:1701
-#, fuzzy
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Não é possível registrar repositório com a shell."
-
-#: shell/e-shell.c:1703
-#, fuzzy
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Assitente de configuração de correio"
-
-#: shell/e-shell.c:1705 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr "Erro genérico"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:75
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Criar um novo grupo de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:76
-msgid "Group name:"
-msgstr "Nome do grupo:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Você deseja realmente excluir o grupo\n"
-"`%s' da barra de atalhos?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:181
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Não remover"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:210
-#, fuzzy
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Exclui este atalho da barra de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Exclui este atalho da barra de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:225
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Ícones _pequenos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:226
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Exibe os atalhos como ícones pequenos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:228
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Ícones _grandes"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:229
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Exibe os atalhos como ícones grandes"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Novo group..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:241
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Criar um novo grupo de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:243
-#, fuzzy
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "_Excluir este grupo..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:244
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Exclui este atalho da barra de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "_Excluir este grupo..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Exclui este atalho da barra de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:252
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Es_conder a barra de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:253
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Esconder a barra de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Exclui este atalho da barra de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Exclui este atalho da barra de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:387 ui/evolution.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "_Abrir em uma nova janela"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:387
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:390
-#, fuzzy
-msgid "_Rename"
-msgstr "Nome da regra: "
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:390
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Exclui este atalho da barra de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:392
-#, fuzzy
-msgid "Re_move"
-msgstr "Remover"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:392
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Remove este atalho da barra de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:641
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Erro ao salvar atalhos."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1044
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Fontes"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Sem nome)"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr "Sem erro"
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Já existe uma pasta com o mesmo nome"
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "O tipo de pasta especificado não é válido"
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr "Erro de E/S"
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Não há espaço suficiente para criar a pasta"
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "A pasta especificada não foi achada"
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Função não implementada neste repositório"
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operação não suportada"
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "O tipo especificado não é suportado neste repositório"
-
-#: shell/e-storage.c:511
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "A pasta especificada não foi achada"
-
-#: shell/e-storage.c:513
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, fuzzy
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "% Cu_mprida:"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Active connections"
-msgstr "Qualquer campo contém"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Host"
-msgstr "Máquina:"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Tipo da pasta:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Especificar onde criar a pasta:"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "First Run Setup Assistant"
-msgstr "Assistente"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Importing Data"
-msgstr "Importando"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Setup Assistant"
-msgstr "Assistente"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Timezone "
-msgstr ""
-"\n"
-"Fuso horário: "
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
-"\n"
-"This assistant will help you get started"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Your configuration is complete."
-msgstr "Configuração de correio"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-"Clique em \"Importar\" para começar a importar o arquivo para o Evolution. "
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Utilitário de importação do Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Utilitário de importação do Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Selecionar um arquivo"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Bem-vindo ao Utilitário de importação do Evolution.\n"
-"Este assistente o guiará através do processo de\n"
-"importar arquivos externos para o Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Importers"
-msgstr "Importar"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Don't import"
-msgstr "Não remover"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Não exibir esta mensagem novamente."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:95
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-
-#: shell/main.c:116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Ximian Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Obrigado\n"
-"The Evolution Team\n"
-
-#: shell/main.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr "Não é possível iniciar o Evolution."
-
-#: shell/main.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr "Não é possível iniciar o Evolution."
-
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Não é possível iniciar o sistema de componentes Bonobo."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Copiar a seleção"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Criar novo contato"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Criar novo contato"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "Recortar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Recortar a seleção"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Apagar um contato"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "New List"
-msgstr "Notícias"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Colar a área de transferência"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Visualiza a impressão dos contatos a serem impressos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Imprimir contatos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Apagar um contato"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Selecionar todos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Apagar um contato"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Enviar _mensagem ao contato..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Apagar um contato"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Enviar _mensagem ao contato..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "E_nviar o contato a outro..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Parar a carga"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Ações"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "Fontes de catálogos de endereços"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "_Contact"
-msgstr "Co_ntatos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Contact List"
-msgstr "Co_ntatos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "Co_ntatos..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Imprimir..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "Salvar como vCard"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_Busca por contatos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-msgid "_Select All"
-msgstr "Selecionar _todos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:19
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Ferramentas"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr "Configura o canal para catálogo de endereços"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "Criar uma nova agenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "Criar uma nova tarefa"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Criar um novo compromisso"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Day"
-msgstr "Dia"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Excluir este compromisso"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Go To"
-msgstr "Ir para"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Voltar no tempo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Go forward"
-msgstr "Avançar no tempo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Ir para data"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Ir para uma data específica"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Go to today"
-msgstr "Ir para hoje"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Month"
-msgstr "Mês"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Novo compromisso"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "New Task"
-msgstr "Tarefa"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Visualiza a impressão da agenda a ser impressa"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Vi_sualizar impressão"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "_Imprimir esta agenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Show one day"
-msgstr "Exibe 1 dia"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Show one month"
-msgstr "Exibe 1 mês"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show one week"
-msgstr "Exibe 1 semana"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Exibe a semana útil"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "Compromisso"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "Configurações..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Informação do usuário"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Task..."
-msgstr "Tarefa"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this item"
-msgstr "Exclui este item"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Exclui este item"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Barra de tarefas principal"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Visualiza a impressão do item impresso"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "Imprime este item"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimir..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Salvar e fechar"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Salva o contato e fecha a caixa de diálogo"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Mudar a visualização para %s"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_File"
-msgstr "_Arquivo"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Imprimir en_velope..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Salvar _como..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Salva o contato e fecha a caixa de diálogo"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salvar"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Exclui este item"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "Excluir..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Salva o contato e fecha a caixa de diálogo"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "E_nviar o contato a outro..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Enviar _mensagem ao contato..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Cancelar reunião"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Encaminar como vCa_lendar (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Encaminhar esta mensagem"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr ""
-"Pedido de\n"
-"reunião"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Agendar _reunião"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Agendar reunião"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "Personalizar Meu Evolution"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Cancelar a operação de correio atual"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Redigir _nova mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "Criar ou editar contas de correio e outras preferências"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Criar ou editar as regras para filtragem de correio"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Criar ou editar as definições de pastas virtuais"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Esvaziar _lixeira"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Esquecer _senhas"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr ""
-"Esquecer senhas armazenadas de tal forma que você tenha que fornecê-las "
-"novamente"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "New Message"
-msgstr "Nova mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Abrir uma janela para compor uma mensagem de correio"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr ""
-"Remover permanentemente todas as mensagens excluídas de todas as pastas"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Enviar / receber"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Enviar mensagens na fila de saída e recuperar novas mensagens"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Exibir janela de visualização de mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Assinar ou cancelar a assinatura de pastas em servidores remotos"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "Editor de pastas _virtuais..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtros..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Mensagem de correio"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "_Configurações de correio..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "_Painel de visualização"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Enviar / receber"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "_Assinar pastas..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Alterar as propriedades desta pasta"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Copiar mensagens selecionadas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Recor_tar"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Recortar mensagens selecionadas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Esconder mensagens _selecionadas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Esconder mensagens _excluídas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Esconder mensagens _lidas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "Esconder mensagens excluídas ao invés de exibi-las cortadas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Marcar _todas como lidas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Marcar como lidas todas as mensagens visíveis"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Colar mensagem na área de transferência"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Remover permanentemente todas as mensagens excluídas desta pasta"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Selecionar _todos"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Selecionar _encadeamento"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-"Selecionar todas e apenas as mensagens que não estão selecionadas atualmente"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-"Selecionar todas as mensagens no mesmo encadeamento como a mensagem "
-"selecionada"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Selecionar todas as mensagens visíveis"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "E_xibir mensagens escondidas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Exibir as mensagens que foram temporariamente escondidas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Esconder temporariamente todas as mensagens que já foram lidas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Esconder temporariamente as mensagens selecionadas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Lista de mensagens encadeadas"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Excluir permanentemente"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Pasta"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inverter seleção"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Propriedades..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Lista de mensagens _encadeadas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Aplicar as regras de filtros às mensagens selecionadas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Compor uma resposta a todos os destinatários da mensagem selecionada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Compor uma resposta à lista de discussão da mensagem selecionada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Compor uma resposta ao remetente da mensagem selecionada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Copiar mensagens selecionadas para outra pasta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Criar pasta _virtual a partir da mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Criar uma regra para filtrar mensagens deste remetente"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Criar uma regra para filtrar mensagens para estes destinatários"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Criar uma regra para filtrar mensagens para esta lista de discussão"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Criar uma regra para filtrar mensagens com este assunto"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Criar uma pasta virtual para estes destinatários"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Criar uma pasta virtual para esta lista de discussão"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Criar uma pasta virtual para este remetente"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Criar uma pasta virtual para este assunto"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Exibir a próxima mensagem importante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Exibir a próxima mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Exibir a próxima mensagem não lida"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Exibe o próximo encadeamento não lido"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Exibir a mensagem importante anterior"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Exibir a mensagem anterior"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Exibir a mensagem não lida anterior"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filtro por _lista de discussão..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filtro por _remetente..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filtro por _destinatários..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filtro por _assunto..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Forçar as imagens em correio HTML a serem carregadas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "Encaminhar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Forward As"
-msgstr "Encaminhar como"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Encaminhar _anexo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Encaminhar _embutido"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Encaminhar _citado"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Encaminhar a mensagem selecionada no corpo da nova mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Encaminhar a mensagem selecionada citada como uma resposta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Encaminhar a alguém a mensagem selecionada"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Encaminhar a alguém a mensagem selecionada como um anexo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Carregar _imagens"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Marcar como i_mportantes"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Marcar como _sem importância"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Marcar as mensagens selecionadas como lidas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Marcar as mensagens selecionadas como importantes"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Marcar as mensagens selecionadas como não lidas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Marcar as mensagens selecionadas como sem importância"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Marcar as mensagens selecionadas para exclusão"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr "Mover"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Mover as mensagens selecionadas para outra pasta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr "Próxima"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "Próxima mensagem importante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Next Message"
-msgstr "Próxima mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Next Thread"
-msgstr "Próximo encadeamento"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "Próxima mensagem não lida"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Abrir a mensagem selecionada em uma nova janela"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Abrir a mensagem selecionada no redator para reenviá-la"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Visualiza a impressão da mensagem a ser impressa"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Mensagem importante anterior"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Previous Message"
-msgstr "Mensagem anterior"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Mensagem não lida anterior"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Print this message"
-msgstr "Imprimir esta mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "Responder"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Responder a todos"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "S_earch Message..."
-msgstr "_Buscar mensagem..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Salvar a mensagem como um arquivo texto"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Buscar por texto no corpo da mensagem exibida"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Configurar a página para a sua impressora atual"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Exibir _fonte do e-mail"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Exibir todos os _cabeçalhos"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Exibir a mensagem no estilo normal"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Exibir a mensagem com todos os cabeçalhos de e-mail"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Exibir o fonte bruto da mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Cancelar exclusão das mensagens selecionadas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "Pasta virtual por _lista de discussão..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "Pasta virtual por _remetente..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "Pasta virtual por _destinatários..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "Pasta virtual por _assunto..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Aplicar filtros"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_Copiar para pasta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Criar filtro a partir da mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "_Encaminhar mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "_Message Display"
-msgstr "Exibição de _mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Mover para pasta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "Exibição _normal"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "_Open Message"
-msgstr "_Abrir mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Fechar esta janela"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fechar"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_View"
-msgstr "_Ver"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Anexar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Fechar o arquivo atual"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Excluir tudo exceto a assinatura"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Cifrar esta mensagem com PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Cifrar esta mensagem usando o seu certificado de cifragem S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormato"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "_Arquivo texto embutido..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Inserir um arquivo como texto na mensagem"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Inserir arquivo texto..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Abrir um arquivo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Cifrar com PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Assinar com PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Cifrar com S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "Assinar S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "Salvar como"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Salvar _rascunho"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Salvar na pasta..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Salvar o arquivo atual"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Salvar o arquivo atual com um nome diferente"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Salvar a mensagem em uma pasta especificada"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Enviar mais _tarde"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "Enviar mais _tarde"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Enviar as mensagens em formato HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Enviar a mensagem mais tarde"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Enviar esta mensagem agora"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Exibir / esconder anexos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Exibir _anexos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Exibir anexos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Assinar esta mensagem com a sua chave PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Assinar esta mensagem com o seu certificado de assinatura S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Alternar a exibição do campo Bcc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Alternar a exibição do campo Cc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Alternar a exibição do selecionador de Para"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Alternar a exibição do campo Responder-a"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Anexo..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Campo _Bcc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Campo _Cc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Depurar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Excluir todos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr "Campo _De"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Inserir"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Abrir..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Campo _Responder-a"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr "_Segurança"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Help"
-msgstr "Aj_uda"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Adicionar pasta em sua lista de pastas assinadas"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "_Pasta"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Atualizar lista"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Atualizar lista de pastas"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Remover pasta de sua lista de pastas assinadas"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Assinar"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Cancelar a assinatura"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Atribuir tarefa"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr "Atribuir esta tarefa a outros"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Cancelar tarefa"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Cancelar esta tarefa"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "Obter a informação mais recente"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "A_tualizar tarefa"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr "Configura a visão de tarefa"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Copiar tarefa selecionada"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Cortar tarefa selecionada"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Excluir tarefas selecionadas"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Colar tarefa da área de transferência"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "Configurações de tarefa..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "_Task"
-msgstr "_Tarefa"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr "Sobre o Ximian Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "Adicionar à _barra de atalhos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Mudar o nome desta pasta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Copiar esta pasta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Criar _nova pasta..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Criar um atalho para esta pasta na barra de atalhos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Criar uma nova pasta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Excluir esta pasta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Exibir uma pasta diferente"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "Sai_r"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "_Janela do Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Sair do programa"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Importar um formato de arquivo externo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Mover esta pasta para outro lugar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Abrir em nova janela"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Abrir esta pasta em uma outra janela"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Show information about Ximian Evolution"
-msgstr "Exibir informação sobre o Ximian Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Enviar relatório de erro"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Enviar relatório de _erro"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Enviar relatório de erro usando o Bug Buddy"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Toggle"
-msgstr "Alternar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Alternar a exibição da barra de pastas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Alternar a exibição da barra de atalhos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Alternar se estamos trabalhando desconectados."
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Ver a pasta selecionada"
-
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "_FAQ do Ximian Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "_Sobre o Ximian Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Copiar..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Barra de pastas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Ir para pasta..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Import File..."
-msgstr "_Importar arquivo..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Mover..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_New"
-msgstr "_Novo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Nova pasta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Renomear..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "_Atalho"
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Barra de atalhos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "_Trabalhar desconectado"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "Mudar a configuração do resumo"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-msgid "Print summary"
-msgstr "Imprimir resumo"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-msgid "Reload"
-msgstr "Recarregar"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr "Recarregar a visão"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "Configurações do _resumo..."
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Address Cards"
-msgstr "Cartões de endereço"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Por empresa"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Lista de telefones"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Por remetente"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Por estado"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Por assunto"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensagens"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Com categoria"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Selecionar um fuso horário"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Selection:"
-msgstr "Seleção:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Fusos horários"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Use o botão esquerdo do mouse para aproximar uma área do mapa e selecionar "
-"um fuso horário.\n"
-"Use o botão direito do mouse para distanciar o mapa."
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d de %B, %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Fora do escritório"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Sem informação"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Convidar outros..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opções"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Exibir apenas _horas do expediente"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Exibir com _menos ampliação"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Atualizar livre/ocupado"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Autoescolher"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Todas as pessoas e recursos"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Todas as _pessoas e um recurso"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "Pessoas _necessárias"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Pessoas necessárias e _um recurso"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Hora de _início da reunião:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Hora de _término da reunião:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Todos os participantes"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Visão atual"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr "Definir visões"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "STQQSSD"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr "Agora"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "Hoje"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "A hora deve estar no formato: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr "Báltico"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr "Centro europeu"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinês"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cirílico"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Greek"
-msgstr "Grego"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonês"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreano"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turco"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr "Oeste europeu"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradicional"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr "Simplificado"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraniano"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Conjunto de caracteres desconhecido: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Entre o conjunto de caracteres a ser usado"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-msgid "Other..."
-msgstr "Outro..."
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Codificação de caracteres"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Editor de buscas"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-msgid "Save Search"
-msgstr "Salvar busca"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Exibir todos"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Informação"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Pergunta"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Mensagem"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Não exibir esta mensagem novamente."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "_Buscar"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-msgid "Find Now"
-msgstr "Localizar agora"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "O servidor pessoal de catálogo de endereços"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "O servidor pessoal de agenda; fábrica de agenda"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): não foi possível iniciar GNOME-VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): não foi possível iniciar GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): não foi possível iniciar Bonobo"
-
-#~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-#~ msgstr "Esta parece ser a primeira vez que você executa o Evolution."
-
-#~ msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-#~ msgstr "Por favor clique \"OK\" para instalar os arquivos do Evolution em"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
deleted file mode 100644
index e64f4515aa..0000000000
--- a/po/ro.po
+++ /dev/null
@@ -1,14404 +0,0 @@
-# evolution ro translation
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>, 2001
-# (sponsored by Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>)
-#
-#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-12 16:59+0800\n"
-"Last-Translator: Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Românã <ro@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Procesator pentru importul fiºierelor GnomeCard in Evolution"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Import fiºierele card V în Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595
-msgid "Card: "
-msgstr "Card: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Nume: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Prefix: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Dat: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Suplimentar: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Familia: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Sufix: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Data naºterii:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adresa:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Cãsuþa poºtalã:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ext: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Strada: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Oraº: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Regiunea: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Cod poºtal: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Þara: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Eticheta de livrare:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefoane:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefon:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Program de mail:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Org: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Nume: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unitate:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unitate2:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unitate3:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unitate4"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Categorii: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Comentariu:"
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ªir unic: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Cheia publicã:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Carduri V multiple"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "Card V pentru %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Nu pot iniþializa Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Nu pot încãrca cursorul\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook neîncãrcat\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Nu pot porni serverul wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Nu pot porni wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Control Bonobo pentru aparitia unei adrese."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Control Bonobo pentru afiºarea unei adrese."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Control Bonobo de probã care afiºeazã o agendã."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Control care afiºeazã o agendã minicard pentru Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Vizualizor agendã minicard Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Componentã Evolution pentru manipulare contacte"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Procesator pentru controlul agendei minicard"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Procesator pentru afiºorul agendei de adrese"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Procesator pentru apariþia adreselor din agendã"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Procesator pentru componentele agendei Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Procesator pentru controlul mostrã agendã"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175
-#: shell/e-shortcuts.c:1048
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacte"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr ""
-"Eroare la încarcarea informaþiei de filtrare:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "New Contact"
-msgstr "Contact nou"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#, fuzzy
-msgid "New _Contact"
-msgstr "Contact nou"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Contact nou"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "Contact nou"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Editare agendã"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Account Name"
-msgstr "Cont"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Adãugare agendã"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Surse agendã"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansat..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "Base"
-msgstr "Baza"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Basic"
-msgstr "Baze"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-msgid "De_lete"
-msgstr "ªterge"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr "Unu"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Search _base:"
-msgstr "Domeniu cãutare:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "Domeniu cãutare:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Server Name"
-msgstr "Selecþie nume"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "Du"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Account name:"
-msgstr "Management cont"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "_Add"
-msgstr "_Adaugã"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editeazã"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "Serverul necesitã autentificare"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Server name:"
-msgstr "Mesaj server:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Alte contacte"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr "Vã rog introduceþi parola pentru %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "Autentificare"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adresa email:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Nu pot deschide agenda"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"Nu pot deschide aceastã agendã. Aceasta poate însemna\n"
-"cã aþi introdus URI incorect, sau serverul LDAP\n"
-"e cãzut"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Aceastã versiune de Evolution nu are compilat suport LDAP.\n"
-"Dacã doriþi sã folosiþi LDAP în Evolution trebuie sã compilaþi\n"
-"programul din sursele CVS dupã ce descãrcaþi OpenLDAP urmând\n"
-"legãtura urmãtoare.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Nu pot deschide aceastã agendã. Vã rog verificaþi dacã existã calea\n"
-"ºi daca aveþi drepturi de acces."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Orice câmp conþine"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
-msgid "Name contains"
-msgstr "Numele conþine"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
-msgid "Email contains"
-msgstr "Email-ul conþine"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Category is"
-msgstr "Categorii"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Avansat..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-#, fuzzy
-msgid "Any Category"
-msgstr "Categorie:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI pe care navigatorul dosarelor îl va afiºa"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-#, fuzzy
-msgid "(none)"
-msgstr "(Fãrã nume)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Email principal"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
-msgid "Email 2"
-msgstr "Email 2"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
-msgid "Email 3"
-msgstr "Email 3"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Selectez o acþiune"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Creazã contact nou \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Adaugã adresa la contactul existent \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Cãutare agendã..."
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Editare informaþii contact"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Adaugã la contacte"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Reuneºte adresele email:"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Dezactivare interogãri"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Activare interogãri (Periculos!)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Interfaþa de selectare nume a agendei Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Procesator interfaþa de selectare nume a agendei"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove"
-msgstr "ªterge"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
-msgid "Remove All"
-msgstr "ªterge tot"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Trimit mail HTML?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Contact schimbat:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "conþine"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "Contacte"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "F_ind"
-msgstr "Gãseºte:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr "Selecþie nume"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Categorie:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Folder:"
-msgstr "Dosar"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "Destinatari mesaj"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Ani_versare:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "Servici_u"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "_Fax serviciu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegorii..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de contacte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr "Detalii"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "File A_s:"
-msgstr "Fiºier ca:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr "Tip nou de telefon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr "No_tiþe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Organi_zaþie:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Tipuri de telefon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Doriþi sa primiþi mail-uri _HTML"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Adresa..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Nume _asistent:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Ziua de naºtere:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr "Serviciu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Contacte..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr "_ªterge"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Departament:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Nume complet..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr "_Acasã"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Funcþia:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "_Nume manager:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Mobil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Poreclã:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr "Birou:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Profesie:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_Soþ/soþie:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_Aceasta este adresa de expediere"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "Adresa paginii de web:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "ªterg persoana de contact?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Aceastã persoanã de contact aparþine categoriilor:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistent"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
-msgid "Business"
-msgstr "Serviciu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
-msgid "Business 2"
-msgstr "Serviciu 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax serviciu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
-msgid "Callback"
-msgstr "Rechemare"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-msgid "Car"
-msgstr "Maºinã"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-msgid "Company"
-msgstr "Companie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
-msgid "Home"
-msgstr "Adresa de acasã"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-msgid "Home 2"
-msgstr "Adresa de acasã 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax acasã"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "Alte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Alt Fax"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-msgid "Primary"
-msgstr "Principal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Nu pot ºterge dosarul sumar al fiºierelor `%s': %s"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Contact Adãugare-Rapidã"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Editare completã"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nume complet"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresa _2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Asistent"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Automat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Argentina"
-msgstr "Orientare"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Austria"
-msgstr "August"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Belarus"
-msgstr "ani"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Belize"
-msgstr "Mãrime"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Benin"
-msgstr "Trimit"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Brazil"
-msgstr "Grindinã"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Chad"
-msgstr "Scaun"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "Verificã adresa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Chile"
-msgstr "Chinez"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "China"
-msgstr "Chinez"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Comoros"
-msgstr "Culori"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Congo"
-msgstr "Copiez"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Þara"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "Renunþã"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Greece"
-msgstr "Grec"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Greenland"
-msgstr "Finlanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Grenada"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Guam"
-msgstr "am"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Guinea"
-msgstr "General"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Haiti"
-msgstr "Grindinã"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Honduras"
-msgstr "ore"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Hungary"
-msgstr "Duminicã"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-msgid "India"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "Ireland"
-msgstr "Corean"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-msgid "Italy"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "Japan"
-msgstr "Japonez"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-#, fuzzy
-msgid "Jordan"
-msgstr "Corean"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Laos"
-msgstr "Cea mai scãzutã"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Cea mai scãzutã"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-msgid "Liberia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-#, fuzzy
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Grindinã uºoarã"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-#, fuzzy
-msgid "Macau"
-msgstr "Martie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-#, fuzzy
-msgid "Malawi"
-msgstr "Mail"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Mali"
-msgstr "Mail"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Malta"
-msgstr "Mail"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Margini"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mai"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Monaco"
-msgstr "Luni"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mobil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Manager"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Nepal"
-msgstr "Mail nou"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Selec_teazã înlãnþuirea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-#, fuzzy
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Contact nou"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-#, fuzzy
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Mail nou"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Niger"
-msgstr "Mai mare"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-#, fuzzy
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Mai mare"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-#, fuzzy
-msgid "Niue"
-msgstr "minut"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Norway"
-msgstr "Acum"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Lipeºte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-#, fuzzy
-msgid "Panama"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-#, fuzzy
-msgid "Peru"
-msgstr "Hîrtie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-#, fuzzy
-msgid "Poland"
-msgstr "Finlanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-#, fuzzy
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portret"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Qatar"
-msgstr "dupã"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-#, fuzzy
-msgid "Reunion"
-msgstr "Regiuni"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Samoa"
-msgstr "Fum"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Senegal"
-msgstr "General"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Program"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Somalia"
-msgstr "Normal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Spain"
-msgstr "Ploaie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Sudan"
-msgstr "Dum"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-#, fuzzy
-msgid "Suriname"
-msgstr "Poreclã"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Finlanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Sweden"
-msgstr "Vãzut"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-#, fuzzy
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Ploaie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-#, fuzzy
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Lista de sarcini"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Thailand"
-msgstr "Finlanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-#, fuzzy
-msgid "Togo"
-msgstr "La"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Tonga"
-msgstr "Astãzi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Turkey"
-msgstr "Mar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turc"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-#, fuzzy
-msgid "Uganda"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-#, fuzzy
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ucrainean"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-#, fuzzy
-msgid "United States"
-msgstr "(Mesaj fãrã titlu)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Selecþie nume"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-#, fuzzy
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Europa de vest"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Yemen"
-msgstr "Vãzut"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresa:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr "Lo_calitate:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "Cãsuþa _poºtalã:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Stat/Provincie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "Cod poºtal:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Verificare nume"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "D-ra."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Dl."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "D-na."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "Prenume:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "Nume:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "Iniþiala tatãlui:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Sufix:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titlu:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "List _name:"
-msgstr "_Nume listã:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-msgid "Members"
-msgstr "Membri"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-"Introduceþi o adresã de email sau trageþi contactul în lista de mai jos:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "Ascund adresele când trimiteþi mail la aceastã listã"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-msgid "_Remove"
-msgstr "ªte_rge"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "editor-lista-contact"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Editor lista de contacte"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr "Adaug oricum"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Dubleazã contactul detectat"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Contact nou"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Contact original:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Numele sau adresa de email a acestui contact existã deja\n"
-"în acest dosar. Doriþi sã continuaþi în acest caz?"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Schimbã oricum"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Contact schimbat:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Contact în conflict:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Emailul modificat sau numele acestui contact existã deja\n"
-"în acest dosar. Doriþi sã continuaþi în acest caz?"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Cãutare avansatã"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:260
-msgid "Search"
-msgstr "Cautã"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Salveazã ca ºi card V"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "Deschide"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Înainteazã _anexat"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Trimite mesaj la contact"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "Tipãreºte"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Tipãreºte plic"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "ªterg"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Eroare la modificare card"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-msgid "Success"
-msgstr "Succes"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Eroare necunoscutã"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Depozitare offline"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Acces interzis"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-msgid "Card not found"
-msgstr "Nu gãsesc card-ul"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr "ID-ul card-ului existã deja"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protocol nesuportat"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
-#: camel/camel-service.c:581
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Revocat"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-msgid "Other error"
-msgstr "Altã eroare"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Eroare adãugare listã"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding card"
-msgstr "Eroare adãugare card"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Eroare la modificarea listei"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Eroare la ºtergerea listei"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
-msgid "Error removing card"
-msgstr "Eroare ºtergere card"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Clic aici sã adãugaþi un contact *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
-msgid "File As"
-msgstr "Fiºier ca"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Telefon principal"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Telefon asistent"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Telefon serviciu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Telefon revenire"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Telefon companie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Telefon acasã"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizaþie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
-msgid "Business Address"
-msgstr "Adresa serviciu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
-msgid "Home Address"
-msgstr "Adresa acasã"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Telefon mobil"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Telefon maºinã"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Telefon serviciu 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Telefon acasã 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Alt telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
-msgid "Other Address"
-msgstr "Altã adresã"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
-msgid "Web Site"
-msgstr "Site web"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
-msgid "Department"
-msgstr "Departament"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
-msgid "Office"
-msgstr "Birou"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
-msgid "Title"
-msgstr "Titlu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
-msgid "Profession"
-msgstr "Profesie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "Manager"
-msgstr "Manager"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Nickname"
-msgstr "Poreclã"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "Spouse"
-msgstr "Soþ/soþie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Note"
-msgstr "Notã"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "URL liber-ocupat"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
-msgid "Done."
-msgstr "Gata."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
-msgid "Removing cards..."
-msgstr "ªtergere card-uri..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Salveazã in agendã"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Nu existã articole de vizualizat\n"
-"\n"
-"Dublu-click aici pentru crea un contact nou."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Vizualizare card"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Formulare goale la sfirºit:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Corp"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Jos:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensiuni:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ont..."
-msgstr "Font..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonturi"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Subsol:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Antet"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Antet/Subsol"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Titluri"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Titluri pentru fiecare scrisoare"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Înãlþime:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Urmeazã imediat unul dupã altul"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Include:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Peisaj"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Stînga"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Tab-uri scrisoare în lateral"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Margini"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Numãr de coloane"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Opþiuni"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientare"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Paginã"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Setãri paginã"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Hîrtie"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Sursa hirtie"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portret"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Previzualizare:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Tipãresc folosind umbre de gri"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Inversez fiecare paginã"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Dreapta:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Secþiuni:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Umbrire"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensiune:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Porneºte cu o paginã nouã"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Nume stil:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Sus:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Lãþime:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Font..."
-msgstr "Font..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
-#, fuzzy
-msgid "Print cards"
-msgstr "Tipãreºte calendar"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
-#, fuzzy
-msgid "Print card"
-msgstr "Tipãreºte calendar"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Tipãreºte plic"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Eroare in timpul comunicãrii cu serverul calendar"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Nu pot citi pilotul blocului aplicaþie calendar"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Nu pot citi pilotul blocului aplicaþie ToDo"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Mostrã de control Bonobo care afiºeaza un calendar."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolution calendar iTip/iMip vizualizator"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Componentã Evolution pentru manipularea calendarului."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Procesator pentru componenta Centralizator a calendarului"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Procesator pentru componenta calendarului Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Procesator pentru controlul calendar iTip"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Procesator pentru mostra controlului calendar"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Procesator pentru componenta calendarului Evolution."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Serviciu notificare alarme"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Procesator pentru serviciul notificare alarme"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr ""
-"Notificare depre întâlnirea dumneavoastrã ce începe la %s ºi se terminã la %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "Notificare depre întâlnirea dumneavoastrã ce începe la %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr "Notificare depre întâlnirea dumneavoastrã ce se trminã la %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "Notificare depre întâlnirea dumneavoastrã"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr ""
-"Notificare depre sarcina dumneavoastrã ce începe la %s ºi se terminã la %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr "Notificare depre sarcina dumneavoastrã ce începe la %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr "Notificare depre sarcina dumneavoastrã ce începe la %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "Notificare despre sarcina dumneavoastrã"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarma în %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "Închide"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "Sforãie"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Durata de sforãire (minute)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "_Editeazã întãlnire"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487
-msgid "No description available."
-msgstr "Nu e disponibilã o descriere."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Aminteºte de întâlnire la "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991
-msgid "Snooze"
-msgstr "Sforãie"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-"Este %s. Ora sistemului Unix este acum %ld. Ne-am gândit cã poate vrei sã "
-"ºti."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Nu pot iniþializa GNOME"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Nu pot iniþializa gnome-vfs"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Nu pot crea procesatorul servicului de notificare alarmã"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
-#, fuzzy
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
-#, fuzzy
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
-#, fuzzy
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr "Nu pot crea vederea calendar. Verificaþi setãrile pentru ORBit si OAF"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidenþial"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648
-msgid "High"
-msgstr "Ridicat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646
-msgid "Low"
-msgstr "Scãzut"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "Grec"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nepornit"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr "În derulare"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr "Terminat"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Data trebuie introdusã în formatul: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Poziþia geograficã trebuie introdusã in format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Valorile procentuale pot fi între 0 ºi 100, inclusiv"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr "Prioritatea poate fi 'Ridicat', 'Normal', 'Scãzut', 'Nedefinit'."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nedefinit"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
-#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "Inexistent"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr "Alocat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
-msgid "No"
-msgstr "Nu"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "Day View"
-msgstr "Afiºare zi"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Afiºare sãptãmânã de lucru"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "Week View"
-msgstr "Afiºare sãptamânã"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "Month View"
-msgstr "Afiºare lunã"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Rezumatul conþine"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-msgid "Description contains"
-msgstr "Descrierea conþine"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Comentariul conþine"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendar"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Sarcini"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "Dosar V în lista de mail"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Creazã o întîlnire nouã"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Întâlnire nouã"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Creazã o sarcinã nouã"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:409
-#, fuzzy
-msgid "New _Task"
-msgstr "Sarcinã nouã"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URI afiºat de calendar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Opþiuni alarmã audio"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Opþiuni mesaje alarmã"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Opþiuni alarmã mail"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Opþiuni alarmã program"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Opþiuni alarmã necunoscute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Repetare alarmã"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr "FIXME: opþiuni alarma mail"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display"
-msgstr "Mesaj de afiºat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Redã sunetul:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Repetã alarma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Run program:"
-msgstr "Ruleazã programul:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "Cu argumentele:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr "zile"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "extra times every"
-msgstr "timp în plus la fiecare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr "ore"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d zile"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
-msgid "1 day"
-msgstr "1 zi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d sãptãmîni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
-msgid "1 week"
-msgstr "1 sãptãmînã"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d ore"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 orã"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d secunde"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
-msgid "1 second"
-msgstr "1 secundã"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Redã un sunet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-msgid "Display a message"
-msgstr "Afiºeazã un mesaj"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an email"
-msgstr "Trimite un email"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr "Ruleazã un program"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "Necunoscut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
-msgid "before start of appointment"
-msgstr "înainte de începerea întâlnirii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "dupã începerea întâlnirii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "înainte de sfîrºitul întâlnirii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
-msgid "after end of appointment"
-msgstr "dupã sfîrºitul întâlnirii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Baze"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Data/Ora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "Memorator"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Cuprins:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Opþiuni..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "after"
-msgstr "dupã"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr "înainte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "zi(le)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "end of appointment"
-msgstr "sfârºit întâlnire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "hour(s)"
-msgstr "ora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minut(e)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-msgid "start of appointment"
-msgstr "început întâlnire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Setãri _mail..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "Culoare pentru sarcinile întârziate"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Culoare pentru sarcinile de astãzi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "Creazã o întîlnire nouã"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Days"
-msgstr "Zi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "Prima zi a sãptãminii:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
-msgid "Friday"
-msgstr "Vineri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Hours"
-msgstr "ore"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Minutes"
-msgstr "minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
-msgid "Monday"
-msgstr "Luni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "Sarcini întârziate"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sâmbãtã"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr ""
-"Aratã termenul de final al întâlnirilor la afiºarea sãptãmânii ºi lunii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Aratã numãrul de sãptãmâni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "Început zi:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Su_n"
-msgstr "Dum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
-msgid "Sunday"
-msgstr "Duminicã"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "T_hu"
-msgstr "Joi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "T_ue"
-msgstr "Mar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "Sarcini pentru azi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
-msgid "Thursday"
-msgstr "Joi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Time"
-msgstr "Timp"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Zona temporalã:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "Diviziuni de timp:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr "Format timp:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Marþi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Miercuri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Work Week"
-msgstr "Sãptãmâna de lucru"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "12 ore (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_24 hour"
-msgstr "24 ore"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "Comprimã weekend-urile la afiºarea lunii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Display"
-msgstr "Afiºeazã"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_End of day:"
-msgstr "Sfirºit zi:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Fri"
-msgstr "Vin"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "General"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "Ascunde mesajele ºterse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Mon"
-msgstr "Lun"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Other"
-msgstr "Alte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Sat"
-msgstr "Sâm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Task List"
-msgstr "Lista de sarcini"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Wed"
-msgstr "Mie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "înainte de începerea întâlnirii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Datele întâlnirii s-au schimbat. Trimit o versiune actualizatã?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Sunteþi sigur cã doriþi sã anulaþi ºi ºtergeþi aceastã întâlnire?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Sunteþi sigur cã doriþi sã anulaþi ºi ºtergeþi aceastã sarcinã?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Sunteþi sigur cã doriþi sã anulaþi ºi ºtergeþi intrarea din jurnal?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Acest eveniment a fost ºters."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Acestã sarcinã a fost ºtearsã."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Aceastã intrare în jurnal a fost ºtersã."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-"%s Aþi fãcut modificãri. Ignoraþi aceste schimbãri ºi închideþi editorul?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s N-aþi fãcut modificãri, închideþi editorul?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Acest eveniment a fost modificat."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Aceastã sarcina a fost modificatã."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Aceastã intrare în jurnal a fost modificatã."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-"%s Aþi fãcut modificãri. Ignoraþi aceste modificãri ºi actualizaþi editorul?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s Nu aþi fãcut modificãri, actualizaþi editorul?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
-msgid " to "
-msgstr " la "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Terminat "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
-msgid "Completed "
-msgstr "Terminat "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
-msgid "Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Editeazã întâlnire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Întâlnire - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Sarcina - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Intrare jurnal - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-msgid "No summary"
-msgstr "Nu existã rezumat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490
-#: mail/mail-display.c:99
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Suprascrieþi fiºierul?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496
-#: mail/mail-display.c:103
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Fiºier al cãrui nume existã deja.\n"
-"Îl suprascrieþi?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Salveazã ca..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "Nu pot obþine versiunea curentã!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Sunteþi sigur cã doriþi sã ºtergeþi întãlnirea `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Sunteþi sigur cã doriþi sã ºtergeþi întãlnirea"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Sunteþi sigur cã doriþî sã ºtergeþi sarcina `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Sunteþi sigur cã doriþî sã ºtergeþi aceastã sarcinã?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Sunteþi sigur cã doriþi sã ºtergeþi intrarea din jurnal `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Sunteþi sigur cã doriþi sã ºtergeþi aceastã intrare din jurnal?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Sunteþi sigur cã doriþi sã ºtergeþi întãlnirea `%d'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Sunteþi sigur cã doriþi sã ºtergeþi task-ul `%d'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Sunteþi sigur cã doriþi sã ºtergeþi %d intrãri din jurnal?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Agendã"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Delegat la:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "ªterse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-msgid "Appointment"
-msgstr "Întâlnire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr "Reaminteºte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Revenire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-msgid "Meeting"
-msgstr "Întâlnire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Eveniment zi_lnic"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "B_usy"
-msgstr "Ocupat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Clasificare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Confidenþial"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Data & Ora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ree"
-msgstr "Grec"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pu_blic"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Ploaie torenþialã"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Rezu_mat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_End time:"
-msgstr "Ora d_e sfârºit"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Ora de început"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
-msgid "Individual"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Nume grup:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Sursã"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Room"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
-msgid "Chair"
-msgstr "Scaun"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Participant necesar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Participant opþional"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Neparticipant"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
-#, fuzzy
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Selectez o acþiune"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
-#, fuzzy
-msgid "Accepted"
-msgstr " Acceptã "
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "Declined"
-msgstr " Refuzã "
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Tentativã"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-#, fuzzy
-msgid "Delegated"
-msgstr "ªterse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
-#, fuzzy
-msgid "In Process"
-msgstr "În derulare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Telefon maºinã"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962
-#, fuzzy
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Participant necesar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Participant opþional"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "Neparticipant"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920
-msgid "Sent By:"
-msgstr "Trimis de:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "_Delegat la..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Participare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-msgid "Common Name"
-msgstr "Nume comun"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegat de la"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegat la"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-msgid "Language"
-msgstr "Limbaj"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-msgid "Member"
-msgstr "Membru"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "Stare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organizator:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "Schimbã organizator"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-msgid "_Invite Others"
-msgstr "_Invitã pe alþii..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "Alt _organizator"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"Aceastã întâlnire conþine reveniri pe care Evolution nu le poate edita."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
-msgid "on"
-msgstr "în"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "ziua"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-msgid "on the"
-msgstr "în"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
-msgid "th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
-msgid "occurrences"
-msgstr "apariþii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_dd"
-msgstr "Adaugã"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Fiecare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Excepþii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Previzualizare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regulã revenire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "Revenire personalã"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Modificã"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "Nici o revenire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "Revenire simplã"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "pentru"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "întotdeauna"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "luna"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "pînã la"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "sãptãmîna"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "anul"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Doriþi sã salvaþi modificãrile?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-"Informaþiile despre întâlnire au fost schimbate. Trimit o versiune "
-"actualizatã?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-"Informaþiile despre sarcinã au fost schimbate. Trimit o versiune actualizatã?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Intrarea în jurnal a fost schimbatã. Trimit o versiune actualizatã?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% Terminat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Întâlnire încheiatã:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "În desfãºurare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioritate:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Stare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Assignment"
-msgstr "Alocat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Descriere:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Data de început:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Confidenþial"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Data scadentã:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287
-msgid "_Open"
-msgstr "Deschide"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "Dec_upeazã"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiazã"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Lipeºte"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-#, fuzzy
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "Marcheazã ca terminat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "ªterg aceastã sarcinã"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "Marcheazã sarcinile ca terminate"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "ªterge sarcinile selectate"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-#, fuzzy
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Clic aici sã adãugaþi o sarcinã"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarme"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorii"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
-msgid "Complete"
-msgstr "Terminat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Data terminare"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due Date"
-msgstr "Data scadentã"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "End Date"
-msgstr "Data sfârºit"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Poziþie geograficã"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritate"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Start Date"
-msgstr "Data început"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044
-#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78
-msgid "Summary"
-msgstr "Rezumat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-msgid "Task sort"
-msgstr "Sortare sarcini"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i diviziuni minute"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324
-#: calendar/gui/print.c:759
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327
-#: calendar/gui/print.c:761
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
-#, fuzzy
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Eveniment zilnic nou"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Mergi la _ziua"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "Mergi la data..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "ªterge aceastã întâlnire"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Fã aceastã apariþie mutabilã"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#, fuzzy
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "ªterge aceastã apariþie"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-#, fuzzy
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "ªterge toate apariþiile"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "Obþine ultimele informaþii despre întâlnire"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Informaþie opþionalã"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Întâlnire"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Ora de sfârºit a întâlnirii:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "Obþine ultimele informaþii despre întâlnire"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Cerere de întâlnire (FIXME)"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request."
-msgstr "Acesta e un rãspuns la o cerere de întâlnire."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Întâlnire"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Selectez o acþiune"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Gãseºte în mesaj"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Task Information"
-msgstr "Informaþie"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Panou sarcini"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-#, fuzzy
-msgid "Task Update"
-msgstr "a fost dupã"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "Aceasta e o cerere pentru ultima informaþie despre sarcinã."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-#, fuzzy
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Ce_rere task (FIXME)"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Rãspunde"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Aceasta e o anulare a unei sarcini"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-#, fuzzy
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Mesaj calendar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "Aceasta e informaþie liber-ocupat."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Informaþie sursã"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informaþie liber-ocupat."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "URL liber-ocupat"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request."
-msgstr "Acesta e un rãspuns la o cerere liber-ocupat."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "URL liber-ocupat"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-#, fuzzy
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Tipãreºte mesaj"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Nu pot actualiza fiºierul calendar!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-#, fuzzy
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Întâlnire încheiatã:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "Nu pot ºterge elementul din fiºierul calendar!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "% Terminat"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Date trimise"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--la--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Mesaj calendar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Încarc calendar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Încarc calendar..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Mesaj server:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "datã sfîrºit"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "datã început"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Nu pot incãrca sarcinile în `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Metoda necesarã pentru a încãrca `%s' nesuportatã"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "întâlnire nouã..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Nu pot deschide dosarul în `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Metoda cerutã pentru deshiderea `%s' nu e suportatã"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Aprilie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Decembrie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Februarie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Mergi la data"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Mer_gi la ziua de azi"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Ianuarie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Iulie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Iunie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Martie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "Noiembrie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Octombrie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Septembrie"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:253
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "Un organizator trebuie setat."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "1st"
-msgstr "1"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "2nd"
-msgstr "2"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "3rd"
-msgstr "3"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "4th"
-msgstr "4"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "5th"
-msgstr "5"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "6th"
-msgstr "6"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "7th"
-msgstr "7"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "8th"
-msgstr "8"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "9th"
-msgstr "9"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "10th"
-msgstr "10"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "11th"
-msgstr "11"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "12th"
-msgstr "12"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "13th"
-msgstr "13"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "14th"
-msgstr "14"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "15th"
-msgstr "15"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "16th"
-msgstr "16"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "17th"
-msgstr "17"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "18th"
-msgstr "18"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "19th"
-msgstr "19"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "20th"
-msgstr "20"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "21st"
-msgstr "21"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "22nd"
-msgstr "22"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "23rd"
-msgstr "23"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "24th"
-msgstr "24"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "25th"
-msgstr "25"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "26th"
-msgstr "26"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "27th"
-msgstr "27"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "28th"
-msgstr "28"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "29th"
-msgstr "29"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "30th"
-msgstr "30"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "31st"
-msgstr "31"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Su"
-msgstr "Du"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Mo"
-msgstr "Lu"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Tu"
-msgstr "Ma"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "We"
-msgstr "Mi"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Th"
-msgstr "Jo"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Fr"
-msgstr "Vi"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Sa"
-msgstr "Sâ"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
-#, fuzzy
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Ziua curentã (%a %b %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1835
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Sãptãmâna curentã (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Luna curentã (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Anul curent (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2200
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Tipãreºte calendar"
-
-#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Previzualizeazã tipãrirea"
-
-#: calendar/gui/print.c:2317
-msgid "Print Item"
-msgstr "Tipãreºte elementul"
-
-#: calendar/gui/print.c:2398
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Seteazã tipãrirea"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "De afiºat URI pentru dosarul sarcini"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution a preluat sarcinile care au fost in dosarul calendar ºi le-a "
-"transferat într-un nou dosar de sarcini."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution a încercat sã preia sarcinile care au fost în dosarul calendar ºi "
-"le-a transferat într-un nou dosar de sarcini.Câteva sarcini nu pot fi "
-"transferate, aºa cã acest proces se poate relua în viitor"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Nu pot deschide `%s'; nici un articol din dosarul calendar nu va fi "
-"transferat în dosarul de sarcini"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"Metoda cerutã pentru a încãrca `%s' nu e suportatã; nici un articol din "
-"dosarul calendar nu va fi transferat în dosarul de sarcini"
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "DLMMJVS"
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:284
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:289
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:328
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:355
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:360
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:396
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:492
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:497
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:634
-#, fuzzy
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "Eroare de sintaxã la parametri sau argumente"
-
-#: calendar/pcs/query.c:639
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:663
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:705
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:805
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:1008
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Semnarea e nesuportatã de acest cifru"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Semnarea în clar nu e suportatã de acest cifru"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Verificarea nu e suportatã de acest cifru"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Criptarea nu e suportatã de acest cifru"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Decriptarea nu e suportatã de acest cifru"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-"Nu pot scrie intrarea în log: %s\n"
-"Câteva operaþii nu vor fi refãcute pe acest server la reconectarea\n"
-"în reþea."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-"Nu pot deschide `%s':\n"
-"%s\n"
-"Schimbãrile fãcute în acest dosar nu vor fi resincronizate."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "Resincronizare cu serverul"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Pentru aceastã operaþie trebuie sã lucraþi online"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Sincronizare foldere"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Nu pot deschide dosarul spool"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Nu pot procesa dosarul spool"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Primesc mesaj %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Eºuare la mesajul %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Nu pot deschide mesajul"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Sincronizare dosar"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Primesc mesajul %d din %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Eºuare la mesajul %d din %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Eroare parsare filtru: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Eroare execuþie filtru: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Eroare execuþie filtru cãutare: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot parsa expresia de cãutare: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Eroare executare expresia cãutare: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(potrivire totalã) se cere un singur rezultat"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:563
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Executã interogare în header necunoscut: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Tip invalid în conþinutul mesajului, necesar ºir"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Nu pot bloca: '%s'"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Nu pot crea fiºier de blocare pentru %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Timp expirat la încercarea de blocare a fiºierului %s. Încercaþi mai târziu."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Eºuare la blocare prin folosirea fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Eºec la blocarea prin folosirea flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Nu pot verifica fiºierul cu mesaje %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul cu mesaje %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul temporar cu mesaje %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Eºuare la stocarea mesajului în fiºierul temporar %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Nu pot crea conexiunea: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Nu pot bifurca: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Eºuare program de mutare mesaje: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Eroare necunoscutã)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Eroare la citirea fiºierului cu mesaje: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Eroare la scrierea fiºierului cu mesaje temporar: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Eroare la copierea fiºierului cu mesaje temporar: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Vã rog introduceþi %s fraza de trecere pentru %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Vã rog introduceþi fraza de trecere %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "Nu existã text pentru semnare."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295
-msgid "No password provided."
-msgstr "Nici o parolã datã."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087
-#: camel/camel-pgp-context.c:1302
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Nu pot crea conexiunea la GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "Nu existã text pentru semnare."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "Nu existã text pentru verificare."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Nu pot crea fiºier temp: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1070
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Clic pe icon pentru decriptare."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1096
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Nici un destinatar specificat"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1287
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "Nu existã textul cifru pentru decriptare."
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"Nu pot încãrca %s: Încãrcarea modulului nu e suportatã în acest sistem."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Nu pot încãrca %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Nu pot încãrca %s: Nu existã cod de iniþializare în modul"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s server %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s serviciu pentru %s în %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Conexiune anulatã"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Nu mã pot conecta la %s (port %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(gazdã necunoscutã)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
-#: camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operaþia anulatã"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Server deconectat neaºteptat"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonim"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Aceastã opþiune vã va conecta la server folosind o logare anonimã."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Eºec la autentificare."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Adresa de email invalidã (informaþie urmã):\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Informaþia urmã invalidã:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Aceastã opþiune vã va conecta la server folosind o parolã CRAM-MD5, dacã "
-"serverul suportã."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Aceastã opþiune vã va conecta la server folosind o parolã DIGEST-MD5, "
-"dacãserverul suportã."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Comunicarea cu serverul prea lungã (>2048 octeþi)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Comunicare invalidã cu serverul\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"Comunicarea cu serverul a conþinut un element \"calitatea protecþiei\" "
-"invalid\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Rãspunsul serverului nu conþine datele de autorizare\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Rãspunsul serverului conþine date de autorizare incomplete\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Rãsunsul serverului nepotrivit\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Acestã opþiune vã va conecta la server folosind autentificare Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot lua tichetul Kerberos:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Rãspuns de la server de autentificare eºuatã."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "Logare NT"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Aceastã opþiune vã va conecta la server folosind o parolã simplã."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Stare necunoscutã a autentificãrii."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-#, fuzzy
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "Sursã"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Compilarea expresiei regulate eºuatã: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:155
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' necesitã o componentã nume utilizator"
-
-#: camel/camel-service.c:163
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' necesitã o componentã gazdã"
-
-#: camel/camel-service.c:171
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' necesitã o componentã de cale"
-
-#: camel/camel-service.c:549
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Rezolv: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:576
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Eºec la cãutarea numelui: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:601
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Eºec la cãutarea gazdei: %s: gazdã negãsitã"
-
-#: camel/camel-service.c:603
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Eºec la cãutarea gazdei: %s: motiv necunoscut"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Furnizor de email în dosar virtual"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Pentru citirea mailului ca o interogare a altui set de dosar"
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Nici un furnizor valid pentru protocolul `%s'"
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea directorul %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Vã rog introduceþi parola pentru %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr "Vã rog precizaþi porecla certificatului pentru a-l semna."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Certificatul semnãturii pentru \"%s\". nu existã."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Certificatul criptãrii pentru \"%s\" nu existã."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
-#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "Eºec la gãsirea certificatului pentru \"%s\"."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:545
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr "Eºec la gãsirea algoritmului comun bulk."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:799
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Eºec la decodarea mesajului."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:844
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "Eºec la verificarea certificatului."
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-"Publicist: %s\n"
-"Subiect: %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Certificat invalid de la %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Doriþi sã acceptaþi oricum?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"EMail: %s\n"
-"Nume: %s\n"
-"Unitate: %s\n"
-"Organizaþie: %s\n"
-"Localitate: %s\n"
-"Stat: %s\n"
-"Þara: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Nu pot parsa URL `%s'"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Nu existã mesajul %s în %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Nu existã mesajul: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Nu puteþi copia mesaje din acest dosar"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Rãspuns neaºteptat de la serverul IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "Comanda IMAP eºuatã: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Rãspunsul serverului terminat prea repede."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Rãspunsul serverului IMAP nu conþine informaþia %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Rãspunsul serverului IMAP neaºteptat OK: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Nu pot crea directorul %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Nu pot încãrca sumarul pentru %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "Dosarul a fost distrus ºi recreat pe server."
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Salvez mesajele"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Mesajul nu este disponibil în mod curent"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "Salvez mesajele"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Nu pot gãsi corpul mesajului în rãspunsul FETCH."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Nu pot deschide directorul cache: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Verific mailurile noi"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Verific mesajele noi în toate dosarele"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
-msgid "Folders"
-msgstr "Dosare"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Aratã numai dosare înscrise"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Nume spaþiu"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Aplicã filtrele pe mesajele noi din INBOX pe acest server"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Pentru citirea ºi stocarea mesajelor pe servere IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Aceastã opþiune vã va conecta la serverul IMAP folosind o parolã în clar "
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Serverul IMAP %s nu suportã tipul cerut de autentificare %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Tip de autentificare nesuportat %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sVã rog intoduceþi parola IMAP pentru %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Nu aþi introdus o parolã."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Autentificare la serverul IMAP eºuatã.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Nu existã dosarul %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Director cu mail-uri în format MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "Pentru stocarea mail-urilor într-un director de tip MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Fiºier cãsuþã poºtalã în format standard Unix"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "Pentru stocarea mail-urilor locale în format standard mbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Fiºier în format qmail maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "Pentru stocarea mail-urilor locale în directoare qmail maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-msgstr "Fiºier mail în format Unix mbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories"
-msgstr "Pentru stocarea mail-urilor locale în directoare spool Unix"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Stocarea root %s nu e o cale absolutã"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Stocarea root %s nu e director obiºnuit"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Stocãrile locale nu au un inbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Fiºier mail-uri locale %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Nu pot redenumi dosarul %s în %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Nu pot ºterge dosarul sumar al fiºierelor `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Nu pot ºterge dosarul index al fiºierelor `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Nu pot adãuga mesajul la sumar: motiv necunoscut"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Nu pot adãuga mesajul la dosarul maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nu pot lua mesajul: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-msgid "No such message"
-msgstr "Nu existã mesaj"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Conþinut invalid al mesajului"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot deschide dosarul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Dosarul `%s' nu existã."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea dosarul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' nu e un director de tip maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Nu pot ºterge dosarul `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "nu e director maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "Nu pot scana dosarul `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Nu pot deschide calea cãtre directorul maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Nu pot deschide cãsuþa poºtalã: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Nu pot adãuga mesajul la fiºierul mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nu pot lua mesajul: %s din dosarul %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Dosarul pare a fi deteriorat irecuperabil."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Construcþia mesajului eºuatã: cãsuþa poºtalã coruptã?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot deschide fiºierul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea fiºierul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' nu e un fiºier obiºnuit."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot ºterge dosarul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Dosarul `%s' nu e gol. Nu s-a ºters."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Summarizing folder"
-msgstr "Rezumare dosar"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-msgstr "Nu pot deschide dosarul: %s: rezumare de la poziþia %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Eroare fatalã la parserul de mail la poziþia %ld în dosarul %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr "Nu pot rezuma dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing folder"
-msgstr "Sincronizare dosar"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-msgstr "Nu pot deschide dosarul pentru rezumare: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Nu pot deschide cãsuþa poºtalã temporarã: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Sumarul ºi dosarul nu se potrivesc, chiar dupã o sincronizare"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Eroare la scrierea în cãsuþa poºtalã temporarã: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Eºec la scrierea în cãsuþa poºtalã: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Nu pot închide dosarul sursã %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Nu pot închide dosarul temporar: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Nu pot redenumi dosarul: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Eroare necunoscutã: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Nu pot adãuga mesajul la dosarul mh: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' nu e un director"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Nu pot deschide calea cãtre directorul MH: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "Nu pot adãuga mesajul la fiºierul spool: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "Fiºierul spool `%s' nu existã sau nu e un fiºier obiºnuit."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Dosarul `%s'/%s nu existã."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
-msgid "Spool stores do not have an inbox"
-msgstr "Stocãrile spool nu au un inbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Fiºier spool mail %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Dosarele spool nu pot fi redenumite"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Dosarele spool nu pot fi ºterse"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Nu pot rezuma dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Nu pot deschide dosarul pentru rezumare: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Nu pot sincroniza dosarul temporar: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Nu pot sincroniza dosarul spool %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-"Nu pot sincroniza dosarul spool %s: %s\n"
-"Dosarul poate fi corupt, copia salvatã în `%s'"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Introduceþi vã rog parola NNTP pentru %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Nume utilizator rejectat de server"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Eºec la trimiterea numelui utilizator la server"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Nume utilizator/parolã rejectat de server"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Mesajul %s negãsit."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Nu pot obþine lista grup de la server."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nu pot sã încarc fiºierul listã de grup pentru %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nu pot sã salvez fiºierul listã de grup pentru: %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "ªtiri USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"Acesta e un provider pentru citirea din ºi postarea în grupuri de ºtiri "
-"USENET."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Nu pot deschide directorul pentru serverul de news: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "ªtiri USENET via %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Aceastã optiune vã va autentifica la serverul NNTP folosind o parolã în clar "
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Nu pot sã deschid sau sã creez fiºierul .newsrc pentru %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Primesc sumarul POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Nu pot verifica mesajele noi pe serverul POP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Nu pot deschide dosarul: lista de mesaje a fost incompletã."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Nu pot aduce mesajul: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Nu pot recupera primi de la serverul POP %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Nici un mesaj cu uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Primesc mesajul POP %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "Stocare mesaje"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Lasã mesajele pe server"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "ªtergere dupã %s zi(le)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"Pentru conectare la servere POP. Protocolul POP poate fi deasemenea folosit "
-"pentru primirea mailurior de la anumiþi provideri de web mail ºi sisteme de "
-"email proprietare."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Aceastã opþiune vã va conecta la serverul POP folosind o parolã în clar. "
-"Aceasta este singura opþiune suportatã de majoritatea serverelor POP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Aceastã opþiune vã va conecta la serverul POP folosind o parolã criptatã "
-"prin intermediul protocolului APOP. Aceasta poate sã nu funcþioneze pentru "
-"toþiutilizatorii chiar pe servere care pretind cã suportã acest mod."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Aceasta vã va conecta la serverul POP folosind Kerberos 4 la autentificare."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Autentificare nereuºitã la serverul KPOP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Nu mã pot conecta la serverul: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Nu mã pot conecta la serverul POP în %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sVã rog introduceþi parola POP3 pentru %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Nu mã pot conecta la serverul POP.\n"
-"Eroare la trimiterea numelui utilizator: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Necunoscut)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Nu mã pot conecta la serverul POP.\n"
-"Mecanismul de autentificare solicitat este nesuportat."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Nu mã pot conecta la serverul POP.\n"
-"Eroare la trimiterea parolei: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Nu existã dosarul `%s'."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Pentru livrarea mailului prin trecerea lui la programul \"sendmail\" în "
-"sistemul local."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Nu pot crea conexiunea cãtre sendmail: %s: mailul nu este trimis"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Nu pot bifurca sendmail: %s: mailul nu este trimis"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nu pot trimite mesajul: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail oprit cu mesajul %s: mailul nu este trimis."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Nu pot executa %s: mailul nu este trimis."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail oprit cu starea %d: mailul nu este trimis."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Nu gãsesc adresa 'De la' în mesaj"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Mail trimis prin intermediul programului sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"Pentru trimiterea mailului prin conectare la un hub de mailuri distant "
-"folosind SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Eroare de sintaxã, comandã nerecunoscutã"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Eroare de sintaxã la parametri sau argumente"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Comandã neimplementatã"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Parametru al comenzii neimplementat"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Starea sistemului, sau rãspuns de ajutor al sistemului"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Help message"
-msgstr "Mesaj de ajutor"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Service ready"
-msgstr "Serviciu pregãtit"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Serviciul închide canalul de transmisie"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Serviciu invalid, canal de transmisie închis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Acþiunea cerutã de mail terminatã cu succes"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Utilizatorul nu e local: se va înainta la <cale-înaintare>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Acþiunea cerutã de mail neefectuatã: cãsuþa poºtalã indisponibilã"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Acþiunea cerutã neefectuatã: cãsuþa poºtalã indisponibilã"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Acþiunea cerutã anulatã: eroare la procesare"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Utilizatorul nu este local; încercaþi vã rog <cale-înaintare>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-"Acþiunea cerutã refuzatã: posibilitatea de stocare a sistemului depãºitã"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Acþiunea cerutã anulatã: depãºeºte posibilitãþile de stocare"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Acþiunea cerutã anulatã: numele cãsuþei de mail nu este permis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Începeþi introducerea mailului; terminaþi cu <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Tranzacþie eºuatã"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "E nevoie de o tranziþie a parolei"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Mecanismul de autenticare este prea slab"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Mecanismul de autentificare cerut necesitã criptare"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Eºuare temporarã a autentificãrii"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Necesitã autentificare"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Rãspuns de eroare: %s: probabil nu e fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Serverul SMTP %s nu suportã tipul cerut de autentificare %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sIntroduceþi vã rog parola SMTP pentru %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nu mã pot autentifica la serverul SMTP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "Server SMTP %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "SMTP mail livrat prin %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Nu pot trimite mesajul: adresa expeditorului nedefinitã."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Nu pot trimite mesajul: adresa expeditorului invalidã."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595
-msgid "Sending message"
-msgstr "Trimit mesaj"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "Întâlnire"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Comanda HELO a expirat: %s: nefatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Rãspuns de eroare la comanda HELO: %s: nefatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Autentificare"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Eroare la crearea obiectului de autentificare SASL"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Comanda AUTH a expirat: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "Eºec la cererea AUTH."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Rãspuns de la server: autentificare eºuatã.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Comanda MAIL FROM a expirat: %s: mailul nu a fost trimis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Rãspuns de eroare la comanda MAIL FROM: %s: mailul nu a fost trimis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Comanda RCPT TO a expirat: %s: mailul nu a fost trimis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Rãspuns de eroare la comanda RCPT TO: %s: mailul nu a fost trimis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Comanda DATA a expirat: %s: mailul nu a fost trimis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Rãspuns de eroare la comanda DATA: %s: mailul nu a fost trimis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA - timp expirat: terminarea mesajului: %s: mailul nu a fost trimis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"DATA rãspuns de eroare: terminarea mesajului: %s: mesajul nu a fost trimis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Timp expirat pentru cererea RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Rãspuns de eroare RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Comanda QUIT a expirat: %s: nefatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT rãspuns de eroare: %s: nefatal"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u octeþi"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133
-msgid "attachment"
-msgstr "anexã"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Scoate articolele selectate din lista de anexe"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Adaugã anexã..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Anexeazã un fiºier la mesaj"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Proprietãþile anexei"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "Nume fiºier:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Tip MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Sugerez afiºarea automatã a anexei"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Clic aici pentru agendã"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-msgid "From:"
-msgstr "De la:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Rãspunde la:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subiect:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "To:"
-msgstr "La:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Introduceþi destinatarul mesajului"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Introduceþi adresele care vor primi o copie a mesajului"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Introduceþi adresele care vor primi o copie a mesajului fãrã sã aparã în "
-"lista destinatarilor mesajului"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Anexeazã un fisier"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:670
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot deschide fiºierul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:683
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Eroare la citirea fiºierului: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:865
-msgid "Save as..."
-msgstr "Salveazã ca..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:874
-msgid "Warning!"
-msgstr "Avertisment!"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:878
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "Fiºierul existã, suprascriu?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:900
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Eroare la salvarea fiºierului: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:919
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Eroare la încãrcarea fiºierului: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:990
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Nu pot deschide dosarul cu ciorne pentru acest cont.\n"
-"Doriþi sã folosiþi dosarul cu ciorne implicit?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
-#, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Eroare la accesarea fiºierului: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Nu pot primi mesajul de la editor"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot cãuta în fiºierul: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot trunchia fiºierul: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-#, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Eroare la salvarea automatã a mesajului: %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"Evolution a gãsit fiºiere nesalvate într-o sesiune anterioarã.\n"
-"Doriþi sã încerc o restaurare?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1320
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Acest mesaj nu a fost trimis.\n"
-"Doriþi sã salvaþi modificãrile?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
-msgid "Open file"
-msgstr "Deschide fiºier"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1499
-msgid "Insert File"
-msgstr "Insereazã fiºier"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Compune un mesaj"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2406
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Nu pot crea fereastra de compunere."
-
-#: composer/evolution-composer.c:359
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Nu pot crea fereastra de compunere pentru cã n-aþi configurat încã\n"
-"nici o identitate în componenþa mailului."
-
-#: composer/evolution-composer.c:374
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Nu pot iniþializa compozitorul Evolution."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Suita de programe Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "carte de vizitã"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "informaþie calendar"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Body contains"
-msgstr "conþine"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "nu conþine"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Comentariul conþine"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message contains"
-msgstr "Numele conþine"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Descrierea conþine"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Numele conþine"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Numele conþine"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "nu conþine"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:240
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:362
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:354
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281
-#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:244
-#, fuzzy
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:248
-#, fuzzy
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "x"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:308
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:313
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:322
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "an"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "ani"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "lunã"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "luni"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "sãptãmânã"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr "sãptãmâni"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "orã"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "minut"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "secundã"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr "secunde"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Oops. Aþi uitat sã alegeþi o datã."
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Oops. Aþi ales o datã invalidã."
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Data mesajului va fi comparatã indiferent dacã\n"
-"filtrul ruleazã sau dosarul v este deschis."
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"Data mesajului va fi comparatã indiferent\n"
-"de ora specificatã aici."
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"Data mesajului va fi comparatã chiar dacã un\n"
-"filtru relativ de timp ruleazã;\n"
-"\"sãptãmâna trecutã\", de exemplu."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr "ora curentã"
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr "ora specificatã"
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "o orã relativã la ora curentã"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr "Comparã faþã de"
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "acum"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<clic aici pentru a selecta o datã>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Reguli filtre"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Atunci"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Adaugã acþiune"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Oops, aþi uitat sã alegeþi un dosar.\n"
-"Vã rog mergeþi înapoi ºi precizaþi un dosar pentru livrarea mailului."
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:809
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Alege dosar"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Introdu dosar URI"
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<clic aici sã alegeþi un dosar>"
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Eroare în expresia regulatã '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nume regulã:"
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Fãrã titlu"
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-msgid "If"
-msgstr "Dacã"
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Executã acþiunile"
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "dacã toate criteriile sunt îndeplinite"
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "dacã oricare criteriu e îndeplinit"
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Adaugã criteriu"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "intrã"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "iese"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Editeazã filtre"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Editeazã dosare V"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr "Intrã"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Iese"
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Dosare virtuale"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "numai dosare specifice"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Surse dosare V"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "cu toate dosarele distante active"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "cu toate dosarele locale ºi distante active"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "cu toate dosarele locale"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Atribuie culoare"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Atribuie punctaj"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anexe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Copiazã în dosar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "Date recepþionate"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "Date trimise"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr "ªterse"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Nu existã"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr "Ciornã"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr "Existã"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr "Expresie"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr "Important"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Lista de mail"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Message Body"
-msgstr "Corp mesaj"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Message Header"
-msgstr "Antet mesaj"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr "Mesajul a fost recepþionat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Mesajul a fost trimis"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mutã in dosar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Read"
-msgstr "Citeºte"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatari"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Potrivire regex"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Replied to"
-msgstr "Rãspuns la"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr "Punctaj"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075
-msgid "Sender"
-msgstr "Expeditor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Set Status"
-msgstr "Seteazã starea"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Mãrime (kB)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Source Account"
-msgstr "Cont sursã"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr "Antet specific"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Opresc procesarea"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "Subiect"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr "conþine"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr "nu conþine"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr "nu se terminã cu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr "nu existã"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr "nu sunã ca"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr "nu începe cu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr "se terminã cu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr "existã"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr "e mai mare decât"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr "e mai mic decât"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr "nu este"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr "este"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr "în sau dupã"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr "în sau înainte"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr "sunã ca"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr "începe cu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "a fost dupã"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "a fost înainte"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Reguli"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Adaugã reguli"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Editez reguli"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Reguli de punctaj"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:198
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
-#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
-
-#: importers/elm-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution a gãsit fiºiere de mail Elm.\n"
-"Doriþi sã le importaþi în Evolution?"
-
-#: importers/elm-importer.c:527
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Mail Elm"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Agendã"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution a gãsit fiºiere fiºiere GnomeCard.\n"
-"Doriþi sã le importaþi în Evolution?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:826
-msgid "Settings"
-msgstr "Setãri"
-
-#: importers/netscape-importer.c:851
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution a gãsit fiºiere de mail Netscape.\n"
-"Doriþi sã le importaþi în Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:663
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution a gãsit fiºiere de mail Pine.\n"
-"Doriþi sã le importaþi în Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:691
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Mail Pine"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Componentã Evolution pentru manipularea mailului."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Compozitorul de mailuiri Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Componenta Evolution pentru sumarul activitãþilor."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Componenta Evolution pentru afiºarea mailului."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Componenta Evolution pentru procesarea mailului."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Procesator pentru compozitorul Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Procesator pentru componenta de mail Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Procesator pentru componenta sumar mail."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Interfaþa de configurare mail"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "Dosar V în lista de mail"
-
-#: mail/component-factory.c:114
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Properties..."
-msgstr "_Proprietãþi..."
-
-#: mail/component-factory.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Modificã proprietãþile fiºierului"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Mesaj _mail"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "Mesaj _mail"
-
-#: mail/component-factory.c:789
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Nu pot iniþializa componenta mail Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:928
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Proprietãþi pentru \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-msgid "Properties"
-msgstr "Proprietãþi"
-
-#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Nu pot crea directorul temporar: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:909
-#, fuzzy
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "_Creazã filtru din mesaj"
-
-#: mail/folder-browser.c:1254
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Doasr V pe _subiect"
-
-#: mail/folder-browser.c:1257
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Dosar V pe expeditor"
-
-#: mail/folder-browser.c:1260
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Dosar V pe destinatari"
-
-#: mail/folder-browser.c:1263
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Dosar V în lista de mail"
-
-#: mail/folder-browser.c:1269
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtru pe subiect"
-
-#: mail/folder-browser.c:1272
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtru pe expeditor"
-
-#: mail/folder-browser.c:1275
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtru pe destinatari"
-
-#: mail/folder-browser.c:1278
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtru pe lista de mail"
-
-#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "Tipãreºte mesaj..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Salveazã ca..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1293
-msgid "_Print"
-msgstr "Ti_pãreºte"
-
-#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Rãspunde la expeditor"
-
-#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Rãspunde la _listã"
-
-#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Rãspunde la toþi"
-
-#: mail/folder-browser.c:1304
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Înainteazã"
-
-#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Marcheazã ca citit"
-
-#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Marcheazã ca _necitit"
-
-#: mail/folder-browser.c:1311
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Marcheazã ca important"
-
-#: mail/folder-browser.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "Marcheazã ca important"
-
-#: mail/folder-browser.c:1318
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Mutã în dosar..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1320
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Copiazã în dosarul..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Rec_upereazã"
-
-#: mail/folder-browser.c:1329
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Adaugã expeditorul în agendã"
-
-#: mail/folder-browser.c:1334
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Aplicã filtre"
-
-#: mail/folder-browser.c:1338
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Creazã regulã din mesaj"
-
-#: mail/folder-browser.c:1496
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtru pe lista de mail"
-
-#: mail/folder-browser.c:1497
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "Dosar V în lista de mail"
-
-#: mail/folder-browser.c:1499
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtru pe lista de mail (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1500
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "Dosar V pe lista de mail (%s)"
-
-#: mail/folder-info.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Informaþie opþionalã"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Procesator pentru importul mbox în Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Import fiºierele mbox în Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Procesator pentru importul mailurilor Outlook Express 4 în Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Import fiºierele Outlook Express 4 în Evolution"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Formatul curent de stocare:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Format cãsuþã de mail"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Format nou de stocare:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Notã: când convertiþi între formate mailbox poate apãrea\n"
-"o problemã (cum ar fi o lipsã a spaþiului pe disc) care nu poate\n"
-"fi rezolvatã în mod automat. Vã rugãm folosiþi aceastã facilitate cu grijã."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Nu aþi completat toatã informaþia cerutã."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Editor de ºtiri Evolution"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Editor de conturi Evolution"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:999
-msgid "Save signature"
-msgstr "Salveazã semnãtura"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1005
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Aceastã semnãturã a fost modificatã, dar n-a fost salvatã.\n"
-"Doriþi sã salvaþi modificãrile?"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1585
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-msgid " (default)"
-msgstr " (implicit)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-msgid "Disable"
-msgstr "Invalideazã"
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr "Valideazã"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Sunteþi sigur cã doriþi sã ºtergeþi acest cont?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Nu ºterge"
-
-#: mail/mail-accounts.c:287
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "Chiar ºtergeþi acest cont?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Sunteþi sigur cã doriþi sã ºtergeþi acest cont nou?"
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "Setãri _mail..."
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Mail la %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Subiectul este %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Mail de la %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s lista de mail"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Adaugã regulã de filtrare"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Nu aþi configurat clientul de mail.\n"
-"Trebuie sã faceþi asta înainte de a putea,\n"
-"trimite, primi sau compune mailuri.\n"
-"Doriþi sã faceþi configurarea acum?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Trebuie sã configuraþi o identitate\n"
-"înainte de a putea compune mailuri."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Trebuie sã configuraþi transportul mailurilor\n"
-"înainte pentru a putea compune mailuri. "
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Nu aþi setat o metodã de transport a mailului"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:218
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Acest mesaj nu are subiect.\n"
-"Chiar trimiteþi?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:253
-msgid ""
-"This message contains only Bcc recipients.\n"
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-"Acest mesaj conþine numai destinatari Bcc.\n"
-"Existã posibilitatea ca serverul de mail sã desconspire destinatarii prin "
-"adãugarea unui antet Aparent-la.\n"
-"Trimiteþi oricum?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:339
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Trebuie sã specificaþi un destinatar pentru a trimite acest mesaj."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:390
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-"Trebuie sã configuraþi un cont înainte pentru a putea sã trimiteþi acest mail"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:632
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:895
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Mesaj înaintat:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:995
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Mutã mesaj(e) în"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:997
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Copiazã mesaje(le) în"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1366
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Sunteþi sigur cã doriþi sã editaþi toate cele %d mesaje?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1388
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Puteþi numai sã editaþi mesajele\n"
-"salvate în dosarul Ciorne"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1422
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Puteþi numai sã retrimiteþi mesajele\n"
-"din dosarul Trimise"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1434
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Sunteþi sigur cã doriþi sã retrimiteþi toate cele %d mesaje?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1455
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Nici un mesaj selectat"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1540
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Salveazã mesajul ca..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1542
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Salveazã mesajele ca..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Avertisment"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1714
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1721
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Nu mã întreba din nou"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1826
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Eroare la încarcarea informaþiei de filtrare:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1836
-msgid "Filters"
-msgstr "_Filtre..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1882
-msgid "Print Message"
-msgstr "Tipãreºte mesaj"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1928
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Tipãrirea mesajului nereuºitã"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2012
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr ""
-"Sunteþi sigur cã doriþi sã deschideþitoate cele %d mesaje în ferestre "
-"separate?"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-"Vã rog introduceþi numele ºi adresa de email mai jos. Câmpurile \"opþional"
-"\"de mai jos nu e necesar sã le completaþi decât dacã doriþi sã includeþi "
-"aceastã informaþie în emailul pe care-l trimiteþi"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Vã rog introduceþi mai jos informaþii despre serverul de mail de intrare. "
-"Dacã nu ºtiþi ce fel de server folosiþi, contactaþi administratorul "
-"dumneavoastrã de sistem sau furnizorul de serviciu Internet."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Vã rog introduceþi mai jos informaþii despre protocolul de mail de ieºire. "
-"Dacã nu ºtiþi ce protocol folosiþi, contactaþi administratorul dumneavostrã "
-"de sistem sau furnizorul de serviciu Internet."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"Aproape aþi terminat procesul de configurare a mailului. Identitatea,"
-"serverul de mail de intrare ºi metoda de transport a a mailului ce le-aþi "
-"indicat vor fi grupate împreunã pentru a face un cont de mail Evolution. Vã "
-"rog introduceþi mai jos un nume pentru acest cont. Acest nume va fi folosit "
-"doar pentru afiºare."
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Asistentul de conturi Evolution"
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "Inbox"
-
-#: mail/mail-config.c:1809
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Conectare la server..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " color"
-msgstr " culoare"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "Semnarea e nesuportatã de acest cifru"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Cont"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Informaþie cont"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Management cont"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Conturi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Anexã"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentificare"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Tip de autentificare: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Composer"
-msgstr "Compozitor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Felicitãri, configurarea mailului dumneavoastrã e completã.\n"
-"\n"
-"Acum sunteþi pregãtit pentru a trimite ºi primi emailuri \n"
-"\n"
-"folosind Evolution.\n"
-"\n"
-"Clic \"Terminare\" pentru a salva setãrile"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "De_fault"
-msgstr "Implicit"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr "Stilul implicit pentru \"Înainteazã\" este: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr "Setul de caractere implicit: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr "ID-uri digitale..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "Afiºeazã"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Done"
-msgstr "Gata"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176
-msgid "Drafts"
-msgstr "Ciorne"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Dosar ciorne:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "E_nable"
-msgstr "Valideazã"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "Salveazã fiºierul curent cu un nume diferit"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Editeazã..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "Valideazã"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr "Ia ID digital..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "Semnãturã HTML:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitate"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr "În mailuri HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Inline"
-msgstr "În linie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Configurare mail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Locaþie cãsuþã poºtalã"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr "Fã contul acesta contul meu implicit"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "Server NNTP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "News"
-msgstr "ªtiri"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Informaþie opþionalã"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr "ID cheie PGP:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Alege o culoare"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "Întreabã-mã când trimit mesaje fãrã subiect"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "Întreabã-mã când trimit mesaje fãrã subiect"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Maildir Qmail "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Quoted"
-msgstr "Cotat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Primesc email"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Primesc mail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Opþiuni primire"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Required Information"
-msgstr "Informaþie cerutã"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr "MIME securizat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Security"
-msgstr "Securitate"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "Selecteazã un fiºier"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Selecteazã binarul PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Trimit email"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Trimit mail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:179
-msgid "Sent"
-msgstr "Trimis"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Trimite ºi mesajele ciornã"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Dosar mesaje trimise:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Configurare server"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Tip server:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "Serverul necesitã autentificare"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Fiºier semnãturã:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Source"
-msgstr "Sursã"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Source Information"
-msgstr "Informaþie sursã"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr "Surse"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Dosare speciale"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Mbox Unix standard"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr "Foloseºte conectare securizatã (SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Bine aþi venit la configurarea Mail Druid a Evolution.\n"
-"\n"
-"Clic \"Urmãtorul\" pentru a începe"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "Întotdeauna încarcã imaginile neconectat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "Verificã automat dacã sunt mailuri noi la fiecare"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr "Verific tipurile suportate"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "Adresa email:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-#, fuzzy
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr "Goleºte dosarul cu reziduuri la ieºire"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "Nume complet:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "Semnãturã HTML:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-#, fuzzy
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "Ilumineazã citatele cu "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Host:"
-msgstr "Gazdã:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-#, fuzzy
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "Încarcã imaginile dacã expeditorul e în agendã"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-#, fuzzy
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "Marcheazã mesajele ca \"Citit\" dupã"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "Nume:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-#, fuzzy
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "Nu încãrca niciodatã imaginile neconectat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Organization:"
-msgstr "Organizaþie:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-#, fuzzy
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "Cale binarã PGP:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "_Path:"
-msgstr "Cale:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-#, fuzzy
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr "Memoreazã fraza de trecere PGP pînã la ieºire"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-#, fuzzy
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "Memorez aceastã parolã"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-#, fuzzy
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Trimite implicit mail în format HTML."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-#, fuzzy
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "Fiºier semnãturã:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "Nume utilizator:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "newswindow1"
-msgstr "fereastra-ºtiri1"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "placeholder"
-msgstr "plaseazã"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "seconds."
-msgstr "secunde"
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "Nu pot crea un context pentru o semnãturã PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "Nu pot crea un context pentru o verificare PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "Nu pot crea un context pentru o criptare PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "Nu pot crea un context pentru o decriptare PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "Nu pot crea un context pentru semnãtura S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "Nu pot crea un context pentru certificare S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "Nu pot crea un context pentru o criptare S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "Nu pot crea un context pentru anvelopa S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "Nu pot crea contextul pentru decodarea S/MIME."
-
-#: mail/mail-display.c:222
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Salveazã anexa"
-
-#: mail/mail-display.c:341
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Salveazã pe disc..."
-
-#: mail/mail-display.c:343
-msgid "View Inline"
-msgstr "Vedere inline"
-
-#: mail/mail-display.c:345
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Deschide în %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:406
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Vedere inline (via %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:410
-msgid "Hide"
-msgstr "Ascund"
-
-#: mail/mail-display.c:431
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Vizualizator extern"
-
-#: mail/mail-display.c:1055
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Încarc conþinut mesaj"
-
-#: mail/mail-display.c:1411
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Deschide legãtura în navigator"
-
-#: mail/mail-display.c:1413
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Copiazã legãtura cãtre locaþia"
-
-#: mail/mail-display.c:1415
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Salveazã legãtura ca (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1417
-#, fuzzy
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Salveazã imaginea ca..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:147
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr "%d noi"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160
-#: mail/mail-folder-cache.c:167
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:154
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr "%d ascunse"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "ªterse"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:170
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d netrimise"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:172
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "%d total"
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s anexã"
-
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Nu pot parsa mesajul MIME. Afiºez ca sursã."
-
-#: mail/mail-format.c:760
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Adresa email:"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "De la"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Rãspuns-la:"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "La"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/mail-format.c:1306
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Nu e configurat nici un program GPG/PGP."
-
-#: mail/mail-format.c:1322
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Mesaj criptat neafiºat"
-
-#: mail/mail-format.c:1333
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Mesaj criptat"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Clic pe icon pentru decriptare."
-
-#: mail/mail-format.c:1392
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Acest mesaj este semnat digital ºi este autentic."
-
-#: mail/mail-format.c:1403
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr "Acest mesaj este semnat digital dar nu se poate dovedi cã e autentic."
-
-#: mail/mail-format.c:2061
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Indicator cãtre site-ul FTP (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2075
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Indicator cãtre fiºierul local (%s) valid pe site-ul \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:2080
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Indicator cãtre fiºierul local (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Indicator cãtre site-ul FTP (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2117
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Indicator cãtre o datã externã necunoscutã (tip \"%s\")"
-
-#: mail/mail-format.c:2122
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Corpul extern al mesajului parþial deformat."
-
-#: mail/mail-local.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "Nu existã dosarul %s"
-
-#: mail/mail-local.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr "Deschid '%s'"
-
-#: mail/mail-local.c:748
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Schimb dosarul \"%s\" în formatul \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:869
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Nu pot salva informaþia meta a dosarului; probabil cã nu veþi mai putea\n"
-"deschide acest dosar: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:909
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Dacã nu o sã puteþi deschide aceastã cãsuþã poºtalã, atunci\n"
-"probabil va trebui sã o reparaþi manual."
-
-#: mail/mail-local.c:1002
-#, fuzzy
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "Nu puteþi copia mesaje din acest dosar"
-
-#: mail/mail-local.c:1013
-#, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "Reconfigureazã %s"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Eroare în timpul '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Eroare în timpul operaþiei:\n"
-"%s"
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Memorez aceastã parolã"
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-msgid "Working"
-msgstr "Lucrez"
-
-#: mail/mail-ops.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Actualizez dosarul"
-
-#: mail/mail-ops.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Primesc mail"
-
-#: mail/mail-ops.c:591
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Trimit \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:709
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Trimit mesajul %d din %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:728
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Eºec la mesajul %d din %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
-msgid "Complete."
-msgstr "Terminat"
-
-#: mail/mail-ops.c:823
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Salvez mesaj în dosar"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Mut mesajele în %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Copiez mesajele în %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:919
-msgid "Moving"
-msgstr "Mut"
-
-#: mail/mail-ops.c:922
-msgid "Copying"
-msgstr "Copiez"
-
-#: mail/mail-ops.c:1034
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Scanez dosarele în \"%s\""
-
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
-msgid "Trash"
-msgstr "Gunoi"
-
-#: mail/mail-ops.c:1211
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Mesaje înaintate"
-
-#: mail/mail-ops.c:1253
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Deschid dosarul %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1322
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Deschid rezerva %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "Creez dosar nou"
-
-#: mail/mail-ops.c:1465
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "ªterg dosarul %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Synchronizing '%s'"
-msgstr "Sincronizare dosar"
-
-#: mail/mail-ops.c:1603
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Actualizez dosarul"
-
-#: mail/mail-ops.c:1639
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Distrug dosarul"
-
-#: mail/mail-ops.c:1688
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Primesc mesajul %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "Primesc mesaje"
-
-#: mail/mail-ops.c:1841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Salvez mesajele"
-
-#: mail/mail-ops.c:1921
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea fiºierul de ieºire: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1947
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Eroare la salvarea mesajului: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2021
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Salvez anexa"
-
-#: mail/mail-ops.c:2037
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea fiºierul de ieºire: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2068
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Nu pot scrie data: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2137
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Deconectare de la %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Cautã"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Mesaj fãrã titlu)"
-
-#: mail/mail-search.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "(Mesaj fãrã titlu)"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Mesaj"
-
-#: mail/mail-search.c:288
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Gãseºte în mesaj"
-
-#: mail/mail-search.c:318
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:320
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Cautã înainte"
-
-#: mail/mail-search.c:340
-msgid "Find:"
-msgstr "Gãseºte:"
-
-#: mail/mail-search.c:343
-msgid "Matches:"
-msgstr "Potriviri:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Renunþ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:257
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Trimite & Primeºte mailul"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311
-msgid "Updating..."
-msgstr "Actualizez..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Aºtept..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:494
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Anulat."
-
-#: mail/mail-session.c:182
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Operaþie anulatã de utilizator."
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Nu pot crea temporar mbox `%s': %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:241
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Mesaj înaintat - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Mesaje înaintate"
-
-#: mail/mail-tools.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Mesaje înaintate"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:278
-msgid "VFolders"
-msgstr "Dosare V"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:498
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Dosar V Nou"
-
-#: mail/message-browser.c:125
-#, fuzzy
-msgid "(No subject)"
-msgstr "Înaintat: (fãrã subiect)"
-
-#: mail/message-browser.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "Mesaj"
-
-#: mail/message-list.c:636
-msgid "Unseen"
-msgstr "Nevãzut"
-
-#: mail/message-list.c:637
-msgid "Seen"
-msgstr "Vãzut"
-
-#: mail/message-list.c:638
-msgid "Answered"
-msgstr "Rãspuns"
-
-#: mail/message-list.c:639
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Mesaje nevãzute multiple"
-
-#: mail/message-list.c:640
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Mesaje multiple"
-
-#: mail/message-list.c:644
-msgid "Lowest"
-msgstr "Cea mai scãzutã"
-
-#: mail/message-list.c:645
-msgid "Lower"
-msgstr "Mai scãzutã"
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Higher"
-msgstr "Mai mare"
-
-#: mail/message-list.c:650
-msgid "Highest"
-msgstr "Cea mai mare"
-
-#: mail/message-list.c:900
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:907
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Astãzi %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:916
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Ieri %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:928
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:938
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:2312
-#, fuzzy
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Salvez mesajele"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr "Marcat"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Received"
-msgstr "Primit"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "Mãrime"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Scanez dosarele în \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "Scanez dosarele în \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:275
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Abonare la dosarul \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:277
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Dezabonare de la dosarul \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "Dosar"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1490
-#, fuzzy
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Acest eveniment a fost ºters."
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
-msgid "Please select a server."
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Refresh List "
-msgstr "Reîmprospãteazã lista"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All folders"
-msgstr "Toate dosarele:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display options"
-msgstr "Afiºeazã staþiile:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Administrare abonãri"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "Aboneazã"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "Dezaboneazã"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Componenta Evolution pentru sumarul activitãþilor."
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Procesator pentru componenta sumar a activitãþilor."
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Nu pot iniþializa componenta Evolution pentru sumarul activitãþilor."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200
-msgid "Appointments"
-msgstr "Întâlniri"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183
-msgid "No appointments"
-msgstr "Nu existã întâlniri"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236
-msgid "%l:%M%p"
-msgstr "%l:%M%p"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-msgid "%a %l:%M%p"
-msgstr "%a %l:%M%p"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:111
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Sumar mail"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com Vorba zilei"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Cotele zilei"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
-msgid "Add a news feed"
-msgstr "Adaugã o sursã de ºtiri"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr "Introduceþi URL-ul sursei de ºtiri pe care o adãugaþi"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
-msgid "Name:"
-msgstr "Nume:"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421
-#, fuzzy
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "Rezumatul conþine"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
-#, fuzzy
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr "S-a produs o eroare la descãrcarea sursei de ºtiri</dt>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "<b>Eroare în timpul descãrcãrii RDF</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
-#, fuzzy
-msgid "News Feed"
-msgstr "Dosar _nou"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-msgid "No tasks"
-msgstr "Nu existã sarcini"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr "Vremea"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr "<dd><b>Serverul pentru vreme nu a putut fi contactat</b></dd>"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
-msgid "Weather"
-msgstr "Vremea"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
-msgid "Regions"
-msgstr "Regiuni"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:145
-#, fuzzy
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Rezumat"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Tipãrirea mesajului nereuºitã"
-
-#: my-evolution/main.c:52
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "Componenta sumar a activitãþilor nu poate iniþializa Bonobo.\n"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°F"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°C"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-#, fuzzy
-msgid "knots"
-msgstr "Fonturi"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-#, fuzzy
-msgid "inHg"
-msgstr "Mut"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "miles"
-msgstr "_Filtre..."
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "kilometers"
-msgstr "_Filtre..."
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Cer senin"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr "Temporar noros"
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr "Nori rãzleþi"
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr "Puþin noros"
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr "Cer noros"
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-msgid "Invalid"
-msgstr "Invalid"
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabil"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North"
-msgstr "Nord"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Nord - Nord Est"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "Northeast"
-msgstr "Nord Est"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "Est - Nord Est"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East"
-msgstr "Est"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "Est - Sud Est"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "Southeast"
-msgstr "Sud Est"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "Sud - Sud Est"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South"
-msgstr "Sud"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "Sud - Sud Vest"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "Southwest"
-msgstr "Sud Vest"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "Vest - Sud Vest"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West"
-msgstr "Vest"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "Vest - Nord Vest"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "Northwest"
-msgstr "Nord Vest"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "Nord - Nord Vest"
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr "Burniþã"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr "Burniþã în împrejurimi"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr "Burniþã uºoarã"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "Burniþã moderatã"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "Burniþã puternicã"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr "Burniþã superficialã"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr "Burniþã pe alocuri"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr "Burniþã parþial"
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr "Furtunã"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr "Burniþã cu vânt"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Showers"
-msgstr "Ploaie torenþialã"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr "Burniþã viscolitã"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "Burniþã cu gheaþã"
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain"
-msgstr "Ploaie"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr "Ploaie în împrejurimi"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr "Ploaie uºoarã"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr "Ploaie moderatã"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "Ploaie puternicã"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr "Ploaie superficialã"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr "Ploaie pe alocuri"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr "Aversã de ploaie parþialã"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr "Ploaie în rafale"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr "Aversã de ploaie"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "Ploaie viscolitã"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "Ploaie cu gheaþã"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow"
-msgstr "Ninsoare"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr "Ninge în împrejurimi"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr "Ninsoare uºoare"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "Ninsoare moderatã"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "Ninsoare puternicã"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr "Ninsoare superficialã"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr "Ninsoare pe alocuri"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr "Ninsoare parþialã"
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr "Furtunã de zãpadã"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "Ninsoare cu rafale de vânt"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr "Aversã de zãpadã"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr "Zãpadã viscolitã"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr "Zãpadã cu gheaþã"
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr "Lapoviþã ºi ninsoare"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr "Lapoviþã ºi ninsoare în împrejurimi"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr "Lapoviþã ºi ninsoare uºoarã"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "Lapoviþã ºi ninsoare moderatã"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "Lapoviþã ºi ninsoare puternicã"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr "Lapoviþã ºi ninsoare superficialã"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr "Lapoviþã ºi ninsoare pe alocuri"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr "Lapoviþã ºi ninsoare parþialã"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr "Lapoviþã ºi ninsoare în rafale"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr "Averse de lapoviþã ºi ninsoare"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "Lapoviþã ºi ninsoare viscolitã"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr "Lapoviþã ºi ninsoare cu gheaþã"
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail"
-msgstr "Grindinã"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr "Grindinã în împrejurimi"
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr "Grindinã uºoarã"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr "Grindinã moderatã"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr "Grindinã puternicã"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "Grindinã superficialã"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr "Grindinã pe alocuri"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Partial hail"
-msgstr "Grindinã parþialã"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr "Furtunã cu grindinã"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr "Grindinã în rafale"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr "Aversã de grindinã"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr "Grindinã viscolitã"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "Grindinã cu gheaþã"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr "Grindinã mãruntã"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr "Grindinã mãruntã în împrejurimi"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr "Grindinã mãruntã moderatã"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr "Grindinã mãruntã moderatã"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr "Grindinã mãruntã superficialã"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr "Grindinã mãruntã pe alocuri"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr "Grindinã mãruntã parþial"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr "Furtunã cu grindinã mãruntã"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr "Grindinã mãruntã în rafale"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Averse de grindinã mãruntã"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr "Grindinã mãruntã viscolitã"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr "Grindinã mãruntã cu gheaþã"
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "Precipitaþie necunoscutã"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr "Precipitaþii în împrejurimi"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Light precipitation"
-msgstr "Precipitaþii uºoare"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr "Precipitaþii moderate"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr "Precipitaþii puternice"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr "Precipitaþie superficialã"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr "Precipitaþii pe alocuri"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr "Precipitaþii parþiale"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "Furtunã necunoscutã"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr "Precipitaþii în rafale"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr "Aversã de tip necunoscut"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr "Precipitaþii cu viscol"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Precipitþii cu gheaþã"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist"
-msgstr "Ceaþã"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr "Ceaþã în împrejurimi"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr "Ceaþã uºoarã"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr "Ceaþã moderatã"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr "Ceaþã densã"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr "Ceaþã superficialã"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr "Ceaþã pe alocuri"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Partial mist"
-msgstr "Ceaþã parþialã"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr "Ceaþã cu vânt"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "Ceaþã cu viscol"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr "Ceaþã cu gheaþã"
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr "Negurã"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "Negurã în împrejurimi"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr "Negurã uºoarã"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr "Negurã moderatã"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr "Negurã densã"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "Negurã superficialã"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr "Negurã pe alocuri"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr "Negurã parþialã"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Negurã cu vânt"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr "Negurã cu viscol"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr "Negurã cu gheaþã"
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke"
-msgstr "Fum"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr "Fum în imprejurimi"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr "Fum uºor"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr "Fum moderat"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr "Fum dens"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Fum superficial"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr "Fum pe alocuri"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr "Fum parþial"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr "Fum w/ tunete"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Fum cu vânt"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr "Fum viscolit"
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr "Cenuºã vulcanicã"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr "Cenuºã vulcanicã în împrejurimi"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr "Cenuºã vulcanicã moderatã"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr "Cenuºã vulcanicã densã"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr "Cenuºã vulcanicã superficialã"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr "Cenuºã vulcanicã pe alocuri"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr "Cenusã vulcanicã parþialã"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Haze"
-msgstr "Cap"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr ""
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Sprays"
-msgstr "zile"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr ""
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Dust"
-msgstr "August"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr ""
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr ""
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr ""
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Raging tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr ""
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Remove"
-msgstr "ªte_rge"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "Adaugã o sursã de ºtiri"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "Toate staþiile:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "All _folders:"
-msgstr "Toate dosarele:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "Adaugã o sursã de ºtiri"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "Câte zile trebuie sã afiºeze calendarul?"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr "Numãrul maxim de elemente afiºate:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "One mont_h"
-msgstr "O lunã"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "One w_eek"
-msgstr "O sãptãmânã"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr "Durata de actualizare (secunde):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Aratã toate sarcinile"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Aratã sarcilnile de azi"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-msgid "Tasks "
-msgstr "Sarcini"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Units: "
-msgstr "Unitãþi: "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-msgid "Weather settings"
-msgstr "Setãri vreme"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "Afiºeazã dosarele:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "Afiºeazã staþiile:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "Afiºeazã dosarele:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Five days"
-msgstr "Cinci zile"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "Mail"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "Dosar _nou"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_One day"
-msgstr "O zi"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Refresh time (seconds):"
-msgstr "Durata de actualizare (secunde):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Schedule"
-msgstr "Program"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Show full path for folders"
-msgstr "Aratã întreaga cale pentru dosare"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Weather"
-msgstr "Vremea"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-msgid "_imperial"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "m_etric"
-msgstr "metric"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Shell Evolution."
-
-#: shell/e-activity-handler.c:198
-msgid "Show Details"
-msgstr "Aratã detalii"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:200
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Anulare operaþie"
-
-#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045
-msgid "Inbox"
-msgstr "Inbox"
-
-#: shell/e-local-storage.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Outbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: shell/e-local-storage.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Dosare speciale"
-
-#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Instalare Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Acestã versiune de Evolution are nevoie sã instaleze fiºiere în plus\n"
-"în directorul dumneavoastrã personal"
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Vã rog sã daþi clic pe \"OK\" pentru a instala fiºierele, sau \"Renunþã\" "
-"pentru ieºire"
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Nu pot actualiza fiºierele corect"
-
-#: shell/e-setup.c:200
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Pare a fi prima datã când rulaþi Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:201
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr "Vã rog sã daþi clic pe \"OK\" pentru a instala fiºierele Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea directorul\n"
-"%s\n"
-"Eroare: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:235
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"A apãrut o eroare în timpul copierii fiºierului în\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Fiºierul `%s' nu e un director.\n"
-"Vã rog sã-l mutaþi pentru a permite instalarea\n"
-"fiºierelor utilizator Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:323
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Directorul `%s' existã dar nu e director Evolution.\n"
-"Vã rog sã-l mutaþi pentru a permite instalarea\n"
-"fiºierelor utilizator Evolution."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Nu pot muta un dosar peste el însuºi."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "Nu copia un dosar peste el însuºi."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr "Nu pot muta un dosar într-unul din descendenþii sãi/"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "Precizaþi un dosar pentru a copia dosarul \"%s\" în:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Copiazã dosarul"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "Precizaþi un dosar pentru a muta dosarul \"%s\" în:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
-msgid "Move folder"
-msgstr "Mutã dosarul"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot ºterge dosarul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
-#, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "ªterge dosarul '%s'"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr "Sunteþi sigur cã doriþî sã ºtergeþi dosarul `%s'?"
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
-#, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "Redenumºte dosarul '%s'"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383
-msgid "Rename"
-msgstr "Redenumeºte"
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Nume dosar:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea dosarulul precizat:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Numele dosarului specificat este invalid."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Creare dosar nou"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Tipul fiºierului selectat nu e valid pentru\n"
-"operaþia cerutã."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "Nou..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Fãrã titlu)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Alegeþi fiºierul ce doriþi sã-l importaþi în Evolution ºi selectaþi din "
-"listã ce tip de fiºier este.\n"
-"\n"
-"Puteþi selecta \"Automat\" dacã nu ºtiþi tipul ºi Evolution va încerca sã-l "
-"determine automat."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Import %s\n"
-"Importator nepregãtit.\n"
-"Aºteptaþi 5 secunde sã încerc din nou."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Se importã %s\n"
-"Se importã articol %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu se reuºeºte importul\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:362
-msgid "Importing"
-msgstr "Se importã"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:370
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Se importã %s.\n"
-"Start %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:383
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Eroare la start %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:402
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Eroare la încãrcarea %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Se importã %s\n"
-"Se importã elementul 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:488
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automat"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:538
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nume fiºier:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:543
-msgid "Select a file"
-msgstr "Selecteazã un fiºier"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:553
-msgid "File type:"
-msgstr "Tip fiºier:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:623
-msgid "Select folder"
-msgstr "Alege dosarul"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:624
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "Alegeþi dosarul destinaþie pentru importul datelor"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Închid conexiunile..."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "Nu pot iniþializa componenta mail Evolution."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy nu a fost gãsit în $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy nu poate fi rulat."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution e un grup de programe ce include aplicaþii\n"
-"pentru mail, calendar ºi managementul contactelor\n"
-"în mediul desktop GNOME"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Mergi la dosarul..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "Alegeþi dosarul pe care doriþi sã-l deschideþi"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Creazã o scurtãturã nouã"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "Alegeþi dosarul spre care doriþi sã indice scurtãtura:"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Work Online"
-msgstr "Lucreazã offline"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Lucreazã deconectat"
-
-#: shell/e-shell-view.c:184
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Nici un dosar afiºat)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1459
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution - %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1461
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1499
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Evolution este actualmente conectat. Daþi clic pe buton pentru a lucra "
-"deconectat."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1506
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution este în proces de deconectare."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1512
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Evolution este actualmente deconectat. Daþi clic pe buton pentru a lucra "
-"conectat."
-
-#: shell/e-shell.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Nu pot seta stocarea localã -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Ooops! Vizualizarea pentru `%s' a murit neaºteptat. :-(\n"
-"Aceasta înseamnã cã probabil componenta %s a crãpat."
-
-#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: shell/e-shell.c:1644
-#, fuzzy
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Conþinut invalid al mesajului"
-
-#: shell/e-shell.c:1646
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1648
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr "Eroare genericã"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:72
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Creazã un grup nou de scurtãturi."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:73
-msgid "Group name:"
-msgstr "Nume grup:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Chiar doriþi sã înlãturaþi grupul\n"
-"`%s' din bara de scurtãturi?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Nu înlãtura"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:204
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Redenumeºte grupul de scurtãturi"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:205
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Redenumeºte grupul de scurtãturi selectat în:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:218
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Iconuri mici"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:219
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Aratã scurtãturile ca iconuri mici"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:221
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Iconuri mari"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Aratã scurtãturile ca iconuri mari"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:233
-msgid "_New Group..."
-msgstr "Grup _Nou..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:234
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Creazã un grup nou de scurtãturi"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:236
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "Înlãturã acest g_rup..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:237
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Înlãturã acest grup de scurtãturi"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "Rede_numeºte acest grup..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Redenumeºte acest grup de scurtãturi"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Ascunde bara de scurtãturi"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Ascunde bara de scurtãturi"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:365
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Redenumeºte scurtãtura"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:366
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Redenumeºte scurtãtura selectatã în:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "Deschide dosarul legat la aceastã scurtãturã."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Deschide în fereastrã nouã"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Deschide dosarul legat la aceastã scurtãturã într-o fereastrã nouã"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Redenumeºte aceastã scurtãturã"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Înlãturã aceastã scurtãturã din bara de scurtãturi"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:641
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Eroare la salvarea scurtãturilor."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1040
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Scurtãturi"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Fãrã nume)"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr "Fãrã eroare"
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Existã deja un dosar cu acelaºi nume"
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Tipul de dosar specificat nu e valid"
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr "Eroare I/O"
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Spaþiu insuficient pentru a crea dosarul"
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Dosarul specificat nu a fost gãsit"
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funcþie neimplementatã în aceastã stocare"
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operaþie nesuportatã"
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Tipul specificat nu e suportat în acestã stocare"
-
-#: shell/e-storage.c:511
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "Dosarul specificat nu a fost gãsit"
-
-#: shell/e-storage.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "Nu pot muta un dosar într-unul din descendenþii sãi/"
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% complet)"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "Active connections"
-msgstr "Conexiuni active"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Daþi clic pe OK pentru a închide aceastã conexiune ºi a vã deconecta"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Host"
-msgstr "Gazdã"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "Urmatoarele conexiuni sunt actualmente active:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Tip dosar:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Precizaþi unde sã fie creat dosarul:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-"Daþi clic pe \"Import\" pentru a începe importul fiºierului în Evolution. "
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Utilitate de import Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Utilitar de import Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Selecteazã un fiºier"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Bine aþi venit la utilitatea de import Evolution.\n"
-"Cu acest asistent veþi fi ghidat prin procesul de\n"
-"import al fiºierelor extene în Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Importers"
-msgstr "Importatori"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-msgid "Don't import"
-msgstr "Nu importa"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Nu mã întreba din nou"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution a gãsit urmãtoarea sursã de date:"
-
-#: shell/main.c:95
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Salut. Mulþumesc pentru timpul acordat pentru descãrcarea acestui\n"
-"PREVIEW RELEASE al suitei Evolution.\n"
-"\n"
-"Evolution nu e încã complet. E pe aproape, dar existã locuri unde\n"
-"facilitãþile sau lipsesc sau sunt încã în lucru. \n"
-"\n"
-"Dacã gãsiþi erori, vã rugãm raportaþi-le la bugzilla.ximian.com.\n"
-"Acest produs vine fãrã nici o garanþie ºi nu e destinat\n"
-"persoanelor predispuse la violenþã ºi supãrãcioase.\n"
-"\n"
-"Sperãm sã vã bucuraþi de rezultatele eforturilor noastre, ºi aºteptãm\n"
-"cu nerãbdare contribuþia dumneavostrã!\n"
-
-#: shell/main.c:116
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Vã mulþumim\n"
-"Echipa Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:173
-msgid "Cannot access the Evolution shell."
-msgstr "Nu pot accesa shell-ul Evolution."
-
-#: shell/main.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
-msgstr "Nu pot accesa shell-ul Evolution."
-
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Invalideazã ecranul de pornire"
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-"Trimite ieºirile pentru depanare ale tuturor componentelor într-un fiºier."
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Nu pot iniþializa sistemul de componente Bonobo."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiazã"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Copiazã selecþia"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Creazã contact nou"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Creazã listã nouã de contacte"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "Decupeazã"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Decupeazã selecþia"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "ªterge contactele selectate"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "New List"
-msgstr "Listã nouã"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Lipeºte"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Lipeºte clipboard-ul"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Previzualizeazã contactele ce vor fi tipãrite"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Tipãreºte contactele selectate"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "ªterge contactele selectate"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Selecteazã tot"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Selecteazã toate contactele"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Trimite _mesaj cãtre contact..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "ªterge contactele selectate"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Trimite mesaj la contact"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Trimite contact la altcineva"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Opreºte încãrcarea"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Acþiuni"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "Surse _agendã..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contact"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Contact List"
-msgstr "_Contact"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Contacte..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Tipãreºte..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "Salveazã ca ºi card V"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_Cautã contacte"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Selecteazã tot"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Unelte"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "Creazã un eveniment zilnic nou"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "Creazã o sarcinã nouã"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Creazã o întîlnire nouã"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Day"
-msgstr "Zi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "ªterge aceastã întâlnire"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Go To"
-msgstr "Mergi la"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Mergi înapoi în timp"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Go forward"
-msgstr "Mergi înainte în timp"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Mergi la _data"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Mergi la o anumitã data"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Go to today"
-msgstr "Mergi la ziua de azi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Month"
-msgstr "Luna"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Întâlnire nouã"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "New Task"
-msgstr "Sarcinã nouã"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Previzualizeazã calendar ce va fi tipãrit"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Pre_vizualizeazã tipãrire"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Tipãreºte acest calendar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Show one day"
-msgstr "Aratã 1 zi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Show one month"
-msgstr "Aratã 1 lunã"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show one week"
-msgstr "Aratã 1 sãptãmânã"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Aratã sãptãmâna de lucru"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Week"
-msgstr "Sãptãmânã"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "_Întâlnire"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "Setãri _mail..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Aceasta e informaþie liber-ocupat."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Task..."
-msgstr "Sarcinã"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Închide"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this item"
-msgstr "ªterge acest articol"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "ªterge acest articol"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Bara de unelte principalã"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Previzualizeazã articolul tipãrit"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "Tipãreºte acest articol"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Tipãreºte"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Salveazã"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Salveazã ºi închide"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Salveazã lista ºi închide cãsuþa de dialog"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Salveazã acest articol pe disc"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_File"
-msgstr "_Fiºier"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Tipãreºte plic..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "S_alvezã ca..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Salveazã contact ºi închide cãsuþa de dialog"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salveazã"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this list"
-msgstr "ªterge aceastã listã"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "ªterge..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Salveazã lista ºi închide cãsuþa de dialog"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "Trimite lista la altcineva..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Trimite _mesaj cãtre lista..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Anuleazã întâlnirea"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Anuleazã întâlnirea pentru acest articol"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Înainteazã ca ºi _calendar i"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Înainteazã acest articol prin email"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "Obþine ultimele informaþii despre întâlnire"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "Actualizeazã întâlnirea"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Progra_mare întâlniri"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Programare întâlniri"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "Personalizeazã Evolution"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Renunþã"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Renunþã la operaþia de mail curentã"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Compune un mesaj nou"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "Creazã sau editeazã conturile de mail ºi alte preferinþe"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Creazã sau editeazã reguli pentru fltrarea mailurilor noi"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Creazã sau editeazã definiþiile dosarelor virtuale"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Goleº_te gunoiul"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Uitã _parolele"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Uitã parolele memorate astfel veþi fi întrebat despre ele din nou"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "New Message"
-msgstr "Mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Deschide o fereastrã pentru a compune un mesaj nou"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "ªterg pentru totdeauna mesajele ºterse din toate dosarele"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Trimite / Primeºte"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Trimite mailurile din coadã ºi descarcã mailurile noi"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Aratã fereastra de previzualizare mesaje"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Vã abonaþi sau dezabonaþi la dosarele de pe serverul distant"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Editor dosar virtual..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtre..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "Mesaj _mail"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "Setãri _mail..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "Trimite / Primeºte"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "Abonare la dosarul \"%s\""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Schimbã proprietãþile acestui dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Copiazã mesajele selectate"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Decupeazã"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Decupeazã mesajele selectate"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Ascunde mesajele selectate"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Ascunde mesajele ºterse"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Ascunde mesajele citite"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-"Ascunde mesajele selectate mai degrabã decât sã le afiºezi tãiate cu o linie"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Marcheazã tot ca citit"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Marcheazã toate mesajele ca citite"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Lipeºte mesajul la clipboard"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "ªterge pentru totdeauna toate mesajele din acest dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Selecteazã tot"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Selec_teazã înlãnþuirea"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Selecteazã tot ºi numai mesajele care nu sunt actualmente selectate"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-"Selecteazã toate mesajele aflate în aceeaºi înlãnþuire cu mesajul selectat"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "ªterge toate mesajele vizibile"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "Ascunde mesajele citite"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Aratã mesajele care au fost ascunse temporar"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Ascunde temporar toate mesajele care au fost deja citite"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Ascunde temporar mesajele selectate"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Listã de mesaje înlãnþuite"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Expunge"
-msgstr "Distrug_e"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder"
-msgstr "Dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inverseazã selecþia"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Proprietãþi..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Listã de mesaje înlãnþuite"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Aplicã regulile de filtrare pe mesajele selectate"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Compune un rãspuns pentru toþi destinatarii acestui mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Compune un mesaj pentru lista de mail a mesajului selectat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Compune un rãspuns pentru expeditorul acestui mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Copiazã mesajul selectat în alt dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Creazã dosar virtual din mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Creazã o regulã pentru a filtra mesajele de la acest expeditor"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Creazã o regulã pentru a filtra mesajele pentru aceºti destinatari"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Creazã o regulã pentru a filtra mesajele pentru aceastã listã de mail"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Creazã o regulã pentru a filtra mesajele cu acest subiect"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Creazã un dosar virtual pentru aceºti destinatari"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Creazã un dosar virtual pentru aceastã listã de mail"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Creazã un dosar virtual pentru acest expeditor"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Creazã un dosar virtual pentru acest subiect"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Afiºeazã urmãtorul mesaj important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Afiºeazã urmãtorul mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Afiºeazã urmãtorul mesaj necitit"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Afiºeazã urmãtoarea înlãnþuire necititã"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Afiºeazã mesajul precedent important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Afiºeazã mesajul precedent"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Afiºeazã mesajul necitit precedent"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filtreazã _lista de mail..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filtreazã expeditorul..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filtreazã destinatarul..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filtreazã _subiectul..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Forþeazã încãrcarea imaginilor în HTML"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "Înainteazã"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Forward As"
-msgstr "Înainteazã ca"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Înainteazã _anexat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Înainteazã _inline"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Înainteazã cotat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Înainteazã mesajul selectat cotat ca rãspuns"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Înainteaza mesajul selectat cãtre cineva"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Înainteazã mesajul selectat cãtre cineva ca o anexã"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Încarcã _imaginile"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Marcheazã ca important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Marcheazã ca important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Marcheazã mesajele selectate ca citite"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Marcheazã mesajele selectate ca importante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Marcheazã mesajele selectate ca necitite"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Marcheazã mesajele selectate ca importante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "MArcheazã mesajele selectate pentru ºtergere"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr "Mutã"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Mutã mesajele selectate în alt dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr "Urmãtorul"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "Afiºeazã urmãtorul mesaj important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Next Message"
-msgstr "Mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Next Thread"
-msgstr "Selec_teazã înlãnþuirea"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "Trimite ºi mesajele ciornã"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Deschde mesajul selectat într-o fereastrã nouã"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Deschide mesajul selectat în compositor pentru a-l retrimite"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Previzualizeazã mesajul ce va fi tipãrit"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr "Precedent"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Afiºeazã mesajul precedent important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Previous Message"
-msgstr "Tipãreºte mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Afiºeazã mesajul necitit precedent"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Print this message"
-msgstr "Tipãreºte mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "Rãspunde"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Rãspunde la toþi"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "Cautã m_esajul"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Salveazã mesajul ca un fiºier text"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Cautã textul în corpul mesajului afiºat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Setãri de paginã pentru imprimanta curentã"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Aratã sursa mesajului"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Aratã toate antetele"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Aratã mesajul într-un stil normal"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Aratã mesajul cu toate antetele mesajului"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Ataºeazã sursa primarã a mesajului a mesajului"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Recupereazã mesajele selectate"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "Dosar V pentru _lista de mail..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "Dosar V pentru expeditor..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "Dosar V pentru destinata_ri..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "Dosar V pentru _subiect..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Aplicã filtrele"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "Copiazã în folder"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Creazã filtru din mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Înainteazã mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "_Message Display"
-msgstr "Afiºeazã mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Mutã in dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "Afiºare normalã"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "_Open Message"
-msgstr "Deschide mesajul"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Închide aceastã fereastrã"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Close"
-msgstr "În_chide"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_View"
-msgstr "_Vizualizare"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Ataºeazã"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Închid fiºierul curent"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "ªterge tot în afarã de semnãturã"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Cripteazã acest mesaj cu PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Cripteazã acest mesaj cu certificatul de criptare S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "Insereazã fiºier text..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Insereazã un fiºier ca text în mesaj"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Insereazã fiºier text..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Deschide fiºier"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Criptare PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Semnãturã PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Criptare S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "Semneazã S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "Salveazã ca"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Salveazã ciorna"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Salveazã în dosar..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Salveazã fiºierul curent"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Salveazã fiºierul curent cu un nume diferit"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Salvez mesajul într-un dosar specificat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "Trimite"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Trimite mai târziu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "Trimite mai târziu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Trimite mailul în format HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Trimite mesajul mai târziu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Trimite acest mesaj acum"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Aratã / ascunde anexele"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Aratã _anexele"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Aratã anexele"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Semnaþi acest mesaj cu cheia dumneavoastrã PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Semnaþi acest mesaj cu semnãtura certificatã S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Selecteazã în timp ce câmpul BCC e afiºat "
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Selecteazã în timp ce câmpul CC e afiºat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Selecteazã în timp ce cãsuþa De la e afiºatã"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Selecteazã în timp ce câmpul Rãspuns la e afiºat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Anexa"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Câmpul _Bcc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Câmpul _Cc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Depaneazã"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Delete all"
-msgstr "ªterge tot"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr "Câmpul De la"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Insereazã"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Open..."
-msgstr "Deschide..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Câmpul _Rãspuns la"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr "_Securitate"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Help"
-msgstr "Ajutor"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Adaugã dosarul la lista dosarelor înscrise"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "Dosar"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Reîmprospãteazã lista"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Reîmprospãteazã lista dosarelor"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "ªterge dosarul din lista dosarelor înscrise"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Aboneazã"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Dezaboneazã"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Atribuie task (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Anuleazã sarcina"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Anuleazã sarcina"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "Obþine ultimele informaþii despre întâlnire"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "Reîmprospãteazã sarcina"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Copiazã sarcinile selectate"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Decupeazã sarcina selectatã"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "ªterge sarcinile selectate"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Lipeºte sarcina din clipboard"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "Setãri"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Task"
-msgstr "Sarcinã"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Despre Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "Adaugã la bara cu _scurtãturi"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Schimbã numele acestui dosar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Copiazã acest dosar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Crezã dosar nou..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Creazã o legãturã la acest dosar în bara de scurtãturi"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Creez un dosar nou"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "ªterge acest dosar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Afiºeazã un dosar diferit"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "Ieºire"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution _FAQ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Fereastra Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Ieºire din program"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Importã un format de fiºier extern"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Mutã acest dosar în altã parte"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Deschide în fereastrã noua"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Deschide acest dosar în altã fereastrã"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Aratã informaþii despre Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Raporteazã o eroare"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Raporteazã o eroare"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Raporteazã o eroare folosind Bug Buddy"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Toggle"
-msgstr "Comutã"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Comutã în timp ce se aratã bara folder"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Comutã în timp ce se aratã bara cu scurtãturi"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Selecteazã în timp lucrãm deconectaþi"
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Vizualizeazã dosarul selectat"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "Despre Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Copiazã..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "Bara dosar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "Mer_gi la dosarul..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Import File..."
-msgstr "_Importã fiºier..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Mutã..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New"
-msgstr "_Nou"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Dosar _nou"
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Redenumeºte..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "_Scurtãturã"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "Bara cu _scurtãturi"
-
-#: ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Lucreazã deconectat"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "Schimbã setãrile pentru Evolution"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Print summary"
-msgstr "Sumar mail"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "Citeºte"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr ""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "Setãri pentru Executive Summary..."
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Address Cards"
-msgstr "Cãrþi de vizitã"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Dupã companie"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Lista de telefoane"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Dupã expeditor"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Dupã stare"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Dupã subiect"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Mesaje"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Cu categorie"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Selectez ora localã"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Selection:"
-msgstr "Selecþie"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Ore locale"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Folosiþi butonul din stânga al mausului pentru a mãri o zonã de pe hartã ºi "
-"selectaþi ora localã.\n"
-" Folosiþi butonul din dreapta al mausului pentru a micºora."
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Afarã din oficiu"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Nici o informaþie"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Invitã pe alþii..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opþiuni"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Aratã numai _orele de lucru"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Aratã mãrit"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "Act_ualizeazã liber/ocupat"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Alege automat"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "To_ate persoanele ºi resursele"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Toate _persoanele ºi o resursã"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "Necesa_r o persoanã"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Necesar o persoanã ºi _o resursã"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Ora de început a întâlnirii:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Ora de sfârºit a întâlnirii:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Toþi participanþii"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-msgid "_Current View"
-msgstr "Vizualizarea _curentã"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr "Defineºte vizualizãri"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "LMMJVSD"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr "Acum"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "Astãzi"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Ora trebuie sã fie în formatul: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltic"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr "Europa centralã"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinez"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Chirilic"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonez"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr "Corean"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicod"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr "Europa de vest"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradiþional"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr "Simplificat"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucrainean"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Set de caractere necunoscut: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Introduceþi setul de carcatere de folosit"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-msgid "Other..."
-msgstr "Alte..."
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Codare caractere"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Cautã înainte"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-msgid "Save Search"
-msgstr "Salveazã cãutarea"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Salveazã cãutarea"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "ªterge"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Afiºeazã tot"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Informaþie"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Eroare"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Întrebare"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Mesaj"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Nu arãta acest mesaj din nou"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "_Cãutare"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Find Now"
-msgstr "Legãtura DN:"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Serverul personal agendã de adrese"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "Serverul personal calendar; procesatorul pentru calendar"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): nu pot iniþializa GNOME_VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): nu pot iniþializa GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): nu pot iniþializa Bonobo"
-
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "Rezumat RDF"
-
-#~ msgid "LDAP Server"
-#~ msgstr "Server LDAP"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Fiºier"
-
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "Tip de agendã necunoscut"
-
-#~ msgid "None (anonymous mode)"
-#~ msgstr "Fãrã (mod anonim)"
-
-#~ msgid "Unknown auth type"
-#~ msgstr "Tip de autorizare necunoscut"
-
-#~ msgid "Subtree"
-#~ msgstr "Subarbore"
-
-#~ msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-#~ msgstr "FIXME Text ajutor pentru legãtura DN"
-
-#~ msgid "FIXME Host help text here."
-#~ msgstr "FIXME Text ajutor gazdã"
-
-#~ msgid "Root DN:"
-#~ msgstr "Rãdãcina DN"
-
-#~ msgid "FIXME Root DN help text here."
-#~ msgstr "FIXME Text ajutor rãdãcina DN"
-
-#~ msgid "FIXME Port help text here."
-#~ msgstr "FIXME Text ajutor port"
-
-#~ msgid "Authentication:"
-#~ msgstr "Autentificare:"
-
-#~ msgid "Advanced LDAP Options"
-#~ msgstr "Opþiuni avansate LDAP "
-
-#~ msgid "FIXME Path Help text here"
-#~ msgstr "FIXME Text ajutor cale"
-
-#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
-#~ msgstr "Creez calea dacã nu existã."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alegeþi tipul de agendã pe care îl aveþi, ºi introduceþi informaþiile "
-#~ "relevante"
-
-#~ msgid "FIXME Name help text here"
-#~ msgstr "FIXME Text ajutor nume"
-
-#~ msgid "FIXME Description help text here"
-#~ msgstr "FIXME Text ajutor descriere"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nume"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "Enter password for %s"
-#~ msgstr "Introduceþi parola pentru %s"
-
-#~ msgid "Category contains"
-#~ msgstr "Categoria conþine"
-
-#~ msgid "Select name from _folder:"
-#~ msgstr "Selecþie nume din dosar:"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "SUA"
-
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Anulat"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Transparent"
-
-#~ msgid "Opaque"
-#~ msgstr "Opac"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Clasificarea trebuie sã fie 'Public', 'Privat', 'Confidenþial' sau "
-#~ "'Neclasificat'"
-
-#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nivelul de transparenþã poate fi 'Transparent', 'Opac', sau 'Inexistent'."
-
-#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
-#~ msgstr "Beep cînd apare fereastra alarmei."
-
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Preferinþe calendar"
-
-#~ msgid "Colors for Tasks"
-#~ msgstr "Culoare pentru sarcini"
-
-#~ msgid "Date Navigator"
-#~ msgstr "Data navigator"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Implicit"
-
-#~ msgid "Notification Options"
-#~ msgstr "Opþiuni noficare"
-
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "Aminteºte-mi toate întâlnirile"
-
-#~ msgid "minutes before they occur."
-#~ msgstr "minute înainte de a avea loc."
-
-#~ msgid "Delegated From:"
-#~ msgstr "Delegat de la:"
-
-#~ msgid "No one"
-#~ msgstr "Nimeni"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Sarcinã"
-
-#~ msgid "% Comp_lete:"
-#~ msgstr "% Terminat:"
-
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Transparenþã"
-
-#~ msgid "This is an event that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "Acesta e un eveniment ce poate fi adãugat în calendar."
-
-#~ msgid "This is a meeting request."
-#~ msgstr "Aceasta e o cerere de întâlnire."
-
-#~ msgid "This is one or more additions to a current meeting."
-#~ msgstr "Aceasta e o adãugare (sau mai multe) la o întâlnire curentã."
-
-#~ msgid "This is a request for the latest event information."
-#~ msgstr "Aceasta e o cerere pentru ultima informaþie despre eveniment."
-
-#~ msgid "This is an event cancellation."
-#~ msgstr "Aceasta e o revocare a unui eveniment."
-
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr "Mesajul este neinteligibil."
-
-#~ msgid "This is an task that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "Aceasta e o sarcinã ce poate fi adãugatã la calendar."
-
-#~ msgid "This is a task request."
-#~ msgstr "Aceasta e o cerere de sarcinã."
-
-#~ msgid "This is a reply to a task request."
-#~ msgstr "Acesta e un rãspuns la o cerere de sarcinã."
-
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "Mesajul nu pare a fi formatat corespunzãtor."
-
-#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
-#~ msgstr "Mesajul conþine numai cererile nesuportate."
-
-#~ msgid "The information contained in this attachment was not valid"
-#~ msgstr "Informaþia conþinutã în acest ataº a fost invalidã"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Tot"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Editez"
-
-#~ msgid "Store search as vFolder"
-#~ msgstr "Stochez cãutarea ca dosar V"
-
-#~ msgid "Resend"
-#~ msgstr "Retrimite"
-
-#~ msgid "Evolution Account Manager"
-#~ msgstr "Manager de conturi Evolution"
-
-#~ msgid "On %s, %s wrote:"
-#~ msgstr "În %s, %s a scris:"
-
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "Primesc"
-
-#~ msgid "Display folders starting with:"
-#~ msgstr "Afiºeazã dosarele începând cu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution Settings"
-#~ msgstr "Setãri Evolution..."
-
-#~ msgid "%A, %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#~ msgid "Print My Evolution"
-#~ msgstr "Tipãreºte Evolution"
-
-#~ msgid "Printing of My Evolution failed"
-#~ msgstr "Tipãrirea Evolution nereuºitã"
-
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#~ msgid "New contact"
-#~ msgstr "Contact nou"
-
-#~ msgid "_Contact Group"
-#~ msgstr "Grup de _contact"
-
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "Mergi la timpul prezent"
-
-#~ msgid "W_ork Week"
-#~ msgstr "_Sãptãmâna de lucru"
-
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "_Zi"
-
-#~ msgid "_Month"
-#~ msgstr "_Lunã"
-
-#~ msgid "_Week"
-#~ msgstr "_Sãptãmânã"
-
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "Închide aceastã întâlnire"
-
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "S_eteazã tipãrirea"
-
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "Salveazã întâlnirea ºi închide cãsuþa de dialog"
-
-#~ msgid "_Action"
-#~ msgstr "_Acþiune"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Ajutor"
-
-#~ msgid "Se_nd contact to other..."
-#~ msgstr "Trimite co_ntact la altcineva..."
-
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "Primeºte ajutor conectat"
-
-#~ msgid "Compose"
-#~ msgstr "Compune"
-
-#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
-#~ msgstr "Administrare abonamente..."
-
-#~ msgid "Show _All"
-#~ msgstr "_Aratã tot"
-
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "Previzualizeazã tipãrirea..."
-
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "_Retrimite mesaj"
-
-#~ msgid "Customi_ze Toolbars..."
-#~ msgstr "Personali_zeazã bara de unelte..."
-
-#~ msgid "Customize"
-#~ msgstr "Personalizeazã"
-
-#~ msgid "Customize toolbars"
-#~ msgstr "Personalizeazã bãrile de unelte"
-
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "Delegare sarcinã"
-
-#~ msgid "Save task as something else"
-#~ msgstr "Salveazã sarcina ca altceva"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "Ghid de iniþiere"
-
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "Ghid de utilizare a managerului de contacte"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "Ghid de utilizare a calendarului"
-
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "Ghid de utilizare a programului de mail"
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Întâlnire (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Contact (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "_Index"
-
-#~ msgid "_Mail message"
-#~ msgstr "Mesaj _mail"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Sarcinã (FIXME)"
-
-#~ msgid "_My Evolution Settings..."
-#~ msgstr "Setãri Evolution..."
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Nu gãsesc fiºierul"
-
-#~ msgid "Open calendar"
-#~ msgstr "Deschide calendar"
-
-#~ msgid "Save calendar"
-#~ msgstr "Salveazã calendarul"
-
-#~ msgid "Edit this task"
-#~ msgstr "Editeazã aceastã sarcinã"
-
-#~ msgid "Delete all Occurrences"
-#~ msgstr "ªterge toate apariþiile"
-
-#~ msgid "Has category"
-#~ msgstr "Are categoria"
-
-#~ msgid "Scanning IMAP folder"
-#~ msgstr "Scanez dosarul IMAP"
-
-#~ msgid "Forward to Address"
-#~ msgstr "Înainteazã la adresa"
-
-#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Schimbã dosarul \"%s\" în formatul \"%s\""
-
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "Reconfigurez dosarul"
-
-#~ msgid "Closing current folder"
-#~ msgstr "Închid dosarul curent"
-
-#~ msgid "Renaming old folder and opening"
-#~ msgstr "Redenumesc vechiul dosar ºi deschid"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Copiez mesaje"
-
-#~ msgid "Evolution progress"
-#~ msgstr "Progres Evolution"
-
-#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Primesc mesajul numãrul %s din %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Salvez mesajul %d din %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
-#~ msgstr "[%s] (mesaj înaintat)"
-
-#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
-#~ msgstr "Mesaj înaintat (fãrã subiect)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
-#~ "s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "-----Mesaj înaintat-----<br><b>De la:</b> %s<br><b>La:</b> %"
-#~ "s<br><b>Subiect:</b> %s<br>"
-
-#~ msgid "Add ->"
-#~ msgstr "Adaugã ->"
-
-#~ msgid "Remove <-"
-#~ msgstr "ªterge <-"
-
-#~ msgid "Work offline"
-#~ msgstr "Lucreazã deconectat"
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 zile"
-
-#~ msgid "Alter preferences"
-#~ msgstr "Modificã preferinþe"
-
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Creazã un calendar nou"
-
-#~ msgid "New _Event"
-#~ msgstr "_Eveniment nou"
-
-#~ msgid "Open Calendar"
-#~ msgstr "Deschide calendar"
-
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Prev"
-
-#~ msgid "Save calendar as something else"
-#~ msgstr "Salveazã calendarul ca altceva"
-
-#~ msgid "Settings..."
-#~ msgstr "Setãri..."
-
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "_Deschide calendar"
-
-#~ msgid "Mar_k As Read"
-#~ msgstr "Marcheazã ca citit"
-
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Marcheazã ca _necitit"
-
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "Tipãreºte mesaj la imprimantã"
-
-#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Redirectare (FIXME: de implementat)"
-
-#~ msgid "_Insert text file..."
-#~ msgstr "_Insereazã fiºier text..."
-
-#~ msgid "Set task view preferences"
-#~ msgstr "Seteazã preferinþele de vizualizare a sarcinilor"
-
-#~ msgid "Tasks Preferences..."
-#~ msgstr "Preferinþe sarcini..."
-
-#~ msgid "TasksPreferences"
-#~ msgstr "Preferinþe task"
-
-#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "C_ontacte..."
-
-#~ msgid "_Company:"
-#~ msgstr "_Compania:"
-
-#~ msgid "As _Minicards"
-#~ msgstr "Ca _mini-cãrþi"
-
-#~ msgid "As _Table"
-#~ msgstr "Ca _tabel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu pot deschide agenda. Aceasta inseamnã\n"
-#~ "cã aþi introdus URI incorect sau aþi încercat\n"
-#~ "sã accesaþi un server LDAP ºi nu aveþi compilat suport pentru acesta.\n"
-#~ "Dacã aþi introdus URI, verificaþi corectitudinea si reintroduceþi.\n"
-#~ "Dacã nu, probabil aþi încercat sã accesaþi un server LDAP.\n"
-#~ "Dacã doriþi sã folosiþi LDAP, trebuie sã descãrcaþi ºi sã\n"
-#~ "instalaþi OpenLDAP ºi sã recompilaþi ºi instalaþi Evolution.\n"
-
-#~ msgid "SASL"
-#~ msgstr "SASL"
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Gãseºte..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click here to add a contact"
-#~ msgstr "* Click aici sã adãugaþi un contact *"
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-#~ msgstr "<b>Eroare la încãrcarea calendarului:</b>Metodã nesuportatã"
-
-#~ msgid "Alarms timeout after"
-#~ msgstr "Oprire alarmã dupa"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for"
-#~ msgstr "Validez moþãire pentru"
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Ilumineazã"
-
-#~ msgid "Items Due Today:"
-#~ msgstr "De terminat astãzi"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due"
-#~ msgstr "Neteminate încã"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due:"
-#~ msgstr "Neterminate încã"
-
-#~ msgid "Overdue Items:"
-#~ msgstr "Termen depãºit"
-
-#~ msgid "Time Until Due"
-#~ msgstr "Timp rãmas"
-
-#~ msgid "Visual Alarms"
-#~ msgstr "Alarme vizuale"
-
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "Sãptãmînã lucrãtoare"
-
-#~ msgid "Edit Task"
-#~ msgstr "Editare task"
-
-#~ msgid "Mark Complete"
-#~ msgstr "Marcare completã"
-
-#~ msgid "Edit the task"
-#~ msgstr "Editare task"
-
-#~ msgid "Component successfully updated."
-#~ msgstr "Componentã actualizatã cu succes."
-
-#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Nu pot încãrca fiºierul calendar!\n"
-
-#~ msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Nu pot citi fiºierul calendar!\n"
-
-#~ msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-#~ msgstr "Acesta e un rãspuns de la cineva care n-a fost invitat!"
-
-#~ msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-#~ msgstr "Nu pot ºterge compenentele calendarului!\n"
-
-#~ msgid "Component successfully deleted."
-#~ msgstr "Componentã ºtearsã cu succes."
-
-#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-#~ msgstr "Nu recunosc acest tip de componentã a calendarului."
-
-#~ msgid "Add to Calendar"
-#~ msgstr "Adaugã în calendar"
-
-#~ msgid " Tentative "
-#~ msgstr " Intenþie "
-
-#~ msgid "Update Calendar"
-#~ msgstr " Actualizeazã calendar"
-
-#~ msgid "Attendee address"
-#~ msgstr "Adrese participare"
-
-#~ msgid "Attendees: "
-#~ msgstr "Participãri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cancel\n"
-#~ "Meeting"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anulare\n"
-#~ "Întâlnire"
-
-#~ msgid "Organizer: "
-#~ msgstr "Organizator:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Publish\n"
-#~ "Event"
-#~ msgstr ""
-#~ "Publicã\n"
-#~ "Eveniment"
-
-#~ msgid "_Starting date:"
-#~ msgstr "_Data început:"
-
-#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Nu pot testa fiºierul de blocare pentru %s: %s"
-
-#~ msgid "No such host %s."
-#~ msgstr "Nu existã host-ul %s."
-
-#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-#~ msgstr "Incapabil temporar sã caut hostname %s."
-
-#~ msgid "Inline attachment"
-#~ msgstr "Ataº inline"
-
-#~ msgid "Send as:"
-#~ msgstr "Timite ca:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open signature file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu pot deschde fiºierul semnãturã %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "That is not a regular file."
-#~ msgstr "Acesta nu este un fiºier normal."
-
-#~ msgid "That file exists but is not readable."
-#~ msgstr "Acest fiºier existã dar nu se poate citi."
-
-#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-#~ msgstr "Acest fiºier pare accesibil dar open(2) a eºuat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file is very large (more than 100K).\n"
-#~ "Are you sure you wish to insert it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fiºierul este foarte mare (mai mare de 100k).\n"
-#~ "Sunteþi sigur cã vreþi sã-l inseraþi?"
-
-#~ msgid "%H:%M:%S%n"
-#~ msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#~ msgid "%I:%M %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M%n"
-#~ msgstr "%H:%M%n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-#~ "Summary.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Just leave it blank for the default"
-#~ msgstr ""
-#~ "Puteþi alege o altã paginã HTML pentru fundalul rezumatului "
-#~ "activitãþilor.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pentru cel implicit lãsaþi-l gol"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME application"
-#~ msgstr "Deschide %s cu aplicaþia implicitã GNOME"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-#~ msgstr "Deschide %s cu navigatorul web implicit GNOME"
-
-#~ msgid "Send an email to %s"
-#~ msgstr "Trimite un email la %s"
-
-#~ msgid "Run %s"
-#~ msgstr "Rulez %s"
-
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "Închid %s"
-
-#~ msgid "Move %s to the right"
-#~ msgstr "Mutã %s la dreapta"
-
-#~ msgid "Move %s into the previous row"
-#~ msgstr "Mutã %s în rândul precedent"
-
-#~ msgid "Move %s into the next row"
-#~ msgstr "Mutã %s în rândul urmãtor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open the HTML file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu pot deschide fiºierul HTML: \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "File does not have a place for the services.\n"
-#~ msgstr "Fiºierul nu are un loc pentru servicii.\n"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Aparenþã"
-
-#~ msgid "Background:"
-#~ msgstr "Fundal:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-#~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-#~ msgstr ""
-#~ "Componenta rezumat al activitãþilor nu poate iniþializa Bonobo.\n"
-#~ "Dacã a fost un mesaj de avertisment despre RootPOA, probabil aþi\n"
-#~ "compilat Bonobo cu GOAD in loc de OAF."
-
-#~ msgid "Factory for the RDF summary."
-#~ msgstr "Procesator pentru rezumatul RDF."
-
-#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
-#~ msgstr "Procesator pentru componenta de test bonobo."
-
-#~ msgid "Factory for the test component."
-#~ msgstr "Procesator pentru componenta de test."
-
-#~ msgid "Test bonobo service"
-#~ msgstr "Service bonobo de test"
-
-#~ msgid "Test service"
-#~ msgstr "Service de test"
-
-#~ msgid "Update automatically"
-#~ msgstr "Actualizare automatã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove action"
-#~ msgstr "Mutã acþiunea"
-
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Scoate criteriu"
-
-#~ msgid "VFolder on Subject"
-#~ msgstr "VFolder în subiect"
-
-#~ msgid "VFolder on Sender"
-#~ msgstr "VFolder în expeditor"
-
-#~ msgid "VFolder on Recipients"
-#~ msgstr "VFolder în destinatari"
-
-#~ msgid "Mark as Read"
-#~ msgstr "Marchez ca citit"
-
-#~ msgid "Mark as Unread"
-#~ msgstr "Marchez ca necitit"
-
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Mut în folderul..."
-
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Copiez în folderul..."
-
-#~ msgid "Do you accept?"
-#~ msgstr "Acceptaþi?"
-
-#~ msgid "Incomplete message written on pipe!"
-#~ msgstr "Mesaj scris incomplet în conductã!"
-
-#~ msgid "Import files"
-#~ msgstr "Import fiºiere"
-
-#~ msgid "Evolution files successfully installed."
-#~ msgstr "Fiºierele Evolution au fost instalate cu succes."
-
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "Activeazã"
-
-#~ msgid "Activate this shortcut"
-#~ msgstr "Activeazã aceastã scurtãturã"
-
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "Gãseºte un contact"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Vizualizeazã tot"
-
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Vizualizeazã toate contactele"
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "Despre aceastã aplicaþie"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Despre..."
-
-#~ msgid "Actio_ns"
-#~ msgstr "Acþiu_ni"
-
-#~ msgid "Address _Book... (FIXME)"
-#~ msgstr "Agenda... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-#~ msgstr "Verificã nume (FIXME)"
-
-#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Copiazã în folder... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Dump XML"
-#~ msgstr "Descarcã XML"
-
-#~ msgid "Dump the UI Xml description"
-#~ msgstr "Descarcã descrierea UI Xml"
-
-#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "Primul articol din folder (FIXME)"
-
-#~ msgid "For_ward (FIXME)"
-#~ msgstr "Înainteazã (FIXME)"
-
-#~ msgid "Go to the next item"
-#~ msgstr "Mergi la articolul urmãtor"
-
-#~ msgid "Go to the previous item"
-#~ msgstr "Mergi la articolul anterior"
-
-#~ msgid "In_complete Task (FIXME)"
-#~ msgstr "Task in_comlete (FIXME)"
-
-#~ msgid "N_ext"
-#~ msgstr "Urmãtorul"
-
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "Anterior"
-
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "Seteazã tipãrire..."
-
-#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
-#~ msgstr "Programeazã ceva ce seamãnã cu o întâlnire"
-
-#~ msgid "Select everything"
-#~ msgstr "Selecteazã tot"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_Despre..."
-
-#~ msgid "_Item (FIXME)"
-#~ msgstr "Art_icol (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-#~ msgstr "Intrare _jurnal (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "U_ltimul articol din folder (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Mail Message (FIXME)"
-#~ msgstr "_Mesaj mail (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Mutã în folder... (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Note (FIXME)"
-#~ msgstr "_Notã (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Unread Item (FIXME)"
-#~ msgstr "Articol necitit (FIXME)"
-
-#~ msgid "Add Service"
-#~ msgstr "Adaug serviciu"
-
-#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-#~ msgstr "Adaug un serviciu nou la Executive Summary"
-
-#~ msgid "Create a new email"
-#~ msgstr "Creez un mail nou"
-
-#~ msgid "S_ource"
-#~ msgstr "Sursa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send queued mail\n"
-#~ " and retrieve new mail"
-#~ msgstr ""
-#~ "Trimit mailurile din coadã\n"
-#~ " ºi primesc mailurile noi"
-
-#~ msgid "View Raw Message Source"
-#~ msgstr "Vizualizare sursã mesaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "_Compunere"
-
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "_Rãspuns"
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "_Înlãnþuite"
-
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Salvez în _folder... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Trimit un mesaj nou"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Insereazã fiºier text... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Repetare"
-
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "Repetã acþiunea neefectuatã"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Înlocuieºte"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Înlocuieºte un ºir"
-
-#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-#~ msgstr "Rãspuns la toþi (FIXME)"
-
-#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-#~ msgstr "Trimit_e raportul de stare (FIXME)"
-
-#~ msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-#~ msgstr "Sari peste apariþie (FIXME)"
-
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "Cautã din nou acelaºi ºir"
-
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "Cautã un ºir"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Refacere"
-
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Refã ultima acþiune"
-
-#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-#~ msgstr "_Marcare completã"
-
-#~ msgid "_Reply (FIXME)"
-#~ msgstr "_Rãspuns (FIXME)"
-
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "Avansat..."
-
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "eticheta26"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
deleted file mode 100644
index ecc542e5b4..0000000000
--- a/po/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,13609 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000.
-#
-#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: E-volution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-10 17:53+0400\n"
-"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "æÁÂÒÉËÁ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ ÆÁÊÌÏ× VCard × Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÅÔ ÆÁÊÌÙ VCard × Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595
-msgid "Card: "
-msgstr "ëÁÒÔÏÞËÁ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"éÍÑ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ðÒÅÆÉËÓ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" éÍÑ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" äÏÂÁ×ÏÞÎÙÊ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" æÁÍÉÌÉÑ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" óÕÆÆÉËÓ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"äÁÔÁ ÒÏÖÄÅÎÉÑ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"áÄÒÅÓ:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" òÁÓÛ.: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" õÌÉÃÁ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" çÏÒÏÄ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ïÂÌÁÓÔØ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ðÏÞÔÏ×ÙÊ ËÏÄ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" óÔÒÁÎÁ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"íÅÔËÁ ÄÌÑ ÄÏÓÔÁ×ËÉ:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ôÅÌÅÆÏÎÙ:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"ôÅÌÅÆÏÎ:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"üÌ.ÁÄÒÅÓ:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"üÌ.ÁÄÒÅÓ:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ðÏÞÔÏ×ÙÊ ËÌÉÅÎÔ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"þÁÓÏ×ÏÊ ÐÏÑÓ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"çÅÏÇÒ.ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"äÏÌÖÎÏÓÔØ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÒÇ.:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" éÍÑ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-"åÄÉÎÉÃÁ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-"åÄÉÎÉÃÁ2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-"åÄÉÎÉÃÁ3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-"åÄÉÎÉÃÁ4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ëÁÔÅÇÏÒÉÉ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"õÎÉËÁÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ðÕÂÌÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "íÎÏÖÅÓÔ×Ï VCards"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard ÄÌÑ %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÇÒÕÖÅÎ\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎÁ\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÓÅÒ×ÅÒ wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÂÌÏË ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ ÁÄÒÅÓÏ× ðÉÌÏÔÁ"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "þÔÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ × ÍÉÎÉËÁÒÔÏÞËÁÈ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË ÍÉÎÉËÁÒÔÏÞÅË ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "ëÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolution ÄÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ËÏÎÔÁËÔÏ×."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "æÁÂÒÉËÁ ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÁÔÅÌÑ ÁÄÒÅÓÁ ÉÚ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "æÁÂÒÉËÁ ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÁÔÅÌÑ ÁÄÒÅÓÁ ÉÚ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "æÁÂÒÉËÁ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ ÄÌÑ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175
-#: shell/e-shortcuts.c:1048
-msgid "Contacts"
-msgstr "ëÏÎÔÁËÔÙ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr ""
-"ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÆÉÌØÔÒÁ:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "New Contact"
-msgstr "îÏ×ÙÊ ËÏÎÔÁËÔ:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#, fuzzy
-msgid "New _Contact"
-msgstr "îÏ×ÙÊ ËÏÎÔÁËÔ:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact List"
-msgstr "óÐÉÓÏË ËÏÎÔÁËÔÙ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "óÐÉÓÏË ËÏÎÔÁËÔÙ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Account Name"
-msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÞ£ÔÁ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÁÄÒÅÓÎÕÀ ËÎÉÇÕ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "éÓÔÏÞÎÉËÉ ÁÄÒÅÓÎÙÈ ËÎÉÇ..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Advanced"
-msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "Base"
-msgstr "ïÓÎÏ×Á"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-msgid "Basic"
-msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-msgid "De_lete"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr "ïÄÉÎ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Search _base:"
-msgstr "ðÏÉÓË ÏÂÌÁÓÔÉ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "ðÏÉÓË ÏÂÌÁÓÔÉ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-msgid "Server Name"
-msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "÷Ó"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-msgid "_Account name:"
-msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÞ£ÔÁ:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "_Add"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Edit"
-msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÔÒÅÂÕÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-msgid "_Port:"
-msgstr "ðÏÒÔ:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-msgid "_Server name:"
-msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÅÒ×ÅÒÁ:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "äÒÕÇÉÅ ËÏÎÔÁËÔÙ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ××ÅÄÉÔÅ ×ÁÛ ÜÌ.ÁÄÒÅÓ É ÐÁÒÏÌØÎÕÀ ÆÒÁÚÕ ÄÌÑ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
-msgid "Email Address:"
-msgstr "üÌ.ÁÄÒÅÓ:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
-msgid "Password:"
-msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÁÄÒÅÓÎÕÀ ËÎÉÇÕ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÜÔÕ ÁÄÒÅÓÎÕÀ ËÎÉÇÕ. üÔÏ ÚÎÁÞÉÔ,\n"
-"ÞÔÏ ÌÉÂÏ ×Ù ××ÅÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ URI, ÌÉÂÏ LDAP\n"
-"ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÏÔ×ÅÞÁÅÔ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"üÔÁ ×ÅÒÓÉÑ Evolution ÎÅ ÉÍÅÅÔ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ LDAP.\n"
-"åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ LDAP × Evolution, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ\n"
-"ÐÅÒÅËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÉÚ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÔÅËÓÔÏ× × CVS ÐÏÓÌÅ\n"
-"ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ OpenLDAP ÐÏÌÕÞÅÎÎÏÇÏ ÐÏ ÐÒÉ×ÅÄ£ÎÎÏÊ ÎÉÖÅ ÓÓÙÌËÅ.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÜÔÕ ÁÄÒÅÓÎÕÀ ËÎÉÇÕ. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
-"É ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr "ìÀÂÏÅ ÐÏÌÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
-msgid "Name contains"
-msgstr "éÍÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
-msgid "Email contains"
-msgstr "üÌ.ÁÄÒÅÓ ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Category is"
-msgstr "ëÁÔÅÇÏÒÉÉ:"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-#, fuzzy
-msgid "Any Category"
-msgstr "ëÁÔÅÇÏÒÉÉ:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI, ËÏÔÏÒÙÊ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÐÁÐÏË"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-msgid "(none)"
-msgstr "(ÎÅÔ)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
-msgid "Primary Email"
-msgstr "ðÅÒ×ÙÊ ÜÌ.ÁÄÒÅÓ"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
-msgid "Email 2"
-msgstr "üÌ.ÁÄÒÅÓ 2"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
-msgid "Email 3"
-msgstr "üÌ.ÁÄÒÅÓ 3"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-msgid "Select an Action"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ËÏÎÔÁËÔ \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÁÄÒÅÓ Ë ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÍÕ ËÏÎÔÁËÔÕ \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "úÁÐÒÏÓ Ë ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÅ..."
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "ðÒÁ×ËÁ ËÏÎÔÁËÔÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë ËÏÎÔÁËÔÁÍ"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÜÌ.ÁÄÒÅÓÁ"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÏÞÅÒÅÄÉ"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÏÞÅÒÅÄÉ (ïÐÁÓÎÏ!)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ×ÙÂÏÒÁ ÉÍÅÎÉ × ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÅ Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
-msgid "Remove All"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ËÁ ÜÌ.ÐÏÞÔÙ × HTML?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "îÅÎÁÚ×ÁÎÎÙÊ ËÏÎÔÁËÔ"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "ëÏÎÔÁËÔÙ"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "F_ind"
-msgstr "ðÏÉÓË"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÍÅÎÁ"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÏÎÔÁËÔÙ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÑÀÝÉÅ ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ËÒÉÔÅÒÉÑÍ:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "_Category:"
-msgstr "ëÁÔÅÇÏÒÉÑ:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-msgid "_Folder:"
-msgstr "ðÁÐËÁ:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "çÏÄÏ×ÝÉÎÁ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "òÁÂÏÞÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "òÁÂÏÞÉÊ ÆÁËÓ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "ëÁÔÅÇÏÒÉÉ..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ËÏÎÔÁËÔÏ×"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr "äÅÔÁÌÉ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "File A_s:"
-msgstr "æÁÊÌ ËÁË:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "ïÂÝÅÅ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr "îÏ×ÙÊ ÔÉÐ ÔÅÌÅÆÏÎÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr "úÁÍÅÔËÉ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr "ôÉÐ ÔÅÌÅÆÏÎÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "èÏÞÅÔ ÐÏÌÕÞÁÔØ ÐÏÞÔÕ × HTML"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr "áÄÒÅÓ..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "éÍÑ ÐÏÍÏÝÎÉËÁ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "äÅÎØ ÒÏÖÄÅÎÉÑ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr "òÁÂÏÞÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "ëÏÎÔÁËÔÙ..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr "ïÔÄÅÌ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr "äÏÌÖÎÏÓÔØ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "éÍÑ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "íÏÂÉÌØÎÙÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎÉÍ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr "ïÆÉÓ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr "ðÒÏÆÅÓÓÉÑ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "óÕÐÒÕÇ(Á):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "üÔÏ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "áÄÒÅÓ web-ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÎÔÁËÔ?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "üÔÏÔ ËÏÎÔÁËÔ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ËÁÔÅÇÏÒÉÑÍ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "Assistant"
-msgstr "ðÏÍÏÝÎÉË"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
-msgid "Business"
-msgstr "òÁÂÏÞÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
-msgid "Business 2"
-msgstr "òÁÂÏÞÉÊ 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
-msgid "Business Fax"
-msgstr "òÁÂÏÞÉÊ ÆÁËÓ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
-msgid "Callback"
-msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÏÔÚ×ÏÎ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-msgid "Car"
-msgstr "íÁÛÉÎÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-msgid "Company"
-msgstr "ëÏÍÐÁÎÉÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
-msgid "Home"
-msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-msgid "Home 2"
-msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
-msgid "Home Fax"
-msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ æÁËÓ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Mobile"
-msgstr "íÏÂÉÌØÎÙÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "äÒÕÇÏÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
-msgid "Other Fax"
-msgstr "äÒÕÇÏÊ ÆÁËÓ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
-msgid "Pager"
-msgstr "ðÜÊÄÖÅÒ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-msgid "Primary"
-msgstr "ðÅÒ×ÙÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
-msgid "Radio"
-msgstr "òÁÄÉÏ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
-msgid "Telex"
-msgstr "ôÅÌÅËÓ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÉÔÏÇÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ ÐÁÐËÉ \"%s\": %s"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "âÙÓÔÒÏÅ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ËÏÎÔÁËÔÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267
-msgid "Edit Full"
-msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÐÏÌÎÏÇÏ ÉÍÅÎÉ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
-msgid "Full Name"
-msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
-msgid "E-mail"
-msgstr "üÌ.ÁÄÒÅÓ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "áÄÒÅÓ 2:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "ðÏÍÏÝÎÉË"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica"
-msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Argentina"
-msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Austria"
-msgstr "á×ÇÕÓÔ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Belarus"
-msgstr "ÇÏÄÙ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-msgid "Belize"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-msgid "Benin"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Brazil"
-msgstr "üÌ.ÁÄÒÅÓ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "ëÁÎÁÄÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Chad"
-msgstr "ðÒÅÄÓÅÄÁÔÅÌØ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÁÄÒÅÓ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Chile"
-msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "China"
-msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Comoros"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Congo"
-msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "óÔÒÁÎÁ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr "æÉÎÌÑÎÄÉÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Greece"
-msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Greenland"
-msgstr "æÉÎÌÑÎÄÉÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Grenada"
-msgstr "ëÁÎÁÄÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Guam"
-msgstr "Ä.Ð."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Guinea"
-msgstr "ïÂÝÅÅ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Haiti"
-msgstr "üÌ.ÁÄÒÅÓ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Honduras"
-msgstr "ÞÁÓÙ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Hungary"
-msgstr "÷ÏÓËÒÅÓÅÎØÅ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-#, fuzzy
-msgid "India"
-msgstr "éÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÏÅ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "Ireland"
-msgstr "ëÏÒÅÊÓËÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-msgid "Italy"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "Japan"
-msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-#, fuzzy
-msgid "Jordan"
-msgstr "ëÏÒÅÊÓËÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Laos"
-msgstr "óÁÍÙÊ ÎÉÚËÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Lesotho"
-msgstr "óÁÍÙÊ ÎÉÚËÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-#, fuzzy
-msgid "Liberia"
-msgstr "áÐÒÅÌØ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-msgid "Lithuania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-#, fuzzy
-msgid "Macau"
-msgstr "íÁÒÔ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-#, fuzzy
-msgid "Malawi"
-msgstr "ðÏÞÔÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Mali"
-msgstr "ðÏÞÔÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Malta"
-msgstr "ðÏÞÔÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Mauritius"
-msgstr "ðÏÌÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "íÁÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Monaco"
-msgstr "ðÏÎÅÄÅÌØÎÉË"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Mozambique"
-msgstr "íÏÂÉÌØÎÙÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Myanmar"
-msgstr "õÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Nepal"
-msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Netherlands"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÏÄÛÉ×ËÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-#, fuzzy
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "îÏ×ÙÊ ËÏÎÔÁËÔ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-msgid "New Zealand"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Niger"
-msgstr "÷ÙÓÏËÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-#, fuzzy
-msgid "Nigeria"
-msgstr "áÐÒÅÌØ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-#, fuzzy
-msgid "Niue"
-msgstr "ÍÉÎÕÔÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Norway"
-msgstr "óÅÊÞÁÓ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Pakistan"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-#, fuzzy
-msgid "Panama"
-msgstr "ëÁÎÁÄÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-#, fuzzy
-msgid "Peru"
-msgstr "âÕÍÁÇÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-#, fuzzy
-msgid "Poland"
-msgstr "æÉÎÌÑÎÄÉÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-#, fuzzy
-msgid "Portugal"
-msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Qatar"
-msgstr "ÐÏÓÌÅ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-#, fuzzy
-msgid "Reunion"
-msgstr "òÁÚÄÅÌÙ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Rwanda"
-msgstr "ëÁÎÁÄÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Samoa"
-msgstr "äÙÍ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Senegal"
-msgstr "ïÂÝÅÅ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Seychelles"
-msgstr ""
-"÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÓÔÒÅÞÕ\n"
-"× ÒÁÓÐÉÓÁÎÉÅ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Somalia"
-msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Spain"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Sudan"
-msgstr "÷ÓË"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-#, fuzzy
-msgid "Suriname"
-msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎÉÍ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Swaziland"
-msgstr "æÉÎÌÑÎÄÉÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Sweden"
-msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-#, fuzzy
-msgid "Taiwan"
-msgstr "äÏÖÄØ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-#, fuzzy
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÚÁÄÁÎÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Thailand"
-msgstr "æÉÎÌÑÎÄÉÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-#, fuzzy
-msgid "Togo"
-msgstr "ëÏÍÕ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Tonga"
-msgstr "ôÏÒÎÁÄÏ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Turkey"
-msgstr "÷ÔÒ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-#, fuzzy
-msgid "Uganda"
-msgstr "ëÁÎÁÄÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-#, fuzzy
-msgid "Ukraine"
-msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-#, fuzzy
-msgid "United States"
-msgstr "îÅÏÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÍÅÎÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-#, fuzzy
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "úÁÐÁÄÎÏÅ×ÒÏÐÅÊÓËÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Yemen"
-msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr "áÄÒÅÓ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr "çÏÒÏÄ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "áÂ.ÑÝÉË:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "ïÂÌÁÓÔØ/òÁÊÏÎ (ûÔÁÔ/ðÒÏ×ÉÎÃÉÑ):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÉÎÄÅËÓ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÌÎÏÅ ÉÍÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "äÒ."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "üÓË×."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "ÍÌ."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "íÉÓÓ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Mr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Mrs."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Ms."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "éÍÑ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "æÁÍÉÌÉÑ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "óÕÆÆÉËÓ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "List _name:"
-msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-msgid "Members"
-msgstr "þÌÅÎÙ"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "óËÒÙ×ÁÔØ ÁÄÒÅÓÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÐÏÞÔÙ × ÜÔÏÔ ÓÐÉÓÏË"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-msgid "_Remove"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÓÐÉÓËÏ× ËÏÎÔÁËÔÏ×"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÓÐÉÓËÏ× ËÏÎÔÁËÔÏ×"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÅ ËÏÎÔÁËÔÏ×"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "New Contact:"
-msgstr "îÏ×ÙÊ ËÏÎÔÁËÔ:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ËÏÎÔÁËÔ:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ × ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "éÚÍÅΣÎÎÙÊ ËÏÎÔÁËÔ:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔÕÀÝÉÊ ËÏÎÔÁËÔ:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÐÏÉÓË"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:260
-msgid "Search"
-msgstr "ðÏÉÓË"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÅ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ë ËÏÎÔÁËÔÕ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "ðÅÞÁÔØ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "ðÅÞÁÔØ ËÏÎ×ÅÒÔÁ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÁÒÔÏÞËÉ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-msgid "Success"
-msgstr "õÓÐÅÛÎÏ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Repository offline"
-msgstr "òÁÂÏÔÁÔØ ×ÎÅ ÓÅÔÉ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr "ïÔËÁÚ × ÄÏÓÔÕÐÅ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-msgid "Card not found"
-msgstr "ëÁÒÔÏÞËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÁÒÔÏÞËÉ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "ðÒÏÔÏËÏÌ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
-#: camel/camel-service.c:581
-msgid "Cancelled"
-msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-msgid "Other error"
-msgstr "éÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding list"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÉ ÓÐÉÓËÁ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding card"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÉ ËÁÒÔÏÞËÉ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ÓÐÉÓËÁ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-msgid "Error removing list"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÓÐÉÓËÁ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
-msgid "Error removing card"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ËÁÒÔÏÞËÉ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* ýÅÌËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ ËÏÎÔÁËÔÁ *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
-msgid "File As"
-msgstr "æÁÊÌ ËÁË"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
-msgid "Email"
-msgstr "üÌ.ÁÄÒÅÓ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "ðÅÒ×ÙÊ ÔÅÌÅÆÏÎ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ ÐÏÍÏÝÎÉËÁ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
-msgid "Business Phone"
-msgstr "òÁÂÏÞÉÊ ÔÅÌÅÆÏÎ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÏÔÚ×ÏÎ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
-msgid "Company Phone"
-msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ ËÏÍÐÁÎÉÉ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
-msgid "Home Phone"
-msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ ÔÅÌÅÆÏÎ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
-msgid "Organization"
-msgstr "ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
-msgid "Business Address"
-msgstr "òÁÂÏÞÉÊ ÁÄÒÅÓ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
-msgid "Home Address"
-msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ ÁÄÒÅÓ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "íÏÂÉÌØÎÙÊ ÔÅÌÅÆÏÎ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
-msgid "Car Phone"
-msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ × ÍÁÛÉÎÅ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "òÁÂÏÞÉÊ ÔÅÌÅÆÏÎ 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ ÔÅÌÅÆÏÎ 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
-msgid "Other Phone"
-msgstr "äÒÕÇÉÅ ÔÅÌÅÆÏÎÙ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
-msgid "Other Address"
-msgstr "äÒÕÇÉÅ ÁÄÒÅÓÁ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
-msgid "Web Site"
-msgstr "óÁÊÔ × éÎÔÅÒÎÅÔ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
-msgid "Department"
-msgstr "ïÔÄÅÌ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
-msgid "Office"
-msgstr "ïÆÉÓ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
-msgid "Title"
-msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
-msgid "Profession"
-msgstr "ðÒÏÆÅÓÓÉÑ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "Manager"
-msgstr "õÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Nickname"
-msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎÉÍ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "Spouse"
-msgstr "óÕÐÒÕÇ(Á)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Note"
-msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
-msgid "Done."
-msgstr "óÄÅÌÁÎÏ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
-msgid "Removing cards..."
-msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ËÁÒÔÏÞÅË..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÅ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"îÅÔ ÜÌÅÍÅÎÔÏ× ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ\n"
-"\n"
-"ä×ÁÖÄÙ ÝÅÌËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÎÏ×ÏÇÏ ËÏÎÔÁËÔÁ."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ËÁÒÔÏÞÅË"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "ðÕÓÔÁÑ ÆÏÒÍÁ × ËÏÎÃÅ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "ôÅÌÏ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "óÎÉÚÕ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "òÁÚÍÅÒÙ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "ûÒÉÆÔ..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "ûÒÉÆÔÙ..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "óÎÏÓËÁ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË/óÎÏÓËÁ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "úÁÇÏÌÏ×ËÉ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "úÁÇÏÌÏ×ËÉ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÊ ÂÕË×Ù"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "ïÄÉÎ ÚÁ ÄÒÕÇÉÍ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "âÌÏËÎÏÔ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "óÌÅ×Á:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "úÁËÌÁÄËÉ ÂÕË× ÓÂÏËÕ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "ðÏÌÑ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "þÉÓÌÏ ÓÔÏÌÂÃÏ×:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "âÕÍÁÇÁ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÂÕÍÁÇÉ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "ðÅÞÁÔØ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÏÌÕÔÏÎÏ×"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "ïÂÒÁÝÁÔØ ÎÁ ÞÅÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "óÐÒÁ×Á:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "òÁÚÄÅÌÙ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÁ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "îÁÞÉÎÁÔØ Ó ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÔÉÌÑ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "ôÉÐ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "ûÒÉÆÔ..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
-#, fuzzy
-msgid "Print cards"
-msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ËÁÌÅÎÄÁÒØ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
-#, fuzzy
-msgid "Print card"
-msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ËÁÌÅÎÄÁÒØ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Print envelope"
-msgstr "ðÅÞÁÔØ ËÏÎ×ÅÒÔÁ"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÉ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÂÌÏË ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ ËÁÌÅÎÄÁÒØ ðÉÌÏÔÁ"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÂÌÏË ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ ÚÁÄÁÎÉÊ ðÉÌÏÔÁ"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "ëÏÍÐÏÎÅÎÔ Executive Summary ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË iTip/iMip ËÁÌÅÎÄÁÒÑ Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "ëÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolution ÄÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "æÁÂÒÉËÁ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "æÁÂÒÉËÁ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ Evolution."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒ ÐÏÞÔÙ Evolution."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr "õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÅ Ï ×ÁÛÅÊ ×ÓÔÒÅÞÅ × %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÅ Ï ×ÁÛÅÊ ×ÓÔÒÅÞÅ × %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr "õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÅ Ï ×ÁÛÅÊ ×ÓÔÒÅÞÅ × %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÅ Ï ×ÁÛÅÊ ×ÓÔÒÅÞÅ × %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr "õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÅ Ï ×ÁÛÅÊ ×ÓÔÒÅÞÅ × %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr "õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÅ Ï ×ÁÛÅÊ ×ÓÔÒÅÞÅ × %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr "õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÅ Ï ×ÁÛÅÊ ×ÓÔÒÅÞÅ × %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ Evolution"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "ôÁÊÍÅÒ ÎÁ %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "úÁËÒÙÔØ"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "ëÏÒÏÔËÉÊ ÓÏÎ"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "÷ÒÅÍÑ ÄÒÅÍÁÎÉÑ (ÍÉÎÕÔ)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "ðÒÁ×ËÁ ×ÓÔÒÅÞÉ"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487
-msgid "No description available."
-msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÏ."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "îÁÐÏÍÉÎÁÔØ ÏÂÏ ×ÓÅÈ ×ÓÔÒÅÞÁÈ"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991
-msgid "Snooze"
-msgstr "ëÏÒÏÔËÉÊ ÓÏÎ"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr "üÔÏ %s. óÅÊÞÁÓ %ld. íÙ ÐÒÏÓÔÏ ÐÏÄÕÍÁÌÉ, ÞÔÏ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÚÎÁÔØ."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ GNOME"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ gnome-vfs"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ: %s"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÏËÎÏ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÁÛÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ORBit "
-"É OAF."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr "ìÉÞÎÏÅ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr "ëÏÎÆÉÄÅÎÃÉÁÌØÎÏÅ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr "ïÂÝÅÅ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr "ó"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr "à"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr "÷"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr "ú"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648
-msgid "High"
-msgstr "÷ÙÓÏËÉÊ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647
-msgid "Normal"
-msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646
-msgid "Low"
-msgstr "îÉÚËÉÊ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-msgid "Free"
-msgstr "ó×ÏÂÏÄÅÎ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "úÁÎÑÔ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr "îÅ ÎÁÞÁÔÏ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr "÷ ÐÒÏÃÅÓÓÅ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÏ"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"äÁÔÁ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"çÅÏÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÅ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÏ × ÆÏÒÍÁÔÅ:\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÁ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ 0 É 100, ×ËÌÀÞÉÔÅÌØÎÏ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-"ðÒÉÏÒÉÔÅÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ \"÷ÙÓÏËÉÊ\", \"îÏÒÍÁÌØÎÙÊ\", \"îÉÚËÉÊ\" ÉÌÉ "
-"\"îÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ\"."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "îÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÏÅ"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
-#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "îÅÔ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr "ðÏ×ÔÏÒÅÎÉÅ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr "ó×ÑÚÁÎÎÏÅ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283
-msgid "Yes"
-msgstr "äÁ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
-msgid "No"
-msgstr "îÅÔ"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "Day View"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÄÎÑ"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "Work Week View"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÒÁÂÏÞÅÊ ÎÅÄÅÌÉ"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "Week View"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅÄÅÌÉ"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "Month View"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÍÅÓÑÃÁ"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr "éÔÏÇ ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-msgid "Description contains"
-msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-msgid "Comment contains"
-msgstr "ëÏÍÅÎÔÁÒÉÊ ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046
-msgid "Calendar"
-msgstr "ëÁÌÅÎÄÁÒØ"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "úÁÄÁÎÉÑ"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "÷ÉÒÔ.ÐÁÐËÁ ÐÏ ÓÐÉÓËÕ ÒÁÓÓÙÌËÉ"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÓÔÒÅÞÕ"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "îÏ×ÁÑ ×ÓÔÒÅÞÁ"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÚÁÄÁÎÉÅ"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:409
-#, fuzzy
-msgid "New _Task"
-msgstr "îÏ×ÏÅ ÚÁÄÁÎÉÅ"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URI, ËÏÔÏÒÙÊ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÁÌÅÎÄÁÒØ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÁÕÄÉÏ ÔÁÊÍÅÒÏ×"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÔÁÊÍÅÒÁ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Message to Display"
-msgstr "èÒÁÎÉÌÉÝÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Play sound:"
-msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ Ú×ÕË:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Run program:"
-msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "ó ÔÁËÉÍÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁÍÉ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr "ÄÎÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "extra times every"
-msgstr "ïÂÎÏ×ÌÑÔØ ËÁÖÄÙÅ "
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr "ÞÁÓÙ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "ÍÉÎÕÔÙ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d ÄÎÅÊ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
-msgid "1 day"
-msgstr "1 ÄÅÎØ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d ÎÅÄÅÌØ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
-msgid "1 week"
-msgstr "1 ÎÅÄÅÌÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d ÞÁÓÏ×"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 ÞÁÓ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d ÍÉÎÕÔ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 ÍÉÎÕÔÁ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d ÓÅËÕÎÄ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
-msgid "1 second"
-msgstr "1 ÓÅËÕÎÄÁ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ Ú×ÕË"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-msgid "Display a message"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an email"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÞÔÕ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
-msgid "before start of appointment"
-msgstr "ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ×ÓÔÒÅÞÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "ÐÏÓÌÅ ÎÁÞÁÌÁ ×ÓÔÒÅÞÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "ÐÅÒÅÄ ÏËÏÎÞÁÎÉÅÍ ×ÓÔÒÅÞÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
-msgid "after end of appointment"
-msgstr "ÐÏÓÌÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ×ÓÔÒÅÞÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "ïÓÎÏ×Ù"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "äÁÔÁ/÷ÒÅÍÑ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "îÁÐÏÍÉÎÁÎÉÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "éÔÏÇ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-msgid "_Options..."
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "after"
-msgstr "ÐÏÓÌÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr "ÄÏ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "ÄÅÎØ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "end of appointment"
-msgstr "ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ×ÓÔÒÅÞÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "hour(s)"
-msgstr "ÞÁÓÙ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "minute(s)"
-msgstr "ÍÉÎÕÔÙ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-msgid "start of appointment"
-msgstr "ÎÁÞÁÌÏ ×ÓÔÒÅÞÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 ÍÉÎÕÔ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 ÍÉÎÕÔ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 ÍÉÎÕÔ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 ÍÉÎÕÔ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 ÍÉÎÕÔ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÓÔÒÅÞÕ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Days"
-msgstr "ÄÎÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "ðÅÒ×ÙÊ ÄÅÎØ ÎÅÄÅÌÉ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
-msgid "Friday"
-msgstr "ðÑÔÎÉÃÁ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Hours"
-msgstr "ÞÁÓÙ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Minutes"
-msgstr "ÍÉÎÕÔÙ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
-msgid "Monday"
-msgstr "ðÏÎÅÄÅÌØÎÉË"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "ðÒÏÓÒÏÞÅÎÎÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
-msgid "Saturday"
-msgstr "óÕÂÂÏÔÁ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÏËÏÎÞÁÎÉÉ ×ÓÔÒÅÞÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÎÅÄÅÌØ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "îÁÞÁÌÏ ÄÎÑ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Su_n"
-msgstr "÷ÓË"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
-msgid "Sunday"
-msgstr "÷ÏÓËÒÅÓÅÎØÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "T_hu"
-msgstr "þÔ×"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "T_ue"
-msgstr "÷ÔÒ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "úÁÄÁÎÉÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ÎÁ ÓÅÇÏÄÎÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
-msgid "Thursday"
-msgstr "þÅÔ×ÅÒÇ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Time"
-msgstr "÷ÒÅÍÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "þÁÓÏ×ÏÊ ÐÏÑÓ: "
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ ×ÒÅÍÅÎÉ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÒÅÍÅÎÉ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
-msgid "Tuesday"
-msgstr "÷ÔÏÒÎÉË"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
-msgid "Wednesday"
-msgstr "óÒÅÄÁ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Work Week"
-msgstr "òÁÂÏÞÁÑ ÎÅÄÅÌÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "12-ÞÁÓÏ×ÏÊ (äð/ðð)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_24 hour"
-msgstr "24-ÞÁÓÏ×ÏÊ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "óÖÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÎÉ × ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ ÍÅÓÑÃÁ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Display"
-msgstr "ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_End of day:"
-msgstr "ëÏÎÅà ÄÎÑ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Fri"
-msgstr "ðÑÔ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "ïÂÝÅÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "óËÒÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Mon"
-msgstr "ðÏÎ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Other"
-msgstr "äÒÕÇÏÊ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Sat"
-msgstr "óÕÂ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Task List"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÚÁÄÁÎÉÊ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Wed"
-msgstr "óÒÄ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ×ÓÔÒÅÞÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÏÔÍÅÎÉÔØ É ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ×ÓÔÒÅÞÕ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÏÔÍÅÎÉÔØ É ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏ ÚÁÄÁÎÉÅ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÏÔÍÅÎÉÔØ É ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ÖÕÒÎÁÌØÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "üÔÏ ÓÏÂÙÔÉÅ ÂÙÌÏ ÕÄÁÌÅÎÏ."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "üÔÏ ÚÁÄÁÎÉÅ ÂÙÌÏ ÕÄÁÌÅÎÏ."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "üÔÁ ÖÕÒÎÁÌØÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÂÙÌÁ ÕÄÁÌÅÎÁ."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s ÷Ù ÓÄÅÌÁÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ. úÁÂÙÔØ Ï ÎÉÈ É ÚÁËÒÙÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s ÷Ù ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÉ. úÁËÒÙÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "üÔÏ ÓÏÂÙÔÉÅ ÂÙÌÏ ÉÚÍÅÎÅÎÏ."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "üÔÏ ÚÁÄÁÎÉÅ ÂÙÌÏ ÉÚÍÅÎÅÎÏ."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "üÔÁ ÖÕÒÎÁÌØÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
-msgid " to "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
-msgid " (Completed "
-msgstr " (÷ÙÐÏÌÎÅÎÏ "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
-msgid "Completed "
-msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÏ "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
-#, fuzzy
-msgid "Due "
-msgstr "õÓÌÏ×ÌÅÎÎÁÑ ÄÁÔÁ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "ðÒÁ×ËÁ ×ÓÔÒÅÞÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "÷ÓÔÒÅÞÁ - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "úÁÄÁÎÉÅ - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "öÕÒÎÁÌØÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-msgid "No summary"
-msgstr "îÅÔ ÉÔÏÇÁ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490
-#: mail/mail-display.c:99
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496
-#: mail/mail-display.c:103
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"æÁÊÌ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
-"ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ ÞÔÏ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÔÒÅÞÕ \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ÎÅÏÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÕÀ ×ÓÔÒÅÞÕ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ ÞÔÏ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÚÁÄÁÎÉÅ \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏ ÎÅÏÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÏÅ ÚÁÄÁÎÉÅ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ ÞÔÏ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÖÕÒÎÁÌØÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ÎÅÏÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÕÀ ÖÕÒÎÁÌØÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ %d ×ÓÔÒÅÞ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ %d ÚÁÄÁÎÉÊ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ %d ÖÕÒÎÁÌØÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "áÄÒÅÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "õÄÁÌÅÎÎÏÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-msgid "Appointment"
-msgstr "÷ÓÔÒÅÞÁ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr "îÁÐÏÍÉÎÁÎÉÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr "ðÏ×ÔÏÒÅÎÉÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-msgid "Meeting"
-msgstr "óÏ×ÅÝÁÎÉÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "÷ÓÅ ÓÏÂÙÔÉÑ ÄÎÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "B_usy"
-msgstr "úÁÎÑÔ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "ëÌÁÓÓÉÆÉËÁÃÉÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "ëÏÎÆÉÄÅÎÃÉÁÌØÎÏÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr "äÁÔÁ É ×ÒÅÍÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "F_ree"
-msgstr "ó×ÏÂÏÄÅÎ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "ìÉÞÎÏÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "ïÂÝÅÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Show Time As"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÒÅÍÑ ËÁË"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "éÔÏÇ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_End time:"
-msgstr "÷ÒÅÍÑ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr "÷ÒÅÍÑ ÎÁÞÁÌÁ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
-msgid "Individual"
-msgstr "éÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÏÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
-msgid "Group"
-msgstr "çÒÕÐÐÁ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
-msgid "Resource"
-msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Room"
-msgstr "ëÏÍÎÁÔÁ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
-msgid "Chair"
-msgstr "ðÒÅÄÓÅÄÁÔÅÌØ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
-msgid "Required Participant"
-msgstr "ôÒÅÂÕÅÍÙÅ ÕÞÁÓÔÎÉËÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÕÞÁÓÔÎÉËÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
-#, fuzzy
-msgid "Needs Action"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
-msgid "Accepted"
-msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
-msgid "Declined"
-msgstr "ïÔËÌÏÎÅÎÏ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "üËÓÐÅÒÉÍÅÎÔÁÌØÎÙÊ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-#, fuzzy
-msgid "Delegated"
-msgstr "õÄÁÌÅÎÎÏÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
-msgid "In Process"
-msgstr "÷ ÐÒÏÃÅÓÓÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr "üÔÏÔ ÞÅÌÏ×ÅË ÕÖÅ ÕÞÁÓÔ×ÕÅÔ × ÓÏ×ÅÝÁÎÉÉ!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ × ÍÁÛÉÎÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962
-msgid "Required Participants"
-msgstr "ôÒÅÂÕÅÍÙÅ ÕÞÁÓÔÎÉËÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÕÞÁÓÔÎÉËÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÕÞÁÓÔÎÉËÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920
-#, fuzzy
-msgid "Sent By:"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Attendee"
-msgstr "÷ÓÅ ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÅÎÉÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Common Name"
-msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÞ£ÔÁ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delegated From"
-msgstr "õÄÁÌÅÎÎÏÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delegated To"
-msgstr "õÄÁÌÅÎÎÏÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr "õÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÊ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Member"
-msgstr "þÌÅÎÙ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Role"
-msgstr "ðÒÁ×ÉÌÁ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "ôÉÐ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "ïÒÇÁÎÉÚÁÔÏÒ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÏÒÇÁÎÉÚÁÔÏÒÁ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-msgid "_Invite Others"
-msgstr "ðÒÉÇÌÁÓÉÔØ ÄÒÕÇÉÈ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "äÒÕÇÏÊ ÏÒÇÁÎÉÚÁÔÏÒ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"üÔÁ ×ÓÔÒÅÞÁ ÉÍÅÅÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÙ "
-"× Evolution."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
-msgid "on"
-msgstr "×"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "ÄÅÎØ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-msgid "on the"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
-msgid "th"
-msgstr "ÙÊ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
-msgid "occurrences"
-msgstr "ÓÌÕÞÁÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "ëÁÖÄÙÊ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "éÓËÌÀÞÅÎÉÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "ðÒÁ×ÉÌÏ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "äÒÕÇÏÅ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "âÅÚ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "ðÒÏÓÔÏÅ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "×"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "×ÓÅÇÄÁ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "ÍÅÓÑÃÙ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "ÄÏ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "ÎÅÄÅÌÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "ÇÏÄ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "èÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% ÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "äÁÔÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "ðÒÏÄ×ÉÖÅÎÉÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "ðÒÉÏÒÉÔÅÔ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Assignment"
-msgstr "ó×ÑÚÁÎÎÏÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "äÁÔÁ ÎÁÞÁÌÁ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr "ëÏÎÆÉÄÅÎÃÉÁÌØÎÏÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "õÓÌÏ×ÌÅÎÎÁÑ ÄÁÔÁ:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287
-msgid "_Open"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Paste"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ ËÁË ×ÙÐÏÌÎÅÎÎÏÅ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÏ ÚÁÄÁÎÉÅ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ ÚÁÄÁÎÉÑ ËÁË ×ÙÐÏÌÎÅÎÎÙÅ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-#, fuzzy
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ ÚÁÄÁÞÉ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-"\n"
-"ëÁÔÅÇÏÒÉÉ: "
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
-msgid "Complete"
-msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÏ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Completion Date"
-msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÏ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Due Date"
-msgstr "õÓÌÏ×ÌÅÎÎÁÑ ÄÁÔÁ:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "End Date"
-msgstr "äÁÔÁ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Geographical Position"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Priority"
-msgstr "ðÒÉÏÒÉÔÅÔ:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Start Date"
-msgstr "äÁÔÁ ÎÁÞÁÌÁ:"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044
-#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Summary"
-msgstr "éÔÏÇ:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Task sort"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÚÁÄÁÎÉÊ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-#, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324
-#: calendar/gui/print.c:759
-msgid "am"
-msgstr "Ä.Ð."
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327
-#: calendar/gui/print.c:761
-msgid "pm"
-msgstr "Ð.Ð."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "îÏ×ÏÅ ÅÖÅÄÎÅ×ÎÏÅ ÓÏÂÙÔÉÅ"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÅÇÏÄÎÑÛÎÅÍÕ ÄÎÀ"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÄÁÔÅ..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ×ÓÔÒÅÞÕ"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÜÔÕ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÍÙÍ"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "óÏ×ÅÝÁÎÉÅ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "÷ÒÅÍÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÓÏÂÒÁÎÉÑ:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request."
-msgstr "üÔÏ ÚÁÐÒÏÓ ÓÏ×ÅÝÁÎÉÑ."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "óÏ×ÅÝÁÎÉÅ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "ðÏÉÓË × ÓÏÏÂÝÅÎÉÉ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Task Information"
-msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-msgid "Task Proposal"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-#, fuzzy
-msgid "Task Update"
-msgstr "ÂÙÌÏ ÐÏÓÌÅ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-msgid "Task Update Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Task Reply"
-msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-#, fuzzy
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-#, fuzzy
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ×ÁÛ ÆÁÊÌ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-#, fuzzy
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "äÁÔÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÁÛ ÆÁÊÌ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "% ÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "äÁÔÁ ÏÔÐÒÁ×ËÉ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "äÁÔÁ:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÓÅÒ×ÅÒÁ:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "ÄÁÔÁ-ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "ÄÁÔÁ-ÎÁÞÁÌÁ"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÚÁÄÁÎÉÅ × \"%s\""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "íÅÔÏÄ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "îÏ×ÁÑ ×ÓÔÒÅÞÁ..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÁÐËÕ \"%s\""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "íÅÔÏÄ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "áÐÒÅÌØ"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "á×ÇÕÓÔ"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "äÅËÁÂÒØ"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "æÅ×ÒÁÌØ"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÄÁÔÅ"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "óÅÇÏÄÎÑ"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "ñÎ×ÁÒØ"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "éÀÌØ"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "éÀÎØ"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "íÁÒÔ"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "íÁÊ"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "îÏÑÂÒØ"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "ïËÔÑÂÒØ"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "óÅÎÔÑÂÒØ"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:253
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "1st"
-msgstr "1-ÙÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "2nd"
-msgstr "2-ÏÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "3rd"
-msgstr "3-ÉÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "4th"
-msgstr "4-ÙÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "5th"
-msgstr "5-ÙÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "6th"
-msgstr "6-ÏÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "7th"
-msgstr "7-ÏÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "8th"
-msgstr "8-ÏÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "9th"
-msgstr "9-ÙÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "10th"
-msgstr "10-ÙÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "11th"
-msgstr "11-ÙÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "12th"
-msgstr "12-ÙÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "13th"
-msgstr "13-ÙÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "14th"
-msgstr "14-ÙÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "15th"
-msgstr "15-ÙÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "16th"
-msgstr "16-ÙÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "17th"
-msgstr "17-ÙÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "18th"
-msgstr "18-ÙÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "19th"
-msgstr "19-ÙÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "20th"
-msgstr "20-ÙÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "21st"
-msgstr "21-ÙÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "22nd"
-msgstr "22-ÏÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "23rd"
-msgstr "23-ÉÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "24th"
-msgstr "24-ÙÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "25th"
-msgstr "25-ÙÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "26th"
-msgstr "26-ÏÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "27th"
-msgstr "27-ÏÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "28th"
-msgstr "28-ÏÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "29th"
-msgstr "29-ÙÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "30th"
-msgstr "30-ÙÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "31st"
-msgstr "31-ÙÊ"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Su"
-msgstr "÷Ó"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Mo"
-msgstr "ðÎ"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Tu"
-msgstr "÷Ô"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "We"
-msgstr "óÒ"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Th"
-msgstr "þÔ"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Fr"
-msgstr "ðÔ"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Sa"
-msgstr "CÂ"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÄÅÎØ (%a %b %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1835
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1846
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÎÅÄÅÌÑ (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÍÅÓÑÃ (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÇÏÄ (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2200
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ËÁÌÅÎÄÁÒØ"
-
-#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÅÞÁÔÉ"
-
-#: calendar/gui/print.c:2317
-msgid "Print Item"
-msgstr "ðÅÞÁÔØ ÜÌÅÍÅÎÔÁ"
-
-#: calendar/gui/print.c:2398
-msgid "Print Setup"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URI, ËÏÔÏÒÙÊ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎ × ÐÁÐËÅ ÚÁÄÁÎÉÊ "
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"íÅÔÏÄ ÔÒÅÂÕÅÍÙÊ ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ, ÎÅÔ ÜÌÅÍÅÎÔÏ× ÉÚ "
-"ÐÁÐËÉ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅÎÏÓÁ ÉÚ ÐÁÐËÉ ÚÁÄÁÎÉÊ."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "ð÷óþðó÷"
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:284
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:289
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:328
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:355
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:360
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:396
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:492
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:497
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:634
-#, fuzzy
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÈ ÉÌÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁÈ"
-
-#: calendar/pcs/query.c:639
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:663
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:705
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:805
-#, fuzzy
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÈ ÉÌÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁÈ"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1008
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "ðÏÄÐÉÓÙ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÜÔÉÍ ÛÉÆÒÏÍ"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÎÏÓÉÔÅÌÑ"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÜÔÉÍ ÛÉÆÒÏÍ"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "ûÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÜÔÉÍ ÛÉÆÒÏÍ"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "òÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÜÔÉÍ ÛÉÆÒÏÍ"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ÐÁÐÏË"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÐÁÐËÕ ÓÐÕÌÁ"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÁÐËÕ ÓÐÕÌÁ"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "óÂÏÊ ÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÉ %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ÐÁÐËÉ"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %d ÉÚ %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "óÂÏÊ ÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÉ %d ÉÚ %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÁÎÁÌÉÚÁ ÆÉÌØÔÒÁ: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÆÉÌØÔÒÁ: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÏÉÓËÁ ÆÉÌØÔÒÁ: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ïÛÉÂËÁ × ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏÉÓËÁ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ ×ÓÅ) ÔÒÅÂÕÅÔ ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÏÇÏ ÌÏÇÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:563
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "óÏ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÚÁÐÒÏÓÁ ÎÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÍ ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÔÉÐ × ÔÅÌÏ-ÓÏÄÅÒÖÉÔ, ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÓÔÒÏËÁ"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÐÁÐËÕ: %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÚ×ÅÔ×ÉÔØ: %s"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ ÄÌÑ %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"ðÒÅ×ÙÛÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ %s. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ "
-"ÐÏÚÖÅ."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ lock ÉÓÐÏÌØÚÕÑ fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ lock ÉÓÐÏÌØÚÕÑ flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "óÂÏÊ ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ ÐÏÞÔÙ ×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÏÍ ÆÁÊÌÅ %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÚ×ÅÔ×ÉÔØ: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "óÂÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÞÔÙ: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ××ÅÄÉÔÅ ×ÁÛÕ %s ÐÁÒÏÌØÎÕÀ ÆÒÁÚÕ ÄÌÑ %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ××ÅÄÉÔÅ ×ÁÛÕ %s ÐÁÒÏÌØÎÕÀ ÆÒÁÚÕ."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "îÅÔ ÔÅËÓÔÁ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295
-msgid "No password provided."
-msgstr "ðÁÒÏÌØ ÎÅ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÅÎ."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087
-#: camel/camel-pgp-context.c:1302
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ Ë GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "îÅÔ ÔÅËÓÔÁ ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1070
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "îÅÔ ÔÅËÓÔÁ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1096
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÙ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÉ"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1287
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "îÅÔ ÛÉÆÒÁ ÄÌÑ ÄÅÛÉÆÒÁÃÉÉ."
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ %s: úÁÇÒÕÚËÁ ÍÏÄÕÌÅÊ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ × ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ %s: ÎÅÔ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÇÏ ËÏÄÁ × ÍÏÄÕÌÅ."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s ÓÅÒ×ÅÒ %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s ÓÅÒ×ÉÓ ÄÌÑ %s ÎÁ %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÏÔÍÅÎÅÎÏ"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë %s (ÐÏÒÔ %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÈÏÓÔ)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
-#: camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÁ"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÏÔËÌÀÞÉÌÓÑ"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonymous"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "âÕÄÅÔ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØÓÑ ÁÎÏÎÉÍÎÏÅ (anonymous) ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "óÂÏÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"îÅ×ÅÒÎÁÑ ÔÒÁÓÓÉÒÏ×ÏÞÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÜÌ.ÁÄÒÅÓÁ:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÆÉÌØÔÒÁ:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÔÒÁÓÓÉÒÏ×ÏÞÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØÓÑ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÄÌÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ "
-"ÐÒÏÔÏËÏÌÁ CRAM-MD5, ÅÓÌÉ ÓÅÒ×ÅÒ ÅÇÏ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØÓÑ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ "
-"ÐÁÒÏÌÑ DIGEST-MD5, ÅÓÌÉ ÓÅÒ×ÅÒ ÅÇÏ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "ïÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ (>2048 ÏËÔÅÔÏ×)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr "ïÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÖÅÔÏÎ \"ëÁÞÅÓÔ×Ï ÚÁÝÉÔÙ\"\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "ïÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÉ\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "ïÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÐÏÌÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÉ\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-#, fuzzy
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "ïÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ ÓÌÉÛËÏÍ ÒÁÎÏ."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØÓÑ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÄÌÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ "
-"ÐÒÏÔÏËÏÌÁ Kerberos 4."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÂÉÌÅÔ Kerberos:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÏÔ×ÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-"ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØÓÑ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÎÅÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ "
-"ÐÁÒÏÌÑ."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÏÓÔÏÉÎÉÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr "ðÁÒÏÌØ"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-#, fuzzy
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "óÂÏÊ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:155
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL \"%s\" ÎÕÖÄÁÅÔÓÑ × ËÏÍÐÏÎÅÎÔÅ ÉÍÅÎÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-
-#: camel/camel-service.c:163
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL \\\"%s\\\" ÎÕÖÄÁÅÔÓÑ × ËÏÍÐÏÎÅÎÔÅ ÈÏÓÔÁ"
-
-#: camel/camel-service.c:171
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL \\\"%s\\\" ÎÕÖÄÁÅÔÓÑ × ËÏÍÐÏÎÅÎÔÅ ÐÕÔÉ"
-
-#: camel/camel-service.c:549
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "òÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÅ: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:576
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÉ ÉÍÅÎÉ: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:601
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "óÂÏÊ ÐÏÉÓËÁ ÈÏÓÔÁ: %s: ÈÏÓÔ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-
-#: camel/camel-service.c:603
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "óÂÏÊ ÐÏÉÓËÁ ÈÏÓÔÁ: %s: ÐÒÉÞÉÎÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁ"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "ðÒÏ×ÁÊÄÅÒ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÈ ÐÁÐÏË ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "äÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ÐÏÞÔÙ ÐÏ ÚÁÐÒÏÓÕ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÎÁÂÏÒÕ ÐÁÐÏË"
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "ðÒÏ×ÁÊÄÅÒ ÄÌÑ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ \"%s\" ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ××ÅÄÉÔÅ ×ÁÛÕ ÐÁÒÏÌØÎÕÀ ÆÒÁÚÕ ÄÌÑ %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
-#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "óÂÏÊ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÉÍÅÎÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:545
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:799
-#, fuzzy
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "óÂÏÊÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %d"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:844
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÏÔ %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"÷Ó£ ÒÁ×ÎÏ ÐÒÉÎÑÔØ?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"üÌ.ÁÄÒÅÓ: %s\n"
-"éÍÑ: %s\n"
-"ðÏÄÒÁÚÄÅÌÅÎÉÅ: %s\n"
-"ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ: %s\n"
-"òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: %s\n"
-"ïÂÌÁÓÔØ: %s\n"
-"óÔÒÁÎÁ: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ URL \"%s\""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "îÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %s × %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÊ ÐÁÐËÉ ÄÌÑ ÍÕÓÏÒÁ."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÏÔ×ÅÔ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "óÂÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "ïÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ ÓÌÉÛËÏÍ ÒÁÎÏ."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "ïÔ×ÅÔ IMAP ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÏÔ×ÅÔ \"OK\" ÏÔ IMAP ÓÅÒ×ÅÒÁ: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÔÏÇ ÄÌÑ %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr ""
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "üÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÏ"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÔÅÌÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÏÔ×ÅÔÅ FETCH."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ËÜÛ: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÎÏ×ÏÅ ÐÏÞÔÙ"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÙ ×Ï ×ÓÅÈ ÐÁÐËÁÈ"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
-msgid "Folders"
-msgstr "ðÁÐËÉ"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÅ ÐÁÐËÉ"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÉÍÅÎ"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-"ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÆÉÌØÔÒÙ ËÏ ×ÓÅÍ ÎÏ×ÙÍ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÍ × ÐÁÐËÅ \"÷ÈÏÄÑÝÉÅ\" (INBOX) ÎÁ "
-"ÜÔÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "äÌÑ ÞÔÅÎÉÑ É ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÐÏÞÔÙ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÁÈ IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë IMAP ÓÅÒ×ÅÒÕ ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØÓÑ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ "
-"ÎÅÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÐÁÒÏÌÑ."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "IMAP ÓÅÒ×ÅÒ %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÚÁÔÒÅÂÏ×ÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ ÔÉÐÁ %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ IMAP ÄÌÑ %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "÷Ù ÎÅ ××ÅÌÉ ÐÁÒÏÌØ."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÊ ÐÁÐËÉ %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ × ÆÏÒÍÁÔÅ UNIX MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "äÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÌÏËÁÌØÎÏÊ ÐÏÞÔÙ × ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ÔÉÐÁ MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ÆÁÊÌ Unix mailbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "äÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÌÏËÁÌØÎÏÊ ÐÏÞÔÙ × ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ÆÏÒÍÁÔÁ mbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÅ ÆÁÊÌÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÏ× qmail"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "äÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÌÏËÁÌØÎÏÊ ÐÏÞÔÙ × ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ÔÉÐÁ qmail"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÅ ÆÁÊÌÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÏ× qmail"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-#, fuzzy
-msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories"
-msgstr "äÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÌÏËÁÌØÎÏÊ ÐÏÞÔÙ × ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ÔÉÐÁ qmail"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÐÁÐËÕ: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "ìÏËÁÌØÎÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÐÁÐËÕ %s × %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÉÔÏÇÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ ÐÁÐËÉ \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÉÎÄÅËÓÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÁÐËÉ \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ë ÉÔÏÇÕ: ÐÒÉÞÉÎÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁ"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ë ÐÁÐËÅ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-msgid "No such message"
-msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÁÐËÕ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "ðÁÐËÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÁÐËÕ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏÞÔÏ×ÙÍ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁÐËÕ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏÞÔÏ×ÙÍ ËÁÔÁÌÏÇ"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr ""
-"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÁÐËÕ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÐÁÐËÕ: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ë ÆÁÊÌÕ mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ: %s ÉÚ ÐÁÐËÉ %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "÷ÉÄÉÍÏ ÐÁÐËÁ ÎÅ×ÏÓÔÁÎÏ×ÉÍÏ ÉÓÐÏÒÞÅÎÁ."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "óÂÏÊ × ËÏÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ: ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÙÞÎÙÍ ÆÁÊÌÏÍ."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁÐËÕ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "ðÁÐËÁ \"%s\" ÎÅ ÐÕÓÔÁ. îÅ ÕÄÁÌÅÎÁ."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Summarizing folder"
-msgstr "óÕÍÍÁÒÉÚÁÃÉÑ ÐÁÐËÉ"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÐÁÐËÕ: %s: ÉÔÏÇ Ó ÐÏÚÉÃÉÉ %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "æÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒÁ ×ÏÚÌÅ ÐÏÚÉÃÉÉ %ld × ÐÁÐËÅ %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÕÍÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÐËÕ: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing folder"
-msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ÐÁÐËÉ"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÐÁÐËÕ ÄÌÑ ÓÕÍÍÁÒÉÚÁÃÉÉ: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ÐÁÐËÉ É ÉÔÏÇÁ, ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÉ"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "óÂÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ÉÓÈÏÄÎÕÀ ÐÁÐËÕ %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÕÀ ÐÁÐËÕ: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÐÁÐËÕ: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ë ÐÁÐËÅ mh: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ë ÆÁÊÌÕ mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÙÞÎÙÍ ÆÁÊÌÏÍ."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "ðÁÐËÁ \"%s%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
-msgid "Spool stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "ìÏËÁÌØÎÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÕÍÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÐËÕ: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÐÁÐËÕ ÄÌÑ ÓÕÍÍÁÒÉÚÁÃÉÉ: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ÉÓÈÏÄÎÕÀ ÐÁÐËÕ %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ NNTP ÄÌÑ %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÏÔÂÒÏÓÉÌ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "óÂÏÊ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÉÍÅÎÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÏÔÂÒÏÓÉÌ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ/ÐÁÒÏÌØ"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ ÓÐÉÓÏË ÇÒÕÐÐ."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÇÒÕÐÐ ÄÌÑ %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÇÒÕÐÐ ÄÌÑ %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "îÏ×ÏÓÔÉ USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"üÔÏ ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ É ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ × ÇÒÕÐÐÙ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ USENET."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "îÏ×ÏÓÔÉ USENET ÞÅÒÅÚ %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë NNTP ÓÅÒ×ÅÒÕ ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØÓÑ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ "
-"ÎÅÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÐÁÒÏÌÑ."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÉÌÉ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ .newsrc ÄÌÑ %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÉÔÏÇÁ POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÎÁÌÉÞÉÅ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÁ POP ÓÅÒ×ÅÒÅ: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÐÁÐËÕ: ÓÐÉÓÏË ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÂÙÌ ÎÅÐÏÌÏÎ."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ó POP ÓÅÒ×ÅÒÁ %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "îÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ó uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %d ÐÏ POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "èÒÁÎÉÌÉÝÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "õÄÁÌÑÔØ ÞÅÒÅÚ %s ÄÎÅÊ"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"äÌÑ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ Ë POP ÓÅÒ×ÅÒÁÍ. POP ÐÒÏÔÏËÏÌ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÁËÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ "
-"ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÐÏÞÔÙ ÏÔ ÏÂÙÞÎÙÈ ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒÏ× Web-ÐÏÞÔÙ É ÓÐÅÃÉÆÉÞÅÓËÉÈ ÓÉÓÔÅÍ "
-"ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë POP ÓÅÒ×ÅÒÕ ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØÓÑ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ "
-"ÎÅÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÐÁÒÏÌÑ. âÏÌØÛÉÎÓÔ×ÏÍ POP ÓÅÒ×ÅÒÏ× ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ "
-"ÜÔÏÔ ×ÁÒÉÁÎÔ."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë POP ÓÅÒ×ÅÒÕ ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØÓÑ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ "
-"ÐÁÒÏÌÑ ÐÏ ÐÒÏÔÏËÏÌÕ APOP. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÄÁÖÅ "
-"ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÁÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ÑËÏÂÙ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔ ÜÔÏ."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë POP ÓÅÒ×ÅÒÕ ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØÓÑ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ Kerberos 4 "
-"ÄÌÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÄÅÎÔÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØÓÑ ÎÁ KPOP ÓÅÒ×ÅÒÅ: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë POP ÓÅÒ×ÅÒÕ ÎÁ %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ POP3 ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë POP ÓÅÒ×ÅÒÕ.\n"
-"ïÛÉÂËÁ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÉÍÅÎÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë POP ÓÅÒ×ÅÒÕ.\n"
-"îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÚÁÔÒÅÂÏ×ÁÎÎÙÊ ÍÅÈÁÎÉÚÍ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë POP ÓÅÒ×ÅÒÕ.\n"
-"ïÛÉÂËÁ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÐÁÒÏÌÑ: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÊ ÐÁÐËÉ \"%s\""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"äÌÑ ÄÏÓÔÁ×ËÉ ÐÏÞÔÙ ÐÅÒÅÄÁÞÅÊ Å£ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ \"Sendmail\" ÎÁ ÌÏËÁÌØÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ Ë Sendmail: %s: ÐÏÞÔÁ ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÁ"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÚ×ÅÔ×ÉÔØ Sendmail: %s: ÐÏÞÔÁ ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÁ"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "Sendmail ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁ ÒÁÂÏÔÕ Ó ÓÉÇÎÁÌÏÍ %s: ÐÏÞÔÁ ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÁ."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s: ÐÏÞÔÁ ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÁ."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "Sendmail ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁ ÒÁÂÏÔÕ Ó ÓÏÓÔÏÑÎÉÅÍ %d: ÐÏÞÔÁ ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÁ."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÁÄÒÅÓ \"ïÔ\" × ÓÏÏÂÝÅÎÉÉ"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "äÏÓÔÁ×ËÁ ÐÏÞÔÙ ÞÅÒÅÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"äÌÑ ÄÏÓÔÁ×ËÉ ÐÏÞÔÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ Ë ÕÄÁÌÅÎÎÏÍÕ ÐÏÞÔÏ×ÏÍÕ ÕÚÌÕ ÐÏ "
-"ÐÒÏÔÏËÏÌÕ SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ, ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÁ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÈ ÉÌÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁÈ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÁ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÙ ÉÌÉ ÏÔ×ÅÔ ÓÐÒÁ×ËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Help message"
-msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Service ready"
-msgstr "óÅÒ×ÉÓ ÇÏÔÏ×"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "óÅÒ×ÉÓ ÚÁËÒÙ×ÁÅÔ ËÁÎÁÌ ÐÅÒÅÄÁÞÉ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "óÅÒ×ÉÓ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ, ÚÁËÒÙÔÉÅ ËÁÎÁÌÁ ÐÅÒÅÄÁÞÉ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÏÅ ÐÏÞÔÏ×ÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "îÅ ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ; ÂÕÄÅÔ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ Ë <ÐÕÔØ-ÏÔÐÒÁ×ËÉ>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ Ó ÐÏÞÔÏÊ ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ: ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ: ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ ÏÔÍÅÎÅÎÏ: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÌÏËÁÌØÎÙÊ; ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ <ÐÕÔØ-ÐÅÒÅÓÙÌËÉ>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ: ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÈÒÁÎÉÌÉÝÁ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-"úÁÐÒÏÛÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ: ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "îÁÞÁÌÏ ××ÏÄÁ ÐÏÞÔÙ; ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÐÏÓÌÅ <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "óÂÏÊ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÁ ÐÅÒÅÄÁÞÁ ÐÁÒÏÌÑ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÓÌÁÂÙÊ ÍÅÈÁÎÉÚÍ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "äÌÑ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÏÇÏ ÍÅÈÁÎÉÚÍÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÓÂÏÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Authentication required"
-msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "SMTP ÓÅÒ×ÅÒ %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÚÁÔÒÅÂÏ×ÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ SMTP ÄÌÑ %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ SMTP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP ÓÅÒ×ÅÒ %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "äÏÓÔÁ×ËÁ SMTP ÐÏÞÔÙ ÞÅÒÅÚ %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ: ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595
-msgid "Sending message"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ: ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÉ."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎÏ ×ÒÅÍÑ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÏÔ×ÅÔÁ ÎÁ HELO: %s: ÎÅ ÆÁÔÁÌØÎÏ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔ×ÅÔÁ HELO: %s: ÎÅ ÆÁÔÁÌØÎÏ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎÏ ×ÒÅÍÑ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÏÔ×ÅÔÁ ÎÁ ÚÁÐÒÏÓ AUTH: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-#, fuzzy
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎÏ ×ÒÅÍÑ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÏÔ×ÅÔÁ ÎÁ ÚÁÐÒÏÓ AUTH: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÏÔ×ÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎÏ ×ÒÅÍÑ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÏÔ×ÅÔÁ ÎÁ MAIL FROM: %s: ÐÏÞÔÁ ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÁ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔ×ÅÔÁ MAIL FROM: %s: ÐÏÞÔÁ ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÁ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎÏ ×ÒÅÍÑ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÏÔ×ÅÔÁ ÎÁ RCPT TO: %s: ÐÏÞÔÁ ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÁ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔ×ÅÔÁ RCPT TO: %s: ÐÏÞÔÁ ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÁ."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎÏ ×ÒÅÍÑ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÏÔ×ÅÔÁ ÎÁ DATA: %s: ÐÏÞÔÁ ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÁ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔ×ÅÔÁ DATA: %s: ÐÏÞÔÁ ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÁ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"ðÒÅ×ÙÛÅÎÏ ×ÒÅÍÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ DATA: ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ: %s: ÐÏÞÔÁ ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÁ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔ×ÅÔÁ DATA: ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ: %s: ÐÏÞÔÁ ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÁ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎÏ ×ÒÅÍÑ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÏÔ×ÅÔÁ ÎÁ RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔ×ÅÔÁ RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎÏ ×ÒÅÍÑ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÏÔ×ÅÔÁ ÎÁ QUIT: %s: ÎÅ ÆÁÔÁÌØÎÏ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔ×ÅÔÁ QUIT: %s: ÎÅ ÆÁÔÁÌØÎÏ"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 ÂÁÊÔ"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u ÂÁÊÔ"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fë"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133
-msgid "attachment"
-msgstr "×ÌÏÖÅÎÉÅ"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ×ÌÏÖÅÎÉÊ"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÅ..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "ðÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÆÁÊÌ Ë ÓÏÏÂÝÅÎÉÀ"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "ôÉÐ MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ ÄÌÑ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-msgid "From:"
-msgstr "ïÔ:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
-msgid "Subject:"
-msgstr "ôÅÍÁ:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "To:"
-msgstr "ëÏÍÕ:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÅÊ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Cc:"
-msgstr "ëÏÐÉÑ:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÁÄÒÅÓÁÔÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÌÕÞÁÔ ËÏÐÉÀ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid "Bcc:"
-msgstr "óËÒ.ËÏÐÉÑ:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"÷×ÅÄÉÔÅ ÁÄÒÅÓÁÔÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÌÕÞÁÔ ËÏÐÉÀ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏÐÁ× × ÓÐÉÓÏË "
-"ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÅÊ."
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "ðÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÆÁÊÌ"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:670
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:683
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:865
-msgid "Save as..."
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:874
-msgid "Warning!"
-msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:878
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:900
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:919
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ ÆÁÊÌÁ: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:990
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÐÁÐËÕ ÞÅÒÎÏ×ÉËÏ× ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÓÞ£ÔÁ.\n"
-"èÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÐËÕ ÞÅÒÎÏ×ÉËÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ó POP ÓÅÒ×ÅÒÁ %s: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ×: %s:\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"Evolution ÎÁÛÌÁ ÐÏÞÔÏ×ÙÅ ÆÁÊÌÙ Pine.\n"
-"èÏÔÉÔÅ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÈ × Evolution?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1320
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"üÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÂÙÌÏ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ.\n"
-"\n"
-"÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
-msgid "Open file"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1499
-#, fuzzy
-msgid "Insert File"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
-msgid "Compose a message"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2406
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÏËÎÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ."
-
-#: composer/evolution-composer.c:359
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÏËÎÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ×Ù ÅÝÅ ÎÅ ÎÁÓÔÒÏÊÌÉ\n"
-"ÎÉ ÏÄÎÏÊ ÌÉÞÎÏÓÔÉ × ÐÏÞÔÏ×ÏÍ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÅ."
-
-#: composer/evolution-composer.c:374
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒ ÐÏÞÔÙ Evolution."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "îÁÂÏÒ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ ÇÒÕÐÐÏ×ÏÊ ÒÁÂÏÔÙ Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "×ÉÚÉÔÎÁÑ ËÁÒÔÏÞËÁ"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Body contains"
-msgstr "ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message contains"
-msgstr "éÍÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Sender contains"
-msgstr "éÍÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Subject contains"
-msgstr "éÍÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:240
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:362
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:354
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281
-#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:244
-#, fuzzy
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:248
-#, fuzzy
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "x"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:308
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:313
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:322
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "ÇÏÄ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "ÇÏÄÙ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "ÍÅÓÑÃ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "ÍÅÓÑÃÙ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "ÎÅÄÅÌÑ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr "ÎÅÄÅÌÉ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "ÞÁÓ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "ÍÉÎÕÔÁ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "ÓÅËÕÎÄÁ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr "ÓÅËÕÎÄÙ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "ïÐ-ÌÑ! ÷Ù ÚÁÂÙÌÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÄÁÔÕ."
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "ïÐ-ÌÑ! ÷Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÕÀ ÄÁÔÕ."
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"äÁÔÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÓÒÁ×ÎÉ×ÁÔØÓÑ ÌÉÂÏ\n"
-"ÓÏ ×ÒÅÍÅÎÅÍ ÚÁÐÕÓËÁ ÆÉÌØÔÒÁ, ÌÉÂÏ \n"
-"ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÉÒÔ.ÐÁÐËÉ."
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"äÁÔÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÓÒÁ×ÎÉ×ÁÔØÓÑ Ó ÄÁÔÏÊ,\n"
-"ËÏÔÏÒÕÀ ×Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÚÄÅÓØ."
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"äÁÔÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÓÒÁ×ÎÉ×ÁÔØÓÑ ÓÏ\n"
-"×ÒÅÍÅÎÅÍ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ ÚÁÐÕÓËÁ ÆÉÌØÔÒÁ;\n"
-"ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"ÎÅÄÅÌÀ ÎÁÚÁÄ\"."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr "ÔÅËÕÝÅÅ ×ÒÅÍÑ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr "ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ×ÁÍÉ ×ÒÅÍÑ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "×ÒÅÍÑ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ ÔÅËÕÝÅÇÏ"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr "óÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ Ó"
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "ÓÅÊÞÁÓ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr " ÎÁÚÁÄ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr "ÎÁÚÁÄ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<ÝÅÌËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ ÄÌÑ ×ÙÂÏÒÁ ÄÁÔÙ>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "ðÒÁ×ÉÌÁ ÆÉÌØÔÒÁ"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "ôÏÇÄÁ"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"ïÐ-ÌÑ... ÷Ù ÚÁÂÙÌÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁÐËÕ.\n"
-"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÅÒÎÉÔÅÓØ É ÕËÁÖÉÔÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÕÀ ÐÁÐËÕ ÄÌÑ ÄÏÓÔÁ×ËÉ ÐÏÞÔÙ."
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:809
-msgid "Select Folder"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÁÐËÕ"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "÷×ÅÓÔÉ URI ÐÁÐËÉ"
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<ÝÅÌËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ ÄÌÑ ×ÙÂÏÒÁ ÐÁÐËÉ>"
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ïÛÉÂËÁ × ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÉÌØÔÒÁ: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "îÅÏÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-msgid "If"
-msgstr "åÓÌÉ"
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-msgid "Execute actions"
-msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "ÅÓÌÉ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÑÅÔ ×ÓÅÍ ËÒÉÔÅÒÉÑÍ"
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "ÅÓÌÉ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÑÅÔ ÌÀÂÏÍÕ ÉÚ ËÒÉÔÅÒÉÅ×"
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-msgid "Add criterion"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÒÉÔÅÒÉÊ"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "×ÈÏÄÑÝÉÅ"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "ÉÓÈÏÄÑÝÉÅ"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÆÉÌØÔÒÏ×"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "ðÒÁ×ËÁ ×ÉÒÔ.ÐÁÐÏË"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr "÷ÈÏÄÑÝÉÅ"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr "éÓÈÏÄÑÝÉÅ"
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÙÅ ÐÁÐËÉ"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÐÁÐËÉ"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "éÓÔÏÞÎÉËÉ ×ÉÒÔ.ÐÁÐËÉ"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÁËÔÉ×ÎÙÍÉ ÕÄÁÌ£ÎÎÙÍÉ ÐÁÐËÁÍÉ"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÌÏËÁÌØÎÙÍÉ É ÁËÔÉ×ÎÙÍÉ ÕÄÁÌ£ÎÎÙÍÉ ÐÁÐËÁÍÉ"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÌÏËÁÌØÎÙÍÉ ÐÁÐËÁÍÉ"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Assign Color"
-msgstr "ó×ÑÚÁÔØ Ã×ÅÔ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr "ó×ÑÚÁÔØ ÐÏÄÓÞÅÔ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Attachments"
-msgstr "÷ÌÏÖÅÎÉÑ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÐÁÐËÕ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "äÁÔÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "äÁÔÁ ÏÔÐÒÁ×ËÉ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr "õÄÁÌÅÎÎÏÅ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "îÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr "þÅÒÎÏ×ÉË"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr "óÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr "÷ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr "÷ÁÖÎÏÅ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Mailing list"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Message Body"
-msgstr "ôÅÌÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Message Header"
-msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÅÎÏ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message was sent"
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ × ÐÁÐËÕ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Read"
-msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌÉ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr "óÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ÒÅÇ.×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Replied to"
-msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr "ðÏÄÓÞÅÔ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075
-msgid "Sender"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Set Status"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "òÁÚÍÅÒ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Source Account"
-msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÓÞÅÔ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr "óÐÅÃÉÆÉÞÅÓËÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "ôÅÍÁ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr "ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr "ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr "ÎÅ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr "ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr "Ú×ÕÞÉÔ ÎÅ ËÁË"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr "ÎÅ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr "ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr "cÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr "ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr "ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr "ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr "Ñ×ÌÑÅÔÓÑ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr "ÎÁ ÉÌÉ ÐÏÓÌÅ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr "ÎÁ ÉÌÉ ÄÏ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr "Ú×ÕÞÉÔ ËÁË"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr "ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "ÂÙÌÏ ÐÏÓÌÅ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "ÂÙÌÏ ÄÏ"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "ðÒÁ×ÉÌÁ"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÒÁ×ÉÌÏ"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "ðÒÁ×ÉÌÁ ÐÏÄÓÞÅÔÁ"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:198
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr "÷ÁÍ ÎÁÄÏ ÕËÁÚÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÎÕ ÐÁÐËÕ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÉÓÔÏÞÎÉËÁ."
-
-#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
-
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
-#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
-msgid "Mail"
-msgstr "ðÏÞÔÁ"
-
-#: importers/elm-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution ÎÁÛÌÁ ÐÏÞÔÏ×ÙÅ ÆÁÊÌÙ Elm.\n"
-"èÏÔÉÔÅ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÈ × Evolution?"
-
-#: importers/elm-importer.c:527
-msgid "Elm mail"
-msgstr "ðÏÞÔÁ Elm"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
-msgid "Addressbook"
-msgstr "áÄÒÅÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution ÎÁÛÌÁ ÆÁÊÌÙ GnomeCard.\n"
-"èÏÔÉÔÅ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÈ × Evolution?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:826
-msgid "Settings"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ"
-
-#: importers/netscape-importer.c:851
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution ÎÁÛÌÁ ÐÏÞÔÏ×ÙÅ ÆÁÊÌÙ Netscape.\n"
-"èÏÔÉÔÅ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÈ × Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:663
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution ÎÁÛÌÁ ÐÏÞÔÏ×ÙÅ ÆÁÊÌÙ Pine.\n"
-"èÏÔÉÔÅ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÈ × Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:691
-msgid "Pine mail"
-msgstr "ðÏÞÔÁ Pine"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "ëÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolution ÄÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÏÞÔÙ."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "ëÏÍÐÏÎÅÎÔ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ ÐÉÓÅÍ Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "ëÏÍÐÏÎÅÎÔ Executive Summary ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "ëÏÍÐÏÎÅÎÔ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏÞÔÏ×ÏÊ ÐÁÐËÉ Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "æÁÂÒÉËÁ ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ ÐÏÞÔÙ Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "æÁÂÒÉËÁ ÄÌÑ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÏÞÔÙ"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "÷ÉÒÔ.ÐÁÐËÁ ÐÏ ÓÐÉÓËÕ ÒÁÓÓÙÌËÉ"
-
-#: mail/component-factory.c:114
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr "üÔÁ ÐÁÐËÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
-
-#: mail/component-factory.c:341
-msgid "Properties..."
-msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á..."
-
-#: mail/component-factory.c:341
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÜÔÏÊ ÐÁÐËÉ"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "ðÏÞÔÏ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "ðÏÞÔÏ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: mail/component-factory.c:789
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ \"ü×ÏÌÀÃÉÉ\"."
-
-#: mail/component-factory.c:928
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÈÒÁÎÉÌÉÝÅ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÏÂÏÌÏÞËÉ"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÄÌÑ \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-msgid "Properties"
-msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á"
-
-#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:909
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ×ÉÒÔ.ÐÁÐËÕ ÐÏ ÐÏÉÓËÕ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1254
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "÷ÉÒÔ.ÐÁÐËÁ ÐÏ ÔÅÍÅ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1257
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "÷ÉÒÔ.ÐÁÐËÁ ÐÏ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÀ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1260
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "÷ÉÒÔ.ÐÁÐËÁ ÐÏ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÀ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1263
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "÷ÉÒÔ.ÐÁÐËÁ ÐÏ ÓÐÉÓËÕ ÒÁÓÓÙÌËÉ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1269
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "æÉÌØÔÒ ÐÏ ÔÅÍÅ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1272
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "æÉÌØÔÒ ÐÏ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÀ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1275
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "æÉÌØÔÒ ÐÏ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÑÍ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1278
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "æÉÌØÔÒ ÐÏ ÓÐÉÓËÕ ÒÁÓÓÙÌËÉ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "ðÅÞÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Save As..."
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1293
-msgid "_Print"
-msgstr "ðÅÞÁÔØ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÀ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ × ÓÐÉÓÏË"
-
-#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ ×ÓÅÍ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1304
-msgid "_Forward"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÔÅÎÎÏÅ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1311
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ ËÁË ×ÁÖÎÏÅ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1313
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ ËÁË ÎÅ×ÁÖÎÏÅ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1318
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ × ÐÁÐËÕ..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1320
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÐÁÐËÕ..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1329
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ × ÁÄÒÅÓÎÕÀ ËÎÉÇÕ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1334
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÆÉÌØÔÒÙ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1338
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÉÚ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1496
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "æÉÌØÔÒ ÐÏ ÓÐÉÓËÕ ÒÁÓÓÙÌËÉ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1497
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "÷ÉÒÔ.ÐÁÐËÁ ÐÏ ÓÐÉÓËÕ ÒÁÓÓÙÌËÉ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1499
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "æÉÌØÔÒ ÐÏ ÓÐÉÓËÕ ÒÁÓÓÙÌËÉ (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1500
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "÷ÉÒÔ.ÐÁÐËÁ ÐÏ ÓÐÉÓËÕ ÒÁÓÓÙÌËÉ (%s)"
-
-#: mail/folder-info.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "æÁÂÒÉËÁ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ ÆÁÊÌÏ× mbox × Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÅÔ ÆÁÊÌÙ mbox × Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "æÁÂÒÉËÁ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ ÆÁÊÌÏ× Outlook Express 4 × Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÅÔ ÆÁÊÌÙ Outlook Express 4 × Evolution"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÈÒÁÎÅÎÉÑ:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÈÒÁÎÅÎÉÑ:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÐÒÉ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ ÍÅÖÄÕ ÆÏÒÍÁÔÁÍÉ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÑÝÉËÏ× ÓÂÏÊ\n"
-"(ÔÁËÏÊ ËÁË ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á) ÍÏÖÅÔ ÎÅ ÂÙÔØ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
-"×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÍÙÍ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ Ó ÏÓÔÏÒÏÖÎÏÓÔØÀ."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "÷Ù ÎÅ ××ÅÌÉ ×ÓÀ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ Evolution"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÓÞÅÔÏ× Evolution"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:999
-msgid "Save signature"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1005
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"üÔÁ ÐÏÄÐÉÓØ ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ, ÎÏ ÎÅ ÂÙÌÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÁ.\n"
-"\n"
-"÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1585
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-msgid " (default)"
-msgstr "(éÓÈ.ÚÎÁÞÅÎÉÑ)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-msgid "Disable"
-msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ"
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÓÞÅÔ?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Don't delete"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÑÔØ"
-
-#: mail/mail-accounts.c:287
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÞ£Ô?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÎÏ×ÙÊ ÓÞÅÔ?"
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏÞÔÙ..."
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "ðÏÞÔÁ ÄÌÑ %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "ôÅÍÁ -- %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "ðÏÞÔÁ ÏÔ %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÆÉÌØÔÒÁ"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"÷Ù ÎÅ ÎÁÓÔÒÏÉÌÉ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ËÌÉÅÎÔ.\n"
-"÷ÁÍ ÎÁÄÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ ÄÏ ÔÏÇÏ ËÁË ×Ù ÓÍÏÖÅÔÅ\n"
-"ÏÔÐÒÁ×ÌÑÔØ, ÐÒÉÎÉÍÁÔØ ÉÌÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÞÔÕ.\n"
-"÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÜÔÏ ÓÅÊÞÁÓ?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
-"ÄÏ ÔÏÇÏ ËÁË ×Ù ÓÍÏÖÅÔÅ ÐÏÓÌÁÔØ ÐÏÞÔÕ."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÅÒÅÄÁÞÕ ÐÏÞÔÙ\n"
-"ÄÏ ÔÏÇÏ ËÁË ×Ù ÓÍÏÖÅÔÅ ÐÏÓÌÁÔØ ÐÏÞÔÕ."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "÷Ù ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÍÅÔÏÄ ÔÒÁÎÓÐÏÒÔÉÒÏ×ËÉ ÐÏÞÔÙ"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:218
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"üÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÔÅÍÙ.\n"
-"ðÏÓÌÁÔØ ÅÇÏ?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:253
-msgid ""
-"This message contains only Bcc recipients.\n"
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:339
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÅÊ, ÞÔÏÂÙ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:390
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÓÞÅÔ ÄÏ ÔÏÇÏ ËÁË ×Ù ÓÍÏÖÅÔÅ ÐÏÓÌÁÔØ ÐÏÞÔÕ."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:632
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:895
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:995
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ×"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:997
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ×"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1366
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ ÞÔÏ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÁ×ÉÔØ ×ÓÅ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1388
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÁ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\n"
-"ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÙÅ × ÐÁÐËÅ \"þÅÒÎÏ×ÉËÉ\"."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1422
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÔÏÌØËÏ ÐÅÒÅÐÏÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\n"
-"ÉÚ ÐÁÐËÉ \"ïÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÅ\"."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ ÞÔÏ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÁ×ÉÔØ ×ÓÅ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1455
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ×ÙÂÒÁÎÏ"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1540
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ËÁË..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1542
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ËÁË..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1714
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1721
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "îÅ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÓÎÏ×Á"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1826
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÆÉÌØÔÒÁ:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1836
-msgid "Filters"
-msgstr "æÉÌØÔÒÙ"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1882
-msgid "Print Message"
-msgstr "ðÅÞÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1928
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "óÂÏÊ ÐÅÞÁÔÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2012
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ×ÓÅ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ × ÏÔÄÅÌØÎÙÈ ÏËÎÁÈ?"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ×ÁÛÅ ÉÍÑ É ÜÌ.ÁÄÒÅÓ ÎÉÖÅ. \"äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\" ÐÏÌÑ ÎÅ "
-"ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙ ÄÌÑ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ, ÅÓÌÉ ÔÏÌØËÏ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÁÔØ ÜÔÕ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ "
-"× ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÍÕÀ ×ÁÍÉ ÐÏÞÔÕ."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÎÉÖÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÁÛÅÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ ×ÈÏÄÑÝÅÊ ÐÏÞÔÙ. åÓÌÉ ×Ù "
-"ÎÅ ÚÎÁÅÔÅ ËÁËÏÇÏ ÔÉÐÁ ÓÅÒ×ÅÒ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ, Ó×ÑÖÉÔÅÓØ Ó ×ÁÛÉÍ ÓÉÓÔÅÍÎÙÍ "
-"ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÉÌÉ ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒÏÍ ÕÓÌÕÇ éÎÔÅÒÎÅÔ."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÎÉÖÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÁÛÅÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ ÉÓÈÏÄÑÝÅÊ ÐÏÞÔÙ. åÓÌÉ ×Ù "
-"ÎÅ ÚÎÁÅÔÅ ËÁËÏÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ, Ó×ÑÖÉÔÅÓØ Ó ×ÁÛÉÍ ÓÉÓÔÅÍÎÙÍ "
-"ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÉÌÉ ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒÏÍ ÕÓÌÕÇ éÎÔÅÒÎÅÔ."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"÷Ù ÐÏÞÔÉ ÚÁËÏÎÞÉÌÉ ÐÒÏÃÅÓÓ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÏÞÔÙ. îÁÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ, ÓÅÒ×ÅÒ ×ÈÏÄÑÝÅÊ "
-"ÐÏÞÔÙ É ÍÅÔÏÄ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÉÓÈÏÄÑÝÅÊ ÐÏÞÔÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÉÌÉ ÂÕÄÕÔ "
-"ÏÂßÅÄÉÎÅÎÙ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÓÞ£ÔÁ Evolution. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ "
-"ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÓÞ£ÔÁ × ÓÔÒÏËÅ ÎÉÖÅ. üÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ "
-"ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "ðÏÍÏÝÎÉË ÐÏ ÓÞÅÔÁÍ Evolution"
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "÷ÈÏÄÑÝÉÅ"
-
-#: mail/mail-config.c:1809
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " color"
-msgstr " Ã×ÅÔ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "(÷ ÜÔÏÊ ÓÂÏÒËÅ Evolution SSL ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "óÞÅÔ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÓÞÅÔÅ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÞÅÔÁÍÉ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "óÞÅÔÁ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "÷ÌÏÖÅÎÉÅ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "ôÉÐ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Composer"
-msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"ðÏÚÄÒÁ×ÌÑÅÍ, ×ÁÛÉ ÐÏÞÔÏ×ÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÙ.\n"
-"\n"
-"÷Ù ÇÏÔÏ×Ù Ë ÏÔÐÒÁ×ËÅ É ÐÒÉÅÍÕ ÜÌ.ÐÏÞÔÙ\n"
-"Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ Evolution.\n"
-"\n"
-"îÁÖÍÉÔÅ \"úÁ×ÅÒÛÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÁÛÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "De_fault"
-msgstr "éÓÈ.ÚÎÁÞÅÎÉÑ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Done"
-msgstr "óÄÅÌÁÎÏ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176
-msgid "Drafts"
-msgstr "þÅÒÎÏ×ÉËÉ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "ðÁÐËÁ ÞÅÒÎÏ×ÉËÏ×:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "E_nable"
-msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ ÐÏÄ ÄÒÕÇÉÍ ÉÍÅÎÅÍ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "ðÒÁ×ËÁ..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Enabled"
-msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÏ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "HTML-ÆÁÊÌ ÐÏÄÐÉÓÉ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Identity"
-msgstr "éÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Inline"
-msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÏÅ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÏÞÔÙ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÍÏÉÍ ÓÞÅÔÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ NNTP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "News"
-msgstr "îÏ×ÙÅ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Optional Information"
-msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ Ã×ÅÔ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr "Pretty Good Privacy"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ: ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÉ."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ: ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÉ."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ Qmail "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Quoted"
-msgstr "ðÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÜÌ.ÐÏÞÔÙ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÜÌ.ÐÏÞÔÙ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Required Information"
-msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Security"
-msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ ÖÕÒÎÁÌÁ ÄÌÑ ÆÉÌØÔÒÏ×..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Sending Email"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ËÁ ÜÌ.ÐÏÞÔÙ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ËÁ ÜÌ.ÐÏÞÔÙ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:179
-msgid "Sent"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ É ÞÅÒÎÏ×ÉËÉ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "ðÁÐËÁ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Server Type: "
-msgstr "ôÉÐ ÓÅÒ×ÅÒÁ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÔÒÅÂÕÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "æÁÊÌ ÐÏÄÐÉÓÉ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Source"
-msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Source Information"
-msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÉÓÔÏÞÎÉËÅ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr "éÓÔÏÞÎÉËÉ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Special Folders"
-msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ ÐÁÐËÉ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ÆÁÊÌ Unix mbox"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÚÁÝÉÝÅÎÎÏÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ (SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ Ë ÐÏÍÏÝÎÉËÕ ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ ÐÏÞÔÙ × Evolution.\n"
-"\n"
-"îÁÖÍÉÔÅ \"óÌÅÄ.\" ÄÌÑ ÎÁÞÁÌÁ."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÞÔÕ ËÁÖÄÙÅ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr " ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÔÉÐÏ× "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "üÌ.ÁÄÒÅÓ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr "ïÞÉÝÁÔØ ËÏÒÚÉÎÕ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "æÁÊÌ ÐÏÄÐÉÓÉ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "÷ÙÄÅÌÑÔØ ÃÉÔÁÔÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "_Host:"
-msgstr "èÏÓÔ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ, ÅÓÌÉ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÅÓÔØ × ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÅ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ËÁË \"ðÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ\" ÐÏÓÌÅ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "_Name:"
-msgstr "éÍÑ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "_Organization:"
-msgstr "ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "ðÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ PGP:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "_Path:"
-msgstr "ðÕÔØ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ ÜÔÏÔ ÐÁÒÏÌØ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ÐÏÞÔÕ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "æÁÊÌ ÐÏÄÐÉÓÉ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "_Username:"
-msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "newswindow1"
-msgstr "newswindow1"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "placeholder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "seconds."
-msgstr "ÓÅËÕÎÄ."
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë POP ÓÅÒ×ÅÒÕ ÎÁ %s."
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë POP ÓÅÒ×ÅÒÕ ÎÁ %s."
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÏËÎÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ."
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÏËÎÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ."
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÏËÎÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ."
-
-#: mail/mail-display.c:222
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÅ"
-
-#: mail/mail-display.c:341
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁ ÄÉÓËÅ..."
-
-#: mail/mail-display.c:343
-msgid "View Inline"
-msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
-
-#: mail/mail-display.c:345
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ × %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:406
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ (ÞÅÒÅÚ %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:410
-msgid "Hide"
-msgstr "óËÒÙÔØ"
-
-#: mail/mail-display.c:431
-msgid "External Viewer"
-msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
-
-#: mail/mail-display.c:1055
-msgid "Loading message content"
-msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: mail/mail-display.c:1411
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÓÙÌËÕ × ÂÒÁÕÚÅÒÅ"
-
-#: mail/mail-display.c:1413
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÓÙÌËÕ"
-
-#: mail/mail-display.c:1415
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÓÙÌËÕ ËÁË"
-
-#: mail/mail-display.c:1417
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ËÁË..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:147
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr "îÏ×ÙÈ %d"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160
-#: mail/mail-folder-cache.c:167
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:154
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr "óËÒÙÔÙÈ %d"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "õÄÁÌÅÎÎÏÅ"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:170
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "îÅÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÈ %d"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:172
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "÷ÓÅÇÏ %d"
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s ×ÌÏÖÅÎÉÅ"
-
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ MIME. ïÔÏÂÒÁÖÁÅÔÓÑ ËÁË ÅÓÔØ."
-
-#: mail/mail-format.c:760
-msgid "Date"
-msgstr "äÁÔÁ"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-msgid "Bad Address"
-msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÜÌ.ÁÄÒÅÓ"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "ïÔ"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-msgid "Reply-To"
-msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "ëÏÍÕ"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-msgid "Cc"
-msgstr "ëÏÐÉÑ"
-
-#: mail/mail-format.c:1306
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ GPG/PGP ÎÅ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
-
-#: mail/mail-format.c:1322
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "úÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÔÓÑ"
-
-#: mail/mail-format.c:1333
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "úÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÎÁ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÅ ÄÌÑ ÄÅÛÉÆÒÁÃÉÉ."
-
-#: mail/mail-format.c:1392
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-"üÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ó ÃÉÆÒÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓØÀ, ËÏÔÏÒÁÑ ÐÒÏÛÌÁ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÉÄÅÎÔÉÞÎÏÓÔÉ."
-
-#: mail/mail-format.c:1403
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"üÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ó ÃÉÆÒÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓØÀ, ËÏÔÏÒÁÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÎÁ "
-"ÉÄÅÎÔÉÞÎÏÓÔØ."
-
-#: mail/mail-format.c:2061
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "õËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ FTP ÓÁÊÔ (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2075
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2080
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "õËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "õËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ FTP ÓÁÊÔ (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2117
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "õËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ×ÎÅÛÎÉÅ ÄÁÎÎÙÅ (ÔÉÐÁ \"%s\")"
-
-#: mail/mail-format.c:2122
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÊ ÐÁÐËÉ %s"
-
-#: mail/mail-local.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:748
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÐÁÐËÉ \"%s\" × ÆÏÒÍÁÔ \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:869
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:909
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:1002
-#, fuzzy
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÊ ÐÁÐËÉ ÄÌÑ ÍÕÓÏÒÁ."
-
-#: mail/mail-local.c:1013
-#, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "ðÅÒÅÎÁÓÔÒÏÉÔØ %s"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ ÏÐÅÒÁÃÉÉ:\n"
-"%s"
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ ÜÔÏÔ ÐÁÒÏÌØ"
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-msgid "Working"
-msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ"
-
-#: mail/mail-ops.c:84
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "æÉÌØÔÒÁÃÉÑ ÐÁÐËÉ"
-
-#: mail/mail-ops.c:227
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÜÌ.ÐÏÞÔÙ"
-
-#: mail/mail-ops.c:591
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ËÁ \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:709
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %d ÉÚ %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:728
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "óÂÏÊ ÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÉ %d ÉÚ %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
-msgid "Complete."
-msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÏ."
-
-#: mail/mail-ops.c:823
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÐÁÐËÅ"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ × %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ × %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:919
-msgid "Moving"
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ"
-
-#: mail/mail-ops.c:922
-msgid "Copying"
-msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1034
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÎÉÅ ÐÁÐÏË × \"%s\""
-
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
-msgid "Trash"
-msgstr "íÕÓÏÒÎÁÑ ËÏÒÚÉÎÁ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1211
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1253
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ ÐÁÐËÉ \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1322
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ ÈÒÁÎÉÌÉÝÁ %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ ÐÁÐËÉ \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1465
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÁÐËÉ \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Synchronizing '%s'"
-msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ÐÁÐËÉ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1603
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÁÐËÉ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1639
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "÷ÙÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ ÐÁÐËÉ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1688
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1841
-#, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1921
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1947
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ×: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2021
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
-
-#: mail/mail-ops.c:2037
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2068
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2137
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "ðÏÉÓË"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(îÅÏÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ)"
-
-#: mail/mail-search.c:237
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "îÅÏÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-msgid "Empty Message"
-msgstr "ðÕÓÔÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: mail/mail-search.c:288
-msgid "Find in Message"
-msgstr "ðÏÉÓË × ÓÏÏÂÝÅÎÉÉ"
-
-#: mail/mail-search.c:318
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ"
-
-#: mail/mail-search.c:320
-msgid "Search Forward"
-msgstr "ðÏÉÓË ×ÐÅÒ£Ä"
-
-#: mail/mail-search.c:340
-msgid "Find:"
-msgstr "ðÏÉÓË:"
-
-#: mail/mail-search.c:343
-msgid "Matches:"
-msgstr "óÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "ïÔÍÅÎÁ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:257
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ É ÏÔÐÒÁ×ËÁ ÐÏÞÔÙ"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311
-msgid "Updating..."
-msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364
-msgid "Waiting..."
-msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:494
-msgid "Cancelled."
-msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
-
-#: mail/mail-session.c:182
-msgid "User canceled operation."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ mbox \"%s\": %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:241
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:245
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: mail/mail-tools.c:471
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:278
-msgid "VFolders"
-msgstr "÷ÉÒÔ.ÐÁÐËÉ"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:498
-msgid "New VFolder"
-msgstr "îÏ×ÁÑ ×ÉÒÔ.ÐÁÐËÁ"
-
-#: mail/message-browser.c:125
-msgid "(No subject)"
-msgstr "(âÅÚ ÔÅÍÙ)"
-
-#: mail/message-browser.c:127
-#, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "%s - óÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: mail/message-list.c:636
-msgid "Unseen"
-msgstr "îÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
-
-#: mail/message-list.c:637
-msgid "Seen"
-msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
-
-#: mail/message-list.c:638
-msgid "Answered"
-msgstr "ïÔ×ÅÞÅÎÏ"
-
-#: mail/message-list.c:639
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "íÎÏÖÅÓÔ×Ï ÎÅÐÒÏÓÍÏÔÒÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
-
-#: mail/message-list.c:640
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "íÎÏÖÅÓÔ×Ï ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
-
-#: mail/message-list.c:644
-msgid "Lowest"
-msgstr "óÁÍÙÊ ÎÉÚËÉÊ"
-
-#: mail/message-list.c:645
-msgid "Lower"
-msgstr "îÉÚËÉÊ"
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Higher"
-msgstr "÷ÙÓÏËÉÊ"
-
-#: mail/message-list.c:650
-msgid "Highest"
-msgstr "óÁÍÙÊ ×ÙÓÏËÉÊ"
-
-#: mail/message-list.c:900
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:907
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "óÅÇÏÄÎÑ %I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:916
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "÷ÞÅÒÁ %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:928
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:938
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:2312
-msgid "Generating message list"
-msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Received"
-msgstr "äÁÔÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÎÉÅ ÐÁÐÏË × \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÎÉÅ ÐÁÐÏË × \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:275
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "ðÏÄÐÉÓÙ×ÁÎÉÅ ÎÁ ÐÁÐËÕ \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:277
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "ïÔÐÉÓÙ×ÁÎÉÅ ÏÔ ÐÁÐËÉ \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "ðÁÐËÁ"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1490
-#, fuzzy
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ×ÙÂÒÁÎÏ"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
-#, fuzzy
-msgid "Please select a server."
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÅÒ×ÉÓ"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Refresh List "
-msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All folders"
-msgstr "÷ÓÅ ÐÁÐËÉ:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display options"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÎÃÉÉ:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "ðÏÄÐÉÓÁÔØÓÑ"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "ïÔËÁÚÁÔØÓÑ"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "ëÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolution ÄÌÑ Executive Summary."
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "æÁÂÒÉËÁ ÄÌÑ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ Executive Summary ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ Evolution."
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ Executive Summary ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ Evolution."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200
-msgid "Appointments"
-msgstr "÷ÓÔÒÅÞÉ"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183
-msgid "No appointments"
-msgstr "îÅÔ ×ÓÔÒÅÞ"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236
-msgid "%l:%M%p"
-msgstr "%k:%M"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-msgid "%a %l:%M%p"
-msgstr "%a %k:%M"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Mail summary"
-msgstr "éÔÏÇ ÐÏÞÔÙ"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "ãÉÔÁÔÁ ÄÎÑ"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
-msgid "Add a news feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
-msgid "Name:"
-msgstr "éÍÑ:"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421
-#, fuzzy
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "éÔÏÇ ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
-#, fuzzy
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr "ðÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ ÆÁÊÌÁ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ."
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
-#, fuzzy
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "<b>ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
-#, fuzzy
-msgid "News Feed"
-msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÁÐËÁ"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-#, fuzzy
-msgid "No tasks"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÚÁÄÁÎÉÑ"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
-#, fuzzy
-msgid "Weather"
-msgstr "ðÏÇÏÄÁ"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
-#, fuzzy
-msgid "Regions"
-msgstr "òÁÚÄÅÌÙ:"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:145
-#, fuzzy
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Print Summary"
-msgstr "ðÅÒ×ÙÊ"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "óÂÏÊ ÐÅÞÁÔÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: my-evolution/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "init_bonobo(): îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ Bonobo"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°F"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°C"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-#, fuzzy
-msgid "knots"
-msgstr "ûÒÉÆÔÙ..."
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr "ËÍ/Þ"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-#, fuzzy
-msgid "inHg"
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr "ÍÍ.ÒÔ.ÓÔ."
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-msgid "miles"
-msgstr "ÍÉÌØ"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-msgid "kilometers"
-msgstr "ËÉÌÏÍÅÔÒÏ×"
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-msgid "Clear sky"
-msgstr "ñÓÎÏÅ ÎÅÂÏ"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-msgid "Invalid"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-msgid "Variable"
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North"
-msgstr "óÅ×ÅÒÎÙÊ"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "óÅ×ÅÒÎÙÊ - óÅ×ÅÒÏ×ÏÓÔÏÞÎÙÊ"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "Northeast"
-msgstr "óÅ×ÅÒÏ×ÏÓÔÏÞÎÙÊ"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "÷ÏÓÔÏÞÎÙÊ - óÅ×ÅÒÏ×ÏÓÔÏÞÎÙÊ"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East"
-msgstr "÷ÏÓÔÏÞÎÙÊ"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "÷ÏÓÔÏÞÎÙÊ - àÇÏ×ÏÓÔÏÞÎÙÊ"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "Southeast"
-msgstr "àÇÏ×ÏÓÔÏÞÎÙÊ"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "àÖÎÙÊ - àÇÏ×ÏÓÔÏÞÎÙÊ"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South"
-msgstr "àÖÎÙÊ"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "àÖÎÙÊ - àÇÏÚÁÐÁÄÎÙÊ"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "Southwest"
-msgstr "àÇÏÚÁÐÁÄÎÙÊ"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "úÁÐÁÄÎÙÊ - àÇÏÚÁÐÁÄÎÙÊ"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West"
-msgstr "úÁÐÁÄÎÙÊ"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "úÁÐÁÄÎÙÊ - óÅ×ÅÒÏÚÁÐÁÄÎÙÊ"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "Northwest"
-msgstr "óÅ×ÅÒÏÚÁÐÁÄÎÙÊ"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "óÅ×ÅÒÎÙÊ - óÅ×ÅÒÏÚÁÐÁÄÎÙÊ"
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Showers"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr ""
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain"
-msgstr "äÏÖÄØ"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÙÊ ÐÏÉÓË"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow"
-msgstr "óÎÅÇ"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr ""
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr ""
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Hail"
-msgstr "üÌ.ÁÄÒÅÓ"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Partial hail"
-msgstr "ðÅÒ×ÙÊ ÜÌ.ÁÄÒÅÓ"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÜÌ.ÐÏÞÔÙ"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr ""
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÏÓÔÏÉÎÉÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ."
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Light precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "ðÒÉÇÌÁÛÅÎÉÅ ÎÁ ×ÓÔÒÅÞÕ"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Partial mist"
-msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr ""
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr "ôÕÍÁÎ"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Shallow fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "úÁËÒÙÔØ ÜÔÏ ÏËÎÏ"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr ""
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke"
-msgstr "äÙÍ"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÚÁÄÁÎÉÑ"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "úÁËÒÙÔØ ÜÔÏ ÏËÎÏ"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr ""
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Sand"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Haze"
-msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr ""
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Sprays"
-msgstr "ÄÎÉ"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr ""
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust"
-msgstr "ðÙÌØ"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr ""
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr ""
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr ""
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr "ôÏÒÎÁÄÏ"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Raging tornado"
-msgstr "úÁÄÁÎÉÑ"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr "úÁÄÁÎÉÑ"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr ""
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid " _Remove"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "ïÔ×ÅÞÅÎÏ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "÷ÓÅ ÓÔÁÎÃÉÉ:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-msgid "All _folders:"
-msgstr "÷ÓÅ ÐÁÐËÉ:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "ïÔ×ÅÞÅÎÏ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "óËÏÌØËÏ ÄÎÅÊ ÄÏÌÖÅÎ ËÁÌÅÎÄÁÒØ ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ?"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-msgid "One mont_h"
-msgstr "ïÄÉÎ ÍÅÓÑÃ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-msgid "One w_eek"
-msgstr "ïÄÎÁ ÎÅÄÅÌÑ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÚÁÄÁÎÉÑ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÚÁÄÁÎÉÑ ÎÁ ÓÅÇÏÄÎÑ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-msgid "Tasks "
-msgstr "úÁÄÁÎÉÑ "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Units: "
-msgstr "åÄÉÎÉÃÙ: "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Weather settings"
-msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÁÐËÉ:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÎÃÉÉ:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-msgid "_Five days"
-msgstr "ðÑÔØ ÄÎÅÊ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-msgid "_Mail"
-msgstr "ðÏÞÔÁ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÁÐËÁ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-msgid "_One day"
-msgstr "ïÄÉÎ ÄÅÎØ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-msgid "_Refresh time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Schedule"
-msgstr ""
-"÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÓÔÒÅÞÕ\n"
-"× ÒÁÓÐÉÓÁÎÉÅ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Show full path for folders"
-msgstr "ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÁËÔÉ×ÎÙÍÉ ÕÄÁÌ£ÎÎÙÍÉ ÐÁÐËÁÍÉ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-msgid "_Weather"
-msgstr "ðÏÇÏÄÁ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_imperial"
-msgstr "áÐÒÅÌØ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "ïÂÏÌÏÞËÁ Evolution."
-
-#: shell/e-activity-handler.c:198
-msgid "Show Details"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:200
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ"
-
-#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045
-msgid "Inbox"
-msgstr "÷ÈÏÄÑÝÉÅ"
-
-#: shell/e-local-storage.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Outbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: shell/e-local-storage.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Local Folders"
-msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ ÐÁÐËÉ"
-
-#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"üÔÏÊ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ Evolution ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÙ\n"
-"× ×ÁÛ ÌÉÞÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÎÁÖÍÉÔÅ \"ïË\", ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÁÊÌÙ ÉÌÉ \"ïÔÍÅÎÁ\" ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ."
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÆÁÊÌÙ ËÏÒÒÅËÔÎÏ"
-
-#: shell/e-setup.c:200
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "ðÏÈÏÖÅ ×Ù ÚÁÐÕÓÔÉÌÉ Evolution × ÐÅÒ×ÙÊ ÒÁÚ."
-
-#: shell/e-setup.c:201
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÎÁÖÍÉÔÅ \"ïË\", ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ Evolution "
-"×"
-
-#: shell/e-setup.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ\n"
-"%s\n"
-"ïÛÉÂËÁ: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr "ðÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ."
-
-#: shell/e-setup.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"æÁÊÌ \"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ.\n"
-"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ ÅÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÚ×ÏÌÉÔØ\n"
-"ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÁÊÌÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:323
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"æÁÊÌ \"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ Evolution.\n"
-"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÚ×ÏÌÉÔØ\n"
-"ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÁÊÌÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Evolution."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÐÁÐËÕ: %s: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ ×\n"
-"\"%s\"."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
-msgid "Copy folder"
-msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÐËÕ"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
-msgid "Move folder"
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÐÁÐËÕ"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁÐËÕ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
-#, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÁÐËÕ \"%s\""
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁÐËÕ \"%s\"?"
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
-#, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÐÁÐËÕ \"%s\""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383
-msgid "Rename"
-msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÁÐËÉ:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÐÁÐËÕ:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "õËÁÚÁÎÎÏÅ ÉÍÑ ÐÁÐËÉ ÎÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "ü×ÏÌÀÃÉÑ - óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÐËÕ"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"ôÉÐ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÐÁÐËÉ ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ ÄÌÑ\n"
-"ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "îÏ×ÁÑ..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(âÅÚ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × Evolution É ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÉÐ "
-"ÆÁÊÌÁ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ.\n"
-"\n"
-"÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ \"á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ\" ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÚÎÁÅÔÅ É Evolution "
-"ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÏÐÏÚÎÁÔØ ÅÇÏ."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %s\n"
-"éÍÐÏÒÔÅÒ ÎÅ ÇÏÔÏ×.\n"
-"5 ÓÅËÕÎÄ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÐÏ×ÔÏÒÏÍ."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %s\n"
-"éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÜÌÅÍÅÎÔÁ %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"îÅÔ ÉÍÐÏÒÔÅÒÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:362
-msgid "Importing"
-msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:370
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %s.\n"
-"îÁÞÁÔÏ %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:383
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:402
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %s\n"
-"éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÜÌÅÍÅÎÔÁ 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:488
-msgid "Automatic"
-msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:538
-msgid "Filename:"
-msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:543
-msgid "Select a file"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:553
-msgid "File type:"
-msgstr "ôÉÐ ÆÁÊÌÁ:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:623
-msgid "Select folder"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÁÐËÕ"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:624
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "úÁËÒÙÔÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ..."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÕ Evolution: %s"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug-buddy ÎÅ ÂÙÌ ÎÁÊÄÅÎ × ×ÁÛÅÍ $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug-buddy ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 1999-2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"\"ü×ÏÌÀÃÉÑ\" ÜÔÏ ÎÁÂÏÒ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ,\n"
-"×ÅÄÅÎÉÑ ËÁÌÅÎÄÁÒÅÊ É ËÏÎÔÁËÔÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ\n"
-"ÇÒÕÐÐÏ×ÏÊ ÒÁÂÏÔÙ × ÓÒÅÄÅ GNOME."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÁÐËÅ..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÁÐËÕ, ËÏÔÏÒÕÀ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
-#, fuzzy
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÇÒÕÐÐÕ ÚÁËÌÁÄÏË"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
-msgid "Work Online"
-msgstr "òÁÂÏÔÁÔØ × ÓÅÔÉ"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Work Offline"
-msgstr "òÁÂÏÔÁÔØ ×ÎÅ ÓÅÔÉ"
-
-#: shell/e-shell-view.c:184
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(ðÁÐËÉ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1459
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1461
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1499
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1506
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1512
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÏÅ ÈÒÁÎÉÌÉÝÅ -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"ïÐ-ÌÑ! ïËÎÏ ÄÌÑ \"%s\" ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÕÍÅÒÌÏ. :-(\n"
-"÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÜÔÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ %s ÒÕÈÎÕÌ."
-
-#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "ïË"
-
-#: shell/e-shell.c:1644
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ"
-
-#: shell/e-shell.c:1646
-#, fuzzy
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÈÒÁÎÉÌÉÝÅ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÏÂÏÌÏÞËÉ"
-
-#: shell/e-shell.c:1648
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:72
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÇÒÕÐÐÕ ÚÁËÌÁÄÏË"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:73
-msgid "Group name:"
-msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÇÒÕÐÐÙ:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ\n"
-"\"%s\" ÉÚ ÐÁÎÅÌÉ ÚÁËÌÁÄÏË?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-msgid "Don't remove"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÑÔØ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ÇÒÕÐÐÕ ÚÁËÌÁÄÏË"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ÇÒÕÐÐÕ ÚÁËÌÁÄÏË"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:218
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:219
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ ËÁË ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:221
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ ËÁË ÂÏÌØÛÉÅ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:233
-msgid "_New Group..."
-msgstr "îÏ×ÁÑ ÇÒÕÐÐÁ..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:234
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÇÒÕÐÐÕ ÚÁËÌÁÄÏË"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:236
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ÇÒÕÐÐÕ..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:237
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ÇÒÕÐÐÕ ÚÁËÌÁÄÏË"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÜÔÕ ÇÒÕÐÐÕ..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ÇÒÕÐÐÕ ÚÁËÌÁÄÏË"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "óËÒÙÔØ ÓÔÒÏËÕ ÚÁËÌÁÄÏË"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "óËÒÙÔØ ÓÔÒÏËÕ ÚÁËÌÁÄÏË"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ÇÒÕÐÐÕ ÚÁËÌÁÄÏË"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ÇÒÕÐÐÕ ÚÁËÌÁÄÏË"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ × ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ÇÒÕÐÐÕ ÚÁËÌÁÄÏË"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ÚÁËÌÁÄËÕ ÉÚ ÓÔÒÏËÉ ÚÁËÌÁÄÏË"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:641
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÚÁËÌÁÄÏË."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1040
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "óÔÒÏËÁ ÚÁËÌÁÄÏË"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr "(âÅÚ ÉÍÅÎÉ)"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr "îÅÔ ÏÛÉÂËÉ"
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "ðÁÐËÁ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÐÁÐËÉ ÎÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍ"
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÍÅÓÔÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÁÐËÉ"
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "õËÁÚÁÎÎÁÑ ÐÁÐËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "æÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÎÏÓÉÔÅÌÑ"
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÎÏÓÉÔÅÌÑ"
-
-#: shell/e-storage.c:511
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "õËÁÚÁÎÎÁÑ ÐÁÐËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
-
-#: shell/e-storage.c:513
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "% ÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ:"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "Active connections"
-msgstr "áËÔÉ×ÎÙÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Host"
-msgstr "èÏÓÔ"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "÷ ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ ÁËÔÉ×ÎÙ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "ôÉÐ ÐÁÐËÉ:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "õËÁÚÁÔØ ÇÄÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÁÐËÕ:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-"îÁÖÍÉÔÅ \"éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ\" ÄÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ× × Evolution."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "óÒÅÄÓÔ×Ï ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "óÒÅÄÓÔ×Ï ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"óÒÅÄÓÔ×Ï ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ Evolution.\n"
-"üÔÏÔ ÐÏÍÏÝÎÉË ÐÒÏ×ÅÄÅÔ ×ÁÓ ÞÅÒÅÚ ÐÒÏÃÅÓÓ ÉÍÐÏÒÔÁ\n"
-"×ÎÅÛÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× × Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Importers"
-msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-msgid "Don't import"
-msgstr "îÅ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "îÅ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÓÎÏ×Á"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution ÎÁÛÌÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ ÄÁÎÎÙÈ:"
-
-#: shell/main.c:95
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"ðÒÉ×ÅÔ! óÐÁÓÉÂÏ, ÞÔÏ ÎÁÛÌÉ ×ÒÅÍÑ ÓËÁÞÁÔØ ÜÔÕ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÕÀ ×ÅÒÓÉÀ\n"
-"ÎÁÂÏÒÁ ÇÒÕÐÐÏ×ÙÈ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ \"Evolution\".\n"
-"\n"
-"Evolution ÅÝÅ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ. îÅËÏÔÏÒÙÅ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÐÏÞÔÉ ÒÁÂÏÔÁÀÔ, ÎÏ × "
-"ÎÅËÏÔÏÒÙÈ\n"
-"ÓÌÕÞÁÑÈ ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÉÌÉ ÔÏÌØËÏ ÎÁÐÏÌÏ×ÉÎÕ. åÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÏÎÑÔØ ËÁË\n"
-"ÓÄÅÌÁÔØ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜÔÏ ÐÏÔÏÍÕ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ =)\n"
-"\n"
-"íÙ ÎÁÄÅÅÍÓÑ, ÞÔÏ Evolution ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÌÅÚÎÏÊ ÄÌÑ ×ÁÓ, ÎÏ ×ÓÅ ÅÝÅ ÄÏÌÖÎÙ\n"
-"ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÁÔØ ×ÁÓ Ï ÔÏÍ, ÞÔÏ Evolution ÍÏÖÅÔ: ÐÁÄÁÔØ, ÕÎÉÞÔÏÖÁÔØ\n"
-"×ÁÛÕ ÐÏÞÔÕ, ÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÍÉ ÚÁÂÌÕÄÉ×ÛÉÅÓÑ ÐÒÏÃÅÓÓÙ, ÐÏÇÌÏÝÁÔØ 100%\n"
-"ãðõ, ÚÁ×ÉÓÁÔØ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÔØ HTML-ÐÏÞÔÕ × ÓÌÕÞÁÊÎÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÒÁÓÓÙÌËÉ É ÓÔÁ×ÉÔØ\n"
-"×ÁÓ × ÎÅÌÏ×ËÏÅ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÄÒÕÚØÑÍÉ É ËÏÌÌÅÇÁÍÉ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÎÁ Ó×ÏÊ\n"
-"ÓÔÒÁÈ É ÒÉÓË.\n"
-"\n"
-"íÙ ÎÁÄÅÅÍÓÑ, ÞÔÏ ×ÁÍ ÐÏÎÒÁ×ÑÔÓÑ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÎÁÛÅÊ ÕÐÏÒÎÏÊ ÒÁÂÏÔÙ É ÍÙ\n"
-"ÒÁÓÓÞÉÔÙ×ÁÅÍ ÎÁ ×ÁÛÅ ÕÞÁÓÔÉÅ!\n"
-
-#: shell/main.c:116
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"ó ÂÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØÀ\n"
-"ëÏÍÁÎÄÁ Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:173
-msgid "Cannot access the Evolution shell."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÕ Evolution."
-
-#: shell/main.c:184
-#, c-format
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÕ Evolution: %s"
-
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ"
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "úÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ×ÓÅÈ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÏ× × ÆÁÊÌ."
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÎÕÀ ÓÉÓÔÅÍÕ Bonobo."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ËÏÎÔÁËÔ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÓÐÉÓÏË ËÏÎÔÁËÔÏ×"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÏÎÔÁËÔÙ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "New List"
-msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÐÉÓÏË"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÅÞÁÔÁÅÍÏÇÏ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "ðÅÞÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ËÏÎÔÁËÔÏ×"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÎÔÁËÔ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ËÏÎÔÁËÔÙ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ë ËÏÎÔÁËÔÕ..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÎÔÁËÔ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ë ËÏÎÔÁËÔÕ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ËÏÎÔÁËÔ ÄÒÕÇÏÍÕ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "óÔÏÐ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÇÒÕÚËÕ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÑ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "éÓÔÏÞÎÉËÉ ÁÄÒÅÓÎÙÈ ËÎÉÇ..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr "ëÏÎÔÁËÔÙ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Contact List"
-msgstr "óÐÉÓÏË ËÏÎÔÁËÔÙ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "ëÏÎÔÁËÔÙ..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr "ðÅÞÁÔØ..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË VCard"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "ðÏÉÓË ËÏÎÔÁËÔÏ×"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Select All"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÅÖÅÄÎÅ×ÎÏÅ ÓÏÂÙÔÉÅ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÚÁÄÁÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÓÔÒÅÞÕ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "äÅÎØ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ×ÓÔÒÅÞÕ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Go To"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ÐÒÏÛÌÏÅ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Go forward"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ÂÕÄÕÝÅÅ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÄÁÔÅ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÕËÁÚÁÎÎÏÊ ÄÁÔÅ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Go to today"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÅÇÏÄÎÑÛÎÅÍÕ ÄÎÀ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "íÅÓÑÃ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr "îÏ×ÁÑ ×ÓÔÒÅÞÁ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "New Task"
-msgstr "îÏ×ÏÅ ÚÁÄÁÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÅÞÁÔÁÅÍÏÇÏ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÅÞÁÔÉ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÜÔÏÔ ËÁÌÅÎÄÁÒØ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Show one day"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ 1 ÄÅÎØ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Show one month"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ 1 ÍÅÓÑÃ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show one week"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ 1 ÎÅÄÅÌÀ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÒÁÂÏÞÕÀ ÎÅÄÅÌÀ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Week"
-msgstr "îÅÄÅÌÑ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "÷ÓÔÒÅÞÁ..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Task..."
-msgstr "úÁÄÁÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "úÁËÒÙÔØ"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this item"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÜÌÅÍÅÎÔ"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÜÌÅÍÅÎÔ"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "çÌÁ×ÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÅÞÁÔÁÅÍÏÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÁ"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "ðÅÞÁÔØ ÜÔÏÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÁ"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "ðÅÞÁÔØ..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
-msgid "Save and Close"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ É ÚÁËÒÙÔØ"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÜÔÏÔ ÓÐÉÓÏË É ÚÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÄÉÁÌÏÇÁ"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÎÁ %s"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_File"
-msgstr "æÁÊÌ"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "ðÅÞÁÔØ ËÏÎ×ÅÒÔÁ..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÚÁÄÁÎÉÅ É ÚÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÄÉÁÌÏÇÁ"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this list"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÓÐÉÓÏË"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÜÔÏÔ ÓÐÉÓÏË É ÚÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÄÉÁÌÏÇÁ"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÒÕÇÏÍÕ..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÓÐÉÓÏË..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÓÏ×ÅÝÁÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÜÔÏÊ ÐÁÐËÉ"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ËÁË i_Calendar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr ""
-"úÁÐÒÏÓÉÔØ\n"
-"×ÓÔÒÅÞÕ"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÓÔÒÅÞÕ × ÒÁÓÐÉÓÁÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÓÔÒÅÞÕ × ÒÁÓÐÉÓÁÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÌÉ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÓÞ£Ô É ÄÒÕÇÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÌÉ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÆÉÌØÔÒÁÃÉÉ ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÙ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÌÉ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÏÊ ÐÁÐËÉ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÏÒÚÉÎÕ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "úÁÂÙÔØ ÐÁÒÏÌÉ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "New Message"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ×ÓÅ ÕÄÁÌ£ÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÉÚÏ ×ÓÅÈ ÐÁÐÏË"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ É ÏÔÐÒÁ×ËÁ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÞÔÕ ÉÚ ÏÞÅÒÅÄÉ É ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÏÞÔÕ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÈ ÐÁÐÏË..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr "æÉÌØÔÒÙ..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "ðÏÞÔÏ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏÞÔÙ..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "ðÁÎÅÌØ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ É ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "ðÏÄÐÉÓÙ×ÁÎÉÅ ÎÁ ÐÁÐËÕ \"%s\""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÜÔÏÊ ÐÁÐËÉ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cu_t"
-msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "óËÒÙÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "óËÒÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "óËÒÙÔØ ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ ×ÓÅ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ ×ÓÅ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ËÁË ÕÖÅ ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÄÒÕÇÕÀ ÐÁÐËÕ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÛÉ×ËÕ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÙÌÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÓËÒÙÔÙ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÏ ÓËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ËÏÔÏÒÙÅ ÕÖÅ ÂÙÌÉ ÐÒÏÞÉÔÁÎÙ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÏ ÓËÒÙÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÛÉÔÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Expunge"
-msgstr "÷ÙÞÅÒËÎÕÔØ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder"
-msgstr "ðÁÐËÁ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "ïÂÒÁÔÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-msgid "_Properties..."
-msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÛÉÔÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ ×ÓÅÍ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÑÍ ÜÔÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÀ ÜÔÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÄÒÕÇÕÀ ÐÁÐËÕ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ×ÉÒÔ.ÐÁÐËÕ ÉÚ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ×ÉÒÔ.ÐÁÐËÕ ÉÚ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ×ÉÒÔ.ÐÁÐËÕ ÉÚ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ×ÉÒÔ.ÐÁÐËÕ ÉÚ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ×ÉÒÔ.ÐÁÐËÕ ÉÚ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÁÖÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Display the next message"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ×ÁÖÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "æÉÌØÔÒ ÐÏ ÓÐÉÓËÕ ÒÁÓÓÙÌËÉ..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "æÉÌØÔÒ ÐÏ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÀ..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "æÉÌØÔÒ ÐÏ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÀ..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "æÉÌØÔÒ ÐÏ ÔÅÍÅ..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Forward As"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ËÁË"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÔÅÌÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ËÁË ÐÒÉ ÏÔ×ÅÔÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÐÏÞÔÕ ËÏÍÕ-ÔÏ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÐÏÞÔÕ ËÏÍÕ-ÔÏ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Load _Images"
-msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ ËÁË ×ÁÖÎÏÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ ËÁË ÎÅ×ÁÖÎÏÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ËÁË ÕÖÅ ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ËÁË ×ÁÖÎÙÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ËÁË ÅÝ£ ÎÅ ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ËÁË ÎÅ×ÁÖÎÙÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÄÒÕÇÕÀ ÐÁÐËÕ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr "óÌÅÄ."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÁÖÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Next Message"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Next Thread"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÏÄÛÉ×ËÁ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ËÁË ÕÖÅ ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÅÞÁÔÁÅÍÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr "ðÒÅÄ."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ×ÁÖÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Previous Message"
-msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Print this message"
-msgstr "ðÅÞÁÔØ ÜÔÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ ×ÓÅÍ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "ðÏÉÓË ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÔÅËÓÔÏ×ÏÍ ÆÁÊÌÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "ðÏÉÓË × ÔÅËÓÔÅ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ×ÁÛÅÇÏ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÏÂÙÞÎÏÍ ÓÔÉÌÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "ðÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÆÁÊÌ Ë ÓÏÏÂÝÅÎÉÀ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ ÕÄÁÌ£ÎÎÙÅ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "÷ÉÒÔ.ÐÁÐËÁ ÐÏ ÓÐÉÓËÕ ÒÁÓÓÙÌËÉ..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "÷ÉÒÔ.ÐÁÐËÁ ÐÏ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÀ..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "÷ÉÒÔ.ÐÁÐËÁ ÐÏ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÑÍ..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "÷ÉÒÔ.ÐÁÐËÁ ÐÏ ÔÅÍÅ..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÆÉÌØÔÒÙ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÐÁÐËÕ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÆÉÌØÔÒ ÉÚ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-#, fuzzy
-msgid "_Message Display"
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ × ÐÁÐËÕ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "_Open Message"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "úÁËÒÙÔØ ÜÔÏ ÏËÎÏ"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Close"
-msgstr "úÁËÒÙÔØ"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_View"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "ðÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "úÁËÒÙÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×Ó£ ËÒÏÍÅ ÐÏÄÐÉÓÉ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "úÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ó ÐÏÍÏÝØÀ PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ËÁË ÔÅËÓÔ × ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "ûÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "ðÏÄÐÉÓØ PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "ûÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "ðÏÄÐÉÓØ S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÞÅÒÎÏ×ÉË"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ÐÁÐËÅ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save the current file"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ ÐÏÄ ÄÒÕÇÉÍ ÉÍÅÎÅÍ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÕËÁÚÁÎÎÏÊ ÐÁÐËÅ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÚÖÅ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÚÖÅ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÞÔÕ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÏÚÖÅ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÓÅÊÞÁÓ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ/óËÒÙÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "ðÏÄÐÉÓÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ó ×ÁÛÉÍ PGP-ËÌÀÞÏÍ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "ðÏÄÐÉÓÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ó ×ÁÛÉÍ PGP-ËÌÀÞÏÍ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏÌÑ ÓËÒÙÔÏÊ ËÏÐÉÉ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏÌÑ ËÏÐÉÉ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ×ÙÂÏÒÁ ÄÌÑ ÐÏÌÑ \"ïÔ\""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏÌÑ \"ïÔ×ÅÔ\""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "÷ÌÏÖÅÎÉÅ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "ðÏÌÅ ÓËÒÙÔÏÊ ËÏÐÉÉ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "ðÏÌÅ ËÏÐÉÉ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr "ïÔÌÁÄËÁ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Delete all"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr "ðÏÌÅ \"ïÔ\""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Open..."
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "ðÏÌÅ \"ïÔ×ÅÔ\""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØ"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Help"
-msgstr "óÐÒÁ×ËÁ"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÐËÕ Ë ×ÁÛÅÍÕ ÓÐÉÓËÕ ÐÁÐÏË ÐÏÄÐÉÓÏË"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "ðÁÐËÁ"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÐÁÐÏË"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÁÐËÕ ÉÚ ×ÁÛÅÇÏ ÓÐÉÓËÁ ÐÁÐÏË ÐÏÄÐÉÓÏË"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "ðÏÄÐÉÓÁÔØÓÑ"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "ïÔËÁÚÁÔØÓÑ"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Assign Task"
-msgstr "ó×ÑÚÁÎÎÏÅ"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÚÁÄÁÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÚÁÄÁÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ ÚÁÄÁÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ ÚÁÄÁÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ ÏÂÍÅÎÁ"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÚÁÄÁÎÉÊ"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Task"
-msgstr "úÁÄÁÎÉÅ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë ÓÔÒÏËÅ ÚÁËÌÁÄÏË"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÜÔÏÊ ÐÁÐËÉ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÕ ÐÁÐËÕ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÐËÕ..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ ÎÁ ÜÔÕ ÐÁÐËÕ ÉÚ ÓÔÒÏËÉ ÚÁËÌÁÄÏË"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÐËÕ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ÐÁÐËÕ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÒÕÇÕÀ ÐÁÐËÕ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "÷ÙÈÏÄ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "þá÷ï Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "ïËÎÏ Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Exit the program"
-msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ï ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÜÔÕ ÐÁÐËÕ × ÄÒÕÇÏÅ ÍÅÓÔÏ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ × ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÜÔÕ ÐÁÐËÕ × ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÛÉÂËÅ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÛÉÂËÅ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÛÉÂËÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ Bug Buddy"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Toggle"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÓÔÒÏËÉ ÐÁÐÏË"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÓÔÒÏËÉ ÚÁËÌÁÄÏË"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ ×/×ÎÅ ÓÅÔÉ."
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÐÁÐËÉ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Copy..."
-msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "óÔÒÏËÁ ÐÁÐËÉ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÁÐËÅ..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Import File..."
-msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Move..."
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New"
-msgstr "îÏ×ÙÊ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_New Folder"
-msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÁÐËÁ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Rename..."
-msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "úÁËÌÁÄËÁ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "óÔÒÏËÁ ÚÁËÌÁÄÏË"
-
-#: ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "òÁÂÏÔÁÔØ ×ÎÅ ÓÅÔÉ"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÜÔÏÊ ÐÁÐËÉ"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Print summary"
-msgstr "éÔÏÇ ÐÏÞÔÙ"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr ""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏÞÔÙ..."
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Address Cards"
-msgstr "÷ÉÚÉÔÎÁÑ ËÁÒÔÏÞËÁ"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "ðÏ ËÏÍÐÁÎÉÉ"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÔÅÌÅÆÏÎÏ×"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "ðÏ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÀ"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "ðÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÀ"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "ðÏ ÔÅÍÅ"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "C ËÁÔÅÇÏÒÉÅÊ:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÞÁÓÏ×ÏÊ ÐÏÑÓ"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Selection:"
-msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "þÁÓÏ×ÙÅ ÐÏÑÓÁ"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "÷ÎÅ ÏÆÉÓÁ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "ðÒÉÇÌÁÓÉÔØ ÄÒÕÇÉÈ..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÒÁÂÏÞÉÅ ÞÁÓÙ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÎÙÅ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ó×ÏÂÏÄÅÎ/úÁÎÑÔ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "á×ÔÏ×ÙÂÏÒ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "÷ÓÅ ÌÀÄÉ É ÒÅÓÕÒÓÙ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "÷ÓÅ ÌÀÄÉ É ÏÄÉÎ ÒÅÓÕÒÓ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "ôÒÅÂÕÅÍÙÅ ÌÀÄÉ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "ôÒÅÂÕÅÍÙÅ ÌÀÄÉ É ÏÄÉÎ ÒÅÓÕÒÓ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "÷ÒÅÍÑ ÎÁÞÁÌÁ ÓÏÂÒÁÎÉÑ:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "÷ÒÅÍÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÓÏÂÒÁÎÉÑ:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "÷ÓÅ ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÅÎÉÅ"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-msgid "_Current View"
-msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÏËÎÁ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "ð÷óþðó÷"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr "óÅÊÞÁÓ"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "óÅÇÏÄÎÑ"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "÷ÒÅÍÑ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ × ÆÏÒÍÁÔÅ: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr "âÁÌÔÉÊÓËÉÊ"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÏÅ×ÒÏÐÅÊÓËÉÊ"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "ëÉÒÉÌÌÉÃÁ"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Greek"
-msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr "ëÏÒÅÊÓËÉÊ"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Turkish"
-msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr "úÁÐÁÄÎÏÅ×ÒÏÐÅÊÓËÉÊ"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-msgid "Traditional"
-msgstr "ôÒÁÄÉÃÉÏÎÎÙÊ"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr "õÐÒÏÝ£ÎÎÙÊ"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-msgid "New"
-msgstr "îÏ×ÙÊ"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÎÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÎÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-msgid "Other..."
-msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-msgid "Search Editor"
-msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÐÏÉÓËÁ"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-msgid "Save Search"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÐÏÉÓËÁ"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÐÏÉÓËÁ"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-msgid "Clear"
-msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÓÎÏ×Á."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "ðÏÉÓË"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-msgid "Find Now"
-msgstr "îÁÊÔÉ"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÈ ÁÄÒÅÓÎÙÈ ËÎÉÇ"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "ðÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÊ ËÁÌÅÎÄÁÒÎÙÊ ÓÅÒ×ÅÒ; ÆÁÂÒÉËÁ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ GNOME-VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ Bonobo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "éÔÏÇ:"
-
-#~ msgid "label18"
-#~ msgstr "ÍÅÔËÁ26"
-
-#~ msgid "label19"
-#~ msgstr "ÍÅÔËÁ26"
-
-#~ msgid "label20"
-#~ msgstr "ÍÅÔËÁ26"
-
-#~ msgid "Category contains"
-#~ msgstr "ëÁÔÅÇÏÒÉÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "óûá"
-
-#~ msgid "Send contact to other"
-#~ msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ËÏÎÔÁËÔ ÄÒÕÇÏÍÕ"
-
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
-
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "ÍÅÔËÁ26"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "÷ÓÅ"
-
-#~ msgid "Unfiled"
-#~ msgstr "îÅÚÁÐÏÌÎÅÎÎÏÅ"
-
-#~ msgid "label55"
-#~ msgstr "ÍÅÔËÁ26"
-
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ"
-
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "ÍÅÔËÁ26"
-
-#~ msgid "This is an event that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "üÔÏ ÓÏÂÙÔÉÅ ÍÏÖÎÏ ÚÁÎÅÓÔÉ × ×ÁÛ ËÁÌÅÎÄÁÒØ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr "üÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÏ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "÷ÉÄÉÍÏ ÐÁÐËÁ ÎÅ×ÏÓÔÁÎÏ×ÉÍÏ ÉÓÐÏÒÞÅÎÁ."
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
-
-#~ msgid "Resend"
-#~ msgstr "ðÅÒÅÐÏÓÌÁÔØ"
-
-#~ msgid "Evolution Account Manager"
-#~ msgstr "äÉÓÐÅÔÞÅÒ ÓÞÅÔÏ× Evolution"
-
-#~ msgid "On %s, %s wrote:"
-#~ msgstr "%s, %s ÎÁÐÉÓÁÌ:"
-
-#~ msgid "Updating message list"
-#~ msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution Settings"
-#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%A, %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printing of My Evolution failed"
-#~ msgstr "óÂÏÊ ÐÅÞÁÔÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#~ msgid "label27"
-#~ msgstr "ÍÅÔËÁ26"
-
-#~ msgid "label39"
-#~ msgstr "ÍÅÔËÁ26"
-
-#~ msgid "label40"
-#~ msgstr "ÍÅÔËÁ26"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#~ msgid "New contact"
-#~ msgstr "îÏ×ÙÊ ËÏÎÔÁËÔ"
-
-#~ msgid "Send _contact to other"
-#~ msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ËÏÎÔÁËÔ ÄÒÕÇÏÍÕ"
-
-#~ msgid "Send _message to contact"
-#~ msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ë ËÏÎÔÁËÔÕ"
-
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÓÔÏÑÝÅÍÕ ×ÒÅÍÅÎÉ"
-
-#~ msgid "W_ork Week"
-#~ msgstr "òÁÂÏÞÁÑ ÎÅÄÅÌÑ"
-
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "úÁËÒÙÔØ ÜÔÕ ×ÓÔÒÅÞÕ"
-
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÅÞÁÔÉ"
-
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÔÒÅÞÕ É ÚÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÄÉÁÌÏÇÁ"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "óÐÒÁ×ËÁ"
-
-#~ msgid "Se_nd contact to other..."
-#~ msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ËÏÎÔÁËÔ ÄÒÕÇÏÍÕ..."
-
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÏÎÌÁÊÎÏ×ÏÊ ÓÐÒÁ×ËÉ"
-
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÅÞÁÔÉ..."
-
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "ðÅÒÅÐÏÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÚÁÄÁÎÉÅ"
-
-#~ msgid "Save task as something else"
-#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÚÁÄÁÎÉÅ ËÁË ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ÅÝÅ"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "ëÒÁÔËÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï"
-
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒÁ ËÏÎÔÁËÔÏ×"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ"
-
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÐÏÞÔÙ"
-
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "éÎÄÅËÓ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_My Evolution Settings..."
-#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏÞÔÙ..."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
deleted file mode 100644
index 706a948e67..0000000000
--- a/po/sk.po
+++ /dev/null
@@ -1,13280 +0,0 @@
-# evolution Slovak translation.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-11 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-11 10:53CET\n"
-"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov VCard do Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importuje súbory VCard do Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:58
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "File As"
-msgstr "Ulo¾i» ako"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-msgid "Family Name"
-msgstr "Priezvisko"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1581
-msgid "Primary"
-msgstr "Primárny"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-msgid "Prim"
-msgstr "Prim"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistent"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1634
-msgid "Business"
-msgstr "Zamestnanie"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-msgid "Bus"
-msgstr "Zam"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-msgid "Callback"
-msgstr "Spätné volanie"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-msgid "Comp"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1635
-msgid "Home"
-msgstr "Domov"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizácia"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-msgid "Org"
-msgstr "Org"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-msgid "Car"
-msgstr "Auto"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Pracovný fax"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-msgid "Bus Fax"
-msgstr "Prac. fax"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Domáci fax"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-msgid "Business 2"
-msgstr "Zamestnanie 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-msgid "Bus 2"
-msgstr "Zam 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-msgid "Home 2"
-msgstr "Domov 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "Iné"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Ïal¹í fax"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1580
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1582
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
-msgid "Radio"
-msgstr "Rádio"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1583
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-mail 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-mail 3"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
-msgid "Web Site"
-msgstr "WWW stránka"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
-msgid "Department"
-msgstr "Oddelenie"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-msgid "Dep"
-msgstr "Odd"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
-msgid "Office"
-msgstr "Pracovisko"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-msgid "Off"
-msgstr "Prac."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-msgid "Title"
-msgstr "Titul"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
-msgid "Profession"
-msgstr "Povolanie"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-msgid "Prof"
-msgstr "Pov."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
-msgid "Manager"
-msgstr "Vedúci"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-msgid "Man"
-msgstr "Ved."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-msgid "Ass"
-msgstr "Asist."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
-msgid "Nickname"
-msgstr "Prezývka"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-msgid "Nick"
-msgstr "Prez."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
-msgid "Spouse"
-msgstr "Man¾el(ka)"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Voµno/zaneprázdnený URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-msgid "FBUrl"
-msgstr "Url v/z"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Výroèie"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Anniv"
-msgstr "Výr."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Dátum narodenia"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategórie"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3684
-msgid "Card: "
-msgstr "Karta: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3686
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Meno: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Predpona: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3688
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Krstné: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3689
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ïal¹ie: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Priezvisko: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3691
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Prípona: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3705
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Dátum narodenia:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adresa:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Po¹tová schránka:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Príp: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3720
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ulica: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3721
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Mesto: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3722
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Región: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" PSÈ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3724
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Krajina: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Dodacie ozn:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefóny:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-" Telefón: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3776
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3779
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3798
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Po¹t.klient:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Èasová zóna:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3812
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Miesto: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3816
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Pozícia: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3828
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Org: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3829
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Meno: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3830
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Vlastné:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3831
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Vlastné2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Vlastné3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3833
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Vlastné4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3837
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kategórie: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3838
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Poznámka "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3851
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Unikátny re»azec:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3854
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Verejný kµúè:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4204
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Viacero VKariet"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4212
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VKartapre %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:63
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Nie je mo¾né inicializova» Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Kurzor nie je mo¾né naèíta»\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook nenaèítaný\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Nie je mo¾né spusti» server wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Nie je mo¾né spusti» wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Nie je mo¾né preèíta» blok aplikácie Adresa z pilota"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Ovládací prvok Bonobo pre adresy."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Ovládací prvok Bonobo, ktorý zobrazuje adresy."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Uká¾kový ovládací prvok Bonobo, ktorý zobrazuje adresár."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Ovládací prvok pre zobrazenie minikariet adresára Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Prehliadaè minikariet adresára Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Komponent Evolution pre prácu s kontaktami."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok minikariet adresára."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre zobrazovaè adries Adresára"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre rozhranie adresu z Adresára."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre uká¾kový ovládací prvok Adresár"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-shortcuts.c:1063
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Prieèinok obsahujúci informácie o kontaktoch"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP Server"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "LDAP server obsahujúci informácie o kontaktoch"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nový kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-msgid "New _Contact"
-msgstr "Nový _kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Nový zoznam kontaktov"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "Nový _zoznam kontaktov"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Upravi» adresár"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Account Name"
-msgstr "Meno úètu"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Prida» adresár"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Zdroje adresára"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokroèilé"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "Base"
-msgstr "Sústava"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-msgid "Basic"
-msgstr "Základné"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-msgid "De_lete"
-msgstr "O_dstráni»"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr "Jeden"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-msgid "Search _base:"
-msgstr "_Oblas» hµadania:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "_Rozsah hµadania:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-msgid "Server Name"
-msgstr "Meno serveru"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-msgid "Sub"
-msgstr "Sub"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr "Údaje uvedené dole sú nutné pre pridanie adresára."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr "Táto informácia nie je pre väè¹inu serverov LDAP nutná."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-"Túto informáciu pou¾íva vá¹ server LDAP pre urèenie, ktoré uzly pou¾i» pre "
-"hµadanie. Detaily by vám mal poskytnú» vá¹ systémový administrátor."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-"Toto je základný uzol pre v¹etky hµadania na serveri LDAP. Detaily by ste "
-"mali získa» od vá¹ho systémového administrátora."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr "Toto je meno serveru, kde je umiestnený adresár."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr "Toto je port, ktorý pou¾íva vá¹ server LDAP."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-"Toto meno sa bude identifikova» vá¹ úèet, ale pou¾íva» sa bude iba pre "
-"zobrazenie."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-msgid "_Account name:"
-msgstr "Meno úè_tu:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-msgid "_Add"
-msgstr "_Prida»"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Upravi»"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "Server _vy¾aduje overenie"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-msgid "_Server name:"
-msgstr "_Meno serveru:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr "Prosím, zadajte va¹u e-mailovú adresu a heslo pre %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "Overenie LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-mailová adresa:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» adresár"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"Nebolo mo¾né otvori» tento adresár. To buï znamená, ¾e ste\n"
-"zadali neplatné URI, alebo LDAP server nefunguje."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Táto verzia Evolution nemá zakompilovanú podporu LDAP.\n"
-"Ak chcete LDAP v Evolution pou¾íva», musíte ho prekompilova»\n"
-"z CVS po získaní OpenLDAP z tohto odkazu.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Nebolo mo¾né otvori» tento adresár. Prosím, overte, ¾e cesta\n"
-"existuje a ¾e máte dostatoèné práva."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:649
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr "¥ubovoµné pole obsahuje"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:650
-msgid "Name contains"
-msgstr "Meno obsahuje"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:651
-msgid "Email contains"
-msgstr "E-mail obsahuje"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-msgid "Category is"
-msgstr "Kategória je"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:653 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Pokroèilé..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:883
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-msgid "Any Category"
-msgstr "¥ubovoµná kategória"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:925
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI, ktoré zobrazí prehliadaè prieèinku"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-msgid "(none)"
-msgstr "(niè)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Primárny e-mail"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Vyberte akciu"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Vytvori» nový kontakt \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Prida» adresu do existujúceho kontaktu \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Otázka pre adresár..."
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:332
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Upravi» kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:504
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Prida» do kontaktov"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Zlia» e-mailovú adresu"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Zakáza» otázky"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Povoli» otázky (nebezpeèné)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Rozhranie pre výber mena adresára Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre rozhranie pre výber mena adresára."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:755
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:181
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstráni»"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:179
-msgid "Remove All"
-msgstr "Odstráni» v¹etky"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:203
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Posla» po¹tu HTML?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:418
-#, c-format
-msgid "(%d not shown)"
-msgstr "(%d nezobrazených)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:432
-msgid "Edit Contact List"
-msgstr "Upravi» zoznam kontaktov"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:453
-msgid "Unnamed Contact List"
-msgstr "Zoznam kontaktov bez mena"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:527
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Kontakt bez mena"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:521
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr "Nepodarilo sa získa» lokálny sklad. To by sa nikdy nemalo sta»."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:594
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Vyberte kontakty z adresára"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "O_bsahuje:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "_Kontakty:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "F_ind"
-msgstr "_Nájs»"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr "Výber mien"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr "Zobrazi» kontakty odpovedajúce týmto kritériám:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Kategória:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Prieèinok:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "_Adresáti správy:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "_Výroèie:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "Do _práce"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "_Fax do práce"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegórie..."
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1213
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor kontaktov"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr "Detaily"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "File A_s:"
-msgstr "Ulo¾i» _ako:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "V¹eobecné"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr "Nový typ telefónu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr "_Poznámky:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Or_ganizácia:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Typy telefónov"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Chce prijíma» po¹tu ako _HTML"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Adresa..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Meno _asistenta:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Dátum na_rodenia:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr "_Práca"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Kontakty..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1483 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1310 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Odstráni»"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr "O_ddelenie:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Celé meno..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr "_Domov"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr "Èinnos»/po_zícia:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Meno _vedúceho:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Mobil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Pre_zývka:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr "Prac_ovisko:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Povolanie:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "Ma_n¾el(ka):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_Toto je e-mailová adresa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "Adresa _WWW stránky:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Odstráni» kontakt?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:735
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Tento kontakt patrí do týchto kategórií:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1584
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2203
-#, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Nie je mo¾né nájs» prvok pre pole: `%s'"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:284
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Rýchly kontakt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:286
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Upravi» celé"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:312
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Full Name"
-msgstr "Celé meno"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:318
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s u¾ existuje.\n"
-"Chcete ho prepísa»?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresa _2:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr "Albánsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr "Al¾írsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Americká Samoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktída"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "Antigua a Barbuda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentína"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr "Arménsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr "Austrália"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-msgid "Austria"
-msgstr "Rakúsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbajd¾án"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrajn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladé¹"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-msgid "Belarus"
-msgstr "Bielorusko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgicko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermudy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhután"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolívia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "Bosna a Herzegovina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvet Island"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazília"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Britské teritórium Indický oceán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "Britské panenské ostrovy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulharsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambod¾a"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Kapverdy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Kajmanské ostrovy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Stredoafrická Republika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-msgid "Chad"
-msgstr "Èad"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "Skontrolova» adresu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-msgid "China"
-msgstr "Èína"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Vianoèné ostrovy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Kokosové ostrovy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolumbia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-msgid "Comoros"
-msgstr "Komory"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-msgid "Congo"
-msgstr "Kongo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cookove ostrovy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kostarika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Pobre¾ie slonoviny"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Kra_jina:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr "Chorvátsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Cyprus"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Èeská Republika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dánsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr "D¾ibuti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikánska Republika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr "Východný Timor"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ekvádor"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egypt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr "Salvádor"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Rovníková Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estónsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiópia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "Falklandské ostrovy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faerské ostrovy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fid¾i"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr "Fínsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-msgid "France"
-msgstr "Francúzsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Francúzska guajana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Francúzska Polynézia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Francúzske ju¾né teritóriá"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr "Gruzínsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr "Nemecko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-msgid "Greece"
-msgstr "Grécko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grónsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "Guinea-bissau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guayana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "Heardove a McDonaldove ostrovy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr "Holy See"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hongkong"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-msgid "Hungary"
-msgstr "Maïarsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr "Island"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-msgid "India"
-msgstr "India"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonézia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-msgid "Ireland"
-msgstr "Írsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr "Izrael"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-msgid "Italy"
-msgstr "Taliansko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamajka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-msgid "Japan"
-msgstr "Japonsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordánsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazachstán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr "Keòa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuvajt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgistán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr "Loty¹sko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Libanon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-msgid "Liberia"
-msgstr "Libéria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Lichten¹tajnsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litva"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxembursko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-msgid "Macau"
-msgstr "Makao"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedonia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malajzia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maledivy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshallove ostrovy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauretánia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Maurítius"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexiko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Mikronézia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monako"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr "Maroko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar (Barma)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namíbia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepál"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holandsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Holandské Antily"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nová Kaledónia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nový Zéland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nikaragua"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigéria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Ostrov Norfolk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Severné Mariánske Ostrovy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-msgid "Norway"
-msgstr "Nórsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr "Omán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nová Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguaj"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipíny"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-msgid "Poland"
-msgstr "Poµsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugalsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Portoriko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-msgid "Qatar"
-msgstr "Katar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr "Korejská republika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr "Moldavská republika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr "Rumunsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Ruská federácia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "Svätý Kitts a Nevis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Svätá Lucia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr "Svätý Vincent a Grenadiny"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "Sao Tome a Principe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudská Arábia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychely"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovensko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovinsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "©alamúnove Ostrovy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somálsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr "Ju¾ná Afrika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "South Georgia a The South Sandwich Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-msgid "Spain"
-msgstr "©panielsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Srí Lanka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr "Svätá Helena"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "Svätý Pierre a Miquelon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "Svalbardove a Jan Mayenové ostrovy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Svazijsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-msgid "Sweden"
-msgstr "©védsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr "©vajèiarsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tad¾ikistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thajsko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "Trinidad a Tobago"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turecko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "Turecké a kaikoské ostrovy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr "U.S. panenské ostrovy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukrajina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Spojené kráµovstvo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr "Spojená republiká Tanzánia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-msgid "United States"
-msgstr "Spojené ¹táty"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Men¹ie ostrovy mimo spojené ¹táty"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguaj"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu (Nové Hebridy)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "Ostrovy Wallis a Futuna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Západná sahara"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-msgid "Yemen"
-msgstr "Jemen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Juhoslávia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresa:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr "_Mesto:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_PO Box:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_©tát/Provincia:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_PSÈ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Skontrolova» celé meno"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr. "
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Ml."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Sleèna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Pán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Pani"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Sl."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "St."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Krstné:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Priezvisko:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Stredné:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Prípona:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titul:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "List _name:"
-msgstr "Meno _zoznamu:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-msgid "Members"
-msgstr "Èlenovia"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "Zadajte e-mailovú adresu, alo do zoznamu pretiahnite kontakt my¹ou:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_Skry» adresy pri posielaní e-mailu do tohto zoznamu"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Odstráni»"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "editor-zoznamu-kontaktov"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Editor zoznamu kontaktov"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr "Prida» aj tak"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Nájdený duplikát kontaktu"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Nový kontakt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Pôvodný kontakt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Meno alebo e-mail pre tento kontakt u¾ v tomto prieèinku\n"
-"existuje. Chcete ho aj tak prida»?"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Zmeni» aj tak"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Zmenený kontakt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Konflikt v kontakte:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Zmenený e-mail alebo meno pre tento kontakt u¾ v tomto\n"
-"prieèinku existuje. Chcete ho aj tak prida»?"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Pokroèilé hµadanie"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:264
-msgid "Search"
-msgstr "Hµada»"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:121
-msgid "No cards"
-msgstr "®iadne karty"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:124
-msgid "1 card"
-msgstr "1 karta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
-#, c-format
-msgid "%d cards"
-msgstr "%d kariet"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1373
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Ulo¾i» ako VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "Otvori»"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:754
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Preda» ïalej kontakt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:755
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Posla» správu kontaktu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:756
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "Tlaèi»"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Tlaèi» obálku"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:760 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:282 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstráni»"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Chyba pri zmene karty"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-msgid "Success"
-msgstr "Úspech"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1654
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznáma chyba"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Sklad off-line"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Prístup zamietnutý"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-msgid "Card not found"
-msgstr "Karta nenájdená"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr "ID karty u¾ existuje"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokol nepodporovaný"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Zru¹ený"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-msgid "Other error"
-msgstr "Iná chyba"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Chyba pri pridávaní zoznamu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding card"
-msgstr "Chyba pri pridávaní karty"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Chyba pri zmene zoznamu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Chyba pri odstraòovaní zoznamu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1248
-msgid "Error removing card"
-msgstr "Chyba pri odstraòovaní karty"
-
-#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
-#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
-#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
-msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-
-#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
-#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
-#. must also be placed at the begining ot the string.
-#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404
-msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Kliknutím pridáte kontakt *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Primárny telefón"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Asistentov telefón"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Telefón do zamestania"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Spätné volanie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Firemný felefón"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Telefón domov"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
-msgid "Business Address"
-msgstr "Adresa zamestania"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
-msgid "Home Address"
-msgstr "Adresa domov"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobil"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Telefón v aute"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Telefón do zamestnania 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Telefón domov 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Iný telefón"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
-msgid "Other Address"
-msgstr "Iná adresa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Ulo¾i» do adresára"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"V tomto pohµade nie je èo ukáza»\n"
-"\n"
-"Dvojitým kliknutím vytvoríte nový kontakt."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Karta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 bd. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 bd. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Prázdnych strán na konci:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Telo"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Spodný:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Rozmery:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "_Písmo..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Písma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Pätièka:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Formát"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Hlavièka"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Hlavièka/Pätièka"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Hlavièky"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Hlavièky pre ka¾dý list"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Vý¹ka:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Okam¾ite jeden za druhým"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Vlo¾i»:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Na ¹írku"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "¥avý:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Zálo¾ky písmen na okraji"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Okraje"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Poèet ståpcov:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Nastavenie"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientácia"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Strana"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Nastavenie stránky:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papier"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Zdroj papiera:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Na vý¹ku"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Náhµad:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Tlaèi» v stupòoch ¹edej"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Opaène na párnych stránkach"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Pravý:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Èasti:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Tieòovanie"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Veµkos»:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Zaèa» na novej stránke"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Meno ¹týlu:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Vrchný:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "©írka:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "_Písmo..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092
-msgid "Print cards"
-msgstr "Tlaèi» karty"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1134
-msgid "Print card"
-msgstr "Tlaèi» kartu"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Tlaèi» obálku"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Chyba pri komunikácii s kalendárovým serverom"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Nie je mo¾né preèíta» blok aplikácie Calendar pilota"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Nie je mo¾né preèíta» blok aplikácie ToDo pilota"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Uká¾kový ovládací prvok Bonobo pre zobrazenie kalendára."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Komponent Súhrn kalendára Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Prehliadaè iTip/mTip kalendára Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Komponent Evolution pre prácu s kalendárom."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrnu kalendára."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok pohµadu iTip kalendára"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre uká¾kový ovládací prvok Kalendár."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre centralizáciu komponent Kalendár Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-msgid "Factory to create a component editor factory"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre vytváracie rozhrania komponentu editor"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Slu¾ba upozoròovania na poplachy"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre slu¾bu na upozornenie na poplach"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Upozornenie na schôdzku zaèínajúcu o %s a konèiacu o %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "Upozornenie na schôdzku zaèínajúcu o %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr "Upozornenie na schôdzku konèiacu o %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "Upozornenie na schôdzku"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Upozornenie na úlohu zaèínajúcu o %s a konèiacu o %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr "Upozornenie na úlohu zaèínajúcu o %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr "Upozornenie na úlohu konèiacu o %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "Upozornenie na úlohu"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Poplach o %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Zavrie»"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "O_pakova»"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Èas opakovania (minúty)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "_Upravi» schôdzku"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:606
-msgid "No description available."
-msgstr "Popis nie je k dispozícii."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr "Je to %s. Práve teraz je unixový èas %ld. Mo¾no ste to chceli vedie»."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Nie je mo¾né inicializova» GNOME"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:106
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Nie je mo¾né inicializova» gnome-vfs"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Nie je mo¾né vytvori» vytváracie rozhranie pre slu¾bu upozoròovania"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:429 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1388 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:431 calendar/gui/calendar-commands.c:436
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:438
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/calendar-commands.c:456
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 calendar/gui/calendar-commands.c:464
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:454
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1442
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:664
-msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Nie je mo¾né vytvori» kalendárový pohµad. Prosím, overte nastavenie ORBit a "
-"OAF."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr "Súkromný"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr "Tajný"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr "Verejný"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr "J"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr "V"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr "Z"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:652
-msgid "High"
-msgstr "Vysoká"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:651
-msgid "Normal"
-msgstr "Normálny"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:650
-msgid "Low"
-msgstr "Nízka"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-msgid "Free"
-msgstr "Voµný"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Zaneprázdnený"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nezaèal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr "Prebieha"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr "Dokonèený"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:332
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Dátum musí by» vo formáte:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Geografické miesto musí by» zadané vo formáte:\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Percentuálna hodnota musí by» medzi 0 a¾ 100"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr "Priorita musí by» 'Vysoká', 'Normálna', 'Nízka' alebo 'Nedefinovaná'."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nedefinovaná"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:360
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1442
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:391
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "®iadna"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr "Opakovanie"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr "Priradené"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:637
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1179
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1286
-msgid "Yes"
-msgstr "Áno"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1287
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "Day View"
-msgstr "Deò"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Pracovný tý¾deò"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "Week View"
-msgstr "Tý¾deò"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "Month View"
-msgstr "Mesiac"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Súhrn obsahuje"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-msgid "Description contains"
-msgstr "Popis obsahuje"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Komentár obsahuje"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Nenájdené"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:61 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-shortcuts.c:1057
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendár"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:62
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr "Prieèinok obsahujúci schôdzky a udalosti"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:66 my-evolution/e-summary-tasks.c:212
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:228 shell/e-shortcuts.c:1060
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Úlohy"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:67
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "Prieèinok obsahujúci úlohy to-do"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:512 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Vytvori» novú schôdzku"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:513 calendar/gui/e-day-view.c:3420
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Nová _schôdzka"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:518 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Vytvorí novú úlohu"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:519
-msgid "New _Task"
-msgstr "Nová ú_loha"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URI, ktoré bude kalendár zobrazova»"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Zvukové alarmy"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Alarmy správami"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Po¹tové alarmy"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Programové alarmy"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Neznáme alarmy"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Opakovanie alarmu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr "FIXME: mo¾nosti alarmu po¹tou"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display"
-msgstr "Zobrazovaná správa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Prehra» zvuk:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Opakova» alarm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Run program:"
-msgstr "Spusti» program:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "S týmito argumentami:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr "dní"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "extra times every"
-msgstr "extra oprakovanie ka¾dých"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr "hodín"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "minút"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d dní"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
-msgid "1 day"
-msgstr "1 deò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d tý¾dòov"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:311
-msgid "1 week"
-msgstr "1 tý¾deò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d hodín"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:316
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 hodina"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minút"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:321
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minúta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:324
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d sekúnd"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326
-msgid "1 second"
-msgstr "1 sekunda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:351
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Prehra» zvuk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:355
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-msgid "Display a message"
-msgstr "Zobrazi» správu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:359
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an email"
-msgstr "Posla» e-mail"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr "Spusti» program"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:369 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:405
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:693
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1258
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1274
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámy"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
-msgid "before start of appointment"
-msgstr "pred zaèiatkom schôdzky"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:384
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "po zaèiatku schôdzky"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:394
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "pred koncom schôdzky"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397
-msgid "after end of appointment"
-msgstr "po konci schôdzky"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Základné"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Dátum a èas:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "Pripomenutia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Súhrn:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Mo¾nosti..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "after"
-msgstr "po"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr "pred"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "dòa/í"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "end of appointment"
-msgstr "koniec schôdzky"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "hour(s)"
-msgstr "hodín"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minút"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-msgid "start of appointment"
-msgstr "zaèiatok schôdzky"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minút"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minút"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minút"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minút"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minút"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Nastavenie kalendára a úloh"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "Farba pre nestihnuté úlohy"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Farba pre úlohy do dne¹ného dòa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "Vytvori» novú schôdzku so ¹tandardným _pripomenutím"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Days"
-msgstr "Dni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "_Prvý deò tý¾dòa:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:950
-msgid "Friday"
-msgstr "Piatok"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Hours"
-msgstr "Hodiny"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minúty"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:946
-msgid "Monday"
-msgstr "Pondelok"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "Úlohy _po termíne:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:951
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "Zobrazi» _koncové èasy schôdzok v tý¾dennom a mesaènom pohµade"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Zobrazi» èí_sla tý¾dòov v navigárovi dátumov"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "_Zaèiatok dòa:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "Su_n"
-msgstr "_Ne"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952
-msgid "Sunday"
-msgstr "Nedeµa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "T_hu"
-msgstr "©_tv"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "T_ue"
-msgstr "_Ut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "Úlohy s _dne¹ným termínom:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:949
-msgid "Thursday"
-msgstr "©tvrtok"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Time"
-msgstr "Èas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Èasová _zóna:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "Ro_zdelenie èasu:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr "Formát èasu:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:947
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Utorok"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:948
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Streda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Work Week"
-msgstr "Pracovný tý¾deò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12-hodinový (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 hodín"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_Pýta» sa na potvrdenie pri odstraòovaní"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "Z_husti» víkendy v mesaènom pohµade"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "_Display"
-msgstr "_Zobrazenie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "_End of day:"
-msgstr "_Koniec dòa:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "_Fri"
-msgstr "P_ia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "_General"
-msgstr "_V¹eobecné"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_Skry» dokonèené úlohy po"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "_Mon"
-msgstr "_Pon"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "_Other"
-msgstr "_Iné"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "_Sat"
-msgstr "_So"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "_Task List"
-msgstr "_Zoznam úloh"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "_Wed"
-msgstr "_Str"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "pred zaèiatkom schôdzky"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Stav stretnutia sa zmenil. Chcete posla» aktualizovanú verziu?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Naozaj chcete zru¹i» a odstráni» toto stretnutie?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Naozaj chcete zru¹i» a odstráni» túto úlohu?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Naozaj chcete zru¹i» a odstráni» túto polo¾ku denníka?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Táto udalos» bola odstránená."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Táto úloha bola odstránená."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Táto polo¾ka denníka bola odstránená."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s Urobili ste zmeny. Zahodi» ich a zatvori» editor?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s Neurobili ste ¾iadne zmeny, zatvori» editor?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Táto udalos» bola zmenená."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Táto úloha bola zmenená."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Táto polo¾ka denníka bola zmenená."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s Urobili ste zmeny. Zahodi» ich a aktualizova» editor?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s Neurobili ste ¾iadne zmeny. Aktualizova» editor?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2128
-msgid " to "
-msgstr "u do "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2132
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Dokonèený "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2134
-msgid "Completed "
-msgstr "Dokonèený "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2139
-msgid " (Due "
-msgstr " (Termín do "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2141
-msgid "Due "
-msgstr "Termín do "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:469
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Upravi» schôdzku"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Schôdzka - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:477
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Úloha - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Polo¾ka denníka - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:494
-msgid "No summary"
-msgstr "®iadny súhrn"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860 mail/mail-callbacks.c:1653
-#: mail/mail-display.c:100
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Prepísa» súbor?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:864 mail/mail-callbacks.c:1659
-#: mail/mail-display.c:104
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Súbor s týmto menom u¾ existuje\n"
-"Prepísa» ho?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:927 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Ulo¾i» ako..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "Nepodarilo sa získa» aktuálnu verziu!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Naozaj chcete odstráni» schôdzku `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Naozaj chcete odstráni» túto schôdzku bez mena?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Naozaj chcete odstráni» úlohu `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Naozaj chcete odstráni» úlohu bez mena?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Naozaj chcete odstráni» polo¾ku denníka `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Naozaj chcete odstráni» polo¾ku denníka bez mena?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Naozaj chcete odstráni» %d schôdzok?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Naozaj chcete odstráni» %d úloh?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Naozaj chcete odstráni» %d polo¾iek denníka?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Adresár..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Delegova» na:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Zadajte na koho delegova»"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-msgid "Appointment"
-msgstr "Schôdzka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr "Pripomenutie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Opakovanie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-msgid "Meeting"
-msgstr "Stretnutie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "_Celodenná udalos»"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "B_usy"
-msgstr "_Zaneprázdnený"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Klasifikácia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "_Tajné"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Dátum a èas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "F_ree"
-msgstr "_Voµné"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "_Súkromné"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "_Verejné"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Zobrazi» èas ako"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "_Súhrn:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_End time:"
-msgstr "Èas _konca:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Èas _zaèiatku:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:585
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1175
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Individual"
-msgstr "Individuálne"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:587
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1256
-msgid "Resource"
-msgstr "Zdroj"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:591
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1257
-msgid "Room"
-msgstr "Miestnos»"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Chair"
-msgstr "Predseda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:622
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1177
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Vy¾adovaný úèastník"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:624
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1272
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Nepovinný úèastník"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1273
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Bez úèasti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:678
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Potrebné úkony"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:680
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-msgid "Accepted"
-msgstr "Akceptované"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:659
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:682
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1301
-msgid "Declined"
-msgstr "Odmietnuté"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:684
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1302
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Predbe¾ný"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1303
-msgid "Delegated"
-msgstr "Delegované"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-msgid "In Process"
-msgstr "Prebieha"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:729
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr "Táto osoba sa u¾ zúèastòuje!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:780
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Predsedovia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:782
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:954
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Vy¾adovaný úèastníci"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:784
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Nepovinný úèastníci"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:786
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "Bez úèasti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:912
-msgid "Sent By:"
-msgstr "Poslané:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1478
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "_Delegova» na..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Úèastník"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-msgid "Common Name"
-msgstr "Spoloèé meno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegované od"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegované na"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-msgid "Member"
-msgstr "Èlen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-msgid "Role"
-msgstr "Rola"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organizátor:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "_Zmeni» organizátora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-msgid "_Invite Others"
-msgstr "_Pozva» ostatných"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "_Iný organizátor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:417 calendar/gui/print.c:1851
-#: calendar/gui/print.c:1853 calendar/gui/print.c:1854
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:565
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Táto schôdzka obsahuje opakovanie, ktoré Evolution nedoká¾e upravi»."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919
-msgid "on"
-msgstr "zapnutá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:945 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "deò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
-msgid "on the"
-msgstr " "
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
-msgid "th"
-msgstr " "
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1256
-msgid "occurrences"
-msgstr "výskytov"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "_Prida»"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Ka¾dých"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Výnimky"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Uká¾ka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Pravidlo opakovania"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "_Vlastné opakovanie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Upravi»"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "_Neopakova»"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "_Jednoduché opakovanie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "poèas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "nav¾dy"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "mesiaca/ov"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "pokým"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "tý¾dòov"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "rokov"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Chcete ulo¾i» zmeny?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Informácia o schôdzke sa zmenila. Chcete posla» upravenú verziu?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Informácia o úlohe sa zmenila. Chcete posla» upravenú verziu?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Polo¾ka záznamu sa zmenila. Chcete posla» upravenú verziu?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% hotových"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Dátum dokonèenia:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "Priebeh"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:898
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Priorita:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Stav:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-msgid "Assignment"
-msgstr "Priradenie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "_Poèiatoèný dátum:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Tajné"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Termín:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3441
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3288 mail/folder-browser.c:1275
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otvori»"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3450
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3297 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "Vystri_hnú»"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3452
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3299 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopírova»"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3427
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3454 calendar/gui/e-week-view.c:3275
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3301 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Vlo¾i»"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_Oznaèi» ako dokonèenú"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "O_dstráni» túto úlohu"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "_Oznaèi» úlohy ako dokonèené"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "O_dstráni» vybrané úlohy"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Kliknutím pridáte úlohu"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmy"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
-msgid "Complete"
-msgstr "Hotovo"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Dátum dokonèenia"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due Date"
-msgstr "Termín"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "End Date"
-msgstr "Dátum konca"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Geografické umiestnenie"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorita"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Start Date"
-msgstr "Dátum ¹tartu"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1051
-#: shell/e-storage-set-view.c:1418
-msgid "Summary"
-msgstr "Súhrn"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-msgid "Task sort"
-msgstr "Triedenie úloh"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i rozdelení minúty"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1374
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1458
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1401
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:344
-msgid "am"
-msgstr "dopoludnia"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:347
-msgid "pm"
-msgstr "popoludní"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3422 calendar/gui/e-week-view.c:3270
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Nová celodenná _udalos»"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3432 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Prejs» na d_ne¹ný dátum"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "_Prejs» na dátum..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3443 calendar/gui/e-week-view.c:3290
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "O_dstráni» túto schôdzku"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3462 calendar/gui/e-week-view.c:3315
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Nastavi» tento výskyt ako _presunuteµný"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3317
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Odstráni» tento vý_skyt"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3319
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Odstráni» _v¹etky výskyty"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> poslal informácie o stretnutí."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Informácie o stretnutí"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> vy¾aduje va¹u úèas» na stretnutí."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Návrh na stretnutie"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> si praje by» pridaný do existujúceho stretnutia."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Aktualizácia stretnutia"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> po¾aduje najnov¹ie informácie o stretnutí."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Po¾iadavka na aktualizáciu stretnutia"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> odpovedal na po¾iadavku na stretnutie."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Odpoveï na stretnutie"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> zru¹il stretnutie."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Zru¹enie stretnutia"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> poslal neplatnú správu."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Neplatná správa o stretnutí"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> poslal informácie o úlohe."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
-msgid "Task Information"
-msgstr "Informácia o úlohe"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> po¾aduje, aby ste vykonali úlohu."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Návrh na úlohu"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> si praje by» pridaný do existujúcej úlohy."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-msgid "Task Update"
-msgstr "Aktualizácia úlohy"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> si praje dosta» najnov¹ie informácie o úlohe."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Po¾iadavka na aktualizáciu úlohy"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> odpovedal na priradenie úlohy."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Odpoveï na úlohu"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr "<b>%s</b> zru¹il úlohu."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Zru¹enie úlohy"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Neplatná správa o úlohe"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> oznámil informácie o voµnom èase."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Informácie o voµnom èase"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> po¾aduje informáciu o va¹om voµnom èase."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Po¾iadavka na voµný èas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> odpovedal na po¾iadavku na voµný èas."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Odpoveï o voµnom èase"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Neplatná správa o voµnom èase"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Nie je mo¾né aktualizova» vá¹ súbor s kalendárom!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Aktualizácia dokonèená\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "Nie je mo¾né odstráni» polo¾ku zo súboru s kalendárom!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "Odstránenie dokonèené"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Polo¾ka poslaná!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "Polo¾ku nie je mo¾né posla»!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--do--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Správa kalendára"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Dátum:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Naèítavam kalendár"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Naèítavam kalendár..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Správa serveru:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "dátum konca"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "dátum zaèiatku"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Nepodarilo sa naèíta» úlohy v `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Metódy potrebná pre naèítanie `%s' nie je podporovaná"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3268 calendar/gui/e-week-view.c:3306
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Nová _schôdzka..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1318
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» prieèinok v `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1329
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Metóda nutná k otvoreniu `%s' nie je podporovaná"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Apríl"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "December"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Február"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Prejs» na dátum"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Prejs» na dne¹ný dátum"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Január"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Júl"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Jún"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Marec"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Máj"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Október"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:254
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "Organizátor musí by» nastavený."
-
-#: calendar/gui/main.c:92
-msgid "Could not create the component editor factory"
-msgstr "Nie je mo¾né vytvori» vytváracie rozhranie pre komponent editora"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/gui/print.c:429
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:496
-msgid "Su"
-msgstr "Ne"
-
-#: calendar/gui/print.c:496
-msgid "Mo"
-msgstr "Po"
-
-#: calendar/gui/print.c:496
-msgid "Tu"
-msgstr "Ut"
-
-#: calendar/gui/print.c:496
-msgid "We"
-msgstr "St"
-
-#: calendar/gui/print.c:497
-msgid "Th"
-msgstr "©t"
-
-#: calendar/gui/print.c:497
-msgid "Fr"
-msgstr "Pi"
-
-#: calendar/gui/print.c:497
-msgid "Sa"
-msgstr "So"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1827
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Vybraný deò (%a %b %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1846 calendar/gui/print.c:1850
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1847
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1858
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Vybraný tý¾deò (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1866
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Vybraný mesiac (%b - %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1873
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Vybraný rok (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2214
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Tlaèi» kalendár"
-
-#: calendar/gui/print.c:2302 calendar/gui/print.c:2394
-#: mail/mail-callbacks.c:2062 my-evolution/e-summary.c:525
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Uká¾ka pred tlaèou"
-
-#: calendar/gui/print.c:2331
-msgid "Print Item"
-msgstr "Tlaèi» polo¾ku"
-
-#: calendar/gui/print.c:2412
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Nastavenie tlaèiarne"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URI, ktoré bude zobrazova» prieèinok úloh"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution automaticky previedol úlohy z prieèinku kalendára do nového "
-"prieèinku úloh."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution sa pokúsil automaticky previes» úlohy z prieèinku kalendára do "
-"nového prieèinku úloh.\n"
-"Niektoré úlohy nebolo mo¾né prenies», tak¾e je mo¾né sa o to pokúsi» neskôr."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Nie je mo¾né otvori» `%s'; ¾iadne údaje z prieèinku kalendára nebudú "
-"prevedené do prieèinku úloh."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"Metóda pre naèítanie `%s' nie je podporovaná, ¾iadne polo¾ky z prieèinku "
-"kalendára nebudú prenesené do prieèinku úloh."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "NPUS©PS"
-
-#: calendar/pcs/query.c:230
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "time-now neoèakáva ¾iadne argumenty"
-
-#: calendar/pcs/query.c:254
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "make-time oèakáva 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:259
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "make-time oèakáva ako prvý argument re»azec"
-
-#: calendar/pcs/query.c:267
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "make-time oèakáva prvý argument re»azec dátumu/èasu podµa ISO 8601"
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "time-add-day oèakáva dva argumenty"
-
-#: calendar/pcs/query.c:301
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-add-day oèakáva ako prvý argument time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:308
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "time-add-day oèakáva ako druhý argument celé èíslo"
-
-#: calendar/pcs/query.c:335
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "time-day-begin oèakáva jeden argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:340
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-begin oèakáva ako prvý argument time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:367
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "time-day-end oèakáva jeden argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:372
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-end oèakáva ako prvý argument time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:408
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "get-vtype neoèakáva argumenty"
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "occur-in-time-range? oèakáva dva argumenty"
-
-#: calendar/pcs/query.c:509
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? oèakáva ako prvý argument time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:516
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? oèakáva ako druhý argument time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "contains? oèakáva dva argumenty"
-
-#: calendar/pcs/query.c:651
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "contains? oèakáva ako prvý argument re»azec"
-
-#: calendar/pcs/query.c:658
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "contains? oèakáva ako druhý argument re»azec"
-
-#: calendar/pcs/query.c:675
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-"contains? oèakáva ako prvý argument jednu z hodnôt \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr "has-categories? oèakáva aspoò jeden argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:729
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-"has-categories? oèakáva ako v¹etky argumenty re»azce alebo presne jeden "
-"argument boolean nepravu (#f)"
-
-#: calendar/pcs/query.c:817
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr "is-completed? neoèakáva ¾iadne argumenty"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1085
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr "Vyhodnotenie výrazu pre hµadanie neskonèilo pravdivostnou hodnotou"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Digitálny podpis nie je podporovaný touto ¹ifrou"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Digitálny podpis v èistom texte nie je podporovaný touto ¹ifrou"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Overenie podpisu nie je podporované touto ¹ifrou"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "©ifrovanie nie je podporované touto ¹ifrou"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "De¹ifrovanie nie je podporované touto ¹ifrou"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa zapísa» záznam: %s\n"
-"Ïal¹ie operácie na tomto serveri nebudú znovu vykonané\n"
-"pri ïal¹om pripojení na sie»."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa otvori» `%s':\n"
-"%s\n"
-"Zmeny v tomto prieèinku nebudú zosynchronizované."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "Obnovujem synchronizáciu so serverom"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Pre dokonèenie tejto operácie musíte pracova» on-line"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Synchronizujem prieèinky"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» prieèinok fronty"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Nie je mo¾né spracova» prieèinok fronty"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Získavam správu %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Zlyhala správa %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» správu"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Synchronizujem prieèinok"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Získavam správu %d z %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Zlyhanie na správe %d z %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Chyba pri spracovávaní filtra: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Chyba pri vykonávaní filtra: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Chyba pri vykonávaní hµadania filtra: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je mo¾né spracova» hµadací výraz: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Chyba pri vykonávaní hµadacieho výrazu: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(odpovedá v¹etkému) vy¾aduje jeden pravdivostný výsledok"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:563
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Vykonanie otázky na neznámej hlavièke: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Neplatný typ v body-contains, oèakávam re»azec"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né vytvori» pomocnú rúru pre zamykanie: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né spusti» pomocný program pre zámok: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Nepodarilo sa zamknú» '%s': chyba protokolu s lock-helper"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Nepodarilo sa zamknú» '%s'"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né vytvori» súbor so zámkom pre %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Vypr¹al èas pri pokuse o získanie zámku na %s. Skúste to neskôr."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Nepodarilo sa získa» zámok pomocou fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Nepodarilo sa získa» zámok pomocou flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né skontrolova» súbor s po¹tou %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor s po¹tou %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» doèasný súbor s po¹tou %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa ulo¾i» po¹tu v doèasnom súbore %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né vytvori» rúru: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né vykona» fork: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Program movemail zlyhal: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Neznáma chyba)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Chyba pri èítaní súboru s po¹tou: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Chyba pri zápise po¹ty do doèasného súboru: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Chyba kopírovaní doèasného súboru: po¹ty %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Prosím, zadajte va¹e %s heslo pre %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Prosím, zadajte va¹e %s heslo"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "®iadny èistý text na podpis."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1079 camel/camel-pgp-context.c:1266
-msgid "No password provided."
-msgstr "Nezadané heslo."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1086
-#: camel/camel-pgp-context.c:1273
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né vytvori» rúru do GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "®iadny èistý text pre pridanie digitálneho podpisu do èistého textu."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "®iadny èistý text pre overenie."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né vytvori» doèasný súbor: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1069
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "®iadny èistý text na za¹ifrovanie."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1095
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Neuvedený ¾iadni adresáti"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1258
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "®iadny za¹ifrovaný text na odkódovanie."
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"Nie je mo¾né naèíta» %s: Naèítavanie modulov nie je na tomto systéme "
-"podporované."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né naèíta» %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Nie je mo¾né naèíta» %s: V module nie je inicializaèný kód."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:203
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s server %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:207
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s slu¾ba pre %s na %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:264
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Spojenie zru¹ené"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:267
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Nie je mo¾né spojenie s %s (port %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:268
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(neznámy hostiteµ)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:361 camel/camel-remote-store.c:423
-#: camel/camel-remote-store.c:486
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operácia zru¹ená"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-#, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Server neoèakávane zru¹il spojenie: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonymný"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Táto voµba pripojí na server pomocou anonymného prihlásenia."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Overenie zlyhalo."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neplatná informácia krokovania e-mailovej adresy:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neplatná informácia nepriehµadného krokovania:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neplatná informácia krokovania:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Táto voµba vás pripojí k serveru pomocou hesla CRAM-MD5, ak ho podporuje "
-"server."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Táto voµba vás pripojí k serveru pomocou bezpeèného hesla DIGEST-MD5, ak ho "
-"podporuje server."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Správa challenge pre server príli¹ dlhá (>2048 bajtov)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Správa challenge pre server neplatná\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr "Správa challenge pre server obsahovala neplatný prvok \"Kvalita ochrany\"\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Odpoveï serveru neobsahovala informáciu o overení\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Odpoveï serveru obsahovala neúplné údaje o overení\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Odpoveï serveru neodpovedá\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "Táto voµba vás pripojí na server pomocou overenia Kerberos 4."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je mo¾né získa» Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:487
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Neplatná odpoveï na overenie od serveru."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "Prihlásenie NT"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Táto voµba pripojí na server pomocou hesiel prená¹aných ako èistý text."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Neznámy stav overenia."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr "POP pred SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr "Táto voµba bude prihlasova» POP spojenie pred pokusom o SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "Zdrojové URI pre POP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr "Prihlásenie POP pred SMTP pomocou neznámeho transportu"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr "Prihlásenie POP pred SMTP nie pomocou zdroja POP"
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Preklad regulárneho výrazu zlyhal: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' vy¾aduje komponentu pou¾ívateµského mena"
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' vy¾aduje komponentu hostiteµa"
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' vy¾aduje komponentu cesty"
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Zis»ujem adresu: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Zlyhalo hµadanie mena: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Zlyhalo hµadanie hostiteµa: %s: hostiteµ nenájdený"
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Zlyhalo hµadanie hostiteµa: %s: neznámy dôvod"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Poskytovateµ po¹ty pre virtuálny prieèinok"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Pre èítanie po¹ty ako otázky na inú mno¾inu prieèinkov"
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Pre protokol `%s' nie je k dispozícii poskytovateµ"
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je mo¾né vytvori» prieèinok %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Prosím, zadajte va¹e heslo pre %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr "Prosím, zadajte prezývku certifikátu, ktorým sa má podpísa»."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Podpisový certifikát pre \"%s\" neexistuje."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "©ifrovací certifikát pre \"%s\" neexistuje."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
-#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "Nepodarilo sa nájs» certifikát pre \"%s\"."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:556
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr "Nepodarilo sa nájs» obvyklý bulk algoritmus."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:810
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Nepodarilo sa dekódova» správu."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:855
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "Nepodarilo sa overi» certifikáty"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-"Vydal: %s\n"
-"Pre: %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Neplatný certifikát od %s.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Chcete ho aj tak akceptova»?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:353
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"E-mail: %s\n"
-"Normálne meno: %s\n"
-"Organizaèná jednotka: %s\n"
-"Organizácia: %s\n"
-"Umiestnenie: %s\n"
-"©tát: %s\n"
-"Krajina: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Nie je mo¾né spracova» URL `%s'"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Taká správa neexistuje %s v %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "®iadna taká správa: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Nemô¾ete skopírova» správy z tohto prieèinku s odpadkami."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Neoèakávaná odpoveï od IMAP serveru: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP príkaz zlyhal: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Odpoveï serveru skonèila príli¹ skoro."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Odpoveï IMAP serveru neobsahovala informáciu %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Neoèakávaná odpoveï OK od IMAP serveru: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né vytvori» prieèinok %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Nie je mo¾né naèíta» súhrn pre %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "Prieèinok bol znièený a znovu vytvorený na serveri."
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Hµadám zmenené správy"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1968
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Táto správa momentálne nie je k dipozícii"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr "S»ahujem súhrnné informácie pre nové správy"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "Hµadám nové správy"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2001
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Nie je mo¾né nájs» telo správy v odpovedi FETCH."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» prieèinok pre vyrovnávaciu pamä»: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Kontrolujem novú po¹tu"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Kontrolujem novú po¹tu vo v¹etkých prieèinkoch"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:750
-msgid "Folders"
-msgstr "Prieèinky"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Zobrazi» iba prihlásené prieèinky"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Predefinova» mená prieèinkov zo serveru"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Priestor mien"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Aplikova» filtre na nové správy v prieèinku novej po¹ty na tomto serveri"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Pre èítanie a ukladanie po¹ty na IMAP serveroch."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr "Táto voµba pripojí na IMAP server pomocou hesiel prená¹aných ako èistý text."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:510
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Po¾adovaný spôsob overenia %s nie je podporovaný IMAP serverom %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:520
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Overenie typu %s nie je podporované."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:544
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sProsím, zadajte IMAP heslo pre %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:559
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Nezadali ste heslo."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa overi» na IMAP serveri.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:884
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Prieèinok %s neexistuje"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "Rodièovský prieèinok nesmie obsahova» podprieèinky"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Po¹tové prieèinky vo formáte MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr "Pre ukladanie lokálnej po¹ty v po¹tových prieèinkoch typu MH."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Local delivery"
-msgstr "Lokálne doruèenie"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
-msgstr "Pre ukladanie lokálnej po¹ty v ¹tandardnom formáte mbox."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Po¹tové súbory vo formáte Qmail maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories."
-msgstr "Pre ukladanie lokálnej po¹ty v prieèinkov vo formáte qmail."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-msgid "Standard Unix mbox spools"
-msgstr "©tandardný Unixový súbor mbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
-msgstr ""
-"Pre èítanie a ukladanie lokálnej po¹ty v prieèinkov v ¹tandardnom formáte "
-"Unix mbox."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Koreò ukladania %s nie je absolútna cesta"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Koreò ukladania %s nie je normálny prieèinok"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né získa» prieèinok: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Lokálne ukladanie nemá prieèinok pre novú po¹tu"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Lokálny po¹tový súbor %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né premenova» prieèinok %s na %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Nie je mo¾né odstráni» súbor súhrnu prieèinku `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Nie je mo¾né odstráni» indexový súbor prieèinku`%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Nie je mo¾né prida» správu do súhrnu: neznámy dôvod"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né prida» správu do prieèinku maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nie je mo¾né získa» správu: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-msgid "No such message"
-msgstr "Taká správa neexistuje"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Neplatný obsah správy"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je mo¾né otvori» prieèinok `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Prieèinok `%s' neexistuje."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je mo¾né vytvori» prieèinok `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' nie je prieèinok maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Nie je mo¾né odstráni» prieèinok `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "nie je prieèinok maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "Nie je mo¾né prehµada» prieèinok `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» cestu po¹tovej schránky: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né získa» zámok na prieèinok %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» po¹tovú schránku: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né prida» správu do súboru mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nie je mo¾né získa» správu: %s z prieèinku %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Prieèinok vyzerá ako nenapraviteµne po¹kodený."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Vytvorenie správy zlyhalo: Po¹kodená po¹tová schránka?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je mo¾né otvori» súbor `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je mo¾né vytvori» súbor `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' nie je normálny súbor."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je mo¾né odstráni» prieèinok `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Prieèinok `%s' nie je prázdny. Neodstránený."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-msgid "Storing folder"
-msgstr "Ukladám prieèinok"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» prieèinok %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Kritická chyba spracovania správy na pozícii %ld v prieèinku %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né skontrolova» prieèinok: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#, c-format
-msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» doèasnú po¹tovú schránku: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Súhrn a prieèinok si neodpovedajú, ani po synchronizácii"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Chyba pri zápise do doèasnej schránky: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Zápis do doèasnej schránky zlyhal: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né zatvori» zdrojový prieèinok: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né zatvori» doèasný prieèinok: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né premenova» prieèinok: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Neznáma chyba: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né prida» správu do prieèinok mh: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' nie je prieèinok."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» cestu MH: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né prida» správu do súboru fronty: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "Fronta `%s' neexistuje alebo nie je normálny súbor."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Prieèinok `%s/%s' neexistuje."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:184
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Lokálny po¹tový súbor %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:220
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Lokálne prieèinky nie je mo¾né premenova»"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:228
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Lokálne prieèinky nie je mo¾né odstráni»"
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Vytváram súhrn prieèinku"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» prieèinok: %s: vytváram súhrn od pozície %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né vytvori» súhrn: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né synchronizova» doèasný prieèinok %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né synchronizova» prieèinok fronty %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-"Nie je mo¾né synchronizova» prieèinok fronty %s: %s\n"
-"Prieèinok je asi po¹kodený, kópia ulo¾ená do `%s'"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not file: %s: %s"
-msgstr "Nie je ulo¾i»: %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Prosím, zadajte NNTP heslo pre %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Server odmietol pou¾ívateµské meno"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Nepodarilo sa posla» pou¾ívateµské meno na server"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Server odmietol pou¾ívateµské meno/heslo"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Správa %s nenájdená."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Nie je mo¾né získa» zoznam skupín zo serveru."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né naèíta» súbor so zoznamom skupín pre %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né ulo¾i» súbor so zoznamom skupín pre %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "Diskusné skupiny USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "Toto je prístup k èítaniu a posielaniu do Diskusných skupín USENET."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» prieèinok pre server diskusných skupín: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "Diskusné skupiny USENET pomocou %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Táto mo¾nos» nastaví overenie na NNTP server pomocou poslania hesla ako "
-"èistého textu."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» alebo vytvori» súbor .newsrc pre %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Získavam POP súhrn"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né skontrolova» novú po¹tu na POP serveri: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» prieèinok: zoznam správ nebol úplný."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:259
-msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr "Odstraòujem zmazané správy"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:335
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né získa» správu: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:351
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né získa» správu zo POP serveru %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:374
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "®iadna správa s uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:378
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Získavam POP správu %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "Sklad správ"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Necha» po¹tu na serveri"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Odstráni» po %s dòoch"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
-msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "Pre pripojenie a stiahnutie po¹ty zo serverov POP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Táto voµba vás spojí s POP serverom pomocou hesla preneseného ako èistý "
-"text. To je èasto jediná mo¾nos», ktorú POP servery podporujú."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Táto voµba vás spojí s POP serverom pomocou ¹ifrovaného hesla protokolom "
-"APOP. Nemusí to fungova» pre v¹etkých pou¾ívateµov aj keï server tvrdí, ¾e "
-"tento protokol podporuje."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92
-msgid "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr "Táto voµba vás spojí s POP serverom pomocou overenia Kerberos 4."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa overi» na KPOP serveri: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né sa spoji» so serverom: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Nie je mo¾né sa spoji» s POP serverom na %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sProsím, zadajte POP3 heslo pre %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa pripoji» k POP serveru.\n"
-"Chyba pri posielaní pou¾ívateµského mena: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Neznámy)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa pripoji» k POP serveru.\n"
-"Po¾adovaný spôsob overenia nie je podporovaný."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa pripoji» k POP serveru.\n"
-"Chyba pri posielaní hesla: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Prieèinok `%s' neexistuje."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from POP server: %s"
-msgstr "Neoèakávaná odpoveï od POP serveru: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr "Pre doruèenie po¹ty programom \"sendmail\" na tomto poèítaèi."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Nie je mo¾né vytvori» rúru do sendmailu: %s: po¹ta neodoslaná"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Nie je mo¾né spusti» sendmail: %s: po¹ta neodoslaná"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né posla» správu: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail skonèil so signálom %s: po¹ta neodoslaná."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Nie je mo¾né vykona» %s: po¹ta neodoslaná."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail skonèil so stavom %d: po¹ta neodoslaná."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Nie je mo¾né nájs» v správe adresu 'Od'"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Prenos po¹ty pomocou programu sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "Pre doruèenie po¹ty spojením sa so vzdialeným serverom pomocou SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Syntaktická chyba, príkaz neznámy"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Syntaktická chyba v parametroch alebo argumentoch"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Príkaz neimplementovaný"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Parameter príkazu neimplementovaný"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Stav systému alebo odpoveï na pomoc"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Help message"
-msgstr "Správa pomocníka"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Service ready"
-msgstr "Slu¾ba pripravená"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Slu¾ba zatvára prenosový kanál"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Slu¾ba nie je k dispozícii, zatváram prenosový kanál"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Po¾adovaná po¹tová akcia v poriadku, dokonèená"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Pou¾ívateµ nie je lokálny, bude predaná podµa <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Po¾adovaná po¹tová akcia nevykonaná, po¹tová schránka nie je k dispozícii"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Po¾adovaná akcia nevykonaná, po¹tová schránka nie je k dispozícii"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Po¾adovaná akcia zru¹ená: chyba pri spracovaní"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Pou¾ívateµ nie je lokálny, skúste <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Po¾adovaná akcia nevykonaná: nedostatok miesta v systéme"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Po¾adovaná po¹tová akcia preru¹ená: presiahnutá alokácia miesta"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Po¾adovaná akcia nevykonaná: meno po¹tovej schránky nepovolené"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Spusti» vstup po¹ty, konèí <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Prenos zlyhal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Vy¾adované heslo"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Mechanizmus overenia je príli¹ slabý"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Po¾adované ¹ifrovanie pre po¾adovaný spôsob overenia"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Doèasné zlyhanie overenia."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autentifikácia vy¾adovaná"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Chyba privítanie od serveru: %s : mo¾no nie kritické"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Po¾adovaný spôsob overenia %s nie je podporovaný SMTP serverom %s."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sProsím, zadajte SMTP heslo pre %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa overi» na SMTP serveri.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP server %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Doruèenie po¹ty SMTP pomocou %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Nie je mo¾né posla» správu: adresa odosielateµa nie je definovaná."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Nie je mo¾né posla» správu: adresa odosielateµa nie je platná."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:602
-msgid "Sending message"
-msgstr "Posielam správu"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Nie je mo¾né posla» správu: adresáti nie sú definovaní."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "Pozdrav SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Vypr¹al èas odpovede HELO: %s: nie je kritická"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Chyba odpovede HELO: %s: nie je kritická"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Prihlásenie SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Chyba pri vytváraní overovacieho objektu SASL."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Vypr¹al èas po¾iadavky AUTH: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "Po¾iadavka AUTH zlyhala."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Neplatná odpoveï na overenie od serveru.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Vypr¹al èas odpovede MAIL FROM: %s: po¹ta neodoslaná"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Chyba odpovede MAIL FROM: %s: po¹ta neodoslaná"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Vypr¹al èas odpovede RCPT TO: %s: po¹ta neodoslaná"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Chyba odpovede RCPT TO: %s: po¹ta neodoslaná"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Vypr¹al èas posielania DATA: %s: po¹ta neodoslaná"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Chyba odpovede DATA: %s: po¹ta neodoslaná"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "Vypr¹al èas posielania DATA: koniec správy: %s: po¹ta neodoslaná"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "Chyba odpovede DATA: koniec správy: %s: po¹ta neodoslaná"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Vypr¹al èas odpovede RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Chyba odpovede RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Vypr¹al èas odpovede QUIT: %s: nie je kritická"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Chyba odpovede QUIT: %s: nie je kritická"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 bajt"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bajtov"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:134
-msgid "attachment"
-msgstr "príloha"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Odstráni vybrané polo¾ky zo zoznamu príloh"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Prida» prílohu..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Prilo¾í súbor k správe"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Vlastnosti prílohy"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "Meno súboru:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Typ MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Navrhnú» automatické zobrazovanie príloh"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Kliknutím zobrazíte adresár"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:357
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Odpoveda» komu:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374
-msgid "Subject:"
-msgstr "Predmet:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
-msgid "To:"
-msgstr "Komu:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Zadajte adresátov správy"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Zadajte adresy, ktoré dostanú kópiu správy"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Zadajte adresy, ktoré dostanú kópiu správy bez toho, aby boli v zozname "
-"adresátov správy."
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Prilo¾i» súbor"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:669
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je mo¾né otvori» súbor %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:682
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Chyba pri èítaní súboru %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:864
-msgid "Save as..."
-msgstr "Ulo¾i» ako..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:873
-msgid "Warning!"
-msgstr "Varovanie!"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:877
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "Súbor existuje, prepísa» ho?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:899
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Chyba pri ukladaní súboru: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:918
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Chyba pri naèítavaní súboru: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:989
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Nei je mo¾né otvori» prieèinok na koncepty pre tento úèet.\n"
-"Chcete pou¾i» ¹tandardný prieèinok na koncepty?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1042
-#, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Chyba pri prístupe k súboru: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1050
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Nie je mo¾né získa» správu z editora"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1056
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa hµada» v súbore: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa skráti» súbor: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1071
-#, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Chyba pri automatickom ukladaní správ: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1171
-msgid ""
-"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"Ximian Evolution na¹iel neulo¾ené súbory z predchádzajúceho sedenia.\n"
-"Chcete sa pokúsi» o ich záchranu?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1319
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Táto správa nebola odoslaná.\n"
-"\n"
-"Chcete ulo¾i» zmeny?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1326
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "Varovanie: Zmenená správa"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1349
-msgid "Open file"
-msgstr "Otvori» súbor"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1498
-msgid "Insert File"
-msgstr "Vlo¾i» súbor"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1874 composer/e-msg-composer.c:2315
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Napísa» správu"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2405
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Nie je mo¾né vytvori» okno editora správ."
-
-#: composer/evolution-composer.c:348
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Nie je mo¾né vytvori» okno pre písanie správ, preto¾e ste e¹te\n"
-"nenastavili ¾iadne identity pre po¹tový komponent."
-
-#: composer/evolution-composer.c:363
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Nie je mo¾né inicializova» editor správ Evolution."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:1
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Sada groupvérových nástrojov Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "karta adresára"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "informácie o kalendári"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Telo obsahuje"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Telo neobsahuje"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Telo alebo predmet obsahuje"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "Správa obsahuje"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Adresát obsahuje"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Odosielateµ obsahuje"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Predmet obsahuje"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Predmet neobsahuje"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:131
-#: e-util/e-time-utils.c:243
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:368
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:280
-#: e-util/e-time-utils.c:360
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:365 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for hour and AM/PM
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%I %p"
-msgstr "%I %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:111 e-util/e-time-utils.c:290
-#: e-util/e-time-utils.c:357 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:247
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:251
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:255
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:314
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:319
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:328
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "roku"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "rokov"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "mesiaca"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "mesiacov"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "tý¾dòa"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr "tý¾dòov"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "hodiny"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "minúty"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "sekundy"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr "sekúnd"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Aj. Zabudli ste vybra» dátum."
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Aj. Vybrali ste neplatný dátum."
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Dátum správy bude porovnaný s èasom\n"
-"keï bol spustený filter alebo keï bol\n"
-"otvorený vprieèinok."
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"Dátum správy bude porovnaný\n"
-"s èasom, ktorý tu uvediete."
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"Dátum správy bude porovnaný\n"
-"s èas relatívnym k okam¾iku, keï bol\n"
-"filter spustený. Napr. \"pred tý¾dòom\".."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr "aktuálny tento"
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr "zadaný èas"
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "èas relatívny k aktuálnemu èasu"
-
-#. The dialog
-#: filter/filter-datespec.c:394
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "Vyberte èas, s ktorým sa má porovnáva»"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr "Porovna» s"
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "teraz"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr " naspä»"
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr "spä»"
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:940
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<kliknutím vyberiete dátum>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Pravidlá filtra"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Potom"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Prida» akciu"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Aj, zabudli ste vybra» prieèinok.\n"
-"Prosím, vrá»te sa a zadajte platný prieèinok, kam doruèi» po¹tu."
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:820
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Vybra» prieèinok"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Zadajte URI prieèinku"
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<kliknutím vyberiete prieèinok>"
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Chyba v regulárnom výraze '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Meno pravidla: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Bez mena"
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-msgid "If"
-msgstr "Ak"
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Spusti» akcie"
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "ak odpovedajú v¹etky kritériá"
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "ak odpovedá niektoré kritérium"
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Prida» kritérium"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "prijatá"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "odoslaná"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Upravi» filtre"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Upravi» vprieèinky"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr "Prijatá"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Odoslaná"
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtuálne prieèinky"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "iba ¹pecifické prieèinky"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Zdroje vprieèinkov"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "pre v¹etky aktívne vzdialené prieèinky"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "pre v¹etky lokálne a aktívne vzdialené prieèinky"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "pre v¹etky lokálne prieèinky"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Priradi» farbu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Priradi» skóre"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Attachments"
-msgstr "Prílohy"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kopírova» do prieèinku"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "Dátum prijatia"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "Dátum odoslania"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr "Odstránené"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Neexistuje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr "Návrh"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr "Existuje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr "Výraz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr "Dôle¾ité"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Konferencia"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Message Body"
-msgstr "Telo správy"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Message Header"
-msgstr "Hlavièka správy"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr "Správa bola prijatá"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Správa bola odoslaná"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Presunú» do prieèinku"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Read"
-msgstr "Preèítaná"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr "Adresáti"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regul. výraz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Replied to"
-msgstr "Odpovedaná"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr "Skóre"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1233
-msgid "Sender"
-msgstr "Odosielateµ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Set Status"
-msgstr "Nastavi» stav"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Veµkos» (kB)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Source Account"
-msgstr "Zdrojový úèet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr "©pecifická hlavièka"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Zastavi» spracovanie"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "Predmet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr "obsahuje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr "neobsahuje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr "nekonèí na"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr "neexistuje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr "nevyzerá ako"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr "nezaèína na"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr "konèí na"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr "existuje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr "je viac ne¾"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr "je menej ne¾"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr "nie je"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr "je"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr "dòa a po"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr "dòa a pred"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr "vyzerá ako"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr "zaèína na"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "bolo po"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "bolo pred"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Pravidlá"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Prida» pravidlo"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Upravi» pravidlo"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Pravidlá skóre"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:198
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr "Jaj. Musíte zada» aspoò jeden prieèinok ako zdrojový."
-
-#: importers/elm-importer.c:96
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution importuje va¹u starú po¹ty Elm"
-
-#: importers/elm-importer.c:97 importers/netscape-importer.c:108
-#: importers/pine-importer.c:101
-msgid "Importing..."
-msgstr "Importujem..."
-
-#: importers/elm-importer.c:99 importers/netscape-importer.c:110
-#: importers/pine-importer.c:103
-msgid "Please wait"
-msgstr "Prosím, èakajte"
-
-#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:701
-#: importers/pine-importer.c:438
-#, c-format
-msgid "Importing %s as %s"
-msgstr "Importujem %s ako %s"
-
-#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:794
-#: importers/pine-importer.c:576
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Prehµadávam %s"
-
-#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:967
-#: importers/pine-importer.c:739 mail/component-factory.c:95
-msgid "Mail"
-msgstr "Po¹ta"
-
-#: importers/elm-importer.c:548
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution na¹iel po¹tové súbory Elm.\n"
-"Chcete ich naimportova» do Evolution?"
-
-#: importers/elm-importer.c:577
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:230
-msgid "GnomeCard:"
-msgstr "GnomeCard:"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:231 importers/pine-importer.c:744
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adresár"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:250
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution na¹iel súbory GnomeCard.\n"
-"Chcete ich naimportova» do Evolution?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:107
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr "Evolution importuje va¹e staré dáta Netscape"
-
-#: importers/netscape-importer.c:897 importers/pine-importer.c:672
-msgid "Scanning directory"
-msgstr "Prehµadávam prieèinok"
-
-#: importers/netscape-importer.c:906
-msgid "Starting import"
-msgstr "Spú¹»am import"
-
-#: importers/netscape-importer.c:972
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavenie"
-
-#: importers/netscape-importer.c:993
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution na¹iel po¹tové súbory Netscape.\n"
-"Chcete ich naimportova» do Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:100
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolution importuje va¹e staré dáta Pine"
-
-#: importers/pine-importer.c:765
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution na¹iel po¹tové súbory Pine.\n"
-"Chcete ich naimportova» do Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:793
-msgid "Pine"
-msgstr "Pine"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Komponent Evolution pre prácu s po¹tou."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Po¹tový komponent Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Komponent Súhrn po¹ty Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Komponent zobrazenia po¹tového prieèinku Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent po¹tového prieèinku Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre editor správ Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrnu po¹ty Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Rozhranie pre nastavenie po¹ty"
-
-#: mail/component-factory.c:95
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "Prieèinok obsahujúci po¹tu"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-msgid "Mail storage folder (internal)"
-msgstr "Prieèinok pre ukladanie po¹ty (interné)"
-
-#: mail/component-factory.c:97
-msgid "Virtual Trash"
-msgstr "Virtuálne odpadky"
-
-#: mail/component-factory.c:97
-msgid "Virtual Trash folder"
-msgstr "Virtuálny prieèinok s odpadkami"
-
-#: mail/component-factory.c:113
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr "Tento prieèinok nemô¾e obsahova» správy."
-
-#: mail/component-factory.c:355
-msgid "Properties..."
-msgstr "Vlastnosti..."
-
-#: mail/component-factory.c:355
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Zmení vlastnosti tohto prieèinku"
-
-#: mail/component-factory.c:777
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Nová správa"
-
-#: mail/component-factory.c:777
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "Nová _správa"
-
-#: mail/component-factory.c:808
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Nie je mo¾né inicializova» po¹tový komponent Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:985
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Nie je mo¾né zaregistrova» sklad u shellu"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Vlastnosti \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
-
-#: mail/folder-browser.c:229 mail/mail-display.c:275
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né vytvori» doèasný prieèinok: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:897
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "Vytvori» vPrieèinok z výsledku hµadania"
-
-#: mail/folder-browser.c:1242
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Vprieèinok na _predmet"
-
-#: mail/folder-browser.c:1245
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Vprieèinok na _odosielateµa"
-
-#: mail/folder-browser.c:1248
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Vprieèinok na _adresátov"
-
-#: mail/folder-browser.c:1251
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "VPrieèinok na _konferenciu"
-
-#: mail/folder-browser.c:1257
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filter na _predmet"
-
-#: mail/folder-browser.c:1260
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filter na o_dosielateµovi"
-
-#: mail/folder-browser.c:1263
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filter na _adresátoch"
-
-#: mail/folder-browser.c:1266
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filter na _konferenciu"
-
-#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Upravi» ako novú správu..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1279 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Ulo¾i» _ako..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1281
-msgid "_Print"
-msgstr "_Tlaèi»"
-
-#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Odpoveda» odosielateµovi"
-
-#: mail/folder-browser.c:1288 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Odpoveda» _zoznamu"
-
-#: mail/folder-browser.c:1290 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Odpoveda» _v¹etkým"
-
-#: mail/folder-browser.c:1292
-msgid "_Forward"
-msgstr "Posla» ï_alej"
-
-#: mail/folder-browser.c:1295 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Oznaèi» ako _preèítanú"
-
-#: mail/folder-browser.c:1297 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Oznaèi» ako _nepreèítanú"
-
-#: mail/folder-browser.c:1299
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Oznaèi» ako _dôle¾itú"
-
-#: mail/folder-browser.c:1301
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "Oznaèi» ako nedô_le¾itú"
-
-#: mail/folder-browser.c:1306
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Pre_sunú» do prieèinka..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1308
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopírova» do prieèinku..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1312 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Obnovi» _zmazané"
-
-#: mail/folder-browser.c:1317
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Prida» odosielateµa do adresára"
-
-#: mail/folder-browser.c:1322
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Pou¾i» filtre"
-
-#: mail/folder-browser.c:1326
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Vytvori» pra_vidlo zo správy"
-
-#: mail/folder-browser.c:1479
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filter na konferenciu"
-
-#: mail/folder-browser.c:1480
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "VPrieèinok na konferenciu"
-
-#: mail/folder-browser.c:1482
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filter na konferenciu (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1483
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "VPrieèinok na konferenciu (%s)"
-
-#: mail/folder-info.c:64
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Získanie informácie o prieèinku"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov mbox do Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importuje súbory mbox do Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov Outlook Express 4 do Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importuje súbory Outlook Express 4 do Evolution"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Súèasný formát ukladania:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Formát po¹tová schránky"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Nový formát ukladania:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Poznámka: Pri prevode medzi formátmi po¹tových schránok\n"
-"nie je mo¾ná automatická oprava pri zlyhaní (napr. nedostatku\n"
-"miesta na disku). Prosím, pou¾ívajte túto funkciu opatrne."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Nevyplnili ste v¹etky povinné informácie."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Editor diskusných skupín Evolution"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Editor úètov Evolution"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:945
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "Nepodarilo sa ulo¾i» súbor podpisu."
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1022
-msgid "Save signature"
-msgstr "Ulo¾i» podpis"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1028
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Tento podpis bol zmenený, ale neulo¾ený.\n"
-"\n"
-"Chcete ulo¾i» zmeny?"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1609
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "Nemô¾ete vytvori» dva úèty s rovnakým menom."
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-msgid " (default)"
-msgstr " (¹tandard)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-msgid "Disable"
-msgstr "Zakáza»"
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr "Povoli»"
-
-#: mail/mail-accounts.c:279
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Naozaj chcete odstráni» tento úèet?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:283
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Neodstraòova»"
-
-#: mail/mail-accounts.c:286
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "Naozaj odstráni» úèet?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Naozaj chcete odstráni» tento úèet diskusných skupín?"
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:758 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "Nastavenie po¹ty"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Po¹ta pre %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Predmet je %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Po¹ta od %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s konferencia"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Prida» pravidlo filtra"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Nemáte nastaveného po¹tového klienta.\n"
-"To ale musíte urobi» predtým, ako budete\n"
-"posiela», prijíma» alebo písa» po¹tu.\n"
-"Chcete ho nastavi» teraz?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Predtým, ako zaènete písa» správu,\n"
-"musíte nastavi» identitu."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Predtým, ako zaènete písa» správu,\n"
-"musíte nastavi» spôsob prenosu.."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Nemáte nastavený spôsob prenosu po¹ty"
-
-#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:216
-msgid ""
-"You are sending an HTML-formatted mail, but the following recipients' "
-"contact records do not indicate that they want to receive such messages:\n"
-msgstr ""
-"Posielate správu formátovanú ako HTML, ale záznamy o týchto adresátoch "
-"neobsahujú informáciu, ¾e chcú dostáva» takto formátovanú po¹tu:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:226
-msgid "Send anyway?"
-msgstr "Posla» aj tak?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:268
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Táto správa nemá predmet.\n"
-"Naozaj ju chcete posla»?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:312
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
-"Ked¾e je zoznam kontaktov, ktorý posielate, nastavený tak, aby skryl adresy, "
-"táto správa bude obsahova» iba príjemcov Bcc."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:316
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "Táto správa obsahuje iba adresátov Bcc."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:320
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-"Je mo¾né, ¾e po¹tový server zverejní zoznam príjemcov pridaním hlavièky "
-"Apparently-To.\n"
-"Posla» aj tak?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:414
-msgid "This message contains invalid recipients:"
-msgstr "Táto správa obsahuje neplatných adresátov:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:447
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Musíte zada» adresátov pre poslanie tejto správy."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:545
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Musíte nastavi» úèet pred poslaním tejto správy."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:774
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "neznámy odosielateµ"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:779
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr "Dòa %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s napísal:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1153
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Presunú» správu do"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1155
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Kopírova» správu do"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1529
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Naozaj chcete upravi» v¹etkých %d správ?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1551
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Upravova» mô¾ete iba správy ulo¾ené\n"
-"v prieèinku Koncepty."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1585
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Iba správy z prieèinku Odoslané je mo¾né\n"
-"znovu posla»."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1597
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Naozaj chcete znovu posla» v¹etkých %d správ?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1618
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "®iadna vybraná správa"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1703
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Ulo¾i» správu ako..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1705
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Ulo¾i» správy ako..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1850 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Varovanie"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1855
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-"Táto operácia natrvalo odstráni v¹etky správy oznaèené ako zmazané. Ak "
-"budete pokraèova», nebude u¾ mo¾né tieto správy obnovi».\n"
-"\n"
-"Naozaj odstráni» tieto správy?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1862
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Túto správu u¾ nezobrazova»."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1967
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Chyba pri naèítavaní informácie o filtroch:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1977
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtre"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2023
-msgid "Print Message"
-msgstr "Tlaèi» správu"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2069
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Tlaè správy zlyhala"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2153
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Naozaj chcete otvori» v¹etkých %d správ v samostatných oknách?"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-"Prosím, zadajte va¹e meno a e-mailovú adresu. \"Nepovinné\" informácie\n"
-"nemusíte zada», iba ak chcete, aby boli posielané vo va¹ich správach."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Prosím, zadajte informácie o va¹om serveri pre prijímanú po¹tu.\n"
-"Ak neviete, ktorý typ serveru pou¾i», kontaktujte vá¹ho administrátora\n"
-"alebo poskytovateµa pripojenia na Internet."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "Prosím, vyberte si z týchto mo¾ností"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Prosím, zadajte informácie o va¹om serveri pre odosielanú po¹tu. Ak "
-"neviete,\n"
-"ktorý typ serveru pou¾i», kontaktujte vá¹ho administrátora alebo "
-"poskytovateµa\n"
-"pripojenia na Internet."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"U¾ ste skoro na konci nastavenia po¹ty. Va¹e meno, server pre príjem po¹ty\n"
-"a spôsob odosielania budú pou¾ité pre vytvorenie po¹tového úètu Evolution.\n"
-"Prosím, zadajte meno pre tento úèet.\n"
-"Toto meno bude pou¾ívané iba pre zobrazenie."
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:570
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Sprievodca úètom Evolution"
-
-#: mail/mail-config.c:1852
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Kontrolujem slu¾bu"
-
-#: mail/mail-config.c:1923 mail/mail-config.c:1926
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Pripájam sa na server..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " color"
-msgstr " farba"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "(Táto verzia Evolution nepodporuje SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Úèet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Informácia o úète"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Account Management"
-msgstr "Správa úètu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Úèty"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "V¾dy ¹ifrova» kópiu sebe pri posielaní ¹ifrovanej správy"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr "V¾dy ¹ifrova» kópiu sebe pri posielaní ¹ifrovanej správy"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "V¾dy podpisova» správy pri pou¾ití tohto úètu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Príloha"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr "Overenie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Typ overenia:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr "ID certifikátu:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Composer"
-msgstr "Editor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Blaho¾eláme, nastavenie va¹ej po¹ty je hotové.\n"
-"\n"
-"Teraz mô¾ete zaèa» pou¾íva» Evolution\n"
-"pre posielanie a prijímanie po¹ty. \n"
-"\n"
-"Kliknutím na \"Dokonèi»\" ulo¾íte va¹e nastavenie."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "De_fault"
-msgstr "©_tandardné"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr "©tandardný ¹týl \"Preda» ïalej\" je: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr "©tandardná znaková sada:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr "Digitálne IDs..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "Zobrazenie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Drafts"
-msgstr "Koncepty"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Prieèinok konceptov:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "E_nable"
-msgstr "_Povoli»"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "Ka¾dý úèet musí ma» iné meno."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Upravi»..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povolené"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr "Získa» digitálne ID..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "Súbor s HTML podpisom:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-msgid "Identity"
-msgstr "Identita"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr "v HTML po¹te"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Inline"
-msgstr "v texte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Nastavenie po¹ty"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Umiestnenie po¹tovej schránky"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr "Pou¾i» ho ako ¹_tandardný úèet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr "©tandardne zobrazova» _náhµad správy"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr "©tandardne zobrazova» správy ako _vlákna"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "NNTP server:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "News"
-msgstr "Diskusné skupiny"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Nepovinné informácie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr "ID PGP kµúèa:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Vyberte farbu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr "Pretty Good Privacy"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "Pýta» sa pri posielaní správ be_z predmetu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "Pýta» sa pri posielaní správ s adresátmi iba v _Bcc"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail maildir "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Quoted"
-msgstr "Citova»"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Príjem po¹ty"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Prijímam po¹tu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Mo¾nosti príjmu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Required Information"
-msgstr "Povinné informácie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr "Bezpeèné MIME"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Security"
-msgstr "Bezpeènos»"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "Vyberte súbor pre ukladanie záznamu filtrovania..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Vyberte program PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Posielanie po¹ty"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Posielanie po¹ty"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Sent"
-msgstr "Odoslané"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Odoslané a koncepty"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Prieèinok pre odoslané správy:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Nastavenie serveru"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Typ serveru:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "Server vy¾aduje _prihlásenie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Súbor s podpisom:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Source"
-msgstr "Zdroj"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Source Information"
-msgstr "Informácia o zdrojovom kóde"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr "Zdroje"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Special Folders"
-msgstr "©peciálne prieèinky"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "©tandardný Unixový súbor mbox"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr "Pou¾i» bezpeèné pripojenie (_SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Vitajte v Sprievodcovi nastavením po¹ty Evolution.\n"
-"\n"
-"Kliknutím \"Nasledujúci\" zaèneme."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "_V¾dy naèítava» obrázky zo siete"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "_Automaticky kontrolova» po¹tu ka¾dých"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr "Kontrolova» _podporované typy"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "_E-mailová adresa:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr "Vyprázdni» prieèinky na O_dpadky pri ukonèení"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "_Celé meno:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "_HTML podpis:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "_Zvýrazni» citácie pomocou"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Hostiteµ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "_Naèíta» obrázky ak je odosielateµ v adresári"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr "Ulo¾i» _záznam o filtrovaní do:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "_Oznaèi» správy ako \"Preèítané\" po"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Meno:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "_Nikdy nenaèíta» obrázky zo siete"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "_Organization:"
-msgstr "_Organizácia:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "Cesta k spustiteµnému _súboru PGP:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "_Path:"
-msgstr "_Cesta:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr "Pamäta» si heslo _PGP pri ukonèení"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "_Ulo¾i» toto heslo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Posiela» ¹tandardne ako _HTML."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "Súbor s po_dpisom:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "_Username:"
-msgstr "Meno po_u¾ívateµa:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "description"
-msgstr "popis"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "newswindow1"
-msgstr "newswindow1"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "placeholder"
-msgstr "miesto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "seconds."
-msgstr "sekúnd."
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvori» kontext podpisu PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvori» kontext overenia PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvori» kontext za¹ifrovania PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvori» kontext de¹ifrovania PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvori» kontext podpisu S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvori» kontext certsonly S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvori» kontext za¹ifrovania S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvori» kontext obálky S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvori» kontext dekódovania S/MIME."
-
-#: mail/mail-display.c:223
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Ulo¾i» prílohu"
-
-#: mail/mail-display.c:327
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Ulo¾i» na disk..."
-
-#: mail/mail-display.c:329
-msgid "View Inline"
-msgstr "Zobrazi» v texte"
-
-#: mail/mail-display.c:331
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Otvori» v %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:392
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Zobrazi» v text (pomocou %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:396
-msgid "Hide"
-msgstr "Skry»"
-
-#: mail/mail-display.c:417
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Externý zobrazovaè"
-
-#: mail/mail-display.c:1053
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Naèítavam obsah správy"
-
-#: mail/mail-display.c:1512
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Otvori» odkaz v prehliadaèi"
-
-#: mail/mail-display.c:1514
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Kopírova» umiestnenie odkazu"
-
-#: mail/mail-display.c:1516
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Ulo¾i» odkaz ako"
-
-#: mail/mail-display.c:1518
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Ulo¾i» obrázok ako..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:151
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr "%d nových"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:157 mail/mail-folder-cache.c:164
-#: mail/mail-folder-cache.c:171
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:158
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr "skrytých %d"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:165
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "%d vybraných"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:174
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d neposlaných"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:176
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "celkovo %d"
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s príloha"
-
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Nie je mo¾né spracova» správu MIME. Zobrazujem ako zdrojový kód."
-
-#: mail/mail-format.c:760
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Neplatná adresa"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "Od"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Reply-To"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "Komu"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/mail-format.c:1307
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Nenastavený ¾iadny program GPG/PGP."
-
-#: mail/mail-format.c:1323
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Za¹ifrovaná správa nie je zobrazená"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Za¹ifrovaná správa"
-
-#: mail/mail-format.c:1335
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Kliknite na ikonu pre de¹ifrovanie."
-
-#: mail/mail-format.c:1390
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná a podpis je platný."
-
-#: mail/mail-format.c:1401
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná ale podpis nie je platný."
-
-#: mail/mail-format.c:2076
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Odkaz na FTP server (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2090
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s) platný na serveri \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:2095
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2124
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Odkaz na vzdialené dáta (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2132
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Odkaz na neznáme externé dáta (typ \"%s\")"
-
-#: mail/mail-format.c:2137
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Nesprávna èas» externého tela."
-
-#: mail/mail-local.c:529
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Znovu nastavujem prieèinok"
-
-#: mail/mail-local.c:602
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s: %s"
-msgstr ""
-"Nie je mo¾né ulo¾i» metainformácie prieèinku, asi zistíte,\n"
-"¾e ho nie je mo¾né ani otvori»: %s: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:656
-#, c-format
-msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né ulo¾i» metainformácie prieèinku do %s: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:707
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né odstráni» metainformácie prieèinku %s: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:934
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Mení prieèinok \"%s\" na formát \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:949
-#, c-format
-msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
-msgstr "%s nie je mo¾né znovu nastavi», preto¾e to nie je lokálny prieèinok"
-
-#: mail/mail-local.c:971
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Ak nemô¾ete otvori» túto po¹tovú schránku, potom\n"
-"ju budete musie» opravi» ruène."
-
-#: mail/mail-local.c:1062
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "Nemô¾ete zmeni¾ formát nelokálnych prieèinkov."
-
-#: mail/mail-local.c:1072
-#, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "Znovu nastavi» %s"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Chyba poèas '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Chyba pri vykonávaní operácie:\n"
-"%s"
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Ulo¾i» toto heslo"
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-msgid "Working"
-msgstr "Pracujem"
-
-#: mail/mail-ops.c:85
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Filtrujem prieèinok"
-
-#: mail/mail-ops.c:228
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Prijímam po¹tu"
-
-#: mail/mail-ops.c:598
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Posielam \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:717
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Posielam správu %d z %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:736
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Zlyhanie na správe %d z %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:738 mail/mail-send-recv.c:513
-msgid "Complete."
-msgstr "Dokonèené."
-
-#: mail/mail-ops.c:831
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Ukladám správu do prieèinku"
-
-#: mail/mail-ops.c:910
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Presúvam správy do %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:910
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Kopírujem správy do %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:927
-msgid "Moving"
-msgstr "Premiestòujem"
-
-#: mail/mail-ops.c:930
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopírujem"
-
-#: mail/mail-ops.c:1042
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Prechádzam prieèinky v \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1219
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Správy predané ïalej"
-
-#: mail/mail-ops.c:1261
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Otváram prieèinok %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1330
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Otváram sklad %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1399
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Odstraòujem prieèinok %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1495
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "Ukladám prieèinok '%s'"
-
-#: mail/mail-ops.c:1546
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Aktualizujem prieèinok"
-
-#: mail/mail-ops.c:1582
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Èistím prieèinok"
-
-#: mail/mail-ops.c:1631
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Získavam správu %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1698
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "Získavam %d správ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1784
-#, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Ukladám %d správ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1864
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvori» výstupný súbor: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1890
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Chyba pri ukladaní správ do `%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1964
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Ukladám prílohu"
-
-#: mail/mail-ops.c:1980
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvori» výstupný súbor: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2011
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né zapísa» dáta: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2080
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Odpojujem sa od %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Nájs»"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Správa bez mena)"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Správa bez mena"
-
-#: mail/mail-search.c:245
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Prázdna správa"
-
-#: mail/mail-search.c:292
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Nájs» v správe"
-
-#: mail/mail-search.c:322
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Rozli¹ova» veµkos» písmen"
-
-#: mail/mail-search.c:324
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Hµada» dopredu"
-
-#: mail/mail-search.c:344
-msgid "Find:"
-msgstr "Hµada»:"
-
-#: mail/mail-search.c:347
-msgid "Matches:"
-msgstr "Odpovedá:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Ru¹ím..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:241
-#, c-format
-msgid "Server: %s, Type: %s"
-msgstr "Server: %s, Typ: %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:243
-#, c-format
-msgid "Path: %s, Type: %s"
-msgstr "Cesta: %s, Typ: %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:245
-#, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "Typ: %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:270
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Príjem a odoslanie po¹ty"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:271
-msgid "Cancel All"
-msgstr "Zru¹i» v¹etko"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:325
-msgid "Updating..."
-msgstr "Obnovujem..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:326 mail/mail-send-recv.c:379
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Èakám..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:509
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Zru¹ené."
-
-#: mail/mail-session.c:182
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Pou¾ívateµ zru¹il operáciu."
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Nie je mo¾né vytvori» doèasnú po¹tovú schránku `%s': %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:290
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Predaná správa - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:294
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Predaná správa"
-
-#: mail/mail-tools.c:442
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Predaná správa"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:500
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Nový vPrieèinok"
-
-#: mail/message-browser.c:121
-msgid "(No subject)"
-msgstr "(Bez predmetu)"
-
-#: mail/message-browser.c:123
-#, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "%s - Správa"
-
-#: mail/message-list.c:640
-msgid "Unseen"
-msgstr "Nevidené"
-
-#: mail/message-list.c:641
-msgid "Seen"
-msgstr "Videné"
-
-#: mail/message-list.c:642
-msgid "Answered"
-msgstr "Odpovedané"
-
-#: mail/message-list.c:643
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Viacero nepreèítaných správ"
-
-#: mail/message-list.c:644
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Viacero správ"
-
-#: mail/message-list.c:648
-msgid "Lowest"
-msgstr "Najni¾¹ia"
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Lower"
-msgstr "Ni¾¹ia"
-
-#: mail/message-list.c:653
-msgid "Higher"
-msgstr "Vy¹¹ia"
-
-#: mail/message-list.c:654
-msgid "Highest"
-msgstr "Najvy¹¹ia"
-
-#: mail/message-list.c:904
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:911
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Dnes %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:920
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Vèera %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:932
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:942
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:2316
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Generujem zoznam správ"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr "Vyznaèené"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Received"
-msgstr "Prijaté"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "Veµkos»"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:175
-#, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Prechádzam prieèinky pod %s na \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:177
-#, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "Prechádzam koreòové prieèinky na \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:276
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Prihlasujem si prieèinok \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:278
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Odhlasujem sa z prieèinku \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1249 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "Prieèinok"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1491
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Nebol vybraný ¾iadny server"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1548
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Prosím, vyberte server."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid " _Refresh List "
-msgstr "_Aktualizova» zoznam"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "All folders"
-msgstr "V¹etky prieèinky"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "Display options"
-msgstr "Mo¾nosti zobrazenia"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr "Prieèinky, ktorých meno zaèína na:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Správa prihlásení"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr "Zobrazi» _prieèinky zo serveru:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Prihlási» si"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "O_dhlási»"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Komponent Evolution pre Súhrn."
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Prieèinok obsahujúci súhrn Evolution"
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Nie je mo¾né inicializova» komponent Súhrn Evolution."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:188 my-evolution/e-summary-calendar.c:206
-msgid "Appointments"
-msgstr "Schôdzky"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:189
-msgid "No appointments"
-msgstr "®iadne schôdzky"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-msgid "%k%M %d %B"
-msgstr "%k%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-msgid "%l:%M %d %B"
-msgstr "%l:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:113
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Súhrn po¹ty"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:605
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr "LZIB:LZTT:LKPR"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:427
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com Slovo dòa"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:449
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Citát dòa"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:878
-msgid "Add a news feed"
-msgstr "Prida» nový kanál správ"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:886
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr "Zadajte URL nového kanálu správ, ktorý chcete prida»"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:890
-msgid "Name:"
-msgstr "Meno:"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1425
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "Nastavenie súhrnu"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:277
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr "Nastala chyba poèas naèítavania kanála správ."
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:360 my-evolution/e-summary-rdf.c:386
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "<b> Chyba naèítavania RDF</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:475
-msgid "News Feed"
-msgstr "Kanály správ"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-msgid "No tasks"
-msgstr "®iadne úlohy"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr "Moje poèasie"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr "<dd><b>Server poèasia nemohol by» kontaktovaný</b></dd>"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:514
-msgid "Weather"
-msgstr "Poèasie"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:666
-msgid "Regions"
-msgstr "Oblasti"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:157
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %B %e %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:486 ui/my-evolution.xml.h:3
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Tlaè súhrnu"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:532
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Tlaè súhrnu zlyhala"
-
-#: my-evolution/main.c:52
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "Komponent súhrnu nemohol inicializova» Bonobo.\n"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°F"
-msgstr "°F"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "knots"
-msgstr "uzlov"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr "kph"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "inHg"
-msgstr "inHg"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr "mmHg"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-msgid "miles"
-msgstr "míµ"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-msgid "kilometers"
-msgstr "kilometrov"
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Jasná obloha"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr "Oblaèno"
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr "Rozptýlená oblaènos»"
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr "Malá oblaènos»"
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr "Zatiahnuté"
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-msgid "Invalid"
-msgstr "Neplatné"
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-msgid "Variable"
-msgstr "Premenlivo"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North"
-msgstr "Sever"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Severo-severovýchod"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "Northeast"
-msgstr "Severovýchod"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "Východo-severovýchod"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East"
-msgstr "Východ"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "Východo-Juhovýchod"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "Southeast"
-msgstr "Juhovýchod"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "Juho-juhovýchod"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South"
-msgstr "Juh"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "Juho-juhozápad"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "Southwest"
-msgstr "Juhozápad"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "Západo-juhozápad"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West"
-msgstr "Západ"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "Západo-severozápad"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "Northwest"
-msgstr "Severozápad"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "Severo-severozápad"
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr "Mrholenie"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr "Mrholenie v okolí"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr "¥ahké mrholenie"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "Mierne mrholenie"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "«a¾ké mrholenie"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr "Slabé mrholenie"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr "Obèasné mrholenie"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr "Èiastoèné mrholenie"
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr "Búrka"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr "Veterné mrholenie"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Showers"
-msgstr "Spà¹ky"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr "Kolísajúce mrholenie"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "Mrznúce mrholenie"
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain"
-msgstr "Dá¾ï"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr "Dá¾ï v okolí"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr "¥ahký dá¾ï"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr "Mierny dá¾ï"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "«a¾ký dá¾ï"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr "Slabý dá¾ï"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr "Obèasný dá¾ï"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr "Èiastoèné zrá¾ky"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr "Veterné zrá¾ky"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr "Dá¾ïové spà¹ky"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "Kolísajúci dá¾ï"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "Mrznúci dá¾ï"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow"
-msgstr "Sne¾enie"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr "Sne¾enie v okolí"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr "¥ahké sne¾enie"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "Mierne sne¾enie"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "«a¾ké sne¾enie"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr "Slabé sne¾enie"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr "Obèasné sne¾enie"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr "Èiastoèné sne¾enie"
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr "Snehová búrka"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "Veterné sne¾enie"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr "Snehové spà¹ky"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr "Kolísajúce sne¾enie"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr "Mrznúce sne¾enie"
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr "Zrnité sne¾enie"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr "Zrnité sne¾enie v okolí"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr "¥ahké zrnité sne¾enie"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "Mierne zrnité sne¾enie"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "«a¾ké zrnité sne¾enie"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr "Slabé zrnité sne¾enie"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr "Obèasné zrnité sne¾enie"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr "Èiastoèné zrnité sne¾enie"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr "Veterné zrnité sne¾enie"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr "Spà¹ky zrnitého snehu"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "Kolísajúce zrnité sne¾enie"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr "Mrznúce zrnité sne¾enie"
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr "¥adové kry¹tály"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr "¥adové kry¹tály v okolí"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr "Málo µadových kry¹tálov"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr "Mierne µadové kry¹tály"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr "«a¾ké µadové kry¹tály"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr "Obèasné µadové kry¹tály"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr "Èiastoèné µadové kry¹tály"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr "Búrka µadových kry¹tálov"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr "Veterné µadové kry¹tály"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr "Spà¹ky µadových kry¹tálálov"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr "Kolísajúce µadové kry¹tály"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr "Mrznúce µadové kry¹tály"
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr "¥adové gulièky"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr "¥adové gulièky v okolí"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr "Málo µadových gulièiek"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "Mierne µadové gulièky"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "«a¾ké µadové gulièky"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr "Slabé µadové gulièky"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr "Obèasné µadové gulièky"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr "Èiastoèné µadové gulièky"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "Búrka µadových gulièiek"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr "Veterné µadové gulièky"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "Spà¹ky µadových gulièiek"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr "Kolísajúce µadové gulièky"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr "Mrznúce µadové gulièky"
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail"
-msgstr "Krúpy"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr "Krúpy v okolí"
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr "¥ahké krúpy"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr "Mierne krúpy"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr "«a¾ké krúpy"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "Slabé krúpy"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr "Obèasné krúpy"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Partial hail"
-msgstr "Èiastoèné krúpy"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr "Krupobitie"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr "Veterné krúpy"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr "Spà¹ky krúp"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr "Kolísajúce krúpy"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "Mrznúce krúpy"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr "Male krúpy"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr "Malé krúpy v okolí"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr "Mierne malé krúpy"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr "«a¾ké malé krúpy"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr "Slabé malé krúpy"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr "Obèasné malé krúpy"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr "Èiastoèné malé krúpy"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr "Krupobitie s malými krúpami"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr "Veterné malé krúpy"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Spà¹ky malých krúp"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr "Kolísajúce malé krúpy"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr "Mrznúce malé krúpy"
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "Neznáme zrá¾ky"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr "Zrá¾ky v okolí"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Light precipitation"
-msgstr "¥ahké zrá¾ky"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr "Mierne zrá¾ky"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr "«a¾ké zrá¾ky"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr "Slabé zrá¾ky"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr "Obèasné zrá¾ky"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr "Èiastoèné zrá¾ky"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "Neznáma búrka"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr "Veterné zrá¾ky"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr "Spà¹ky, neznámy typ"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr "Kolísajúce zrá¾ky"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Mrznúce zrá¾ky"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist"
-msgstr "Opar"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr "Opar v okolí"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr "¥ahký opar"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr "Mierny opar"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr "Hustý opar"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr "Slabý opar"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr "Obèasný opar"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Partial mist"
-msgstr "Èiastoèný opar"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr "Opar s vetrom"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "Kolísajúci opar"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr "Mrznúci opar"
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr "Hmla"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "Hmla v okolí"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr "¥ahká hmla"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr "Mierna hmla"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr "Hustá hmla"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "Slabá hmla"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr "Obèasná hmla"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr "Èiastoèná hmla"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Hmla s vetrom"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr "Kolísajúca hmla"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr "Mrznúca hmla"
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke"
-msgstr "Dym"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr "Dym v okolí"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr "Priehµadný dym"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr "Mierny dym"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr "Hustý dym"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Slabý dym"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr "Obèasný dym"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr "Èiastoèný dym"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr "Dym s hromami"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Dym s vetrom"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr "Kolísajúci dym"
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr "Sopeèný popol"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr "Sopeèný popol v okolí"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr "Mierny sopeèný popol"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr "Hustý sopeèný popol"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr "Slabý sopeèný popol"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr "Obèasný sopeèný popol"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr "Èiastoèný sopeèný popol"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr "Sopeèný popol s hromami"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr "Veterný sopeèný popol"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr "Spà¹ky sopeèného popola"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr "Kolísajúci sopeèný popol"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr "Mrznúci sopeèný popol"
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand"
-msgstr "Piesok"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr "Piesok v okolí"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr "¥ahký piesok"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr "Mierny piesok"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr "«a¾ký piesok"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr "Obèasný piesok"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr "Èiastoèný piesok"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr "Veterný piesok"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr "Kolísajúci piesok"
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze"
-msgstr "Opar"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr "Opar v okolí"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr "¥ahký opar"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr "Mierny opar"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr "Hustý opar"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr "Slabý opar"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr "Obèasný opar"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr "Èiastoèný opar"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr "Opar s vetrom"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr "Kolísajúci opar"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr "Mrznúci opar"
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays"
-msgstr "Jemné spà¹ky"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr "Jemné spà¹ky v okolí"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr "¥ahké jemné spà¹ky"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr "Mierne jemné spà¹ky"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr "Ta¾ké jemné spà¹ky"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr "Slabé jemné spà¹ky"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr "Obèasné jemné spà¹ky"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr "Èiastoèné jemné spà¹ky"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr "Veterné jemné spà¹ky"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr "Kolísavé jemné spà¹ky"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr "Mrznúce jemné spà¹ky"
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust"
-msgstr "Prach"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr "Prach v okolí"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr "¥ahký prach"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr "Mierny prach"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr "«a¾ký prach"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr "Obèasný prach"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr "Èiastoèný prach"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr "Veterný prach"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr "Kolísajúci prach"
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr "Poryvy"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr "Poryvy v okolí"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr "¥ahké poryvy"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr "Mierne poryvy"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr "«a¾ké poryvy"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr "Èiastoèné poryvy"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr "Búrkové poryvy"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr "Veterné poryvy"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr "Kolísajúce poryvy"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr "Mrazivé poryvy"
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr "Piesoèná búrka"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr "Piesoèná búrka v okolí"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr "¥ahká piesoèná búrka"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr "Mierna piesoèná búrka"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "«a¾ká piesoèná búrka"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr "Slabá piesoèná búrka"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr "Èiastoèná piesoèná búrka"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr "Piesoèná búrka s hromami"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr "Veterná piesková búrka"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr "Kolísajúca piesoèná búrka"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr "Mrazivá piesoèná búrka"
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr "Prachová búrka"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "Prachová búrka v okolí"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr "¥ahká prachová búrka"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr "Mierna prachová búrka"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "«a¾ká prachová búrka"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr "Slabá prachová búrka"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr "Èiastoèná prachová búrka"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr "Prachová búrka s hromami"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr "Veterná prachová búrka"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr "Kolísajúca prachová búrka"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr "Mrazivá prachová búrka"
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr "Lievikovité mraky"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr "Lievikovité mraky v okolí"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr "¥ahké lievikovité mraky"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr "Mierne lievikovité mraky"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr "Husté lievikovité mraky"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr "Slabé lievikovité mraky"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr "Obèasné lievikovité mraky"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr "Èiastoèné lievikovité mraky"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr "Lievikovité mraky s vetrom"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr "Kolísajúce lievikovité mraky"
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr "Tornádo"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr "Tornádo v okolí"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr "Mierne tornádo"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Raging tornado"
-msgstr "Zúrivé tornádo"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr "Èiastoèné tornádo"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr "Búrkové tornádo"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr "Kolísajúce tornádo"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr "Mrazivé tornádo"
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr "Prachové víry"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "Prachové víry v okolí"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr "¥ahké prachové víry"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr "Mierne prachové víry"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr "«a¾ké prachové víry"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr "Slabé prachové víry"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr "Obèasné prachové víry"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr "Èiastoèné prachové víry"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr "Veterné prachové víry"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr "Kolísajúce prachové víry"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid " _Remove"
-msgstr "_Odstráni»"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "Prida» nový k_anál"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "V¹etky _stanice:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-msgid "All _folders:"
-msgstr "V¹etky _prieèinky:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "V¹etky _kanály správ:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "Koµko dní má naraz kalendár zobrazi»?"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr "Ma_ximálny poèet zobrazených polo¾iek:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr "Nastavenie kanálov správ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-msgid "One mont_h"
-msgstr "Jeden _mesiac"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-msgid "One w_eek"
-msgstr "Jeden _tý¾deò"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "R_efresh time (seconds):"
-msgstr "_Aktualizácia (sekundy):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr "_Aktualizácia (sekundy):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-msgid "S_how full path for folders"
-msgstr "Zobrazi» _celé cesty k prieèinkom"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Zobrazi» _v¹etky úlohy"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Zobrazi» _dne¹né úlohy"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-msgid "Tasks "
-msgstr "Úlohy "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "Units: "
-msgstr "Jednotky:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-msgid "Weather settings"
-msgstr "Nastavenie poèasia"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "_Zobrazi» prieèinky:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "_Zobrazi» stanice:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "_Zobrazené kanály:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-msgid "_Five days"
-msgstr "_Pä» dní"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Po¹ta"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "_Kanály správ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-msgid "_One day"
-msgstr "_Jeden deò"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-msgid "_Schedule"
-msgstr "Na_plánova»"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-msgid "_Weather"
-msgstr "_Poèasie"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-msgid "_imperial"
-msgstr "_imperiálne"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr "_metrické"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Shell Evolution."
-
-#: shell/e-activity-handler.c:199
-msgid "Show Details"
-msgstr "Zobrazi» detaily"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:201
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Zru¹i» operáciu"
-
-#: shell/e-setup.c:125
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "In¹talácia Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Táto nová verzia Evolution vy¾aduje in¹taláciu dodatoèných súborov\n"
-"do vá¹ho osobného prieèinku Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr "Prosím, stlaète \"OK\" pre in¹taláciu súborov, alebo \"Zru¹i»\" pre koniec."
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Nepodarilo sa korektne aktualizova» súbory"
-
-#: shell/e-setup.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Nie je mo¾né vytvori» prieèinok\n"
-"%s\n"
-"Chyba: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:208
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Nastala chyba poèas kopírovania súborov do\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:282
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Súbor `%s' nie je prieèinok\n"
-"Prosím, presuòte ho, aby mohli\n"
-"by» nain¹talované súbory Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:296
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-"Evolution na¹la starý prieèinok Súhrnu.\n"
-"Musí by» odstránený pred spustením Evolution.\n"
-"Chcete ho odstráni»?"
-
-#: shell/e-setup.c:321
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Prieèinok `%s' existuje, ale nie je\n"
-"to prieèinok Evolution. Prosím, presuòte ho,\n"
-"aby mohli by» nain¹talované súbory Evolution."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Nie je mo¾né presunú» prieèinok do seba."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "Nie je mo¾né skopírova» prieèinok sám do seba."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr "Nie je mo¾né presunú» prieèinok do jednoho zo svojích podprieèinkov."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "Zadajte prieèinok, kam chcete skopírova» prieèinok \"%s\":"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:295
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Kopírova» prieèinok"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "Zadajte prieèinok, kam presunú» preèinok \"%s\":"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:338
-msgid "Move folder"
-msgstr "Presunú» prieèinok"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:363
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je mo¾né odstráni» prieèinok:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:379
-#, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "Odstráni» prieèinok '%s'"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:389
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr "Naozaj chcete odstráni» prieèinok `%s'?"
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:464
-#, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "Premenova» prieèinok '%s'"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:468
-msgid "Rename"
-msgstr "Premenova»"
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:476
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Meno prieèinku:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Zadaný prieèinok sa nedá vytvori»:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Nezadané meno prieèinku."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:132
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "Meno prieèinku nesmie obsahova» znak Enter."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
-msgid "Folder cannot contain the directory separator."
-msgstr "Prieèinok nesmie obsahova» oddeµovaè prieèinkov."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:142
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "'.' a '..' sú rezervované mená prieèinkov."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "Zadané meno prieèinku nie je platné: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:300
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Vytvori» nový prieèinok"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Typ vybraného prieèinku nie je platný\n"
-"pre po¾adovanú operáciu."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "Nová..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:583 shell/e-shell-folder-title-bar.c:584
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Bez mena)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:101
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Vyberte súbor, ktorý chcete importova» do Evolution a jeho typ\n"
-"zo zoznamu.\n"
-"\n"
-"Pou¾ijte \"Automaticky\" ak typ nepoznáte a Evolution sa\n"
-"ho pokúsi urèi»."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importujem %s\n"
-"Importér nie je pripravený.\n"
-"Èakám 5 sekúnd a skúsim to znovu."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:216 shell/e-shell-importer.c:247
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importujem %s\n"
-"Importujem polo¾ku %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:349
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "Súbor %s neexistuje"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:366
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Pre spracovanie\n"
-"%s\n"
-"nie je k dispozícii importér."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:378
-msgid "Importing"
-msgstr "Importujem"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:386
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importujem %s\n"
-"Zaèínam %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:399
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Chyba pri ¹tarte %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:418
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Chyba pri naèítavaní %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:435
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importujem %s\n"
-"Importujem polo¾ku 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:506
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:557
-msgid "Filename:"
-msgstr "Meno súboru:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:562
-msgid "Select a file"
-msgstr "Vyberte súbor"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:572
-msgid "File type:"
-msgstr "Typ súboru:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-msgid "Select folder"
-msgstr "Vybra» prieèinok"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:644
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "Vyberte cieµový prieèinok pre import týchro dát"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:705 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Zatváram spojenia..."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je mo¾né spusti» rozhranie Evolution Mailer Wizard\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:170
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "Nie je mo¾né inicializova» rozhranie Evolution Mailer Wizard"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:584
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Prosím, èakajte...\n"
-"Hµadám existujúce nastavenie"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:587
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Spú¹»am inteligentné importy"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:705
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "Od %s:"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:747
-msgid ""
-"Please select the information\n"
-"that you would like to import"
-msgstr ""
-"Prosím, vyberte informácie, ktoré\n"
-"chcete importova»"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Nástroj pre oznamovanie chýb nebol nájdený v $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Nedá sa spusti» nástroj pre oznamovanie chýb"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-msgid "Ximian Evolution"
-msgstr "Ximian Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-msgid ""
-"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution je sada groupwarových aplikácií\n"
-"pre elektronickú po¹tu, kalendár a správu kontaktov\n"
-"v rámci prostredia GNOME."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Prejs» na prieèinku..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "Vyberte prieèinok, ktorý chcete otvori»"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Vytvorí novú skratku"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "Vyberte prieèinok, kam má skratka smerova»:"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
-msgid "Work Online"
-msgstr "Pracova» on-line"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Pracova» off-line"
-
-#: shell/e-shell-view.c:214
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Nezobrazený ¾iadny prieèinok)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1497
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1499
-msgid "(None)"
-msgstr "(®iadna)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1504
-#, c-format
-msgid "%s - Ximian Evolution %s"
-msgstr "%s - Ximian Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1506
-#, c-format
-msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1546
-msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution je momentálne on-line. Stlaèením tohto tlaèidla prejdete do "
-"módu off-line."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1553
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution prechádza do módu off-line."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1559
-msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution je momentálne off-line. Stlaèením tohto tlaèidla prejdete "
-"do módu on-line."
-
-#: shell/e-shell.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvori» lokálny sklad -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1440
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Aj! Pohµad pre `%s' neoèakávane spadol. :-(\n"
-"To asi znamená, ¾e komponent %s spadol."
-
-#: shell/e-shell.c:1644 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: shell/e-shell.c:1646
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Neplatné argumenty"
-
-#: shell/e-shell.c:1648
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Nie je mo¾né zaregistrova» u OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:1650
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Konfiguraèná databáza nenájdená"
-
-#: shell/e-shell.c:1652 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr "V¹eobecná chyba"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:75
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Vytvori» novú skupinu skratiek"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:76
-msgid "Group name:"
-msgstr "Meno skupiny:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Naozaj chcete odstráni» skupinu\n"
-"`%s' z panelu skratiek?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:181
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Neodstraòova»"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:210
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Premenova» skupinu skratiek"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:211
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Premenova» túto skupinu skratiek na:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:225
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Malé ikony"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:226
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Zobrazi» skratky ako malé ikony"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:228
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "_Veµké ikony"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:229
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Zobrazi» skratky ako veµké ikony"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Nová skupina..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:241
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Vytvori» novú skupinu skratiek"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:243
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "Odst_ráni» túto skupinu..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:244
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Odstráni» túto skupinu skratiek"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "_Premenova» túto skupinu..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:247
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Premenuje túto skupinu skratiek"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:252
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "_Skry» panel skratiek"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:253
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Skry» panel skratiek"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:372
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Premenova» skratku"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:373
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Premenova» túto skratku na:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "Otvori» prieèinok skratky v novom okn"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:387 ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Otvori» v _novom okne"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:387
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Otvorí prieèinok spojený s touto skratkou v novom okne"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:390
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Premenova»"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:390
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Premenuje túto skratku"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:392
-msgid "Re_move"
-msgstr "O_dstráni»"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:392
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Odstráni» túto skratku z panelu skratiek"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:642
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Chyba pri ukladaní skratiek."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1045
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Skratky"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1054
-msgid "Inbox"
-msgstr "Doruèená po¹ta"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Bez mena)"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr "®iadna chyba"
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Prieèinok s týmto menom u¾ existuje"
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Uvedený typ prieèinku nie je platný"
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr "Chyba V/V"
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Nedostatok miesta pre vytvorenie prieèinku"
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Uvedený prieèinok nebol nájdený"
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funkcia nie je v tomto sklade implementovaná"
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operácia nepodporovaná"
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Uvedený typ nie je podporovaný týmto skladom"
-
-#: shell/e-storage.c:511
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "Uvedený prieèinok nie je mo¾né zmeni» alebo odstráni»"
-
-#: shell/e-storage.c:513
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "Nie je mo¾né presunú» prieèinok do jednoho zo svojích podprieèinkov."
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% hotových)"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "Active connections"
-msgstr "Aktívne spojenia"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Stlaèením OK tieto spojenia zatvoríte a prejdete do módu off-line"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Host"
-msgstr "Hostiteµ"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "Tieto spojenia sú momentálne aktívne:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Typ prieèinku:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Zadajte, kde vytvori» prieèinok"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-msgid "First Run Setup Assistant"
-msgstr "Asistent nastavenia pri prvom spustení"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-msgid "Importing Data"
-msgstr "Importujem dáta"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
-msgid "Setup Assistant"
-msgstr "Asistent nastavenia"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
-msgid "Timezone "
-msgstr "Èasová zóna "
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
-"\n"
-"This assistant will help you get started"
-msgstr ""
-"Vitajte v asistentovi Evolution urèenom pre poèiatoèné nastavenie.\n"
-"\n"
-"Pomô¾e vám zaèa» pracova» s Evolution."
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13
-msgid "Your configuration is complete."
-msgstr "Va¹e nastavenie je dokonèené."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Kliknite na \"Importova\" pre spustenie importu súboru do Evolution."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Nástroj Evolution pre import"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Nástroj Evolution pre import"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr "Import súboru (krok 2 z 2)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Vyberte súbor (krok 1 z 2)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Vitajte v nástroji Evolution pre import.\n"
-"Tento sprievodca vám pomô¾e importova»\n"
-"externé súbory do Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Importers"
-msgstr "Importy"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-msgid "Don't import"
-msgstr "Neimportova»"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Túto správu u¾ nezobrazova»"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution na¹iel tieto súbory dát pre import:"
-
-#: shell/main.c:95
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Vitajte. Vïaka za èas strávený s»ahovaním tejto uká¾ky\n"
-"groupwarového nástroja Ximian Evolution.\n"
-"\n"
-"Ximian Evolution e¹te stále nie je dokonèený. U¾ je blízko, ale e¹te stále\n"
-"niektoré jej fukcie chýbajú alebo nefungujú úplne.\n"
-"\n"
-"Ak nájdete chyby, prosím, oznámte nám ich na bugzilla.ximian.com.\n"
-"Tento produkt neposkytuje ¾iadne záruky a nie je urèený pre µudí,\n"
-"ktorí sa nevedia ovláda».\n"
-"\n"
-"Dúfame, ¾e vás pote¹ia výsledky na¹ej »a¾kej práce a netrpezlivo\n"
-"èakáme na vá¹ príspevok!\n"
-
-#: shell/main.c:116
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Ximian Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Vïaka\n"
-"Tím Ximian Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:173
-msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr "Nie je mo¾né inicializova» shell Ximian Evolution."
-
-#: shell/main.c:184
-#, c-format
-msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr "Nie je mo¾né inicializova» shell Ximian Evolution: %s"
-
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Zakáza» úvodné okno"
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Posla» ladiaci výstup zo v¹etkých komponent od súboru."
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Nie je mo¾né inicializova» komponentový systém Bonobo."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírova»"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Skopíruje výber"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Vytvori» nový kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Vytvori» nový zoznam kontaktov"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "Vystrihnú»"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Vystrihne výber"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Odstráni» vybrané kontakty"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "New List"
-msgstr "Nový zoznam"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Vlo¾i»"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Vlo¾í obsah schránky"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Náhµad kontaktov pred tlaèou"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Tlaèi» vybrané kontakty"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Ulo¾í vybrané kontakty ako vKartu."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Vybra» v¹etko"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Vybra» v¹etky kontakty"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Posla» _správu kontaktu..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Po¹le správu vybraným kontaktom."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Posla» správu kontaktu"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Po¹le vybrané kontakty inej osobe."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "Zastavi»"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Zastavi» naèítavanie"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "A_kcie"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "Zdroje _adresára..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Contact List"
-msgstr "Zoznam _kontaktov"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Posla» kontakt ïalej..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Tlaèi»..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "_Ulo¾i» ako vKartu"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_Hµada» kontakty"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-msgid "_Select All"
-msgstr "Vybra» _v¹etko"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:19
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Nástroje"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr "Nastavenie kalendára"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "Vytvori» novú celodennú _udalos»"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "Vytvori» novú ú_lohu"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Vytvori» _novú schôdzku"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr "Vytvorí udalos» poèas celého dòa"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Day"
-msgstr "Deò"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Odstráni» schôdzku"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Go To"
-msgstr "Prejs» na"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go back"
-msgstr "Prejs» dozadu"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Go forward"
-msgstr "Prejs» dopredu"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Prejs» na _dátum"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Prejs» na zadaný dátum"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-msgid "Go to today"
-msgstr "Prejs» na dne¹ný dátum"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Month"
-msgstr "Mesiac"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Nová schôdzka"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "New Task"
-msgstr "Nová úloha"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Uká¾ka kalendára pred tlaèou"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "U_ká¾ka pred tlaèou"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Vytlaèí tento kalendár"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr "Publikova» informácie o voµnom èase pre tento kalendár"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Show one day"
-msgstr "Zobrazi» jeden deò"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show one month"
-msgstr "Zobrazi» jeden mesiac"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show one week"
-msgstr "Zobrazi» jeden tý¾deò"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Zobrazi» pracovný tý¾deò"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Week"
-msgstr "Tý¾deò"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "_Schôdzka..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "Nastavenie _kalendára..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "_Publikova» informácie o voµnom èase"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
-msgid "_Task..."
-msgstr "Ú_loha..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Zavrie»"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-msgid "Close this item"
-msgstr "Zatvorí túto polo¾ku"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Odstráni túto polo¾ku"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Hlavný panel nástrojov"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Náhµad polo¾ky pred tlaèou"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "Tlaèi» túto polo¾ku"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Tlaèi»..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Ulo¾i»"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Ulo¾i» a zavrie»"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Ulo¾i» zoznam a zatvori» dialóg"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Ulo¾i» túto polo¾ku na disk"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_File"
-msgstr "_Súbor"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Tlaèi» _obálku..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Ulo¾i» _ako..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Ulo¾i» kontakt a zatvori» dialóg"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "_Ulo¾i»"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Odstráni¾ tento zoznam"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "Odstráni»..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Ulo¾i» zoznam a zatvori» dialóg"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "Posla» _zoznam inému..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Posla» _správu zoznamu..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Zru¹i» _stretnutie"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Zru¹i» stretnutie pre túto polo¾ku"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Posla» ïalej ako i_Calendar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Posla» ïalej pomocou po¹ty"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "Získa» najnov¹ie informácie o stretnutí"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "_Aktualizova» stretnutie"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Naplánova» _stretnutie"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Naplánova» stretnutie pre túto polo¾ku"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "Prispôsobi» moje Evolution"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zru¹i»"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Zru¹i» aktuálnu po¹tovú operáciu"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Napísa» _novú správu"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "Vytvorí alebo upraví po¹tové úèty a iné nastavenia"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Vytvorí alebo upraví pravidlá pre filtrovanie novej po¹ty"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Vytvorí alebo upraví definície virtuálnych prieèinkov"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Vyprázdni» _Odpadky"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Zabudnú» _heslá"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Zabudnú» ulo¾ené heslá, tak¾e ich budete musie» znovu zada»"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "New Message"
-msgstr "Nová správa"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Otvorí okno pre písanie správy"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Trvalo odstráni» v¹etky zmazané správy zo v¹etkých prieèinkov"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Príjem / odoslanie"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Posla» neodoslanú po¹tu a prija» novú po¹tu"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Zobrazi» okno s náhµadom správy"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Prihlási» alebo odhlási» prieèinky na vzdialených serveroch"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Editor virtuálneho prieèinku..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtre..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Posla» správu"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "Nastavenie _po¹ty..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "_Náhµad"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Posla» / Prija»"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "_Prihlási» prieèinky..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Zmení vlastnosti tohto prieèinku"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Kopírova» vybrané správy"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Vy_strihnú»"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Vystrihnú» vybrané správy"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Skry» _vybrané správy"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Skry» _odstránené správy"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Skry» _preèítané správy"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "Skryje zmazané správy namiesto zobrazenia ¹krtnutím"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Oznaèi» _v¹etky ako preèítané"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Oznaèí v¹etky viditeµné správy ako u¾ preèítané"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Vlo¾í správu zo schránky"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Trvalo odstráni» v¹etky zmazané správy z tohto prieèinku"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Vybra» _v¹etko"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Vybra» _vlákno"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Vyberie v¹etky správy, ktoré momentálne nie sú vybrané"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "Vyberie v¹etky správy v rovnakom vlákne ako je vybraná správa"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Vybra» v¹etky viditeµné správy"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "Zobrazi» sk_ryté správy"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Zobrazi» správy, ktoré boli doèasne skryté"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Doèasne skry» v¹etky správy, ktoré u¾ boli preèítané"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Doèasne skry» vybrané správy"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Zoznam vlákien"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Vyèisti»"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Prieèinok"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Obráti» výber"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Vlastnosti..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Zoznam _vlákien"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Pou¾i» pravidlá filtrov na vybrané správy"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Odpoveda» v¹etkým adresátom vybranej správy"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Odpoveda» do konferencie tejto správy"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Odpoveda» odosielateµovi tejto správy"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Kopírova» vybrané správy do iného prieèinka"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Vytvori» _virtuálny prieèinok zo správy"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie správ od tohto odosielateµa"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie správ týmto adresátom"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Vytvori» pravidlo pre filtrovanie správ pre túto konferenciu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Vytvori» pravidlo pre filtrovanie správ s týmto predmetom"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Vytvori» virtuálny prieèinok pre týchto adresátov"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Vytvori» virtuálny prieèinok pre túto konferenciu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Vytvori» virtuálny prieèinok pre tohto odosielateµa"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Vytvori» virtuálny prieèinok pre tento predmet"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Prejs» na nasledujúcu dôle¾itú správu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Prejs» na nasledujúcu správu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Prejs» na nasledujúcu nepreèítanú správu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Prejs» na nasledujúcu nepreèítané vlákno"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Prejs» na predchádzajúcu dôle¾itú správu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Prejs» na predchádzajúcu správu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Prejs» na predchádzajúcu nepreèítanú správu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filter na _konferenciu..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filter na _odosielateµovi..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filter na _adresátoch..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filter na _predmet..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "V¾dy nahráva» obrázky v po¹te HTML"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "Posla» ïalej"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Forward As"
-msgstr "Posla» ïalej ako"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Preda» ïalej ako _prílohu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Preda» ïalej v _tele"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Posla» ïalej _citované"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Predá niekomu vybranú správu v tele novej správy"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Predá túto správu vlo¾enú do va¹ej správy podobne ako pri odpovedi"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Predá niekomu vybranú správu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Predá vybranú správu niekomu ako prílohu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Nahráva» _obrázky"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Oznaèi» ako _dôle¾ité"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Oznaèi» ako nedô_le¾ité"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Oznaèí vybrané správy ako u¾ preèítané"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Oznaèí vybrané správy ako dôle¾ité"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Oznaèí vybrané správy ako nepreèítané"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Oznaèí vybrané správy ako nedôle¾ité"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Oznaèí vybrané správy na zmazanie"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr "Presunú»"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Presunú» vybrané správy do iného prieèinku"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr "Nasledujúca"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "Nasledujúca dôle¾itá správa"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Next Message"
-msgstr "Nasledujúca správa"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Next Thread"
-msgstr "Nasledujúce vlákno"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "Nasledujúca nepreèítaná správa"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Otvorí aktuálnu správu v novom okne"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Otvorí vybranú správu v composeri pre nové poslanie"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Náhµad správy pred tlaèou"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr "Predchádzajúca"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Prejde na predchádzajúcu dôle¾itú správu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Previous Message"
-msgstr "Predchádzajúca správa"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Prejde na predchádzajúcu nepreèítanú správu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Print this message"
-msgstr "Vytlaèí túto správu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "Odpoveda»"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Odpoveda» v¹etkým"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "S_earch Message..."
-msgstr "_Nájs» správu..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Ulo¾i» správu do textového súboru"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Hµadá v texte zobrazenej správy"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Nastaví stránku pre aktuálnu tlaèiareò"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Zobrazi» zdrojový _kód správy"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Zobrazi» ú_plné hlavièky"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Zobrazi» správu normálne"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Zobrazi» správu so v¹etkými hlavièkami"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Zobrazi» zdrojový po¹tový formát v správe"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Obnovi» vybrané správy"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "VPrieèinok na _konferenciu..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "Vprieèinok na _odosielateµa..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "Vprieèinok na _adresátov..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "Vprieèinok na _predmet..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Pou¾i» filtre"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_Kopírova» do prieèinku"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "Vytvori» _filter zo správy"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Správy _predané ïalej"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "_Message Display"
-msgstr "Zobrazenie _správy"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Presunú» do prieèinku"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "_Normálne zobrazenie"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "_Open Message"
-msgstr "_Otvori» správu"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zavrie toto okno"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrie»"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_View"
-msgstr "_Pohµad"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Prilo¾i»"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Zavrie aktuálny súbor"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Odstráni» v¹etko okrem podpisu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Za¹ifrova» túto správu pomocou PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Za¹ifrova» túto správu va¹ím ¹ifrovacím certifikátom S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Formát"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "Vlo¾i» te_xtový súbor...."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Vlo¾i» súbor ako text do správy"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Vlo¾i» textový súbor...."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Otvorí súbor"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "©ifrovanie PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Podpis PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "©ifrovanie S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "Podpis S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "Ulo¾i» ako"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Ulo¾i» _koncept"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Ulo¾i» v prieèinku..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Ulo¾i» aktuálny súbor"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Ulo¾í aktuálny súbor pod iným menom"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Ulo¾i» správu do daného prieèinku"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "Posla»"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Posla» _neskôr"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "Posla» _neskôr"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Posla» správu vo formáte HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Posla» správu neskôr"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Posla» túto správu hneï"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Zobrazi» / Skry» prílohy"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Zobrazi» _prílohy"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Zobrazi» prílohy"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Podpísa» túto správu kµúèom PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Podpísa» túto správu podpisovým certifikátor S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Prepne, èi má by» zobrazené pole BCC"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Prepne, èi má by» zobrazené pole CC"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Prepne, èi má by» zobrazené pole pre výber odosielateµa"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Prepne, èi má by» zobrazené pole Reply-to"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Príloha..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Pole _BCC"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Pole _CC"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Ladi»"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Odstráni» v¹etky"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr "Pole _Od"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Vlo¾i»"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Otvori»..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Pole _Reply-To"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr "Za_bezpeèenie"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomocník"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Prida» prieèinok do zoznamu prihlásených prieèinkov"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "P_rieèinok"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Obnovi» zoznam"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Obnovi» zoznam prieèinkov"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Odstráni» prieèinok zo zoznamu prihlásených prieèinkov"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Prihlási» si"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Odhlási»"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Priradi» úlohu"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr "Priradi» túto úlohu niekomu inému"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Zru¹i» úlohu"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Zru¹i» túto úlohu"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "Získa» najnov¹ie informácie o stretnutí"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "O_bnovi» úlohu"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr "Nastavenie pohµadu pre úlohy"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Kopíruje vybranú úlohu"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Vystihne vybranú úlohu"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Odstráni» vybrané úlohy"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Vlo¾í úlohu zo schránky"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "Nastavenie úloh..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "_Task"
-msgstr "Ú_loha"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr "O Ximian Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "Prida» do _panelu skratiek"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Zmeni» meno tohto prieèinku"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Kopírova» tento prieèinok"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Vytvori» _nový prieèinok..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Vytvori» odkaz do tohto prieèinku v paneli skratiek"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Vytvori» nový prieèinok"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Odstráni» tento prieèinok"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Zobrazi» iný prieèinok"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Koniec"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "_Okno Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Ukonèí program"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Importuje externý súbor"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Presunú» tento prieèinok inam"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Otvori» v novom okne"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Otvori» tento prieèinok v inom okne"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Show information about Ximian Evolution"
-msgstr "Zobrazí informáciu o Ximian Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Po¹le správu o chybe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_Posla» správu o chybe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Po¹le správu o chybe pomocou nástroja pre oznamovanie chýb Priateµ v núdzi."
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Toggle"
-msgstr "Prepnú»"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Prepne, èi sa má zobrazova» panel prieèinkov"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Prepne, èi sa má zobrazova» panel skratiek"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Prepne, èi pracujete on alebo off-line."
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Zobrazi» vybraný prieèinok"
-
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "O Ximian _Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Kopírova»..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "Pru_h prieèinkov"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Prejs» do prieèinku..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Import File..."
-msgstr "_Importova» súbor..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Presunú»..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_New"
-msgstr "_Nový"
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Nový _prieèinok"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Premenova»..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "_Skratka"
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Panel skratiek"
-
-#: ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "_Pracova» off-line"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "Zmení nastavenie súhrnu"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-msgid "Print summary"
-msgstr "Tlaèi» súhrn"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-msgid "Reload"
-msgstr "Aktualizova»"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr "Znovu naèíta pohµad"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "Nastavenie _súhrnu..."
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Address Cards"
-msgstr "Karty adresára"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Podµa firmy"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Zoznam telefónov"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Podµa odosielateµ"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Podµa stavu"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Podµa predmetu"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Správy"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "S kategóriou"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Vyberte èasovú zónu"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Selection:"
-msgstr "Výber:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Èasové zóny"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Pomocou µavého tlaèidla my¹i mô¾ete zväè¹i» oblas» mapy a vybra» èasovú "
-"zónu.\n"
-"Pre zmen¹enie pou¾ite pravé tlaèidlo my¹i."
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Mimo kancelárie"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "®iadna informácia"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Pozva» ostatných..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Nastavenie"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Zobrazi» _iba pracovné hodiny"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Ukáza» z_men¹ené"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Obnovi» voµno/zaneprázdnený"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Autovýber"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_V¹etky osoby a zdroje"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "V¹etky _osoby a jeden zdroj"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "_Vy¾adované osoby"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Vy¾adované osoby a _jeden zdroj"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "_Zaèiatok stretnutia:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "_Koniec stretnutia:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "V¹etci úèastníci"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Aktuálny pohµad"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr "Definova» pohµady"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "PUS©PSN"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr "Teraz"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "Dnes"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Èas musí by» vo formáte: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr "Pobaltská"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr "Stredoeurópska"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr "Èínska"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Azbuka"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Greek"
-msgstr "Grécka"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonská"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr "Kórejská"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turecká"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr "Západoeurópska"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradièná"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr "Zjednodu¹ená"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajinská"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-msgid "New"
-msgstr "Nová"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Neznáma znaková sada: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Zadajte znakovú sadu, ktorú chcete pou¾i»"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-msgid "Other..."
-msgstr "Iné..."
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Znaková sada"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Editor hµadania"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-msgid "Save Search"
-msgstr "Ulo¾i» hµadanie"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Prida» do ulo¾ených hµadaní"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-msgid "Clear"
-msgstr "Vymaza»"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Zobrazi» v¹etko"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Informácia"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Otázka"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Správa"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Túto správu u¾ nezobrazova»."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "_Nájs»"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-msgid "Find Now"
-msgstr "Nájs»"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Osobný adresárový server"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "Vytváracie rozhranie kalendára pre Osobný kalendárový server."
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): Nie je mo¾né inicializova» GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): Nie je mo¾né inicializova» GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): Nie je mo¾né inicializova» Bonobo"
-
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
deleted file mode 100644
index b9d29479bf..0000000000
--- a/po/sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,15770 +0,0 @@
-# Slovenian translation file for Evolution.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si> 2000
-#
-#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-07-28 03:15+0200\n"
-"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
-"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Tovarna uvozov datotek eVizitk v Evolucijo."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Uvozi datoteke eVizitk v Evolucijo. "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595
-msgid "Card: "
-msgstr "Vizitka: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ime: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Predpona: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Dano: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Dodatno: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Družinsko: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Pripona: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Datum rojstva: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Naslov:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Poštni predal: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Interna: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ulica: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Mesto: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Regija: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Poštna številka: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Država: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Dostavna oznaka: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefoni:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefon:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-naslov:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-naslov:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Poštni program: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ÄŒasovni pas: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Geografski položaj: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Poslovna vloga: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Organizacija: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ime: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Enota: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Enota2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Enota3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Enota4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kategorije: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Komentar: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"EnoliÄen niz: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Javni kljuÄ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "VeÄ eVizitk"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "eVizitka za %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Nisem mogel inicializirati Bonoba"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Kazalec se ni mogel naložiti\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EKnjiga ni naložena\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Nisem mogel pognati strežnika wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Nisem mogel pognati programa wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega adresarja"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Kontrola Bonobo za vznik naslova."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Kontrola Bonobo za prikaz naslova."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "VzorÄna kontrola Bonobo, ki prikaže adresar."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Kontrola, ki prikaže mini vizitko iz Evolucijinega adresarja."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolucijin pregledovalnik mini vizitk adresarja"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Evolucijina komponenta za urejanje stikov."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Tovarna za orodje mini vizitk adresarja"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Tovarna za prikazovalnik adresarjeve adrese"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Tovarna za Adresarjev vznik naslova"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Tovarna za Evolucijino komponento adresarja."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Tovarna za vzorÄno kontrolo adresarja"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175
-#: shell/e-shortcuts.c:1048
-msgid "Contacts"
-msgstr "Stik"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr ""
-"Napaka ob nalaganju podatkov o filtrih:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nov stik:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#, fuzzy
-msgid "New _Contact"
-msgstr "Nov stik:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Seznam _stikov"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "Seznam _stikov"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Uredi adresar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Account Name"
-msgstr "Ime raÄuna"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Dodaj adresar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Viri adresarja"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredno"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "Base"
-msgstr "Osnovno"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnove"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-msgid "De_lete"
-msgstr "Z_briši"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr "Ena"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-msgid "Search _base:"
-msgstr "Iskanje v _zbirki:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "_Doseg iskanja:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-msgid "Server Name"
-msgstr "Ime strežnika"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-msgid "Sub"
-msgstr "Pod"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr "Podatki spodaj so potrebni za dodajanje adresarja. "
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr "Te podatki za veÄino strežnikov ldap niso potrebni"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-"Te podatke potrebuje vaÅ¡ strežnik ldap za doloÄitev katera vozliÅ¡Äa naj "
-"se uporabljajo za iskanja. Za veÄ podatkov se obrnite na svojega "
-"administratorja."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-"To je izhodiÅ¡Äno vozliÅ¡Äe vseh vaÅ¡ih iskanj na strežniku ldap. Za veÄ "
-"podatkov se obrnite na svojega administratorja."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr "To je ime strežnika, kjer se nahaja vaš adresar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr "To so vrata, ki jih uporablja vaš strežnik ldap."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-"To ime bo uporabljeno za identifikacijo vaÅ¡ega raÄuna. Uporablja se le za "
-"prikaz."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-msgid "_Account name:"
-msgstr "Ime _raÄuna:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "_Add"
-msgstr "_Dodaj"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "_Moj strežnik zahteva avtentifikacijo"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Vrata:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-msgid "_Server name:"
-msgstr "Ime _strežnika:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Drugo stiki"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr "Prosim vpišite naslov svoje e-pošte in geslo za %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "Avtentifikacija LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-poštni naslov:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
-msgid "Password:"
-msgstr "Geslo:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Kliknite tu za odprtje adresarja"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"Ne morem odpreti tega adresarja. To pomeni, da \n"
-"ste vpisali neveljaven URI ali, da strežnik LDAP ne deluje"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Ta razliÄica Evolucije nima vgrajene podpore za LDAP.\n"
-"Če želite v Evoluciji uporabljati LDAP, morate po tem,\n"
-"ko boste s spodnje povezave prenesli program OpenLDAP,\n"
-"Evolucijo prevesti iz izvorne kode CVS.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Nisem megel odpreti tega adresarja. Prosim preverite, ali \n"
-"pot obstaja in ali imate dovoljenje za dostop."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Katerokoli polje vsebuje"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
-msgid "Name contains"
-msgstr "Ime vsebuje"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
-msgid "Email contains"
-msgstr "E-naslov vsebuje"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-msgid "Category is"
-msgstr "Kategorija je"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Napredno..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-msgid "Any Category"
-msgstr "katerakoli kategorija"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-msgid "(none)"
-msgstr "(brez)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
-msgid "Primary Email"
-msgstr "prvi e-naslov"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-naslov 2"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-naslov 3"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Izberi dejanje"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Ustvari nov stik \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Dodaj naslov k obstojeÄemu stiku \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Poizvedujem v adresarju..."
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Uredi podatke stika"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Dodaj k stikom"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Zlij E-poštne naslove"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "IzkljuÄi poizvedbe"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "VkljuÄi poizvedbe (nevarno!)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolucijin vmesnik za izibro imen iz adresarja."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Tovarna Evolucijinih vmesnikov za izbiro imen iz adresarja"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstrani"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
-msgid "Remove All"
-msgstr "Odstrani vse"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Pošlji pošto v obliki HTML?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Neimenovan stik"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr "Ne morem dobiti krajevne shrambe. To se nikoli ne bi smelo zgoditi."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Izberi stike iz adresarja"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "_Vsebujejo:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "_Stiki:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "F_ind"
-msgstr "_PoiÅ¡Äi"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr "Izberi imena"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr "Kaži stike, ki ustrezajo naslednjim kriterijem:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Kategorija:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Mapa:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "Prejemniki _sporoÄila:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Ob_letnica:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "V sl_užbi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Službeni _faks"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegorije..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Urejevalnik stikov"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr "Podrobnosti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "File A_s:"
-msgstr "Zavedi _kot:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "Splošno"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr "Nov tip telefona"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr "Opom_be:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Organi_zacija:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Tipi telefonov"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Želi dobivati _HTML e-pošto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Naslov..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "_Ime pomoÄnika:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Rojstni dan:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr "_Službeni"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Stiki..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Zbriši"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr "O_ddelek:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Polno Ime..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr "_Doma"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr "Službeni _naziv:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Ime _managerja:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Prenosni telefon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Vzdevek:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr "Pi_sarna:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Poklic:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_Partner(ka):"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_To je poštni naslov"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "Naslov _spletne strani:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Zbriši stik?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Stik pripada sledeÄim kategorijam:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "Assistant"
-msgstr "PomoÄnik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
-msgid "Business"
-msgstr "Služba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
-msgid "Business 2"
-msgstr "Služba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Službeni faks"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
-msgid "Callback"
-msgstr "Povratni klic"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-msgid "Car"
-msgstr "Avto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-msgid "Company"
-msgstr "Podjetje"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
-msgid "Home"
-msgstr "Doma"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-msgid "Home 2"
-msgstr "Doma 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
-msgid "Home Fax"
-msgstr "DomaÄi faks"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Mobile"
-msgstr "Prenosni telefon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "Drugo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Drugi faks"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
-msgid "Pager"
-msgstr "Pozivnik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-msgid "Primary"
-msgstr "Prvi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
-msgid "Radio"
-msgstr "Radijo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
-msgid "Telex"
-msgstr "Teleks"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke povzetka mape `%s': %s"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Hitro dodaj stik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Uredi celoto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
-msgid "Full Name"
-msgstr "Polno ime"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-pošta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s že obstaja\n"
-"Jo želite prepisati?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Naslov _2:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "PomoÄnik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Samodejno"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Argentina"
-msgstr "Usmerjenost"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Austria"
-msgstr "avgust"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Belarus"
-msgstr "let"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Belize"
-msgstr "Velikost"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Benin"
-msgstr "Pošiljam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Zmeren pesek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Brazil"
-msgstr "ToÄa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Chad"
-msgstr "Stol"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "Preveri naslov"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Chile"
-msgstr "Datoteka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "China"
-msgstr "Kitajski"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Comoros"
-msgstr "Barve"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Congo"
-msgstr "Kopiram"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Drža_va:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Fiji"
-msgstr "KonÄaj"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr "Finska"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "PrekliÄi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Germany"
-msgstr "maj"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Greece"
-msgstr "Grški"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Greenland"
-msgstr "Finska"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Grenada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Guam"
-msgstr "dop"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Guinea"
-msgstr "Splošno"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Haiti"
-msgstr "ToÄa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Honduras"
-msgstr "Ur"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Hungary"
-msgstr "nedeljo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-#, fuzzy
-msgid "Iceland"
-msgstr "Znova naloži"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-#, fuzzy
-msgid "India"
-msgstr "Individualno"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "Ireland"
-msgstr "Znova naloži"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-#, fuzzy
-msgid "Italy"
-msgstr "Dnevne"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "Japan"
-msgstr "Japonski"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-#, fuzzy
-msgid "Jordan"
-msgstr "Korejski"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Laos"
-msgstr "najnižja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Lesotho"
-msgstr "najnižja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-#, fuzzy
-msgid "Liberia"
-msgstr "_imperijski"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-#, fuzzy
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Rahla toÄa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-#, fuzzy
-msgid "Macau"
-msgstr "marec"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-#, fuzzy
-msgid "Malawi"
-msgstr "Pošta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Mali"
-msgstr "Pošta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Malta"
-msgstr "Pošta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-#, fuzzy
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Pesek s presledki"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-#, fuzzy
-msgid "Martinique"
-msgstr "Minuta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Robovi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "maj"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Monaco"
-msgstr "ponedeljek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Prenosni telefon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Upravljalec"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nova pošta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Naslednja nit"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-#, fuzzy
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nov stik:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-#, fuzzy
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nova pošta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Niger"
-msgstr "visoka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-#, fuzzy
-msgid "Nigeria"
-msgstr "_imperijski"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-#, fuzzy
-msgid "Niue"
-msgstr "Minuta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Norway"
-msgstr "Sedaj"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Prilepi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-#, fuzzy
-msgid "Panama"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-#, fuzzy
-msgid "Peru"
-msgstr "Papir"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-#, fuzzy
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Natisni vizitko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-#, fuzzy
-msgid "Poland"
-msgstr "Finska"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-#, fuzzy
-msgid "Portugal"
-msgstr "PokonÄno"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Qatar"
-msgstr "po"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-#, fuzzy
-msgid "Reunion"
-msgstr "ObmoÄja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Samoa"
-msgstr "Dim"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Senegal"
-msgstr "Splošno"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Seychelles"
-msgstr "_NaÄrtuj"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Somalia"
-msgstr "obiÄajna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Spain"
-msgstr "Pesek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Sudan"
-msgstr "nedeljo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-#, fuzzy
-msgid "Suriname"
-msgstr "Vzdevek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Finska"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Sweden"
-msgstr "Videno"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-#, fuzzy
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Dež"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-#, fuzzy
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Goste meglice"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Thailand"
-msgstr "Finska"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-#, fuzzy
-msgid "Togo"
-msgstr "Za"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tornado"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Turkey"
-msgstr "torek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turški"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-#, fuzzy
-msgid "Uganda"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-#, fuzzy
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukrajinski"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-#, fuzzy
-msgid "United States"
-msgstr "Neimenovano sporoÄilo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Izberi imena"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-#, fuzzy
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Zahodnoevropski"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Yemen"
-msgstr "Videno"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Naslov:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr "_Mesto:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Poštni predal:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Država/Provinca:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_Poštna številka:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Preveri polno ime"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Ssq."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Ml."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "GdÄ."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "G."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Ga."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Ga."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "St."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Ime:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Priimek:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Drugo ime:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "P_ripona:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Naziv:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "List _name:"
-msgstr "_Ime seznama::"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-msgid "Members"
-msgstr "ÄŒlani"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "Vpišite e-poštni naslov ali potegnite skik na spodnji seznam:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_Skrij naslove ob pošiljanju pošte na ta seznam"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Odstrani"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "Urejevalnik stikov"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Urejevalnik stikov"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr "Vseeno dodaj"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Zaznan podvojen stik"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Nov stik:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Prvotni stik:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Ime ali e-poštni naslov tega stika že obstaja v tej mapi.\n"
-"Ga želite vseeno dodati?"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Vseeno spremeni"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Spremenjen stik:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Konfliktni stik:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Spremenjeno ime ali e-poštni naslov tega stika že\n"
-"obstaja v tej mapi. Ga želite vseeno dodati?"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Napredno iskanje"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:260
-msgid "Search"
-msgstr "Iskanje"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Shrani kot eVizitko"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "Odpri"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Posreduj _pripeto"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Stiku poÅ¡lji sporoÄilo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "Natisni"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Natisni kuverto"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Zbriši"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Napaka ob spreminjanju vizitke"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-msgid "Success"
-msgstr "Uspeh"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznana napaka"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-msgid "Repository offline"
-msgstr "SkladiÅ¡Äe, ki ni na mreži"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Nimate dovoljenja"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-msgid "Card not found"
-msgstr "Vizitka ni bila najdena"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr "ID vizitke že obstaja"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokol ni podprt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
-#: camel/camel-service.c:581
-msgid "Cancelled"
-msgstr "preklicano"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-msgid "Other error"
-msgstr "DrugaÄna napaka"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Napaka ob dodajanju seznama"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding card"
-msgstr "Napaka ob dodajanju vizitke"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Napaka ob spreminjanju seznama"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Napaka ob odstranjevanju seznama"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
-msgid "Error removing card"
-msgstr "Napaka ob odstranjevanju vizitke"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Kliknite tu za dodajo stika *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
-msgid "File As"
-msgstr "Zavedi kot"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
-msgid "Email"
-msgstr "E-pošta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Osnovni telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Pomožni telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Službebni telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Povratni telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Telefon podjetja"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
-msgid "Home Phone"
-msgstr "DomaÄ telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizacija"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
-msgid "Business Address"
-msgstr "Službeni naslov"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
-msgid "Home Address"
-msgstr "DomaÄi naslov"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Prenosni telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Telefon v avtu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Službeni telefon 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "DomaÄ telefon 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Drug telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
-msgid "Other Address"
-msgstr "Drug naslov"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
-msgid "Web Site"
-msgstr "Spletna stran"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
-msgid "Department"
-msgstr "Oddelek"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
-msgid "Office"
-msgstr "Pisarna"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
-msgid "Title"
-msgstr "Naziv"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
-msgid "Profession"
-msgstr "Poklic"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "Manager"
-msgstr "Upravljalec"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Nickname"
-msgstr "Vzdevek"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "Spouse"
-msgstr "Partner(ka)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Note"
-msgstr "Opomba"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "URL zasedenosti"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
-msgid "Done."
-msgstr "Opravljeno."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
-msgid "Removing cards..."
-msgstr "Odstranjujem vizitke..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Shranite v adresarju"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"V tem pogledu ni predmetov za prikaz\n"
-"\n"
-"Če želite ustvariti nov stik, dvojno kliknite tu.."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Pogled vizitke"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pik Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pik Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Prazni obrazci na koncu:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Telo"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Spodaj:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Mere:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "_Pisava..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Pisave"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Noga:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Oblika izpisa"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Glava"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Glava/noga"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Zaglavja"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Zaglavja za vsako Ärko"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Višina:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Si sledijo takoj"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "VkljuÄi:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "LežeÄe"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Levo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Uhlji Ärk ob strani"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Robovi"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Å tevilo stolpcev:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Usmerjenost"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Stran"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Nastavitev strani:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papir"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Vir papirja:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "PokonÄno"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Predogled:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Tiskaj z uporabo sivinskega senÄenja"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Obratno na sodih straneh"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Desno:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Sekcije:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "SenÄenje"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Velikost:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "ZaÄni na novi strani"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Ime sloga:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Zgoraj:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Å irina:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "_Pisava..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
-msgid "Print cards"
-msgstr "Natisni vizitke"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
-msgid "Print card"
-msgstr "Natisni vizitko"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Natisni kuverto"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Napaka ob komuniciranju s strežnikom koledarja"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega koledarja"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega seznama opravil"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Kontrola Bonobo, ki prikaže koledar."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolucijin pregledovalnik iTip/iMip"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Komponenta Evolucije za urejanje koledarja."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Tovarna komponent za povzetke koledarja."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Tovarna komponent Evolucije za urejanje koledarja."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Tvoarna za orodje koledarja iTip"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "VzorÄna tovarna za kontrolo koledarja"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Tovarna za centralzacijo dialogov urejevalnika komponent koledarja."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Storitev opozorilnega alarma"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Tovarna za storitev opozorlinega alarma"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Obvestilo o vaÅ¡em sestanku, ki se zaÄne ob %s in konÄa ob %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "Obvestilo o vaÅ¡em sestanku, ki se zaÄne ob %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr "Obvestilo o vaÅ¡em sestanku, ki se konÄa ob %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "Obvestilo o vašem sestanku"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Obvestilo o vaÅ¡em opravilu, ki se konÄa ob %s in konÄa ob %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr "Obvestilo o vaÅ¡em opravilu, ki se zaÄne ob %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr "Obvestilo o vaÅ¡em opravilu, ki se konÄa ob %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "Obvestilo o vašem opravilu"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarm na %A %d %b %Y ob %H:%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Zapri"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "Podal_jšek spanja"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Čas podaljška spanja (minut)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "_Uredi sestanek"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487
-msgid "No description available."
-msgstr "Opis ni na voljo."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Opomin na sestanek ob "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991
-msgid "Snooze"
-msgstr "Podaljšek spanja"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
-msgid "Ok"
-msgstr "V redu"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-"Ura je %s. Trenutni Unix Äas je %ld. Mislili smo, da bi vas lahko zanimalo."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Nisem mogel inicializirati GNOMEa"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Nisem mogel inicializirati gnome-vfs"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti tovarne opozorilnega alrama"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Nisem mogel ustvariti pogleda koledarja. Prosim preverite nastavitve ORBit-a "
-"in OAF-a."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr "osebno"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr "zaupno"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr "javno"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648
-msgid "High"
-msgstr "visoka"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647
-msgid "Normal"
-msgstr "obiÄajna"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646
-msgid "Low"
-msgstr "nizka"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-msgid "Free"
-msgstr "Prost"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Zaseden"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr "ni priÄeto"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr "v teku"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr "konÄano"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Datum mora biti vpisan v obliki: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Zemljepisna lega mora biti zapisana v obliki: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Vrednost v procentih mora biti med vkljuÄno 0 in 100"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr "Prioriteta mora biti 'Visoka', 'ObiÄajna', 'Nizka' ali 'Nedefinirana'."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "ni definirana"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
-#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "brez"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr "Ponovi se"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr "DoloÄena"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "Day View"
-msgstr "Dnevni pogled"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Pogled delavnega tedna"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "Week View"
-msgstr "Tedenski pogled"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "Month View"
-msgstr "MeseÄni pogled"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Povzetek vsebuje"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-msgid "Description contains"
-msgstr "Opis vsebuje"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Komentar vsebuje"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Brez zadetka"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046
-msgid "Calendar"
-msgstr "Koledar"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Naloge"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "vMapa glede na dopisni seznam"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Ustvari nov sestanek"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Nov _sestanek"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Ustvari nov posel"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:409
-#, fuzzy
-msgid "New _Task"
-msgstr "Nova naloga"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Možnosti zvoÄnega alarma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "možnosti alrama sporoÄil"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Možnosti alarma pošte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Možnosti alarma programa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Neznane možnosti alarma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Ponovitev alarma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr "FIXME: možnosti alarma pošte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display"
-msgstr "SporoÄila za prikaz"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Predvajaj zvok:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Ponovi alarm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Run program:"
-msgstr "Poženi program:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "S temi argumenti:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr "dni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "extra times every"
-msgstr "dodatnih ponovitev vsakih"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr "ur"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d dni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
-msgid "1 day"
-msgstr "1 dan"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d tednov"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
-msgid "1 week"
-msgstr "1 teden"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d ur"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 ura"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d sekund"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
-msgid "1 second"
-msgstr "1 sekunda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Predvajaj zvok"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-msgid "Display a message"
-msgstr "Kaži sporoÄilo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an email"
-msgstr "Pošlji e-pošto"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr "Poženi program"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "neznano"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
-msgid "before start of appointment"
-msgstr "pred priÄetkom sestanka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "po priÄetku sestanka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "pred koncem sestanka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
-msgid "after end of appointment"
-msgstr "po koncu sestanka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Osnove"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Datum/ura:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "Opomnilniki"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Povzetek:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Možnosti..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "after"
-msgstr "po"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr "pred"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "dni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "end of appointment"
-msgstr "konec sestanka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "hour(s)"
-msgstr "ur"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-msgid "start of appointment"
-msgstr "priÄetek sestanka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Nastavitve koledarja in nalog"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "Barva za opravila, katerim je rok že pretekel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Barva za opravila, ki so na vrsti danes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "Ustvari nove sestanke s privzetim _opomnilnikom"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Days"
-msgstr "Dni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "Prvi dan ted_na:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
-msgid "Friday"
-msgstr "petek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Hours"
-msgstr "Ur"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
-msgid "Monday"
-msgstr "ponedeljek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "Naloge s p_rekoraÄenim rokom"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
-msgid "Saturday"
-msgstr "sobota"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "Kaži Äase _koncev sestankov v tedenskih in meseÄnih pogledih"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Kaži številke tednov v navigatorju po dnevih"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "ZaÄe_tek dneva:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "Su_n"
-msgstr "_ned"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
-msgid "Sunday"
-msgstr "nedeljo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "T_hu"
-msgstr "Ä_et"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "T_ue"
-msgstr "_tor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "Nalo_ge z današnjim rokom"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
-msgid "Thursday"
-msgstr "Äetrtek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Time"
-msgstr "ÄŒas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "ÄŒasovni _pas:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "ÄŒasovne _delitve:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr "Oblika izpisa Äasa:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
-msgid "Tuesday"
-msgstr "torek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
-msgid "Wednesday"
-msgstr "sreda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Work Week"
-msgstr "Delavni teden"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "12 urna (dop./pop.)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 urna"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_Vprašaj za potrditev ob brisanju predmetov"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "_SkrÄi vikende v meseÄnem pogledu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "_Display"
-msgstr "_Prikaz"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "_End of day:"
-msgstr "_Konec dneva:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "_Fri"
-msgstr "_pet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "_General"
-msgstr "_Splošno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "Skrij zbrisana sporoÄila"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "_Mon"
-msgstr "po_n"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "_Other"
-msgstr "_Drugo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "_Sat"
-msgstr "so_b"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "_Task List"
-msgstr "Seznam _nalog"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "_Wed"
-msgstr "_sre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "pred priÄetkom sestanka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Stanje sestanka se je spremenilo. PoÅ¡lji posodobljeno razliÄico?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Ste prepriÄani, da želite preklicati in zbrisati ta sestanek?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Ste prepriÄani, da želite preklicati in zbrisati to opravilo?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Ste prepriÄani, da želite preklicati in zbrisati ta dnevniÅ¡ki vpis?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Ta dogodek je bil zbrisan."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "To opravilo je bilo zbrisano."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Ta dnevniški vpis je bil zbrisan."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s Naredili ste spremembe. PrekliÄi spremembe in zapri urejevalnik?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s NiÄesar niste spremenili, zapri urejevalnik?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Ta dogodek je bil spremenjen."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Ta posel je bil spremenjen."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Ta dnevniški vpis je bil spremenjen."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s Naredili ste spremembe. Pozabi spremembe in posodobi urejevalnik?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s NiÄesar niste spremenili, posodobi urejevalnik?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
-msgid " to "
-msgstr " do "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
-msgid " (Completed "
-msgstr " (KonÄano "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
-msgid "Completed "
-msgstr "konÄano "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
-msgid " (Due "
-msgstr " (Rok "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
-msgid "Due "
-msgstr "Rok"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Uredi sestake"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Sestanek - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Naloga - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Vpis v dnevniku - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-msgid "No summary"
-msgstr "Ni povzetka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490
-#: mail/mail-display.c:99
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Prepiši datoteko?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496
-#: mail/mail-display.c:103
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Datoteka z enakim imenom že obstaja.\n"
-"Naj jo prepišem?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Shrani kot..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "Ne morem dobiti trenutne razliÄice!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Ste prepriÄani, da želite zbrisati ta sestanek `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Ste prepriÄani, želite zbrisati ta neimenovan sestanek?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Ste prepriÄani, da želite zbrisati posel `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Ste prepriÄani, da želite zbrisati ta neimenovan posel?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Ste prepriÄani, da želite zbrisati dnevniÅ¡ki vpis `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Ste prepriÄani, da želite izbrisati ta neimenovan dnevniÅ¡ki vpis?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Ste prepriÄani, da želite zbrisati %d sestankov?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Ste prepriÄani, da želite zbrisati %d opravil?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Ste prepriÄani, da želite zbrisati %d dnevniÅ¡kih vpisov?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Adresar..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Delegirano komu:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Vnesi delegata"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-msgid "Appointment"
-msgstr "Sestanek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr "Opomnilnik"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Ponovitev"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-msgid "Meeting"
-msgstr "Sestanek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "_Celodnevni dogodek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "B_usy"
-msgstr "_Zaseden"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Uvrstitev"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "_Zaupno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Datum in ura"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "F_ree"
-msgstr "P_rost"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vatno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "_Javno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Kaži Äas kot"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "_Povzetek:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_End time:"
-msgstr "_ÄŒas konca:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_ÄŒas priÄetka:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
-msgid "Individual"
-msgstr "Individualno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
-msgid "Resource"
-msgstr "Vir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Room"
-msgstr "Soba"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
-msgid "Chair"
-msgstr "Stol"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Potrebni udeleženci"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Možni sodelujoÄi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Ne-sodelujoÄi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Potrebuje dejanje"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
-msgid "Accepted"
-msgstr "Sprejeto"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
-msgid "Declined"
-msgstr "Zavrnjeno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Poskusno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-msgid "Delegated"
-msgstr "Delegirano"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
-msgid "In Process"
-msgstr "V obdelavi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr "Ta oseba se je že udeleženec sestanka!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "PredsedujoÄi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Potrebni udeleženci"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Možni udeleženci"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "Ne-udeleženci"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920
-msgid "Sent By:"
-msgstr "Poslano od:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "_Delegiraj komu..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Udeležen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-msgid "Common Name"
-msgstr "Splošno ime"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegirano od"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegirano komu:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-msgid "Language"
-msgstr "Jezik"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-msgid "Member"
-msgstr "ÄŒlan"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-msgid "Role"
-msgstr "Vloga"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organizator:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "_Spremeni organizatorja"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-msgid "_Invite Others"
-msgstr "_Povabi ostale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "_Drug organizator"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Ta sestanek vsebuje ponovitve, ki jih Evolucija ne zna urejati."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
-msgid "on"
-msgstr "na"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "dan"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-msgid "on the"
-msgstr "na"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
-msgid "th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
-msgid "occurrences"
-msgstr "pojavitve"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "_Dodaj"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Vsak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Izjeme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Predogled"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Pravilo ponovitev"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "_Poljubna ponovitev"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Spremeni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "_Brez ponovitve"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "_Enostavna ponovitev"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "za"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "vseskozi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "mesec"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "do"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "tednov"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "let"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Želite shraniti spremembe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Podatki o sestanku so se spremenili. PoÅ¡lji posodobljeno razliÄico?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Podatki o nalogi so se spremenili. PoÅ¡lji posodobljeno razliÄico?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr "DnevniÅ¡ki zapis se je spremenil. PoÅ¡lji posodobljeno razliÄico?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% konÄano"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "KonÄano dne:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioriteta:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Stanje:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-msgid "Assignment"
-msgstr "Dodelitev"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Datum _priÄetka:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Zaupno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Do datuma:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287
-msgid "_Open"
-msgstr "_Odpri"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "_Izreži"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiraj"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Prilepi"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_OznaÄi kot opravljeno"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "_Zbriši to opravilo"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "_OznaÄi opravila kot opravljena"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "_Zbriši izbrana opravila"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Kliknite tu za dodajanje opravila"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmi"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "kategorije"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
-msgid "Complete"
-msgstr "KonÄano"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Datum zakljuÄka"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due Date"
-msgstr "Do datuma"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "End Date"
-msgstr "Datum konca"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Zemljepisna lega"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioriteta"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Start Date"
-msgstr "Datum priÄetka"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044
-#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78
-msgid "Summary"
-msgstr "Povzetek"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-msgid "Task sort"
-msgstr "Sortiranje opravil"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i deljenj minute"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324
-#: calendar/gui/print.c:759
-msgid "am"
-msgstr "dop"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327
-#: calendar/gui/print.c:761
-msgid "pm"
-msgstr "pop"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Nov celodnevni _dogodek"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Pojdi na _danes"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "_Pojdi na datum..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "_Zbriši ta sestanek"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Naredi to pojavitev _prestavljivo"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Zbriši to _pojavitev"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Zbriši _vse pojavitve"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> je izdal(a) podatke o sestanku."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Podatki o sestanku"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> zahteva vašo prisotnost na sestanku."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Predlog sestanka"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> vas želi dodati k obstojeÄem sestanku."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Posodobitev sestanka"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> želi dobiti najnovejše podatke o sestanku."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Zahtevek za posodobitev sestanka"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> je odgovoril(a) na zahtevek po sestanku."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Odgovor na sestanek"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> je preklical(a) sestanek."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Preklic sestanka"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> je poslal(a) nerazumljivo sporoÄilo."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Nerazumljivo sporoÄilo o sestanku"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> je objavil(a) podatke o nalogi."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
-msgid "Task Information"
-msgstr "Podatki o nalogi"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> zahteva, da opravite nalogo."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Predlog naloge"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> vas želi dodati k obstojeÄi nalogi."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-msgid "Task Update"
-msgstr "Posodobitev naloge"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> želi dobiti najnovejše podatke o nalogi."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Zahtevek za posodobitev naloge"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> je odgovoril(a) na dodelitev naloge"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Odgovor na nalogo"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr "<b>%s</b> je preklical(a) nalogo."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Preklic naloge"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Nerazumljivo sporoÄilo o nalogi"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> je objavil(a) podatke o zasedenosti."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Podatki o zasedenosti"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> zahteva vaše podatke o zasedenosti."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Zahtevek po podatkih o zasedenosti"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> je odgovoril(a) na zahtevek po podatkih o zasedenosti."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Odgovor na zasedenost"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Nerazumljivo sporoÄilo o zasedenosti"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Nisem mogel posodobiti vašege datoteeke koledarja!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Posodobitev konÄana\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "Nisem mogel odstraniti predmeta iz vaše datoteke koledarja!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "Odstranjevanje konÄano"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Predmet poslan!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-#, fuzzy
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "Predmeta ni mogoÄe poslati!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--za--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "SporoÄilo koledarja"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Nalagam koledar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Nalagam koledar..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "SporoÄilo strežnika:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "konÄni-datum"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "zaÄetni-datum"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Nisem mogel naložiti poslov v `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Nov _sestanek..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Nisem mogel odpreti imenika v `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "april"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "avgust"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "december"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "februar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Pojdi na datum"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Pojdi na danes"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "januar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "julij"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "junij"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "marec"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "maj"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "november"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "oktober"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "september"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:253
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "Organizator mora biti naveden."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Su"
-msgstr "ne"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Mo"
-msgstr "po"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Tu"
-msgstr "to"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "We"
-msgstr "sr"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Th"
-msgstr "Äe"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Fr"
-msgstr "pe"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Sa"
-msgstr "so"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Izbrann dan (%b %a %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/print.c:1835
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1846
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Izbran teden (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Izbran mesec (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Izbrano leto (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2200
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Natisni koledar"
-
-#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Predogled tiskanja"
-
-#: calendar/gui/print.c:2317
-msgid "Print Item"
-msgstr "Natisni predmet"
-
-#: calendar/gui/print.c:2398
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Nastavitev tiskanja"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URI mape poslov, ki naj se kaže"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolucija je vzela posle, ki so bili v vaši mapi koledarja in jih samodejno "
-"prenesla v novo mapo poslov."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolucija je poskušala vzeti vse posle, ki so bili v vaši mapi koledarja "
-"in jih prenesti v novo mapo poslov.\n"
-"Nekaterih poslov ni bilo mogoÄe prenesti, zato bo ta proces v prihodnosti "
-"Å¡e ponovljen."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Ne morem odpreti `%s'; noben predmet iz mape koledarja ne bo prenešen v "
-"mapo poslov."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"Metoda potrebna za naložitev `%s' ni podprta; predmeti iz mape koledarja ne "
-"bodo prenešeni v mapo poslov."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "NPTSÄŒPS"
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "time-now ne priÄakuje argumentov"
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "make-time priÄakuje 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "make-time priÄakuje, da je 1. argument niz"
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "1. argument make-time mora biti niz ISO 8601 datuma/Äasa"
-
-#: calendar/pcs/query.c:284
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "time-add-day priÄakuje 2 argumenta"
-
-#: calendar/pcs/query.c:289
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-add-day priÄakuje, da je 1. argument time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "time-add-day priÄakuje, da je 2. argument celo Å¡tevilo (integer)"
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "time-day-begin priÄakuje 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:328
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-begin priÄakuje, da je 1. argument time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:355
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "time-day-end priÄakuje 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:360
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-end priÄakuje, da je 1. argument time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:396
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "get-vtype ne priÄakuje argumentov"
-
-#: calendar/pcs/query.c:492
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "occur-in-time-range? priÄakuje 2 argumenta"
-
-#: calendar/pcs/query.c:497
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? priÄakuje, da je 1. argument time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? priÄakuje, da je 2. argument time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:634
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "contains? priÄakuje 2 argumenta"
-
-#: calendar/pcs/query.c:639
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "contains? priÄakuje, da je 1. argument niz"
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "contains? priÄakuje, da je 2. argument niz"
-
-#: calendar/pcs/query.c:663
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-"contains? priÄakuje, da je 1. argument eden od \"any\" (karkoli), \"summary"
-"\" (povzetek), \"description\"(opis)"
-
-#: calendar/pcs/query.c:705
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr "has-categories? priÄakuje vsaj 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-"has-categories? priÄakuje, da so vsi argumenti nizi ali da je natanko en "
-"argument boolean neresniÄen (#f)"
-
-#: calendar/pcs/query.c:805
-#, fuzzy
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr "time-now ne priÄakuje argumentov"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1008
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-"IzraÄun iskalnega izraza ni podal vrednosti resniÄno/neresniÄno (boolean)"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Podpisovanje v tem kodirniku ni podprto"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "ÄŒisto podpisovanje v tem Å¡ifrirniku ni podprto"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Preverjanje v tem Å¡ifrirniku ni podprto"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Å ifriranje v tem Å¡ifrirniku ni podprto"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Dešifriranje v tem šifrirniku ni podprto"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-"Ne morem zapisati dnevniškega zapisa: %s\n"
-"Nadalnje operacije na tem strežniku ne bodo pomnjene, ko se boste\n"
-"znova povezali v mrežo."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-"Ne morem odpreti `%s':\n"
-"%s\n"
-"Spremembe storjene v tej mapi ne bodo sinhronizirane."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "Sinhroniziram s strežnikom"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Za dokonÄanje te operacije morate delati z mrežo"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Uskljajujem mape"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Ne morem odpreti mape vrste 'spool'"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Nisem mogel obdelati mape vrste 'spool'"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Dobivam sporoÄilo %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Nauspeh ob sporoÄilu %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Ne morem dobiti sporoÄila"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Uskljajujem mapo"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Dobivam sporoÄilo %d od %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Neuspeh pri sporoÄilu %d od %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Napaka ob razÄlenjanju filtra: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Napaka ob izvajanju filtra: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Napaka ob izvajanju iskanja s filtrom: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel razÄleniti iskalnega izraza %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Napaka ob izvajanju iskalnega izraza %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(match-all) zahteva enojen booleanov rezultat"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:563
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Opravljam poizvedbo na neznani glavi: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Neveljaven tip v body-contains, priÄakovan niz"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi za pomoÄ pri zaklepanju: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Ne morem razvejiti pomoÄnika za zaklepanje: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Nisem mogel zakleniti '%s': napaka v protokolu s programom lock-helper"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Nisem se mogel zakleniti '%s'"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti kljuÄavniÄne datoteke za %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Ob pridobivanju kljuÄavnice na %s je pretekla Äasovna omejitev. Poskusite "
-"znova kasneje."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Nisem uspel zakleniti s pomoÄjo fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Nisem uspel zakleniti s pomoÄjo flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel preverti poštne datoteke %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel odpreti poštne datoteke %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel odpreti zaÄasne poÅ¡tne datoteke %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Nisem uspel shraniti poÅ¡te v zaÄasno datoteko %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Nisem se mogel razvejiti: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Program movemail ni uspel: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Neznana napaka)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Napaka ob branju poštne datoteke: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Napaka ob pisanju v zaÄasno poÅ¡tno datoteko: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Napaka ob kopiranju zaÄasne poÅ¡tne datoteke: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Prosim vpišite svoje %s geslo za %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Prosim vpišite svoje %s geslo"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "Ni besedila za podpis."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295
-msgid "No password provided."
-msgstr "Geslo ni bilo dano."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087
-#: camel/camel-pgp-context.c:1302
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "Ni besedila za Äisti podpis."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "Ni besedila za preverbo."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti zaÄasne datoteke: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1070
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Ni besedila za Å¡ifriranje."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1096
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Prejemniki niso navedeni"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1287
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "Ni šifriranega besedila za dešifriranje."
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr "Nisem mogel naložiti %s: Nalaganje modulov na tem sistemu ni podprto."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel naložiti %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Nisem mogel naložiti %s: V modulu ni inicializacijske kode."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "strežnik %s %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "storitev %s za %s na %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Povezava prekinjena"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Nisem se mogel povezati z %s (vrata %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(neznan gostitelj)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
-#: camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operacija razveljavljena"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Povezava s strežnikom je bila nepriÄakovano prekinjena"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonimno"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo anonimne prijave."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Avtentifikacija ni usplea."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neveljavni podatki o izvoru e-poštnega naslova:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neveljavni podatki sledenja:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neveljavni podati sledenja:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo varnega CRAM-MD5 "
-"gesla, Äe to podpira strežnik."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo varnega DIGEST-MD5 "
-"gesla, Äe to podpira strežnik."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Strežnikov izziv predolg (>2048 oktetov)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Strežnikov izziv ni veljaven\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"Strežnikov izziv je vseboval neveljaven Älen \"Quality of Protection"
-"\" (kvaliteta zaÅ¡Äite)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Odziv strežnika ni vseboval podatkov o avtorizaciji\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Odziv strežnika je vseboval nepopolne podatke o avtorizaciji\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Odziv strežnika ne ustreza\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo avtentikacije Kerberos "
-"4."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel dobiti Kerberos vstopniice:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Strežnik je sporoÄil slab odgovor avtentifikaciji."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "Prijava na NT"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo enostavnega gesla."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Neznano stanje avtentifikacije."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr "Geslo"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr "POP pred SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr "Ta možnost bo avtorizirala povezavo POP pred poskušanjem SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "URI vira POP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr "Avtentifikacija POP pred SMTP z uporabo neznanega transporta"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr "Avtentifikacija POP pred SMTP z uporabo ne-pop vira"
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Prevajanje regularnega izraza ni uspelo: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:155
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' potrebuje komponento uporabniškega imena"
-
-#: camel/camel-service.c:163
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' potrebuje komponento gostitelja"
-
-#: camel/camel-service.c:171
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' potrebuje komponento poti"
-
-#: camel/camel-service.c:549
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Razvozlujem: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:576
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Napaka ob poizvedbi imena: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:601
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Poizvedba po gostitelju ni uspela: %s: gostitelj ni bil najden"
-
-#: camel/camel-service.c:603
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Poizvedba po gostitelju ni uspela: %s: vzrok ni znan"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Nuditelj virutalne mape e-pošte"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Za branje pošte kot poizvedbe po drugem sklopu map"
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Noben nuditelj za protokol '%s' ni dostopen"
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel ustvariti imenika %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Prosim vpišite svoje geslo za %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr "Prosim navedite vzdevek certifikata s katerim se želite podpisati."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Podpisni certifikat za \"%s\" ne obstaja."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Å ifrirni certifikat za \"%s\" ne obstaja."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
-#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "Nisem mogel najti certifikata za \"%s\"."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:545
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr "Nisem mogel najti skupnega algoritma."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:799
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Nisem uspel deÅ¡ifrirati sporoÄila"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:844
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov."
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-"Proizvedel: %s\n"
-"Zadeva: %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Slab certifikat od %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ga želite vseeno sprejeti?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"E-pošta: %s\n"
-"ObiÄajno ime: %s\n"
-"Organizacijska enota: %s\n"
-"Organizacija: %s\n"
-"Krajevnost: %s\n"
-"Regija/Zvezna država: %s\n"
-"Država: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Ne morem odpreti razÄleniti URLja '%s'"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Ni takÅ¡nega sporoÄila %s v %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Ni takÅ¡nega sporoÄila: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Ne morete kopirati sporoÄil iz te mape smeti."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "NepriÄakovan odgovor strežnika IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP ukaz ni uspel: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Odgovor strežnika se je prehitro konÄal."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "odgovor IMAP strežnika ni vseboval podatkov %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "NepriÄakovan OK odgovor strežnika IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Nisem mogel naložiti povzetka za %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "Mapa je bila uniÄena in na novo ustvarjena na strežniku."
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Pregledujem za spremenjenimi sporoÄili"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "To sporoÄilo trenutno ni na voljo"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr "PrenaÅ¡am povzetke novih sporoÄil"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "Pregledujem za novimi sporoÄili"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Nisem mogel najti telesa sporoÄila v odgovoru FETCH."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Nisem mogel odpreti predpomnilniškega imenika: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Preverjam za novo pošto"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Preveri za nova sporoÄila v vseh mapah"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
-msgid "Folders"
-msgstr "Mape"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Kaži le naroÄene mape"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Povozi imenski prostor map, ki ga nudi strežnik"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Imenski prostor"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Uveljavi filtre na novih sporoÄiliv v mapi INBOX tega strežnika"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Za branje in hranjenje pošte na strežnikih IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom IMAP z nešifriranim geslom."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Strežnik IMAP %s ne podpira zahtevanega naÄina avtentifikacije %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Ni podpore za naÄin avtentifikacije %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sProsim vpišite geslo IMAP za %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Nistve vpisali gesla."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Strežniku IMAP se nisem mogel avtentificirati.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Ni takšne mape %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "Starševski mapi ni dovoljeno vsebovati podmape"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Poštni imeniki tipa MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v imenikih tipa MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "ObiÄajna Unix datoteka poÅ¡tnega predala"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v datoteki tipa mbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Poštne datoteke tipa Qmail"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v imenikih tipa qmail"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-msgstr "Poštne datoteke tipa 'spool'"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories"
-msgstr "Za shranjevanje krajevne poÅ¡te v obiÄajnih Unix 'spool' imenikih"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni absolutna pot"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni obiÄajnen imenik"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Krajevno shrambe nimajo vhodnega predala"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Krajevna datoteka s pošto %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel preimenovati mape %s v %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke povzetka mape `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke kazala mape `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Ne morem dodati sporoÄila k povzetku: razlog neznan"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Ne morem dodati sporoÄila v mapo tipa maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ne morem dobiti sporoÄila: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-msgid "No such message"
-msgstr "Ni takÅ¡nega sporoÄila"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Neveljavna vsebina sporoÄila"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel odpreti imenika `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Mapa `%s' ne obstaja."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel ustvariti mape `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' ni imenik tipa maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Nisem mogel zbrisati mape `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "ni imenik tipa maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "Nisem mogel prebrati mape `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Ne morem odpreti poštnega imenika maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Ne morem ustvariti kljuÄavnice na mapi: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Ne morem odpreti poštnega predala: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Ne morem pripeti sporoÄila k datoteki tipa mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ne morem dobiti sporoÄila: %s iz mape %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Zdi se, da je mapa poÅ¡kodovana in je ni mogoÄe popraviti."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Konstrukcija sporoÄila ni uspela: Naj pokvarim poÅ¡tni predal?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne morem odpreti datoteke '%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel ustvariti datoteke `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' ni obiÄajna datoteka."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel zbrisati mape `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Mapa `%s' ni prazna. Ni zbrisana."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-msgid "Summarizing folder"
-msgstr "Delam povzetek mape"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel odpreti mape: %s: povzetek delam od položaja %ld dalje: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Usodna napaka razÄlenjevanja poÅ¡te na mestu %ld v mapi %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr "Ne morem narediti povzetka mape: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing folder"
-msgstr "Uskljajujem mapo %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel odpreti mape za izdelavo povzetka: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Nisem mogel odpreti zaÄasnega poÅ¡tnega predala: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Povzetek se ne ujema z mapo, celo po uskladitvi"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Napaka ob pisanju v zaÄasni poÅ¡tni predal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Pisanje v zaÄasni poÅ¡tni predal ni uspelo: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel zapreti izvorne mape %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Nisem mogel zapreti zaÄasne mape: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Neznana napaka: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Ne morem dodati sporoÄila v mapo tipa mh: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' ni imenik."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Ne morem odpreti poštnega imenika MH: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "Ne morem pripeti sporoÄila k datoteki vrste 'spool': %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "Datoteka vrste 'spool' `%s' ne obstaja ali ni obiÄajna datoteka"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Mapa `%s/%s' ne obstaja."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
-msgid "Spool stores do not have an inbox"
-msgstr "Shramba vrste 'Spool' nima dohodnega predala"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Datoteka vrste 'spool' s pošto %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Map vrste 'spool' ni možno preimenovati"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Map vrste 'spool' ni možno zbrisati."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Ne morem narediti povzetka mape %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel odpreti mape za izdelavo povzetka %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel uskladiti zaÄasne mape %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel uskladiti mape vrste 'spool' %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-"Nisem mogel uskladiti mape vrste 'spool' %s: %s\n"
-"Mapa je morda pokvarjena, kopija shranjena v `%s'"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Prosim vpišite geslo NNTP za %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Strežnik je zavrnil uporabniško ime"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Nisem uspel poslati uporabniškega imena strežniku"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Strežnik je zavrnil uporabniško ime/geslo"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "SporoÄilo %s ni bilo najdeno."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Nisem mogel dobiti seznama skupin s strežnika."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel naložiti datoteke s seznamom skupin za %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel shraniti datoteke s seznamom skupin za %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET noviÄke"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "To je nuditelj za branje in pisanje v noviÄkarske skupine USENET."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Nisem mogel odpreti imenika za noviÄkarski strežnik: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USNET NoviÄke preko %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Ta možnost se bo avtentificirala pri strežniku NNTP z nešifriranim geslom."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Ne morem odpreti ali ustvariti .newsrc datoteke za %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Prenašam povzetek POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Nisem mogel preveriti strežnika POP za nova sporoÄila: %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Nisem mogel odpreti mape: seznam sporoÄil je bil nepopoln."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Nisem mogel dobiti sporoÄila: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Nisem uspel prenesti sporoÄila s strežnika POP %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Ni sporoÄila z uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "PrenaÅ¡am sporoÄilo POP %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "Hramba sporoÄil"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Pusti sporoÄila na strežniku"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Zbriši po %s dneh"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"Za povezovanje s strežniki POP. Protokol POP se lahko uporabi tudi za "
-"prenašanje pošte iz nekaterih spletnih nuditeljev pošte in zaprtih "
-"sistemov e-pošte."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom POP z nešifriranim geslom. To "
-"je v veÄini edina možnost, ki jo strežniki POP podpirajo."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom POP z uporabo šifriranega gesla "
-"preko protokola APOP. To ni nujno, da bo delovalo za vse uporabnike in celo "
-"za strežnike, ki trdijo, da jo podpirajo."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"To se bo povezalo s strežnikom POP in uporabilo Kerbos 4 za ustrezno "
-"avtentifikacijo."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Strežniku KPOP se nisem mogel avtentificirati: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom: %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP na %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sProsim vpišite POP3 geslo za %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Nisem se mogel povezati s strežnikom POP.\n"
-"Napaka ob pošiljanju uporabniškega imena: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Neznana)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Ne morem se povezati s strežnikom POP.\n"
-"Ni podpore za zahtevan avtentifikacijski mehanizm."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Nisem se mogel povezati s strežnikom POP.\n"
-"Napaka ob pošiljanju gesla: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Ni takšne mape `%s'."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Program sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Za dostavljanjem pošte preko programa \"sendmail\" na krajevnem sistemu."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Nisem mogel ustvariti cevi do programa sendmail: %s: pošta ni bila poslana"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Nisem mogel vejiti programa sendmail: %s: pošta ni bila poslana"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nisem mogel poslati sporoÄila: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "program sendmail je zakljuÄil s signalom %s: poÅ¡ta ni bila poslana."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Nisem mogel izvršiti %s: pošta ni bila poslana."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "program sendmail je zakljuÄil s stanjem %d: poÅ¡ta ni bila poslana."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "V sporoÄilu nisem naÅ¡el naslova 'From' (poÅ¡iljatelja)."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "program sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Dostava pošte preko programa sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"Za dostavo pošte preko povezave z oddaljenim poštnim razdelilcem z uporabo "
-"SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "SintaktiÄna napaka, ukaz ni prepoznan"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "SintaktiÄna napaka v parametrih ali argumentih"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Ukaz ni implementiran"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Parameter ukaza ni implementiran"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Stanje sistema ali odgvor na pomoÄ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Help message"
-msgstr "SporÄilo pomoÄi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Service ready"
-msgstr "Storitev pripravljena"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Storitev zapira kanal za prenos"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Storitev ni na voljo, zapiram kanal za prenos"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Zahtevano dejanje v redu, opravljeno"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Uporabnik ni krajeven; bom posredoval na <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Zahtevano poštno dejanje ni bilo izvedeno: poštni predal ni na voljo"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: poštni predal ni na voljo"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Zahtevano dejanje preklicano: napaka ob obdelavi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Uporabnik ni krajeven; prosimo poskusite <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: premalo prostora na disku"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Zahtevano dejanje preklicano: prekoraÄena obremenitev diska"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: ime poštnega predala ni dovoljeno"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "ZaÄni z vpisom poÅ¡te; konÄaj z <ENTER>.<ENTER>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Transakcija ni uspela"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Potreben je prenos gesla"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Mehanizem avtentifikacije je prešibak"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Za zahtevan mehanizem avtentifikacije je potrebno Å¡ifriranje"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "ZaÄasna napaka avtentifikacije"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Potrebna je avtentifikacija"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Napaka pri pozdravu: %s: morda ni usodna"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Strežnik SMTP %s ne podpira zahtevanega naÄina avtentifikacije %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sProsim vpišite geslo SMTP za %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Strežniku SMTP se nisem mogel avtentificirati.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "Strežnik SMTP %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Dostava pošte s SMTP preko %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Ne morem poslati sporoÄila: naslov poÅ¡iljatelja ni naveden."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Ne morem poslati sporoÄila: naslov poÅ¡iljatelja ni veljaven."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595
-msgid "Sending message"
-msgstr "PoÅ¡iljam sporoÄilo"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Ne morem poslati sporoÄila: ni naslovnikov."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "Pozdrav SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Zahtevek HELO je prekoraÄil Äasovno omejitev: %s: ni usodno"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Napaka v odgovoru na HELO: %s: ni usodno"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Avtentifikacija SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Napak ob ustvarjanju avtentifikacijskega predmeta SASL."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Zahtevek AUTH je prekoraÄil Äasovno omejitev: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "Zahtevek AUTH ni uspel"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Strežnik je sporoÄil slab odgovor avtentifikacije.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Zahtevek MAIL FROM je prekoraÄil Äasovno omejitev: %s: poÅ¡ta ni bila poslana"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Napaka v ogovoru na MAIL FROM: %s: pošta ni bila poslana"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Zahtevek RCPT TO je prekoraÄil Äasovno omejitev: %s: poÅ¡ta ni bila poslana"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Napaka v ogovoru na RCPT TO: %s: pošta ni bila poslana"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Zahtevek DATA je prekoraÄil Äasovno omejitev: %s: poÅ¡ta ni bila poslana"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Napaka v ogovoru na DATA: %s: pošta ni bila poslana"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Zahtevek DATA je prekoraÄil Äasovno omejitev: konec sporoÄila: %s: poÅ¡ta ni "
-"bila poslana"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "Napaka v ogovoru na DATA: konec sporoÄila: %s: poÅ¡ta ni bila poslana"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Zahtevek RSET je prekoraÄil Äasovno omejitev: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Napaka v odgovoru na RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Zahtevek QUIT je prekoraÄil Äasovno omejitev: %s: ni usodno"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Napaka v odgovoru na QUIT: %s: ni usodno"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 bajt"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bajtov"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133
-msgid "attachment"
-msgstr "priloga"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Odstrani izbrane predmete iz seznama prilog"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Dodaj prilogo..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Priloži datoteko k sporoÄilu"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Lastnosti priloge"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "Ime datoteke:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Tip MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Predlagan samodejen prikaz priloge"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Kliknite tu za adresar"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Odgovori-na:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
-msgid "Subject:"
-msgstr "Zadeva:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "To:"
-msgstr "Za:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Vnesite prejemnike sporoÄila"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Vnesite naslove, ki bodo prejeli, karbonske kopije sporoÄila"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Vnesite naslove, ki bodo prejeli karbonske kopije sporoÄila, a se ne bodo "
-"pojavili v seznamu prejemnikov sporoÄila."
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Priloži datoteko"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:670
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel odpreti datoteke: %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:683
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Napaka ob branju datoteke %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:865
-msgid "Save as..."
-msgstr "Shrani kot..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:874
-msgid "Warning!"
-msgstr "Opozorilo!"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:878
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "Datoteka obstaja, prepiši?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:900
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Napaka ob shranjevanju datoteke: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:919
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Napaka ob nalaganju datoteke %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:990
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe odpreti mape osnutkov za ta raÄun.\n"
-"Želite uporabiti privzeto mapo osnutkov?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
-#, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Napaka ob dostopanju do datoteke: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Od urejevalnika nisem uspel dobiti sporoÄila"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel izvesti klica 'seek' na datoteki: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel odsekati datoteke: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-#, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Napaka ob samodejnem shranjevanju sporoÄila: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"Evolucija je zaznala neshranjene datoteke iz prejšnje seje.\n"
-"Želite poskusiti obnovitev?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1320
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"To sporoÄilo ni bilo poslano.\n"
-"\n"
-"Želite shraniti spremembe?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolucija"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
-msgid "Open file"
-msgstr "Odpri datoteko"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1499
-msgid "Insert File"
-msgstr "Vstavi datoteko"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Sestavi novo sporoÄilo"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2406
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Nisem mogel ustvariti okna skladatelja."
-
-#: composer/evolution-composer.c:359
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Nisem mogel ustvariti okna skladatelja, ker Å¡e niste nastavili\n"
-"identitet v komponenti pošte."
-
-#: composer/evolution-composer.c:374
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijinega sestavljalca."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "vizitka"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "podatki o kodledarju"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Telo vsebuje"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Telo ne vsebuje"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Telo ali zadeva vsebuje"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message contains"
-msgstr "Ime vsebuje"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Prejemniki vsebujejo"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Pošiljatelj vsebuje"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Zadeva vsebuje"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Zadeva ne vsebuje"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:240
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:362
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:354
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281
-#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:244
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:248
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:252
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:308
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:313
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:322
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "leto"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "let"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "mesec"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "mesecev"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "teden"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr "tedenov"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "ura"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "minuta"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "sekunda"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr " sekund"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Opa. Pozabili ste izbrati datum."
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Opa. Izbrali ste neveljaven datum."
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Datum tega sporoÄila bo primerjan s\n"
-"Äasom ob katerem se bo pognal filter\n"
-"ali vmapa odprta."
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"Datum tega sporoÄila bo primerjan s Äasom,\n"
-"ki ga navedete tu."
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"Datum tega sporoÄila bo primerjan s Äasom\n"
-"relativnim glede na Äas zagona filtra;\n"
-".na primer \"teden dni nazaj\"."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr "trenutni Äas"
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr "Äas, ki ga navedete"
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "Äas, relatievn trenutnemu"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr "Primerjaj z"
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "sedaj"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr " nazaj "
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr "nazaj"
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %l:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<kliknite tukaj za izbiro datuma>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Pravila filtriranja"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Potem"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Dodaj dejanje"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Opa, pozabili ste izbrati mapo.\n"
-"Prosim pojdite nazaj in navedite veljavno mapo kamor naj se pošta dostavi."
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:809
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Izberi mapo"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Vnesite URI mape"
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<kliknite tukaj za izbiro mape>"
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Napaka v regularnem izrazu '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Preizkus"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Ime pravila: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Neimenovan"
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-msgid "If"
-msgstr "ÄŒe"
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Izvrši dejanja"
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "Äe je zadoÅ¡Äeno vsem pogojem"
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "Äe je zadoÅ¡Äeno kateremukoli pogoju"
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Dodaj pogoj"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "dohodna"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "odhodna"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Uredi filtre"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Uredi vMape"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr "Dohodna"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Odhodna"
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtualne mape"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "le izbrane mape"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Viri vMap"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "z vsemi aktivnimi oddaljenimi mapami"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "z vsemi krajevnimi in aktivnimi oddaljenimi mapami"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "z vsemi krajevnimi mapami"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Dodeli barvo"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Dodeli toÄke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Attachments"
-msgstr "Priloge"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kopiraj v mapo"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "Sprejeto dne"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "Poslano dne"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr "Zbrisano"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "ne obstaja"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr "Osnutek"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr "obstaja"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr "Izraz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr "Pomembno"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Dopisni seznam"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Message Body"
-msgstr "Jedro sporoÄila"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Message Header"
-msgstr "Glava sporoÄila"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr "SporoÄilo je bilo sprejeto"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message was sent"
-msgstr "SporoÄilo je bilo poslano"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Prestavi v mapo"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Read"
-msgstr "Beri"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr "Prejemnik"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regularni izraz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Replied to"
-msgstr "Odgovorjeno na"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr "ToÄke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075
-msgid "Sender"
-msgstr "Pošiljatelj"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Set Status"
-msgstr "Nastavi stanje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Velikost (kB)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Source Account"
-msgstr "Izvorni raÄun"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr "DoloÄena glava"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Prenehaj z obdelavo"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "Zadeva"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr "vsebuje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr "ne vsebuje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr "se ne konÄa z"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr "ne obstaja"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ne zveni kot"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr "se ne zaÄne z"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr "se konÄa z"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr "obstaja"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr "je veÄje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr "je manjše"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr "ni"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr "je"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr "na ali po"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr "na ali pred"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr "zveni kot"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr "se zaÄne z"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "je bilo po"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "je bilo pred"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Pravila"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Dodaj pravilo"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Uredi pravilo"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "ToÄke pravil"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:198
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr "Opa. Kot vir morate navesti vsaj eno mapo."
-
-#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "Uvozi"
-
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
-#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
-msgid "Mail"
-msgstr "Pošta"
-
-#: importers/elm-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolucija je našla poštne datoteke programa Elm.\n"
-"Jih želite uvoziti v Evolucijo?"
-
-#: importers/elm-importer.c:527
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Poštni program Elm"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adresar"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolucija je našla datoteke GnomeCard-a.\n"
-"Jih želite uvoziti v Evolucijo?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:826
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavitve"
-
-#: importers/netscape-importer.c:851
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolucija je našla poštne datoteke programa Netscape.\n"
-"Jih želite uvoziti v Evolucijo?"
-
-#: importers/pine-importer.c:663
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolucija je našla poštne datoteke programa Pine.\n"
-"Jih želite uvoziti v Evolucijo?"
-
-#: importers/pine-importer.c:691
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Poštni program Pine"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Evolucijina komponenta za obravnavo pošte."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolucijin setavljalnik pošte."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evolucijina komponenta za poštne mape."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Evolucijina komponenta za tovarne poštnih map."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Tovarna za Evolucijinega skladatelja."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Tovarna za Evolucijino komponento pošte."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Tovarna za komponento povzetka pošte."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Vmesnik za nastavitev pošte"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "vMapa glede na dopisni seznam"
-
-#: mail/component-factory.c:114
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr "Ta mapa ne more vsebovati sporoÄil."
-
-#: mail/component-factory.c:341
-msgid "Properties..."
-msgstr "Lastnosti..."
-
-#: mail/component-factory.c:341
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Spremeni lastnosti te mape"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Novo poÅ¡tno sporoÄilo"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "Novo _poÅ¡tno sporoÄilo"
-
-#: mail/component-factory.c:789
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za pošto."
-
-#: mail/component-factory.c:928
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Ne morem registrirati shrambe z lupino"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Lastnosti za \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-msgid "Properties"
-msgstr "Lastnosti"
-
-#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti zaÄasnega imenika: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:909
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "Ustvari vMapo iz iskanja"
-
-#: mail/folder-browser.c:1254
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "vMapa glede na p_redmet"
-
-#: mail/folder-browser.c:1257
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "vMapa glede na _pošiljatelja"
-
-#: mail/folder-browser.c:1260
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "vMapa glede na pre_jemnike"
-
-#: mail/folder-browser.c:1263
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "vMapa glede na poštni se_znam"
-
-#: mail/folder-browser.c:1269
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filter glede na za_devo"
-
-#: mail/folder-browser.c:1272
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filter glede na pošilja_telja"
-
-#: mail/folder-browser.c:1275
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filter glede na preje_mnike"
-
-#: mail/folder-browser.c:1278
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filter glede na p_oštni seznam"
-
-#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Uredi kot novo sporoÄilo..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Shrani kot..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1293
-msgid "_Print"
-msgstr "Na_tisni"
-
-#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Odgovori pošiljatelju"
-
-#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Odgovori na _seznam"
-
-#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Odgovori _vsem"
-
-#: mail/folder-browser.c:1304
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Posreduj naprej"
-
-#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "OznaÄi kot _prebrano"
-
-#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "OznaÄi kot _neprebrano"
-
-#: mail/folder-browser.c:1311
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "OznaÄi kot po_membno"
-
-#: mail/folder-browser.c:1313
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "OznaÄi kot ne_pomembno"
-
-#: mail/folder-browser.c:1318
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Prestavi v _mapo..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1320
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopiraj v mapo..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr "O_dbriši"
-
-#: mail/folder-browser.c:1329
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Pošiljatelja dodaj v adresar"
-
-#: mail/folder-browser.c:1334
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Uveljavi filtre"
-
-#: mail/folder-browser.c:1338
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Iz sporoÄila ustvari _pravilo"
-
-#: mail/folder-browser.c:1496
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filter glede na dopisni seznam"
-
-#: mail/folder-browser.c:1497
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "vMapa glede na dopisni seznam"
-
-#: mail/folder-browser.c:1499
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filter glede na dopisni seznam (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1500
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "vMapa glede na dopisni seznam (%s)"
-
-#: mail/folder-info.c:64
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Dobivam podatke o mapi"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Tovarna za uvoz mbox predalov v Evolucijo"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Uvozi mbox daoteke v Evolucijo"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Tovarna za uvoz pošte Outlook Express 4 v Evolucijo"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Uvozi datoteke Outlook Express 4 v Evolucijo"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Trenutna oblika hranjenja:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Tip poštnega predala"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Nova oblika hranjenja:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Opomba: Ob pretvarjanju med razliÄnimi oblikami poÅ¡tnih predalov\n"
-"napaka (na primer pomanjkanje prosotra na disku) ni nujno samodejno\n"
-" odpravljiva. Prosimo to možnost uprabljajte pazljivo."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Niste vpisali vseh potrebnih podatkov."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Urejevalnik Evolucijinih novic"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Urejevalnik Evolucijinih raÄunov"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:999
-msgid "Save signature"
-msgstr "Shrani podpis"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1005
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Podpis je bil spremenjen, a ni bil shranjen.\n"
-"\n"
-"Želite shraniti spremembe?"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1585
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-msgid " (default)"
-msgstr " (privzeto)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-msgid "Disable"
-msgstr "IzkljuÄi"
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr "VkljuÄi"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Ste prepriÄani, da želite zbrisati ta raÄun?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Ne zbriši"
-
-#: mail/mail-accounts.c:287
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "ResniÄno zbriÅ¡i raÄun?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Ste prepriÄani, želite zbrisati ta noviÄarski raÄun?"
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "Nastavitev pošte"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Pošta za %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Zadeva je %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Pošta od %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s poštnih seznamov"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Filtru dodaj pravilo"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Niste nastavili vašega odjemalca pošte.\n"
-"To morate storiti preden lahko pošiljate,\n"
-"ali skladate pošto.\n"
-"Bi ga želeli nastaviti sedaj?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Nastaviti morate sovjo identiteto\n"
-"preden lahko skladate pošto."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Nastaviti morate naÄin prenosa poÅ¡te\n"
-"preden lahko skladate pošto."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Niste nastavili postopka prenašanja pošte"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:218
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"To poroÄilo nima 'zadeve'.\n"
-"ResniÄno poÅ¡lji?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:253
-msgid ""
-"This message contains only Bcc recipients.\n"
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-"To sporoÄilo vsebuje le prejemnike bcc.\n"
-"Možno je, da poštni strežnik razkrije prejemnike z dodatkom glave "
-"Apparenlty-To (OÄitno-za).\n"
-"Vseeno pošlji?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:339
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Navesti morate naslovnike, Äe želiti poslati sporoÄilo."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:390
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Nastaviti morate raÄun preden lahko poÅ¡ljete to e-poÅ¡to."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:632
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:895
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Posredovano sporoÄilo:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:995
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Prestavi sporoÄilo(a) v"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:997
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Kopiraj sporoÄilo(a) v"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1366
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Ste prepriÄani, da želite urediti vseh %d sporoÄil?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1388
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Urejate lahko le sporoÄila shranjena\n"
-"v mapi Osnutki."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1422
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Znova lahko poÅ¡ljete le sporoÄila\n"
-" iz mape Poslano."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1434
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Ste prepriÄani, da želite znova poslati vseh %d sporoÄil?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1455
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Izbrano ni nilo nobeno sporoÄilo"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1540
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Shrani sporoÄilo kot..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1542
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Shrani sporoÄila kot..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Opozorilo"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1714
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-"Ta operacija bo trajno zbrisala vsa sporoÄila oznaÄena kot zbrisana. ÄŒe "
-"boste nadaljevali ne boste mogli veÄ do teh sporoÄil. \n"
-" \n"
-" ResniÄno zbriÅ¡i ta sporoÄila? "
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1721
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Ne spraÅ¡uj me veÄ"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1826
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Napaka ob nalaganju podatkov o filtrih:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1836
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtri"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1882
-msgid "Print Message"
-msgstr "Natisni sporoÄilo"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1928
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Tiskanje sporoÄila ni uspelo"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2012
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Ste prepriÄani, želite odpreti vseh %d sporoÄil v loÄenih oknih?"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-"Prosimo spodaj vpišite svoje ime in e-poštni naslov. Polj \"po želji\" ni "
-"potrebno izpolniti, razen, Äe ne želite vkljuÄiti te podatke v e-poÅ¡to, ki "
-"jo boste pošiljali."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Prosimo spodaj vpišite podatke o vašem strežniku dohodne pošte. Če ne "
-"veste katero vrsto strežnika uporabljate se obrnite na vašega sistemskega "
-"administratorja ali ponudnika internet dostopa."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Prosimo spodaj vpišite podatke o vašem strežniku odhodne pošte. Če ne "
-"veste kater protokol uporabljatie se obrnite na vašega sistemskega "
-"administratorja ali ponudnika internet dostopa."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"S procesom nastavljanja pošte ste skoraj pri koncu. Identiteta, strežnik "
-"prihajajoÄe poÅ¡te in metoda poÅ¡iljanja poÅ¡te bodo združene skupaj in "
-"tako bo ustvarjen raÄun poÅ¡te Evolucija. Prosimo v prostor spodaj vpiÅ¡ite "
-"ime za ta raÄun. Ime bo uporabljeno le za prikaz."
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:558
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolucijin druid za raÄune"
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1579
-#, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "%s: Dohdona pošta"
-
-#: mail/mail-config.c:1809
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Preverjam storitev"
-
-#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " color"
-msgstr " barvo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "(SSL v tej razliÄici Evolucije ni podprt)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "RaÄun"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Podatki o raÄunu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Upravljanje z raÄunom"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "RaÄuni"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "Kadar pošiljam šifrirano pošto, vedno šifriraj sebi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr "Kadar pošiljam šifrirano pošto, vedno šifriraj sebi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "Ob uporabi tega raÄuna vedno podpiÅ¡i odhodno poÅ¡to"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Priloga"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr "Avtentifikacija"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "NaÄin avtentifikacije: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr "ID certifikata:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Composer"
-msgstr "Skladatelj"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"ÄŒestitke, nastavljanje vaÅ¡e poÅ¡te je konÄano.\n"
-"\n"
-"Sedaj ste pripravljeni na sprejemanje in pošiljanje pošte \n"
-"s pomoÄjo Evolucije. \n"
-"\n"
-"Kliknite \"KonÄaj\" za shranitev vaÅ¡ih nastavitev."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "De_fault"
-msgstr "_Privzeto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr "Privzet naÄin posredovanja naprej je: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr "Privzet nabor znakov: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr "Digitalni IDji..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "Prikaz"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Done"
-msgstr "Opravljeno"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176
-msgid "Drafts"
-msgstr "Osnutki"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Mapa osnutkov:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "E_nable"
-msgstr "_VkljuÄi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "Shrani trenutno datoteko pod drugim imenom"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Uredi..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Enabled"
-msgstr "VkljuÄeno"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr "Dobi digitalni ID..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "Datoteka s podpisom HTML:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Identity"
-msgstr "Identiteta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr "V pošti HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Inline"
-msgstr "Kot del sporoÄila"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Nastavitev pošte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Mesto poštnega predala"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr "Naj bo to moj p_rivzet raÄun"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr "Privzet naj bo _predogled sporoÄila"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr "Seznam sporoÄil naj bo privzeto prikazan _niteno"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "Strežnik NNTP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "News"
-msgstr "Novice"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Podatki po želji"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr "ID kljuÄa PGP:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Izberi barvo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr "Pretty Good Privacy (precej dobra zasebnost)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "Zahtevaj potrditev ob poÅ¡iljanju sporoÄil bre_z predmeta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "Zahtevaj potrditev ob poÅ¡iljanju sporoÄil, ki imajo le BCC prejemnike"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Poštni imenik Qmail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Quoted"
-msgstr "Citirano"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Sprejemam e-pošto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Sprejemanje pošte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Možnosti sprejema"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Required Information"
-msgstr "Potrebni podatki"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr "Varni MIME"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Security"
-msgstr "Varnost"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "Izberi datoteko za dnevnik filtra..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Izberi datoteko PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Pošiljam e-pošto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Pošiljanje pošte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:179
-msgid "Sent"
-msgstr "Poslano"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Poslana sporoÄila in osnutki"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Mapa poslanih sporoÄil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Nastavitev strežnika"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Vrsta strežnika:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "Strežnik zahteva _avtentifikacijo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Datoteka s podpisom:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Source"
-msgstr "Izvorna koda"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Source Information"
-msgstr "Podatki o izvorni kodi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr "Viri"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Posebne mape"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "ObiÄajnen Unix poÅ¡tni predal"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr "Uporabi varno povezavo (_SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Dobrodošli v Evolucijinem druidu za nastavitev pošte.\n"
-"\n"
-"Kliknite \"Naprej\" za zaÄetek. "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "_Vedno naloži slike s spleta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "_Samodejno preveri za novo pošto vsakih"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr "_Preveri za podprte tipe"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "_E-poštni naslov:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr "Ob izhodu _sprazni mapo smeti"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "_Polno ime:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "Podpis _HTML:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "_Osvetli citiranja z"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Gostitelj:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "_Naloži slike, Äe je poÅ¡iljatelj v adresarju"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr "Zapisuj dejanja filtra v:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "_OznaÄi sporoÄila kot prebrana po:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ime:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "_Nikoli ne naloži slik s spleta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "_Organization:"
-msgstr "_Organizacija:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "Pot do izvršljive datoteke _PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "_Path:"
-msgstr "_Pot:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr "Do izhoda pomni geslo PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "_Zapomni si to geslo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Privzeto pošiljaj pošto v _HTML obliki."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "Datoteka s _podpisom:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Uporabniško ime:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "newswindow1"
-msgstr "oknonovic1"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "placeholder"
-msgstr "držalec mesta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "seconds."
-msgstr "sekund."
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta podpisovanja PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta preverjanja PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta Å¡ifiranja PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta dešifriranja PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta podpisa S/MIME"
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta certifikatov S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta Å¡ifriranja S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta ovojnice S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta dešifriranja S/MIME."
-
-#: mail/mail-display.c:222
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Shrani prilogo"
-
-#: mail/mail-display.c:341
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Shrani na disk..."
-
-#: mail/mail-display.c:343
-msgid "View Inline"
-msgstr "Poglej vsebino"
-
-#: mail/mail-display.c:345
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Odpri v %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:406
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Poglej vsebino (z %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:410
-msgid "Hide"
-msgstr "Skrij"
-
-#: mail/mail-display.c:431
-msgid "External Viewer"
-msgstr "zunanjem pregledovalniku"
-
-#: mail/mail-display.c:1055
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Nalagam vsebino sporoÄila"
-
-#: mail/mail-display.c:1411
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Odpri povezavo v brskalniku"
-
-#: mail/mail-display.c:1413
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Kopiraj lokacijo povezave"
-
-#: mail/mail-display.c:1415
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Shrani povezavo kot"
-
-#: mail/mail-display.c:1417
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Shrani sliko kot..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:147
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr "%d novih"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160
-#: mail/mail-folder-cache.c:167
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:154
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr "%d skritih"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:161
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "%d izbranih"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:170
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d neposlanih"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:172
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "skupaj %d"
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "priloga %s"
-
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Nisem mogel razÄleniti sporoÄila MIME. Kažem izvorno besedilo."
-
-#: mail/mail-format.c:760
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Slab naslov"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "Od"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Odgovori-na:"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "Za"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/mail-format.c:1306
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Program GPG/PGP ni nastavljen."
-
-#: mail/mail-format.c:1322
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Å ifrirano sporoÄilo ni prikazano"
-
-#: mail/mail-format.c:1333
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Å ifrirano sporoÄilo"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Kliknite ikono za dešifriranje."
-
-#: mail/mail-format.c:1392
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "To sporoÄilo ima elektronski podpis in je ugotovljeno za avtentiÄno."
-
-#: mail/mail-format.c:1403
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"To sporoÄilo ima elektronski podpis, a se ne da dokazati, da je avtentiÄno."
-
-#: mail/mail-format.c:2061
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Kazalec na FTP povezavo (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2075
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Kazalec na krajevno datoteko (%s) veljaven na strežniku \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:2080
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Kazalec na lokalno datoteko (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2109
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Kazalec na oddaljen podatek (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2117
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Kazalec na neznane zunanje podatke (tip \"%s\")"
-
-#: mail/mail-format.c:2122
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "NapaÄno oblikovano dodatno telo sporoÄila."
-
-#: mail/mail-local.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "Ni takšne mape %s"
-
-#: mail/mail-local.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr "Odpiram '%s'"
-
-#: mail/mail-local.c:748
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Spreminjam obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:869
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel shraniti meta podatkov mape; verjetno ne boste veÄ mogli odpreti "
-"te mape: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:909
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"ÄŒe ne morete veÄ odpreti tega poÅ¡tnega predala, potem\n"
-"ga boste morda morali popraviti roÄno."
-
-#: mail/mail-local.c:1002
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "Ne morete spremeniti oblike zapisa map, ki niso krajevne."
-
-#: mail/mail-local.c:1013
-#, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "Znova nastavi %s"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Napaka ob '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Napaka ob opravljanju dejanja:\n"
-"%s"
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Zapomni si geslo"
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-msgid "Working"
-msgstr "Delam"
-
-#: mail/mail-ops.c:84
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Mapa filtrov"
-
-#: mail/mail-ops.c:227
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Sprejemanje pošte"
-
-#: mail/mail-ops.c:591
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Pošiljam \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:709
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "PoÅ¡iljam sporoÄilo %d od %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:728
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Neuspeh pri sporoÄilu %d od %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
-msgid "Complete."
-msgstr "KonÄano."
-
-#: mail/mail-ops.c:823
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Shranjujem sporoÄilo v mapo"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Prestavljam sporoÄila v %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Kopiram sporoÄia v %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:919
-msgid "Moving"
-msgstr "Prestavljam"
-
-#: mail/mail-ops.c:922
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopiram"
-
-#: mail/mail-ops.c:1034
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Pregledujem mape v \"%s\""
-
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
-msgid "Trash"
-msgstr "Smeti"
-
-#: mail/mail-ops.c:1211
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Posredovana sporoÄila"
-
-#: mail/mail-ops.c:1253
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Odpiram mapo %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1322
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Odpiram shrambo %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "Ustvari novo mapo"
-
-#: mail/mail-ops.c:1465
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Odstranjujem mapo %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Synchronizing '%s'"
-msgstr "Uskladi \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1603
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Osvežujem mapo"
-
-#: mail/mail-ops.c:1639
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "UniÄujem mapo"
-
-#: mail/mail-ops.c:1688
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "PrenaÅ¡am sporoÄilo %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "PrenaÅ¡am %d sporoÄil"
-
-#: mail/mail-ops.c:1841
-#, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Shranjujem %d sporoÄil"
-
-#: mail/mail-ops.c:1921
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1947
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Napaka ob shranjevanju sporoÄil v: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2021
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Shranjujem prilogo"
-
-#: mail/mail-ops.c:2037
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2068
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Nisem model pisati podatkov: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2137
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Odklapljam se od %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "I_skanje"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Neimenovano sporoÄilo)"
-
-#: mail/mail-search.c:237
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Neimenovano sporoÄilo"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Prazno sporoÄilo"
-
-#: mail/mail-search.c:288
-msgid "Find in Message"
-msgstr "PoiÅ¡Äi v sporoÄilu"
-
-#: mail/mail-search.c:318
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Razlikuj velike in male Ärke"
-
-#: mail/mail-search.c:320
-msgid "Search Forward"
-msgstr "IÅ¡Äi naprej"
-
-#: mail/mail-search.c:340
-msgid "Find:"
-msgstr "PoiÅ¡Äi"
-
-#: mail/mail-search.c:343
-msgid "Matches:"
-msgstr "Ustreza:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Preklicujem..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:257
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Oddaja in sprejem pošte"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311
-msgid "Updating..."
-msgstr "Posodabljam..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364
-msgid "Waiting..."
-msgstr "ÄŒakam..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:494
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Preklicano."
-
-#: mail/mail-session.c:182
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Uporabnik je dejanje preklical."
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti zaÄasnega poÅ¡tnega predala `%s': %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:241
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Posredovano sporoÄilo %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:245
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Posredovano sporoÄilo"
-
-#: mail/mail-tools.c:471
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Posredovano sporoÄilo"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:278
-msgid "VFolders"
-msgstr "vMape"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:498
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Nova vMapa"
-
-#: mail/message-browser.c:125
-msgid "(No subject)"
-msgstr "(brez zadeve)"
-
-#: mail/message-browser.c:127
-#, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "%s - sporoÄilo"
-
-#: mail/message-list.c:636
-msgid "Unseen"
-msgstr "Nevideno"
-
-#: mail/message-list.c:637
-msgid "Seen"
-msgstr "Videno"
-
-#: mail/message-list.c:638
-msgid "Answered"
-msgstr "Odgovorjeno"
-
-#: mail/message-list.c:639
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "veÄ nevidenih sporoÄil"
-
-#: mail/message-list.c:640
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "VeÄ sporoÄil"
-
-#: mail/message-list.c:644
-msgid "Lowest"
-msgstr "najnižja"
-
-#: mail/message-list.c:645
-msgid "Lower"
-msgstr "nizka"
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Higher"
-msgstr "visoka"
-
-#: mail/message-list.c:650
-msgid "Highest"
-msgstr "najvišja"
-
-#: mail/message-list.c:900
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:907
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Danes %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:916
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "VÄeraj %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:928
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:938
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
-
-#: mail/message-list.c:2312
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Ustvarjam seznam sporoÄil"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr "OznaÄeno"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Received"
-msgstr "Sprejeto"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:174
-#, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Pregledujem mape pod %s na \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:176
-#, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "Pregledujem korenske mape na \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:275
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "NaroÄam se na mapo \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:277
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Preklicujem naroÄnino na mapo \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "Mapa"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1490
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Strežnik ni bil izbran"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Prosimo izberite strežnik."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid " _Refresh List "
-msgstr " _Osveži seznam"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "All folders"
-msgstr "Vse mape"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "Display options"
-msgstr "Pokaži možnosti"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr "Mape, katerih ime se zaÄno z:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Uredi naroÄnine"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr "Kaži _mape s strežnika: "
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_NaroÄi se"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_PrekliÄi naroÄnino"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke."
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Tovarna za Evolucijine komponente za povzetke."
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za povzetke."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200
-msgid "Appointments"
-msgstr "Sestanki"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183
-msgid "No appointments"
-msgstr "Ni sestankovov"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236
-msgid "%l:%M%p"
-msgstr "%l:%M%p"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-msgid "%a %l:%M%p"
-msgstr "%a %l:%M%p"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:111
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Povzetek pošte"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com beseda dneva"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Citati dneva"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
-msgid "Add a news feed"
-msgstr "Dodaj vir novic"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr "Vpišite vir novic, ki ga želite dodati"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "Nastavitev povzetka"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr "Napaka ob prenašanju vira novic."
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "<b>Napaka ob prenašanju RDF</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
-#, fuzzy
-msgid "News Feed"
-msgstr "_Viri novic"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-msgid "No tasks"
-msgstr "Brez nalog"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr "Moje vreme"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr "<dd><b>Strežnik vremena ni dosegljiv</b></dd>"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
-#, fuzzy
-msgid "Weather"
-msgstr "_Vreme"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
-msgid "Regions"
-msgstr "ObmoÄja"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:145
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Natisni povzetek"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:518
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Tiskanje povzetka ni uspelo"
-
-#: my-evolution/main.c:52
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "Komponenta povzetka ni mogla inicializirati Bonoba.\n"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°F"
-msgstr "°F"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "knots"
-msgstr "vozlov"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr "km/h"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "inHg"
-msgstr "inHg"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr "mmHg"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-msgid "miles"
-msgstr "milje"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-msgid "kilometers"
-msgstr "kilometrov"
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Jasno"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr "Pretežno oblaÄno"
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr "Delno oblaÄno"
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr "Pretežno jasno"
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr "OblaÄno"
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-msgid "Invalid"
-msgstr "Neveljavno"
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-msgid "Variable"
-msgstr "Spremenljivo"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North"
-msgstr "sever"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "sever - severovzhod"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "Northeast"
-msgstr "severovzhod"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "vzhod - severovzhod"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East"
-msgstr "vzhod"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "vzhod - jugovzhod"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "Southeast"
-msgstr "jugovzhod"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "jug - jugovzhod"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South"
-msgstr "jug"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "jug - jugozahod"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "Southwest"
-msgstr "jugozahod"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "zahod - jugozahod"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West"
-msgstr "zahod"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "zahod - severozahod"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "Northwest"
-msgstr "severozahod"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "sever - severozahod"
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr "Pršenje"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr "Pršenje v okolici"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr "Rahlo pršenje"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "Zmerno pršenje"
-
-# @ Hmmm...
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "MoÄno prÅ¡enje"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr "Plitvo pršenje"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr "Ponekod prši"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr "Prši s presledki"
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr "Nevihta"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr "Pršenje z vetrom"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Showers"
-msgstr "Plohe"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr "Pršenje v pasovih"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "ZmrzujoÄe prÅ¡enje"
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain"
-msgstr "Dež"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr "Dež v okolici"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr "Rahel dež"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr "Zmeren dež"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "MoÄan dež"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr "Plitev dež"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr "Ponekod dežuje"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr "Dežuje s presledki"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr "Dež z vetrom"
-
-# @ Hmmm....
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr "Plohe"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "Dež v pasovih"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "ZmrzujoÄ dež"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow"
-msgstr "Sneži"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr "Sneži v okolici"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr "Rahlo sneži"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "Zmerno sneži"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "MoÄno sneži"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr "Plitvo sneži"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr "Ponekod sneži"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr "Sneži s presledki"
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr "Snežna nevihta"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "Sneži z vetrom"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr "Snežne plohe"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr "Sneži v pasovih"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr "ZmrzujoÄe sneži"
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr "Zrnat sneg"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr "Zrnato sneži v okolici"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr "Rahlo zrnato sneži"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "Zmerno zrnato sneži"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "MoÄno zrnato sneži"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr "Plitvo zrnato sneži"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr "Ponekod zrnato sneži"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr "Zrnato sneži s presledki"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr "Zrnato sneži z vetrom"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr "Plohe zrnatega snega"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "Zrnato sneži v pasovih"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr "ZmrzujoÄe zrnato sneži"
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr "Ledene iglice"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr "Ledene iglice v okolici"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr "Malo ledenih iglic"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr "Zmerne ledene iglice"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr "MoÄne ledene iglice"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr "Ponekod ledene iglice"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr "Ledene iglice s presledki"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr "Nevihta ledenih iglic"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr "Ledene iglice z vetrom"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr "Plohe ledenih iglic"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr "Ledene iglice v pasovih"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr "ZmrzujoÄe ledene iglice"
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr "Babje pšeno"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr "Babje pšeno v okolici"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr "Nekaj babjega pšena"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "Zmerno babje pšeno"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "MoÄno babje pÅ¡eno"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr "Plitvo babje pšeno"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr "Ponekod babje pšeno"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr "Babje pšeno s presledki"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "Nevihta babjega pšena"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr "Babje pšeno z vetrom"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "Plohe babjega pšena"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr "Babje pšeno v pasovih"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr "ZmrzujoÄe babje pÅ¡eno"
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail"
-msgstr "ToÄa"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr "ToÄa v okolici"
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr "Rahla toÄa"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr "Zmerna toÄa"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr "MoÄna toÄa"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "Plitva toÄa"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr "Ponekod toÄa"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Partial hail"
-msgstr "ToÄa s presledki"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr "Nevihta toÄe"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr "ToÄa z vetrom"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr "Ploha toÄe"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr "ToÄa v pasovih"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "ZmrzujoÄa toÄa"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr "Sodra"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr "Sodra v okolici"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr "Zmerna sodra"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr "MoÄna sodra"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr "Plitva sodra"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr "Ponekod sodra"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr "Sodra s presledki"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr "Nevihta sodre"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr "Sodra z vetrom"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Ploha sodre"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr "Sodra v pasovih"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr "ZmrzujoÄa sodra"
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "Neznane padavine"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr "Padavine v okolici"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Light precipitation"
-msgstr "Rahle padavine"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr "Zmerne padavine"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr "MoÄne padavine"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr "Plitve padavine"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr "Ponekod padavine"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr "Padavine s presledki"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "Nevihta neznanih padavin"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr "Padavine z vetrom"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr "Ploha neznanih padavin"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr "Padavine v pasovih"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "ZmrzujoÄe padavine"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist"
-msgstr "Meglice"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr "Meglice v okolici"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr "Rahle meglice"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr "Zmerne meglice"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr "Goste meglice"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr "Plitve meglice"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr "Ponekod meglice"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Partial mist"
-msgstr "Meglice s presledki"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr "Meglice z vetrom"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "Meglice v pasovih"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr "ZmrzujoÄe meglice"
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr "Megla"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "Megla v okolici"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr "Rahla megla"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr "Zmerna megla"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr "Gosta megla"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "Plitva megla"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr "Ponekod megla"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr "Megla s presledki"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Megla z vetrom"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr "Megla v pasovih"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr "ZmrzujoÄa megla"
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke"
-msgstr "Dim"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr "Dim v okolici"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr "Redek dim"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr "Zmeren dim"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr "Gost dim"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Plitev dim"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr "Ponekod dim"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr "Dim s presledki"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr "Dim z grmenjem"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Dim z vetrom"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr "Dim v pasovih"
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr "Vulkanski pepel"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr "Vulkanski pepel v okolici"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr "Zmeren vulkanski pepel"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr "Gost vulkanski pepel"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr "Plitev vulkanski pepel"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr "Ponekod vulkanski dim"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr "Vulkanski dim s presledki"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr "Vulkanski dim z grmenjem"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr "Vulkanski dim z vetrom"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr "Plohe vulkanskega dima"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr "Vulkanski dim v pasovih"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr "ZmrzujoÄ vulkanski dim"
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand"
-msgstr "Pesek"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr "Pesek v okolici"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr "Rahel pesek"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr "Zmeren pesek"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr "MoÄan pesek"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr "Ponekod pesek"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr "Pesek s presledki"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr "Pesek z vetrom"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr "Pesek v pasovih"
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze"
-msgstr "Suha motnost"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr "Suha motnost v okolici"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr "Rahla suha motnost"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr "Zmerna suha motnost"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr "Gosta suha motnost"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr "Plitva suha motnost"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr "Ponekod suha motnost"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr "Suha motnost s presledki"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr "Suha motnost z vetrom"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr "Suhta motnost v pasovih"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr "ZmrzujoÄa suha motnost"
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays"
-msgstr "Pršec"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr "Pršec v okolici"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr "Rahel pršec"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr "Zmeren pršec"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr "MoÄan prÅ¡ec"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr "Plitev pršec"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr "Ponekod pršec"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr "Pršec s presledki"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr "Pršec z vetrom"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr "Pršec v pasovih"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr "ZmrzujoÄ prÅ¡ec"
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust"
-msgstr "Prah"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr "Prah v okolici"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr "Rahel prah"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr "Zmeren prah"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr "Gost prah"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr "Ponekod prah"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr "Prah s presledki"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr "Prah z vetrom"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr "Prah v pasovih"
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr "Piš vetra"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr "Piš vetra v okolici"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr "Rahel piš vetra"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr "Zmeren piš vetra"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr "MoÄan piÅ¡ vetra"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr "Piš vetra s presledki"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr "Piš vetra z grmenjem"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr "Nôšen piš vetra"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr "Piš vetra v pasovih"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr "ZmrzujoÄ piÅ¡ vetra"
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr "PeÅ¡Äeni vihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr "PeÅ¡Äeni vihar v okolici"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr "Rahel peÅ¡Äeni vihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr "Zmeren peÅ¡Äeni vihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "MoÄan peÅ¡Äeni vihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr "Plitev peÅ¡Äeni vihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr "PeÅ¡Äeni vihar s presledki"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr "PeÅ¡Äeni vihar z grmenjem"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr "Nôsen peÅ¡Äeni vihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr "PeÅ¡Äeni vihar v pasovih"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr "ZmrzujoÄ peÅ¡Äeni vihar"
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr "Prašni vihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "Prašni vihar v okolici"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr "Rahel prašni vihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr "Zmeren prašni vihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "MoÄan praÅ¡ni vihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr "Plitev prašni vihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr "Prašni vihar s presledki"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr "Prašni vihar z grmenjem"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr "Nôsen prašni vihar"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr "Prašni vihar v pasovih"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr "ZmrzujoÄ praÅ¡ni vihar"
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr "Tromba"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr "Tromba v okolici"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr "Rahla tromba"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr "Zmerna tromba"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr "Gosta tromba"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr "Plitva tromba"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr "Ponekod trombe"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr "Trombe s presledki"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr "Tromba z vetrom"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr "Tromba v pasovih"
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr "Tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr "Tornado v okolici"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr "Zmeren tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Raging tornado"
-msgstr "Hud tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr "Tornado s presledki"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr "Tornado z grmenjem"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr "Tornado v pasovih"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr "ZmrzujoÄ tornado"
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr "Prašni vrtinec"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "Prašni vrtinci v okolici"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr "Rahli prašni vrtinci"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr "Zmerni prašni vrtinci"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr "MoÄni praÅ¡ni vrtinci"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr "Plitvi prašni vrtinci"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr "Ponekod prašni vrtinci"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr "Prašni vrtinci s presledki"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr "Prašni vrtinci z vetrom"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr "Prašni vrtinci v pasovih"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid " _Remove"
-msgstr " _Odstrani"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "Dodaj _nov vir novic"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "Vse _postaje:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-msgid "All _folders:"
-msgstr "Vse _mape:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "Vsi viri _novic:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "Koliko dni naj koledar pokaže hkrati?"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr "Na_jveÄje Å¡tevilo prikazanih predmetov:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr "Nastavitve virov novic"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-msgid "One mont_h"
-msgstr "En _mesec"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-msgid "One w_eek"
-msgstr "En _teden"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr "Čas _osvežitve (sekund):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Kaži _vse naloge"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Kaži _današnje naloge"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-msgid "Tasks "
-msgstr "Naloge "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Units: "
-msgstr "Enote: "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-msgid "Weather settings"
-msgstr "Nastavitve vremena"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "_Kaži mape:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "_Kaži postaje:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "_Kaži novice:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-msgid "_Five days"
-msgstr "_pet dni"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Pošta"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "_Viri novic"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-msgid "_One day"
-msgstr "_En dan"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-msgid "_Refresh time (seconds):"
-msgstr "_Čas osvežitve (sekund):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-msgid "_Schedule"
-msgstr "_NaÄrtuj"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-msgid "_Show full path for folders"
-msgstr "Kaži celotne poti map"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-msgid "_Weather"
-msgstr "_Vreme"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-msgid "_imperial"
-msgstr "_imperijski"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr "_metriÄni"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Evolucijina lupina."
-
-#: shell/e-activity-handler.c:198
-msgid "Show Details"
-msgstr "Kaži podrobnosti"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:200
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "PrekliÄi operacijo"
-
-#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045
-msgid "Inbox"
-msgstr "Dohodna pošta"
-
-#: shell/e-local-storage.c:178
-msgid "Outbox"
-msgstr "Odhodna pošta"
-
-#: shell/e-local-storage.c:593
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Krajevne mape"
-
-#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Namestitev Evolucije"
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Ta razliÄica Evolucije mora namestiti dodatne datoteke\n"
-"v vaš osebni imenik Evolucije"
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Prosim kliknite \"V redu\" za namestitev datotek ali \"PrekliÄi\" za izhod."
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Nisem mogel pravilno posodobiti datotek"
-
-#: shell/e-setup.c:200
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Kaže, da je to vaš prvi zagon Evolucije."
-
-#: shell/e-setup.c:201
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-"Prosim kliknite \"V redu\" za namestitev Evolucijinih uporabniških datotek "
-"pod"
-
-#: shell/e-setup.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Ne morem ustvariti imenika\n"
-"%s\n"
-"Napaka: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:235
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Ob kopiranju datotek v\n"
-"`%s'\n"
-" se je zgodila napaka."
-
-#: shell/e-setup.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Datoteka `%s' ni imenik.\n"
-"Prosim premestite jo, da se lahko namestitev\n"
-"Evolucijinih uporabniških datotek nadaljuje."
-
-#: shell/e-setup.c:323
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-"Evolucija je zaznala star imenik\n"
-"povzetka.\n"
-"Ta mora biti odstranjen preden se\n"
-"lahko Evolucija požene.\n"
-"Želite, da odstranim ta imenik?"
-
-#: shell/e-setup.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Datoteka `%s' obstaja a ni Evolucijin imenik.\n"
-"Prosim premestite jo, da se lahko namestitev\n"
-"Evolucijinih uporabniških datotek nadaljuje."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Ne morem prestaviti mape nase."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "Ne morem kopirati mape nase."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr "Ne morem kopirati mape v eno od naslednic."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "Navedite mapo kamor naj se skopira mapa \"%s\":"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Kopiraj mapo"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "Navedite mapo, kamor naj se prestavi mapa \"%s\":"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
-msgid "Move folder"
-msgstr "Prestavi mapo"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel zbrisati mape:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
-#, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "Zbriši mapo '%s'"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr "Ste prepriÄani, da želite zbrisati mapo '%s'?"
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
-#, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "Preimenuj mapo '%s'"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383
-msgid "Rename"
-msgstr "Preimenuj"
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Ime mape:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne morem ustvariti izbrane mape:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Izbrano ime mape ni veljavno."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolucija - Ustvar novo mapo"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Tip izbrane mape ni veljaven za zahtevano\n"
-"operacijo."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "Nova..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Neimenovana)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Izberite datoteko, ki jo želite uvoziti v Evolucijo in izberite vrsto "
-"datoteke s seznama\n"
-"\n"
-"ÄŒe ne veste, lahko izberete \"Samodejno\" in Evolucija bo poskusila "
-"ugotoviti."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Uvažam %s\n"
-"Uvoznik ni pripravljen.\n"
-"ÄŒakam 5 sekund na nov poskus."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Uvažam %s\n"
-"Uvažam predmet %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ni uvoznika, ki bi lahko obravnaval\n"
-" %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:362
-msgid "Importing"
-msgstr "Uvažam"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:370
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Uvažam %s.\n"
-"PriÄenjam %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:383
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Napaka ob zagonu %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:402
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Napaka ob nalaganju %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Uvažam %s\n"
-"Uvažam predmet 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:488
-msgid "Automatic"
-msgstr "Samodejno"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:538
-msgid "Filename:"
-msgstr "Ime datoteke:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:543
-msgid "Select a file"
-msgstr "Izberi datoteko"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:553
-msgid "File type:"
-msgstr "Vrsta datoteke:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:623
-msgid "Select folder"
-msgstr "Izberi mapo"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:624
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "Izberite ciljno mapo za uvoz teh podatkov"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Prekinjam povezave..."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "Ne morem inicializirati lupine Evolucije: %s"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Program 'Bug buddy' ni bil najden v vaši poti ($PATH)."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Programa 'Bug buddy' ni bilo mogoÄe pognati."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Avtorske pravice pridržane 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolucija je zbirka programov okolja \n"
-"GNOME za delo v skupinah, za pošto, koledar in \n"
-"urejanje stikov."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Pojdi v mapo..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "Izberite mapo, ki jo želite odpreti"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Ustvari novo bližnjico"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "Izberite mapo na katero naj kaže bližnjica:"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
-msgid "Work Online"
-msgstr "Delaj na mreži"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Delaj brez mreže"
-
-#: shell/e-shell-view.c:184
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Nobena mapa ni prikazana)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1459
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolucija %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1461
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolucija %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1499
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Evolucija je trenutno na mereži. Kliknite na ta gumb za delo brez mreže."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1506
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolucija je v procesu odklapljanja z mreže."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1512
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "Evolucija trenutno ni na mreži. Kliknite ta gumb za delo z mrežo."
-
-#: shell/e-shell.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Ne morem nastaviti krajevnega hranilnika -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Opa! Pogled `%s' je nepriÄakovano umru. :-(\n"
-"To verjetno pomeni, da se je komponenta %s sesula."
-
-#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "V redu"
-
-#: shell/e-shell.c:1644
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Neveljavni argumenti"
-
-#: shell/e-shell.c:1646
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Ne morem se registrirati pri OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:1648
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Podatkovna zbirka nastavitev ni bila najdena"
-
-#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr "GeneriÄna napaka"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:72
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Ustvari novo skupino bližnjic"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:73
-msgid "Group name:"
-msgstr "Ime skupine:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Zares želite odstraniti skupino\n"
-"`%s' iz vrstice bližnjic?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Ne odstrani"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:204
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Preimenuj skupino bližnjic"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:205
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Preimenuj izbrano skupino bližnjic v:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:218
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Majhne ikone"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:219
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Kaži bližnjice kot majhne ikone"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:221
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "_Velike ikone"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Kaži bližnjice kot velike ikone"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:233
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Nova skupina..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:234
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Ustvari novo skupino bližnjic"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:236
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "_Odstrani to skupino..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:237
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Odstrani to skupino bližnjic"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "_Preimenuj to skupino..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Preimenuj to skupino bližnjic"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "_Skrij vrstico z bližnjicami"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Skrij vrstico z bližnjicami"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:365
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Preimenuj bližnjico"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:366
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Preimenuj izbrano bližnjico v:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "Odpri mapo povezano s to bližnjico"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Odpri v novem oknu"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Odpri mapo povezano s to bližnjico v novem oknu"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Preimenuj to bližnjico"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Odstrani to bližnjico iz vrstice bližnjic"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:641
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Napaka ob shranjevanju bližnjic."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1040
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Bližnjice"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Brez imena)"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr "Brez napak"
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Mapa z enakim imenom že obstaja"
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Izbran tip mape ni veljaven"
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr "V/I napaka"
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Ni dovolj prostora za ustvaritev mape"
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Izbrana mapa ni bila najdena"
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funkcija ni implementirana v tem hranilniku"
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operacija ni podprta"
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Izbran tip ni podprt v tem hranilniku"
-
-#: shell/e-storage.c:511
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "Izbrane mape ni možno spremeniti ali odstraniti"
-
-#: shell/e-storage.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "Ne morem kopirati mape v eno od naslednic."
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% konÄano)"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "Active connections"
-msgstr "Aktivne povezave"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Kliknite \"V redu\" za zaprtje povezav in nadalnje delo brez mreže"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Host"
-msgstr "Gostitelj"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "SledeÄe povezave so trenutno aktivne:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Vrsta mape:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Navedi kje naj se ustvarimapa:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Kliknite \"Uvozi\" za priÄetek uvoza datoteke v Evolucijo. "
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Evolucijin uvozni druid"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Evolucijin uvozni druid"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr "Uvozi datoteko (2. korak od 2)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Izberi datoteko (1. korak od 2)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Dobrodošli v Evolucijinem druidu za uvažanje.\n"
-"S tem druidom boste vodeni skozi proces uvoza\n"
-"zunanjih datotek v Evolucijo."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Importers"
-msgstr "Uvozniki"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-msgid "Don't import"
-msgstr "Ne uvozi"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Ne spraÅ¡uj me veÄ"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolucija lahko uvozi podatke iz sledeÄih datotek:"
-
-#: shell/main.c:95
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Pozdrav. Hvala, ker ste si vzeli Äas za prenos te predogledne izdaje\n"
-"programja za delovne skupine Evolucija.\n"
-"\n"
-"Evolucija Å¡e ni konÄana. Å e vedno so kraji, kjer funkcionalnost manjka "
-"ali\n"
-"deluje le poloviÄno.\n"
-"\n"
-"ÄŒe najdete hroÅ¡Äa, ga prosimo sporoÄite na bugzilla.ximian.com.\n"
-"Ta izdelek prihaja brez kakršnihkoli zagotovil in ni primeren za\n"
-"osebe, ki doživljajo nasilne napade jeze.\n"
-"\n"
-"Upamo, da boste uživali sadove našega trdega dela in nestrpno\n"
-"priÄakujemo vaÅ¡e prispevke!\n"
-
-#: shell/main.c:116
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Hvala,\n"
-"skupina Evolucije\n"
-
-#: shell/main.c:173
-msgid "Cannot access the Evolution shell."
-msgstr "Ne morem dostopati do lupine Evolucije."
-
-#: shell/main.c:184
-#, c-format
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
-msgstr "Ne morem inicializirati lupine Evolucije: %s"
-
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "IzkljuÄi zaÄetni zaslon"
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "PoÅ¡lji razhroÅ¡Äevalna sporoÄila vseh komponent v datoteko."
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Ne morem inicializirati komponentnega sistema Bonobo."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopiraj izbrano"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Ustvari nov stik"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Ustvari nov seznam stikov"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "Izreži"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Izreži izbrano"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Zbriši izbrane stike"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "New List"
-msgstr "Nov seznam"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Prilepi"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Prilepi odložiÅ¡Äe"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Predogled stikov, ki bodo natisnjeni"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Natisni izbrane stike"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Shrani izbrane kontakte kot eVizitke"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Izberi vse"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Izberi vse stike"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "PoÅ¡lji _sporoÄilo stiku..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "PoÅ¡lji poroÄilo izbranim stikom."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Stiku poÅ¡lji sporoÄilo"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Pošlji izbrane stike drugi osebi."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "Ustavi"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Ustavi nalaganje"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Dejanja"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "Viri _adresarja..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Stik"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Contact List"
-msgstr "Seznam _stikov"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Stiki..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr "Na_tisni..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "_Shrani kot eVizitko"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_IÅ¡Äi po kontaktih"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Izberi vse"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Orodja"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr "Nastavi pogled koledarja"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "Ustvari nov celodnevni _dogodek"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "Ustvari nov posel"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Ustvari _nov sestanek"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr "Ustvari sestanek, ki zavzame cel dan"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Day"
-msgstr "Dan"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Zbriši ta sestanek"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Go To"
-msgstr "Pojdi na"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go back"
-msgstr "Pojdi nazaj"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Go forward"
-msgstr "Pojdi naprej"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Pojdi na _datum"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Pojdi na doloÄen datum"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-msgid "Go to today"
-msgstr "Pojdi na danes"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Month"
-msgstr "Mesec"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Nov sestanek"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "New Task"
-msgstr "Nova naloga"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Predogled koledarja, ki bo natisnjen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Predogled _tiskanja"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Natisni ta koledar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr "Objavi podatek o zasedenosti za ta koledar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Show one day"
-msgstr "Kaži en dan"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show one month"
-msgstr "Kaži en mesec"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show one week"
-msgstr "Kaži en teden"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Pokaži delavni teden"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Week"
-msgstr "Teden"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "_Sestanek..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "_Nastavitve pošte..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Objavi podatek o zasedenosti"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Task..."
-msgstr "_Naloga"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this item"
-msgstr "Zbriši ta predmet"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Zbriši ta predmet"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Glavna orodna vrstica"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Predogled natisnjenega predmeta"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "Natisni ta predmet"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Natisni..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Shrani"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Shrani in zapri"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Shrani seznam in zapri dialog"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Shrani ta predmet na disk"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_File"
-msgstr "_Datoteka"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Natisni kuverto..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Shrani _kot..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Shrani stik in zapri dialog"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "_Shrani"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Zbriši ta seznam"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "Zbriši..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Shrani seznam in zapri dialog"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "_Pošlji seznam drugim..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "PoÅ¡lji _sporoÄilo na seznam..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "PrekliÄi ses_tanek"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "PrekliÄi sestanek za ta predmet"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Posreduj naprej kot i_Koledar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Posreduj naprej preko e-pošte"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "Dobi osvežene podatke o sestanku"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "Osveži sestanek"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "_NaÄrtuj sestanek"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "NaÄrtuj sestanek za ta predmet"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "Prikroji Mojo Evolucijo"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "PrekliÄi"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "PrekliÄi trenutno operacijo poÅ¡te"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Sestavi _novo sporoÄilo"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "Ustvari ali uredi poÅ¡tne raÄune in ostale nastavitve"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Ustvari ali uredi pravila za filtriranje nove pošte"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Ustvari ali uredi doloÄitve navideznih map"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Sprazni _smeti"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Pozabi _gesla"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Pozabi pomnjena gesla tako, da boste zanje znova vprašani"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "New Message"
-msgstr "Naslednje sporoÄilo"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Odpri okno za sestavljanje novega poÅ¡tnega sporoÄila"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Trajno odstrani vsa zbrisana sporoÄila iz vseh map"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Oddaja / sprejem"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Pošlji pošto v vrsti in sprejmi novo pošto"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Kaži okno predogleda sporoÄila"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "NaroÄi se ali prekliÄi naroÄnino na mape z oddaljenih strežnikov"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "Urejevalnik _virtualnih map..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtri..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_PoÅ¡lji sporoÄilo"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "_Nastavive pošte..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "Pano _predogleda"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Oddaja / sprejem"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "_NaroÄi se na mape..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Spremeni lastnosti te mape"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Kopiraj izbrana sporoÄila"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Izreži"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Izreži izbrana sporoÄila"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Skrij _izbrana sporoÄila"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Skrij _zbrisana sporoÄila"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Skrij _prebrana sporoÄila"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "Raje skrij zbrisana sporoÄila kot, da so prikazana preÄrtana"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "OznaÄi vs_e kot prebrano"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "OznaÄi vsa vidna sporoÄila kot prebrana"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Prilepi sporoÄilo na odložiÅ¡Äe"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Trajno odstrani vsa zbrisana sporoÄila iz te mape"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Izberi _vse"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Izberi ni_t"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Izberi vse in le tista sporoÄila, ki trenutno niso izbrana"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "Izberi vsa sporoÄila iz iste niti kot izbrano sporoÄilo"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Izberi vsa vidna sporoÄila"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "K_aži skrita sporoÄila"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Kaži sporoÄila, ki so bila zaÄasno skrita"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "ZaÄasno skrij vsa že prebrana sporoÄila"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "ZaÄasno skrij vsa izbrana sporoÄila"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Niten seznam sporoÄil"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_UniÄi"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Mapa"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Obrni izbor"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Lastnosti..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "_Niten seznam sporoÄil"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Uveljavi pravila filtra na izbranih sporoÄilih"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Sestavi odgovor vsem prejemnikom izbranega sporoÄila"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Sestavi odgovor na dopisni seznam izbranega sporoÄila"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Sestavi odgovor poÅ¡iljatelju izbranega sporoÄila"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Kopiraj izbrana sporoÄila v drugo mapo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Iz sporoÄila ustvari na_videzno mapo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje sporoÄil tega poÅ¡iljatelja"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje sporoÄil tem prejemnikom"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje sproÄil temu dopisnemu seznamu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje sporoÄil s tem predmetom"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Ustvari navidezno mapo za te prejemnike"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Ustvari navidezno mapo za ta dopisni seznam"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Ustvari navidezno mapo za tega pošiljatelja"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Ustvari navidezno mapo za ta predmet"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Kaži naslednje pomembno sporoÄilo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Kaži naslednje sporoÄilo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Kaži naslednje neprebrano sporoÄilo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Kaži naslednjo neprebrano nit"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Kaži prejÅ¡nje pomembno sporoÄilo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Kaži prejÅ¡nje sporoÄilo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Kaži prejÅ¡nje neprebrano sporoÄilo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filter glede na p_oštni seznam..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filter glede na pošilja_telja"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filter glede na preje_mnike..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filter glede na za_devo..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Prisili, da bodo slike v HTML pošti naložene"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "Posreduj naprej"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Forward As"
-msgstr "Posreduj naprej kot"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Posreduj _pripeto"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Posreduj kot _del sporoÄila"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Posreduj kot _citirano"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Posreduj naprej izbrano sporoÄilo v telesu novega sporoÄila"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Posreduj izbrano sporoÄilo citirano kot odgovor"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Nekomu posreduj izbrano sporoÄilo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Nekomu posreduj izbrano sporoÄilo kot prilogo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Naloži _slike"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "OznaÄi kot po_membno"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "OznaÄi kot _nepomembno"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "OznaÄi izbrana sporoÄila kot prebrana"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "OznaÄi izbrana sporoÄila kot pomembna"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "OznaÄi izbrana sporoÄila kot neprebrana"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "OznaÄi izbrana sporoÄila kot nepomembna"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "OznaÄi izbrana sporoÄila za brisanje"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr "Prestavi"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Prestavi izbrana sporoÄila v drugo mapo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr "Naslednje"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "Naslednje pomembno sporoÄilo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Next Message"
-msgstr "Naslednje sporoÄilo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Next Thread"
-msgstr "Naslednja nit"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "Naslednje neprebrano sporoÄilo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Odpri izbrano sporoÄilo v novem oknu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Odpri izbrano sporoÄilo v skladatelju za vnoviÄno poÅ¡iljanje"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Predogled sporoÄika, ki bo natisnjeno"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr "Prejšnje"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "PrejÅ¡nje pomembno sporoÄilo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Previous Message"
-msgstr "PrejÅ¡nje sporoÄilo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "PrejÅ¡nje neprebrano sporoÄilo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Print this message"
-msgstr "Natisni to sporoÄilo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "Odgovori"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Odgovori vsem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "_IÅ¡Äi v sporoÄilu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Shrani sporoÄilo kot datoteko z besedilom"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "IÅ¡Äi besedilo v telesu prikazanega sporoÄila"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Nastavi lastnosti strani za vaš trenutni tiskalnik"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Kaži _izvorno kodo pošte"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Kaži celotne _glave"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Kaži sporoÄila v obiÄajnem slogu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Kaži sporoÄila s celotnimi glavami"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Kaži neposredno izvorno kodo sporoÄila"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "OdbriÅ¡i izbrana sporoÄila"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "vMapa glede na poštni se_znam..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "vMapa glede na _pošiljatelja..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "vMapa glede na pre_jemnike..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "vMapa glede na p_redmet"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Uveljavi filtre"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_Kopiraj v mapo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "Iz sporoÄila _ustvari filter"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "SporoÄilo _posreduj naprej"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "_Message Display"
-msgstr "Prikaz _sporoÄila"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Prestavi v mapo"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "_ObiÄajen prikaz"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "_Open Message"
-msgstr "_Odpri sporoÄilo"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zapri to okno"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zapri"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_View"
-msgstr "Po_gled"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Priloži"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Zapri trenutno datoteko"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Zbriši vse razen podpisa"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Å ifriraj to sporoÄilo s PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Å ifriraj to sporoÄilo z S/MIME Å¡ifrirnim certifikatom"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr "O_blikuj izpis"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "Vstavi _datoteko z besedilom..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Vstavi datoteko v sporoÄilo kot besedilo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Vstavi datoteko z besedilom..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Odpri datoteko"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Å ifriraj s PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Podpis s PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Å ifriraj z S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "Podpis z S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "Shrani kot"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Shrani _osnutek"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Shrani v mapo..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Shrani trenutno datoteko"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Shrani trenutno datoteko pod drugim imenom"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Shrani sporoÄilo v izbrano mapo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "Pošlji"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Pošilji _kaseneje"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "Pošlji _kasneje"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Pošlji pošto v HTML obliki"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "PoÅ¡lji sporoÄilo kasneje"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Takoj poÅ¡lji to sporoÄilo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Kaži / skrij priloge"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Kaži priloge"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Kaži priloge"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "PodpiÅ¡i to sporoÄilo s svojim PGP kljuÄem"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "PodpiÅ¡i to sporoÄilo s svojim S/MIME podpisnim certifikatom"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Preklopi prikaz polja BCC"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Preklopi prikaz polja CC"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Preklopi prikaz izbirnika Od"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Preklopi prikaz polja Odgovori na"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Priloga..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Polje _bcc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Polje _cc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr "_RazhroÅ¡Äuj"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Zbriši vse"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr "Polje _od"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Vstavi"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Odpri..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Polje _Odgovori-na:"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr "_Varnost"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Help"
-msgstr "_PomoÄ"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Dodaj mapo na seznam naroÄenih map"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "_Mapa"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Osveži seznam"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Osveži seznam map"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Odstrani mapo iz seznama naroÄenih map"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "NaroÄi"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Prekini naroÄnino"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Assign Task"
-msgstr "FIXME: Dodali _nalogo"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr "Nekomu dodeli nalogo"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "PrekliÄi opravilo"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "PrekliÄi opravilo"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "Dobi osvežene podatke o sestanku"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "Osveži opravilo"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr "Nastavi pogled nalog"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Kopiraj izbrano opravilo"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Izreži izbrano opravilo"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Zbriši izbrana opravila"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Prilepi opravilo z odložiÅ¡Äa"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "Nastavitve nalog"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Task"
-msgstr "_Naloga"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "_O Evoluciji..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "Dodaj v vrstico z _bližnjicami"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Spremeni ime te mape"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Kopiraj mapo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Ustvari _novo mapo..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Ustvari bližnjico na to mapo v vrstici bližnjic"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Ustvari novo mapo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Zbriši to mapo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Pokaži drugo mapo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "Iz_hod"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "_Pogosto zastavljena vprašanja"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "_Okno Evolucije"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Izhod iz programa"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Uvozi datoteko zunanje oblike"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Prestavi to mapo na drugo mesto"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Odpri v novem _oknu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Odpri to mapo v drugem oknu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Kaži podatke o Evoluciji"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "PoÅ¡lji poroÄilo o hroÅ¡Äu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_PoÅ¡lji poroÄilo o hroÅ¡Äu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "PoÅ¡lji poroÄilo o hroÅ¡Äu z uporabo progama Bug buddy"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Toggle"
-msgstr "Preklopi"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Preklopi prikaz vrstice z mapami"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Preklopi prikaz vrstice z bližnjicami"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Preklopi delo z mrežo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Poglej izbrane mape"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_O Evoluciji..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Kopiraj..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Vrstica map"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "Pojdi v _mapo..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Import File..."
-msgstr "_Uvozi datoteko..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Prestavi..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New"
-msgstr "_Nova"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Nova mapa"
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Preimenuj..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "_Bližnjica"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Vrstica z bližnjicami"
-
-#: ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "_Delaj brez mreže"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "Spremeni nastavitve povzetka"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-msgid "Print summary"
-msgstr "Natisni povzetek"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-msgid "Reload"
-msgstr "Znova naloži"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr "Znova naloži ta pogled"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "Nastaviteve _povzetka..."
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Address Cards"
-msgstr "Vizitke"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Po podjetju"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Seznam telefonov"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Po pošiljatelju"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Po stanju"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Po zadevi"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "SporoÄila"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "S kategorijo"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Izberi Äasovni pas"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Selection:"
-msgstr "Izbira"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "ÄŒasovni pasovi"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Uporabite lev miÅ¡kin gumb za poveÄavo obmoÄja zemljevida in izbiro "
-"Äasovnega pasu.\n"
-" Uporabite desni miškin gumb za pomanjšavo."
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Iz pisarne"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Ni podatkov"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Povabi ostale..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Možnosti"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Kaži le delavne ure"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Kaži poman_jšano"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Posodobi prosto/zasedeno"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Samodeno izberi"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Vsi ljudje in vsa sredstva"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Vsi ljudje in eno sredstvo"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "_Potrebni ljudje"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Potrebni ljudje in eno sredstvo"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "ÄŒas priÄetka sestanka:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "ÄŒas zakljuÄka sestanka:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Vsi udeleženi"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Trenutni pogled"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr "DoloÄi poglede"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "PTSÄŒPSN"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr "Sedaj"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "Danes"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Datum mora biti v obliki: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltski"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr "Srednjeevropski"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr "Kitajski"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "CiriliÄni"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Greek"
-msgstr "Grški"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonski"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr "Korejski"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turški"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr "Zahodnoevropski"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradicionalen"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr "Poenostavljen"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajinski"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-msgid "New"
-msgstr "Nov"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Neznan nabor znakov: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Vpišite nabor znakov, ki naj se uporablja"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-msgid "Other..."
-msgstr "Drugo..."
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Nabor znakov"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Urejevalnik iskanja"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-msgid "Save Search"
-msgstr "Shrani iskanje"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Dodaj med shranjena iskanja"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-msgid "Clear"
-msgstr "PoÄisti"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Kaži vse"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Podatki"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Napaka"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Vprašanje"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "SporoÄilo"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Tega sporoÄila ne kaži veÄ."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "_Iskanje"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-msgid "Find Now"
-msgstr "IÅ¡Äi sedaj"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Strežnik osebnega adresarja"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "Strežnik osebnega koledarja; tovarna koledarjal"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): nisem mogel inicializirati GNOME-VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): nisem mogel inicializirati GNOMEa"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
-
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "Povzetek RDF"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "ZDA"
-
-#~ msgid "Send contact to other"
-#~ msgstr "Pošlji stik drugim"
-
-#~ msgid "_12 hour (am/pm)"
-#~ msgstr "_12 urna (dop./pop.)"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Dodaj"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Uredi"
-
-#~ msgid "On %s, %s wrote:"
-#~ msgstr "Na %s, je %s zapisal(a):"
-
-#~ msgid "New contact"
-#~ msgstr "Nov stik"
-
-#~ msgid "Send _contact to other"
-#~ msgstr "Pošlji _stik drugim"
-
-#~ msgid "Send _message to contact"
-#~ msgstr "Stiku poÅ¡lji _sporoÄilo"
-
-#~ msgid "Show work week"
-#~ msgstr "Kaži en delovni teden"
-
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "Zapri ta sestanek"
-
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "Nastavitev t_iskanja"
-
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "Shrani sestanek in zapri dialog"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "PomoÄ"
-
-#~ msgid "Se_nd contact to other..."
-#~ msgstr "Pošlji stik drugim..."
-
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "Glej pomoÄ na liniji"
-
-#~ msgid "Compose"
-#~ msgstr "Sestavi"
-
-#~ msgid "Print Message..."
-#~ msgstr "Natisni sporoÄilo..."
-
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "Predogled tiskanja..."
-
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "Delegiraj opravilo"
-
-#~ msgid "Save task as something else"
-#~ msgstr "Shrani posel kot nekaj drugega"
-
-#~ msgid "_Print Task..."
-#~ msgstr "Na_tisni nalogo..."
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "Kako _zaÄeti"
-
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "Uporaba upravljalnika _stikov"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "Uporaba _koledarja"
-
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "Uporaba _pošte"
-
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "_Kazalo"
-
-#~ msgid "???"
-#~ msgstr "???"
-
-#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "_Stiki..."
-
-#~ msgid "_Company:"
-#~ msgstr "_Podjetje:"
-
-#~ msgid "Enter password for %s"
-#~ msgstr "Vpišite geslo za %s"
-
-#~ msgid "Category contains"
-#~ msgstr "Kategorija vsebuje"
-
-#~ msgid "LDAP Server"
-#~ msgstr "Strežnik LDAP"
-
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "Neznan tip adresarja"
-
-#~ msgid "None (anonymous mode)"
-#~ msgstr "Brez (anonimni naÄin)"
-
-#~ msgid "Unknown auth type"
-#~ msgstr "Neznan naÄin avtentifikacije"
-
-#~ msgid "Subtree"
-#~ msgstr "Poddrevo"
-
-#~ msgid "Unknown scope type"
-#~ msgstr "Neznan tip dosega"
-
-#~ msgid "Bind DN:"
-#~ msgstr "Povezan z domeno:"
-
-#~ msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-#~ msgstr "FIXME Bind DN Help text here"
-
-#~ msgid "FIXME Host help text here."
-#~ msgstr "FIXME Host help text here."
-
-#~ msgid "Root DN:"
-#~ msgstr "Kornsko ime domene:"
-
-#~ msgid "FIXME Root DN help text here."
-#~ msgstr "FIXME Root DN help text here."
-
-#~ msgid "FIXME Port help text here."
-#~ msgstr "FIXME Port help text here."
-
-#~ msgid "Authentication:"
-#~ msgstr "Avtentifikacija:"
-
-#~ msgid "Advanced LDAP Options"
-#~ msgstr "Napredne možnosti LDAP"
-
-#~ msgid "FIXME Path Help text here"
-#~ msgstr "FIXME Path help text here"
-
-#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
-#~ msgstr "ÄŒe pot ne obstaja jo ustvari."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izberite tip adresarja, ki ga imate in vnestite potrebne podatke o njem."
-
-#~ msgid "FIXME Name help text here"
-#~ msgstr "FIXME Name help text here"
-
-#~ msgid "FIXME Description help text here"
-#~ msgstr "FIXME Description help text here"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Ime"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "Select name from _folder:"
-#~ msgstr "Izberi ime iz _mape:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notification about your journal entry starting on %s and ending on %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Obvestilo o vaÅ¡em dnevniÅ¡kem vpisu, ki se zaÄne ob %s in konÄa ob %s"
-
-#~ msgid "Notification about your journal entry starting on %s"
-#~ msgstr "Obvestilo o vaÅ¡em dnevniÅ¡kem vpisu, ki se zaÄne ob %s"
-
-#~ msgid "Notification about your journal entry ending on %s"
-#~ msgstr "Obvestilo o vaÅ¡em dnevniÅ¡kem vpisu, ki se konÄa ob %s"
-
-#~ msgid "Notification about your journal entry"
-#~ msgstr "Obvestilo o vašem dnevniškem vpisu"
-
-#~ msgid "Open calendar"
-#~ msgstr "Odpri koledar"
-
-#~ msgid "Save calendar"
-#~ msgstr "Shrani koledar"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Prozorno"
-
-#~ msgid "Opaque"
-#~ msgstr "Prosojno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-#~ msgstr "Uvrstitev mora biti 'Javno', 'Zastebno', 'Zaupno' ali 'Brez'"
-
-#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-#~ msgstr "Prosojnost mora biti 'Prozorno', 'Prosojno' ali 'Brez'."
-
-#~ msgid "Show a dialog"
-#~ msgstr "Kaži dialog"
-
-#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
-#~ msgstr "Pozvoni, ko se pokažejo okna alarmov."
-
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Nastavitve koledarja"
-
-#~ msgid "Colors for Tasks"
-#~ msgstr "Barve za opravila"
-
-#~ msgid "Date Navigator"
-#~ msgstr "Navigator po datumih"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Privzeto"
-
-#~ msgid "Notification Options"
-#~ msgstr "Možnosti obveÅ¡Äanja"
-
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "Opomni me na vse sestankee"
-
-#~ msgid "minutes before they occur."
-#~ msgstr "minut preden se zgodijo."
-
-#~ msgid "No one"
-#~ msgstr "Nikomur"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Naloga"
-
-#~ msgid "Percent complete"
-#~ msgstr "Procentov opravljeno"
-
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Prosojnost"
-
-#~ msgid "Edit this task"
-#~ msgstr "Uredi to opravilo"
-
-#~ msgid "Delete all Occurrences"
-#~ msgstr "Zbriši vse pojavitve"
-
-#~ msgid "This is an event that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "To je dogodek, ki je lahko dodan vašemu koledarju."
-
-#~ msgid "This is one or more additions to a current meeting."
-#~ msgstr "To so en ali veÄ dodatkov k trenutnem sestanku."
-
-#~ msgid "This is a request for the latest event information."
-#~ msgstr "To je zahtevek za sveže podatke o dogodku."
-
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr "To sporoÄilo ni razumljivo."
-
-#~ msgid "This is an task that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "To je opravilo, ki je lahko dodano v vaš koledar."
-
-#~ msgid "This is a task request."
-#~ msgstr "To je zahtevek po opravilu."
-
-#~ msgid "This is a reply to a task request."
-#~ msgstr "To je odgovor na zahtevek po opravilu."
-
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "Zdi se, da sporoÄilo ni pravilno oblikovano"
-
-#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
-#~ msgstr "To sporoÄilo vsebuje le nepodprte zahtevke"
-
-#~ msgid "The information contained in this attachment was not valid"
-#~ msgstr "Podatki vsebovani v tej prilogi niso veljavni"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Vse"
-
-#~ msgid "Has category"
-#~ msgstr "Ima kategorijo"
-
-#~ msgid "Scanning IMAP folder"
-#~ msgstr "Pregledujem mapo IMAP"
-
-#~ msgid "Error opening file: %s"
-#~ msgstr "Napaka ob odpiranju datoteke: %s"
-
-#~ msgid "Forward to Address"
-#~ msgstr "Posreduj na naslove"
-
-#~ msgid "Elm Aliases"
-#~ msgstr "Vzdevki programa Elm"
-
-#~ msgid "Addressbooks"
-#~ msgstr "Adresarji"
-
-#~ msgid "Store search as vFolder"
-#~ msgstr "Shrani iskanje kot vMapo"
-
-#~ msgid "Resend"
-#~ msgstr "Znova pošlji"
-
-#~ msgid "Evolution Account Manager"
-#~ msgstr "Upravljalnik Evolucijinih raÄunov"
-
-#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Spremeni obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\""
-
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "Prenastavljam mapo"
-
-#~ msgid "Closing current folder"
-#~ msgstr "Zapiram trenutno mapo"
-
-#~ msgid "Renaming old folder and opening"
-#~ msgstr "Preimenujem in odpiram staro mapo"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Kopiram sporoÄilo"
-
-#~ msgid "Evolution progress"
-#~ msgstr "Napredek evolucije"
-
-#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "PrenaÅ¡am sporoÄilo Å¡tevilka %d od %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Shranjujem sporoÄilo %d od %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "Sprejemam"
-
-#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
-#~ msgstr "[%s] (posredovano sporoÄilo)"
-
-#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
-#~ msgstr "Posredovano sporoÄilo (brez navedene zadeve)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
-#~ "s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "-----Posredovano sporoÄilo-----<br><b>Od:</b> %s<br><b>Za:</b> %"
-#~ "s<br><b>Predmet:</b> %s<br>"
-
-#~ msgid "Store"
-#~ msgstr "Shramba"
-
-#~ msgid "Getting store for \"%s\""
-#~ msgstr "Dobivam shrambo za \"%s\""
-
-#~ msgid "<b>Error downloading Metar</b>"
-#~ msgstr "<b>Napaka ob prenašanju Metar</b>"
-
-#~ msgid "Print My Evolution"
-#~ msgstr "Natisni Mojo evolucijo"
-
-#~ msgid "Printing of My Evolution failed"
-#~ msgstr "Tiskanje Moje evolucije ni uspelo"
-
-#~ msgid "Evolution files successfully installed."
-#~ msgstr "Evolucijine datoteke so se uspešno namestile."
-
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "Moja Evolucija"
-
-#~ msgid "_Contact Group"
-#~ msgstr "Skupina _stikov"
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 dni"
-
-#~ msgid "Alter preferences"
-#~ msgstr "Alternativne nastavitve"
-
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Ustvari nov koledar"
-
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "Pojdi na sedanjost"
-
-#~ msgid "New _Event"
-#~ msgstr "Nov _dogodek"
-
-#~ msgid "Open Calendar"
-#~ msgstr "Odpri koledar"
-
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Nazaj"
-
-#~ msgid "Print this Calendar"
-#~ msgstr "Natisni ta koledar"
-
-#~ msgid "Save calendar as something else"
-#~ msgstr "Shrani koledar kot nekaj drugega"
-
-#~ msgid "Settings..."
-#~ msgstr "Nastavitve..."
-
-#~ msgid "W_ork Week"
-#~ msgstr "_Delavni teden"
-
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "_Dan"
-
-#~ msgid "_Month"
-#~ msgstr "_Mesec"
-
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "Odpri ko_ledar"
-
-#~ msgid "_Week"
-#~ msgstr "_Teden"
-
-#~ msgid "_Action"
-#~ msgstr "_Dejanje"
-
-#~ msgid "Delete this group"
-#~ msgstr "Zbriši to skupino"
-
-#~ msgid "Save the group and close the dialog box"
-#~ msgstr "Shrani skupino in zapri pogovorno okno"
-
-#~ msgid "Se_nd group to other..."
-#~ msgstr "_Pošlji skupino drugim..."
-
-#~ msgid "Send _message to group..."
-#~ msgstr "PoÅ¡lji _sporoÄilo skupini..."
-
-#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
-#~ msgstr "Uredi _naroÄnine..."
-
-#~ msgid "Show _All"
-#~ msgstr "Kaži _vse"
-
-#~ msgid "Mar_k As Read"
-#~ msgstr "OznaÄi _kot prebrano"
-
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "OznaÄi kot _neprebrano"
-
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "Natisni sporoÄilo na tiskalniku"
-
-#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Preusmeri (FIXME: implementiraj me)"
-
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "_Znova poÅ¡lji sporoÄilo"
-
-#~ msgid "Customi_ze Toolbars..."
-#~ msgstr "_Prilagodi orodne vrstice..."
-
-#~ msgid "Customize"
-#~ msgstr "Prilagodi"
-
-#~ msgid "Customize toolbars"
-#~ msgstr "Prliagodi orodne vrstice"
-
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Shrani v _mapo... (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Insert text file..."
-#~ msgstr "_Vstavi datoteko z besedilom..."
-
-#~ msgid "Set task view preferences"
-#~ msgstr "Nastavi pogled opravila"
-
-#~ msgid "Tasks Preferences..."
-#~ msgstr "Nastavitve poslov..."
-
-#~ msgid "TasksPreferences"
-#~ msgstr "Nastavitve opravil..."
-
-#~ msgid "Change the properties for this folder"
-#~ msgstr "Spremeni lastnosti te mape"
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Sestanek (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Kontakt (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Mail message"
-#~ msgstr "_PoÅ¡lji sporoÄilo"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Naloga (FIXME)"
-
-#~ msgid "_My Evolution Settings..."
-#~ msgstr "_Nastavive Moje Evolucije..."
-
-#~ msgid "As _Minicards"
-#~ msgstr "Kot _minivizitke"
-
-#~ msgid "As _Table"
-#~ msgstr "Kot tabelo"
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "PoiÅ¡Äi..."
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-#~ msgstr "<b>Napaka ob nalaganju koledarja: <br>Postopek ni podprt"
-
-#~ msgid "Alarms timeout after"
-#~ msgstr "Alarmi preteÄejo Äez"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for"
-#~ msgstr "OmogoÄi podaljÅ¡anje spanja za"
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Osvetli"
-
-#~ msgid "Items Due Today:"
-#~ msgstr "Predmeti z rokom danes:"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due"
-#~ msgstr "Predmeti z rokom v prihodnosti"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due:"
-#~ msgstr "Predmeti z rokom v prihodnosti:"
-
-#~ msgid "Overdue Items:"
-#~ msgstr "Naloge s prekoraÄenim rokom:"
-
-#~ msgid "Time Until Due"
-#~ msgstr "ÄŒas do preteka"
-
-#~ msgid "Visual Alarms"
-#~ msgstr "Vidni alarmi"
-
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "Delavni teden"
-
-#~ msgid "Edit Task"
-#~ msgstr "Uredi nalogo"
-
-#~ msgid "Edit the task"
-#~ msgstr "Uredi opravilo"
-
-#~ msgid "Schedule Meeting"
-#~ msgstr "NaÄrtuj sestanek"
-
-#~ msgid "Component successfully updated."
-#~ msgstr "Komponenta je bila uspešno posodobljena."
-
-#~ msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Nisem mogel odpreti datoteke koledarja!\n"
-
-#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Nisem mogel naložiti vašege datoteke koledarja!\n"
-
-#~ msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-#~ msgstr "To je odgovor nekoga, ki ni bil povabljen!"
-
-#~ msgid "I couldn't update your calendar store."
-#~ msgstr "Nisem mogel posodobiti vaše shrambe koledarja."
-
-#~ msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-#~ msgstr "Nisem mogel zbriati komponente koledarja!\n"
-
-#~ msgid "Component successfully deleted."
-#~ msgstr "Komponenta uspešno zbrisana."
-
-#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-#~ msgstr "Ne preoznam te vrste komponente koledarja."
-
-#~ msgid "Add to Calendar"
-#~ msgstr "Dodaj _koledarju"
-
-#~ msgid " Tentative "
-#~ msgstr " Poskusno "
-
-#~ msgid "Update Calendar"
-#~ msgstr "Posodobi koledar"
-
-#~ msgid "Attendee address"
-#~ msgstr "Naslov udeleženca"
-
-#~ msgid "Attendees: "
-#~ msgstr "Udeleženi:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cancel\n"
-#~ "Meeting"
-#~ msgstr ""
-#~ "PrekliÄi\n"
-#~ "sestanek"
-
-#~ msgid "Organizer: "
-#~ msgstr "Organizator: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Publish\n"
-#~ "Event"
-#~ msgstr ""
-#~ "Objavi\n"
-#~ "dogodek"
-
-#~ msgid "Appointment Basics"
-#~ msgstr "Osnove sestankov"
-
-#~ msgid "_Starting date:"
-#~ msgstr "Datum _priÄetka:"
-
-#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel preveriti kljuÄavniÄne datoteke %s: %s"
-
-#~ msgid "Error hashing password."
-#~ msgstr "Napaka ob razprševanju gesla."
-
-#~ msgid "Invalid password."
-#~ msgstr "Neveljavno geslo.7"
-
-#~ msgid "Could not sign: failed to create content info."
-#~ msgstr "Nisem mogel podpisati: nisem uspel ustvariti podatkov o vsebini."
-
-#~ msgid "Could not sign: failed to create signing context."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel podpisati: nisem uspel ustvariti podpisovalnega konteksta"
-
-#~ msgid "Could not sign: failed to create signature."
-#~ msgstr "Nisem mogel podpisati: nisem uspel ustvariti podpisa"
-
-#~ msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME."
-#~ msgstr "'Äisto podpisovanje' v S/MIME ni podprto."
-
-#~ msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data."
-#~ msgstr "Nisem mogel Å¡ifrirati: nisem uspel ustvariti podatkovne ovojnice."
-
-#~ msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context."
-#~ msgstr "Nisem mogel Å¡ifrirati: nisem uspel ustvariti konteksta Å¡ifriranja"
-
-#~ msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel Å¡ifrirati podatkov: neveljaven kljuÄ uporabnika \"%s\"."
-
-#~ msgid "Could not encrypt: encoding failed."
-#~ msgstr "Nisem mogel Å¡ifirirati: enkodiranje ni uspelo."
-
-#~ msgid "Failed to decrypt: Unknown"
-#~ msgstr "Nisem uspel dešifirati: vzrok neznan"
-
-#~ msgid "Inline attachment"
-#~ msgstr "Priloga kot del sporoÄila"
-
-#~ msgid "Send as:"
-#~ msgstr "Pošlji kot:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This version of Evolution was not built with support for S/MIME.\n"
-#~ "You may wish to instead use PGP to %s your document."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta razliÄica Evolucije ni bila zgrajena s podporo za S/MIME.\n"
-#~ "Morda želite uporabiti PGP za %s vašega dokumenta."
-
-#~ msgid "sign and encrypt"
-#~ msgstr "podpis in Å¡ifriranje"
-
-#~ msgid "sign"
-#~ msgstr "podpis"
-
-#~ msgid "encrypt"
-#~ msgstr "Å¡ifriranje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open signature file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel odpreti datoteke s podpisom %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "That is not a regular file."
-#~ msgstr "To ni obiÄajna datoteka."
-
-#~ msgid "That file exists but is not readable."
-#~ msgstr "Ta datoteka obstaja a ni berljiva."
-
-#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-#~ msgstr "Datoteka se je zdela dostopna a open(2) ni uspel."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file is very large (more than 100K).\n"
-#~ "Are you sure you wish to insert it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Datoteka je zelo velika (Äez 100K).\n"
-#~ "Ste prepriÄani,da jo želite vstaviti?"
-
-#~ msgid "%I:%M:%S %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M:%S%n"
-#~ msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#~ msgid "%I:%M %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M%n"
-#~ msgstr "%H:%M%n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open the HTML file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel odpreti HTML datoteke:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "File does not have a place for the services.\n"
-#~ msgstr "Datoteka nima mesta za storitve.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-#~ "Summary.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Just leave it blank for the default"
-#~ msgstr ""
-#~ "Za ozadje izvleÄka lahko izberete drugaÄno HTML stran.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pustite pravno za privzete nastavitve"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME application"
-#~ msgstr "Odpri %s s privzetim GNOMEovim programom"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-#~ msgstr "Odpri %s s privzetim GNOMEovim brskalnikom"
-
-#~ msgid "Send an email to %s"
-#~ msgstr "Pošlji e-pošto %s"
-
-#~ msgid "Run %s"
-#~ msgstr "Poženi %s"
-
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "Zapri %s"
-
-#~ msgid "Move %s to the left"
-#~ msgstr "Premakni %s na levo"
-
-#~ msgid "Move %s to the right"
-#~ msgstr "Premakni %s na desno"
-
-#~ msgid "Move %s into the previous row"
-#~ msgstr "Premakni %s v prešnjo vrstico"
-
-#~ msgid "Move %s into the next row"
-#~ msgstr "Premakni %s v naslednjo vrstico"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Videz"
-
-#~ msgid "Background:"
-#~ msgstr "Ozadje:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-#~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-#~ msgstr ""
-#~ "Komponenta Povzetek ni mogla inicializirati Bonoba.\n"
-#~ "ÄŒe se je pokazalo opozorilo o RootPOA, to verjetno pomeni,\n"
-#~ "da ste prevedli Bonobo z GOAD-om namesto z OAF-om."
-
-#~ msgid "Factory for the RDF summary."
-#~ msgstr "Tovarna za povzetke RDF."
-
-#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
-#~ msgstr "Tovarna za preizkusno komponento bonobo."
-
-#~ msgid "Factory for the test component."
-#~ msgstr "Tovarna za preizkusno komponento."
-
-#~ msgid "Test bonobo service"
-#~ msgstr "Preizkusi storitev bonobo"
-
-#~ msgid "Test service"
-#~ msgstr "Preizkusi storitev"
-
-#~ msgid "Update automatically"
-#~ msgstr "Samodejno posodobi"
-
-#~ msgid "PGP"
-#~ msgstr "PGP"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME verification context."
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta preverjanja S/MIME."
-
-#~ msgid "Incomplete message written on pipe!"
-#~ msgstr "V cev je bilo zapisano nepopolno sporoÄilo!"
-
-#~ msgid "Reply to the sender of this message"
-#~ msgstr "Odgovori poÅ¡iljatelju tega sporoÄila"
-
-#~ msgid "Reply to all recipients of this message"
-#~ msgstr "Odgovori vsem prejemnikom tega sporoÄila"
-
-#~ msgid "Delete this message"
-#~ msgstr "ZbriÅ¡i to sporÄilo"
-
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "Aktiviraj"
-
-#~ msgid "Activate this shortcut"
-#~ msgstr "Aktiviraj to bližnjico"
-
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "PoiÅ¡Äi stik"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Glej vse"
-
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Glej vse stike"
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "O tem programu"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "O programu..."
-
-#~ msgid "Actio_ns"
-#~ msgstr "_Dejanja"
-
-#~ msgid "Address _Book... (FIXME)"
-#~ msgstr "A_dresar... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-#~ msgstr "_Preveri imena (FIXME)"
-
-#~ msgid "Clear the selection"
-#~ msgstr "PoÄisti izbiro"
-
-#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Kopiraj v mapo... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Dump XML"
-#~ msgstr "Shrani kot XML"
-
-#~ msgid "Dump the UI Xml description"
-#~ msgstr "Shranio Xml opis uporabniškega vmesnika"
-
-#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "P_rvi predmet v mapi (FIXME)"
-
-#~ msgid "For_ward (FIXME)"
-#~ msgstr "Posreduj (FIXME)"
-
-#~ msgid "Go to the next item"
-#~ msgstr "Pojdi na naslednji predmet"
-
-#~ msgid "Go to the previous item"
-#~ msgstr "Pojdi na prejšnji predmet"
-
-#~ msgid "In_complete Task (FIXME)"
-#~ msgstr "Ne_popolna naloga (FIXME)"
-
-#~ msgid "N_ext"
-#~ msgstr "Napr_ej"
-
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "P_rejšnji"
-
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "Nas_tavitev tiskanja..."
-
-#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
-#~ msgstr "NaÄrtuj nek tip sestanka"
-
-#~ msgid "Select everything"
-#~ msgstr "Izberi vse"
-
-#~ msgid "Task _Request (FIXME)"
-#~ msgstr "Zahtevek opravila (FIXME)"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_O programu..."
-
-#~ msgid "_Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_Predmet (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-#~ msgstr "_Dnevniški zapis (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "_Zadnji predmet v mapi (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Mail Message (FIXME)"
-#~ msgstr "PoÅ¡lji _sporoÄilo (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Prestavi v mapo... (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Note (FIXME)"
-#~ msgstr "_Opomba (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Unread Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_Predmet neprebran(FIXME)"
-
-#~ msgid "Add Service"
-#~ msgstr "Dodaj storitev"
-
-#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-#~ msgstr "Dodaj novo storitev v povzetek"
-
-#~ msgid "Create a new email"
-#~ msgstr "Ustvari novo e-pošto"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Vstavi datoteko z besedilom... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-#~ msgstr "Dodali _nalogo (FIXME)"
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Obnovi"
-
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "Obnovi razveljavljeno dejanje"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Zamenjaj"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Zamenjaj niz"
-
-#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-#~ msgstr "Odgovori _vsem (FIXME)"
-
-#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-#~ msgstr "PoÅ¡lji poroÄilo stanja (FIXME)"
-
-#~ msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-#~ msgstr "PreskoÄi ponovitev (FIXME)"
-
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "IÅ¡Äi enak niz znova"
-
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "IÅ¡Äi niz"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Razveljavi"
-
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
-
-#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-#~ msgstr "_OznaÄi kot opravljeno (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Reply (FIXME)"
-#~ msgstr "_Odgovori (FIXME)"
-
-#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
-#~ msgstr "Evolucijina vrstica z _bližnjicami"
-
-#~ msgid "Remove the selected folder"
-#~ msgstr "Odstrani izbrano mapo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adresarja ni bilo mogoÄe odpreti. To lahko pomeni ali\n"
-#~ "da ste vnesli napaÄen URI, ali pa poskuÅ¡ali dostopati \n"
-#~ "do strežnika LDAP brez prevedene podpore LDAP. Če ste \n"
-#~ "vnesli URI, preverite njegovo pravilnost in ga znova \n"
-#~ "vnesite. Če ne, ste verjetno poskušali dostopati do LDAP \n"
-#~ "strežnika. Če želite uporabljalti LDAP morate naložiti in \n"
-#~ "namestiti OpenLDAP in ponovno prevesti in namestiti Evolucijo. \n"
-
-#~ msgid "SASL"
-#~ msgstr "SASL"
-
-#~ msgid "%s is not a selectable folder"
-#~ msgstr "%s ni mogoÄe izbrati kot mapo"
-
-#~ msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-#~ msgstr "Uveljavi vse nove filtre pošti tega predala"
-
-#~ msgid "Configure Folder..."
-#~ msgstr "Nastavi mapo..."
-
-#~ msgid "Copy message to a new folder"
-#~ msgstr "Prestavi sporoÄilo v novo mapo"
-
-#~ msgid "Display all of the message headers"
-#~ msgstr "Kaži vse glave sporoÄil"
-
-#~ msgid "Edit the current message"
-#~ msgstr "Uredi trenutno sporoÄilo"
-
-#~ msgid "Expunge"
-#~ msgstr "UniÄi"
-
-#~ msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-#~ msgstr "DokonÄno odstrani vso poÅ¡to oznaÄeno za izbris"
-
-#~ msgid "Forward inline"
-#~ msgstr "Posreduj naprej kot del sporoÄila"
-
-#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-#~ msgstr "Posreduj to sporoÄilo kot del vaÅ¡e poÅ¡te, da ga lahko uredite"
-
-#~ msgid "Invert Selection"
-#~ msgstr "Obrni izbor"
-
-#~ msgid "Move message to a new folder"
-#~ msgstr "Prestavi sporoÄilo v novo mapo"
-
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Predogled tiskanja sporoÄila..."
-
-#~ msgid "Reply to all"
-#~ msgstr "Odgovori vsem"
-
-#~ msgid "Reply to sender"
-#~ msgstr "Odgovori pošiljatelju"
-
-#~ msgid "S_ource"
-#~ msgstr "_Vir"
-
-#~ msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-#~ msgstr "Pošlji odgovor osebi, ki vam je poslala to pošto"
-
-#~ msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-#~ msgstr "Pošlji en sam odgovor na vso izbrano pošto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send queued mail\n"
-#~ " and retrieve new mail"
-#~ msgstr ""
-#~ "PoÅ¡lji ÄakajoÄo poÅ¡to\n"
-#~ " in sprejmi novo"
-
-#~ msgid "View Raw Message Source"
-#~ msgstr "Glej izvorno obliko sporoÄila"
-
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "_Odgovori"
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "_Niteno"
-
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Takoj poÅ¡lji sporoÄilo"
-
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "Napredno ..."
-
-#~ msgid "Click here to add a contact"
-#~ msgstr "Kliknite tu za dodajo stika"
-
-#~ msgid "No such host %s."
-#~ msgstr "Ni takšnega gostitelja %s."
-
-#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-#~ msgstr "Trenutno ne morem poizvedeti po gostitelju %s."
-
-#~ msgid "Remove action"
-#~ msgstr "Odstrani dejanje"
-
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Odstrani pogoj"
-
-#~ msgid "VFolder on Subject"
-#~ msgstr "vMapa glede na Zadevo"
-
-#~ msgid "VFolder on Sender"
-#~ msgstr "vMapa glede na Pošiljatelja"
-
-#~ msgid "VFolder on Recipients"
-#~ msgstr "vMapa glede na Prejemnika"
-
-#~ msgid "Mark as Read"
-#~ msgstr "OznaÄi kot prebrano"
-
-#~ msgid "Mark as Unread"
-#~ msgstr "OznaÄi kot neprebrano"
-
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Prestavi v mapo..."
-
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Kopiraj v mapo..."
-
-#~ msgid "Do you accept?"
-#~ msgstr "Sprejemate?"
-
-#~ msgid "Disable."
-#~ msgstr "IzkljuÄeno."
-
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "_Sestavi"
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "ÄŒISTO"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo ČISTEGA SASL "
-#~ "mehanizma,Äe strežnik to podpira."
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-#~ msgstr "URL niz '%s' ne vsebuje protokola"
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-#~ msgstr "URL niz '%s' vsebuje neveljaven protokol"
-
-#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-#~ msgstr "Å tevilka vrat v URL '%s' ni numeriÄna"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Za branje in hranjenje pošte na IMAP strežnikih preko povezave SSL."
-
-#~ msgid "Secure POP"
-#~ msgstr "Varni POP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol "
-#~ "can also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
-#~ "proprietary email systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Za povezovanje s strežniki POP preko povezave SSL. Protokol POP se lahko "
-#~ "uporabi tudi za prenašanje pošte iz nekaterih spletnih nuditeljev "
-#~ "pošte in zaprtih sistemov e-pošte."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an "
-#~ "SSL connection.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Za dostavo pošte preko povezave z oddaljenim poštnim razdelilcem z "
-#~ "uporabo SMTP preko povezave SSL.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-#~ "Do you wish to save anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eden ali veÄ strežnikov ni pravilno nastavljenih.\n"
-#~ "Vseeno shrani?"
-
-#~ msgid "Unspecified"
-#~ msgstr "Ni naveden"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "E-poštni naslov:"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Nastavitev Evolucijine pošte"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "Include this account when receiving mail"
-#~ msgstr "VkljuÄi ta raÄun ob sprejemanju poÅ¡te"
-
-#~ msgid "Keep mail on server"
-#~ msgstr "Ohrani pošto na strežniku"
-
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "PoÅ¡tni raÄun"
-
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Nešifrirano"
-
-#~ msgid "Remember my password"
-#~ msgstr "Zapomni si geslo"
-
-#~ msgid "Reply address:"
-#~ msgstr "Povratni naslov:"
-
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "Potrebno"
-
-#~ msgid "Transport"
-#~ msgstr "Prenos"
-
-#~ msgid "Transport Authentication"
-#~ msgstr "Avtentifikacija prenosa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-#~ "example: \"Work\" or \"Home\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vpišite ime s katerimi želite nazivati te strežnike. Na primer:"
-#~ "\"službeni\" ali \"domaÄi\"."
-
-#~ msgid "minutes."
-#~ msgstr "minut."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
-#~ "You may experience problems retrieving your mail from %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem uspel preveriti nastavitve dohodne pošte.\n"
-#~ "Morda boste naleteli na probleme ob dobivanju pošte z %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
-#~ "You may experience problems sending your mail using %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem uspel preveriti nastavitve odhodne pošte.\n"
-#~ "Morda boste naleteli na probleme ob pošiljanju pošte preko %s"
-
-#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "%s sporoÄilo %d od %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "IzkljuÄeno"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Uskladi"
-
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr "Kopiraj iz Pilota"
-
-#~ msgid "Copy To Pilot"
-#~ msgstr "Kopiraj na Pilota"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Zlij iz Pilota"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Zlij na Pilota"
-
-#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-#~ msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-
-#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook Conduit"
-#~ msgstr "Evolucijin adresarjev veznik"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-#~ msgstr "(C) 1998-2000 Fundacija za prosto programje in Helix Code"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
-#~ msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin adresarjev veznik.\n"
-
-#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
-#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Uskladi dejanje"
-
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "Stanje veznika"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pilot configured, please choose the\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Noben Pilot ni nastavljen, prosim najprej izberite\n"
-#~ "'Lastnosti povezave s Pilotom' nastavitveni vstavek."
-
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Nisem povezaqn z gnome-pilot daemonom"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ob prenašanju seznama pilotov z gnome-pilot\n"
-#~ "daemona se je zgodila napaka"
-
-#~ msgid "Evolution Address conduit "
-#~ msgstr "Evolucijin veznik adresarja "
-
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "oznaÄba26"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
-#~ msgstr "Evolucijin veznik koledarja"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-#~ msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin veznik koledarja.\n"
-
-#~ msgid "Configure the GnomeCal conduit"
-#~ msgstr "Nastavi veznik GnomeCal"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar conduit"
-#~ msgstr "Evolucijin veznik Koledarja"
-
-#~ msgid "Configure the todo conduit"
-#~ msgstr "Nastavi veznik opravil"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo conduit "
-#~ msgstr "Evolucijin veznik opravil"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
-#~ msgstr "Evolucijin veznik opravil"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-#~ msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin veznik opravil.\n"
-
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "oznaÄba21"
-
-#~ msgid "label55"
-#~ msgstr "label55"
-
-#~ msgid "No authentication required"
-#~ msgstr "Avtentifikacija ni potrebna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom SMTP brez uporabe "
-#~ "avtentifikacije. To bi moralo biti v redu za povezavo z veÄino strežniki "
-#~ "SMTP."
-
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "Uredi pravilo filtra"
-
-#~ msgid "Set Flag"
-#~ msgstr "Postavi oznaÄbo"
-
-#~ msgid "matches regex"
-#~ msgstr "ustreza regularnemu izrazu"
-
-#~ msgid "Add VFolder Rule"
-#~ msgstr "Dodaj pravilo vMape"
-
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "Uredi pravilo vMape"
-
-#~ msgid "[ %s ]"
-#~ msgstr "[ %s ]"
-
-#~ msgid "%s, et al."
-#~ msgstr "%s, et al."
-
-#~ msgid "<unknown>"
-#~ msgstr "<neznan>"
-
-#~ msgid "_Message Hiding"
-#~ msgstr "_Skrivanje sporoÄila"
-
-#~ msgid "The time is invalid"
-#~ msgstr "ÄŒas ni veljaven"
-
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr "Prioriteta mora biti med vkljuÄno 1 in 9"
-
-#~ msgid "Edit this appointment..."
-#~ msgstr "Uredi ta sestanek..."
-
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr "Vnesite identiteto s katero želite poslati to sporoÄilo"
-
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "Vnesite zadevo sproÄila"
-
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Lastnosti raÄuna"
-
-#~ msgid "Include in \"Get Mail\" operations."
-#~ msgstr "VkljuÄuj v operacije \"Dobi poÅ¡to\"."
-
-#~ msgid "Incoming Mail Server"
-#~ msgstr "Strežnik dohodne pošte"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Razno"
-
-#~ msgid "Outgoing Mail Server"
-#~ msgstr "Strežnik odhodne pošte"
-
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Strežniki"
-
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "Nastavitev _adresarja..."
-
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "Na_tisni stike..."
-
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Ko_ledar"
-
-#~ msgid "Calendar Preferences..."
-#~ msgstr "Nastavitve koledarja..."
-
-#~ msgid "Create Rule"
-#~ msgstr "Ustvari pravilo"
-
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Filtriraj glede na Prejemnike"
-
-#~ msgid "Get Mail"
-#~ msgstr "Poberi pošto"
-
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Odgovori _pošiljatelju"
-
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "Filtriraj glede na _Zadevo"
-
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "Nastavitev _Pošte..."
-
-#~ msgid "_Open in New Window"
-#~ msgstr "_Odpri v novem oknu"
-
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "Na_tisni sporoÄilo"
-
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "vMapa glede na _Zadevo"
-
-#~ msgid "Customi_ze..."
-#~ msgstr "_Prilagodi..."
-
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "Kaži vrstico z _mapami"
-
-#~ msgid "Show the _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Kaži vrstico z bližnjicami"
-
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "Shranjujem spremembe sporoÄila..."
-
-#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-#~ msgstr "Napaka ob shranjevanju kompozicije v 'Osnutki': %s"
-
-#~ msgid "Connect to server"
-#~ msgstr "Poveži se s strežnikom"
-
-#~ msgid "Registering local folder"
-#~ msgstr "Registriam krajevno mapo"
-
-#~ msgid "Appending \"%s\""
-#~ msgstr "Dodajam \"%s\""
-
-#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Prestavljam sporoÄila iz \"%s\" v \"%s\""
-
-#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Kopiram sporoÄila iz \"%s\" v \"%s\""
-
-#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Prestavi sporoÄilo iz \"%s\" v \"%s\""
-
-#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Kopiraj sporoÄilo iz \"%s\" v \"%s\""
-
-#~ msgid "(No description)"
-#~ msgstr "(ni opisa)"
-
-#~ msgid "Opening Trash folder for %s"
-#~ msgstr "Odpiram mapo Smeti za %s"
-
-#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Nalagam mapo %s za %s"
-
-#~ msgid "Load %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Naloži mapo %s za %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Napaka ob '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-#~ msgstr "Napaka ob branju ukazov iz razpošiljalne niti."
-
-#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-#~ msgstr "Prispelo pokvarjeno sporoÄilo iz razpoÅ¡iljalne niti?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open location `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel odpreti URIja `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Get store for \"%s\""
-#~ msgstr "Dobi shrambo za \"%s\""
-
-#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-#~ msgstr "PrekliÄi naroÄnino na mapo \"%s\""
-
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Poizvedba"
-
-#~ msgid "Subscribed"
-#~ msgstr "NaroÄen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "G.\n"
-#~ "Ga.\n"
-#~ "Ga.\n"
-#~ "GdÄ.\n"
-#~ "Dr.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "St.\n"
-#~ "Ml.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-
-#~ msgid "Local stores do not have a default folder"
-#~ msgstr "Krajevno hranjenje nima privzete mape"
-
-#~ msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opomba: Med pretvarjanjem med razliÄnimi oblikami poÅ¡tnih predalov\n"
-
-#~ msgid "(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-#~ msgstr "napaka (kot pomanjkanje diska) ni nujno samodejno\n"
-
-#~ msgid "recoverable. Please use this feature with care."
-#~ msgstr "odpravljiva. Prosimo pazljivo uporabljajte to možnost."
-
-#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-#~ msgstr "Čestitamo, vaša nastavitev pošte je opravljena.\n"
-
-#~ msgid "\n"
-#~ msgstr "\n"
-
-#~ msgid "You are now ready to send and receive email \n"
-#~ msgstr "Sedaj ste pripravljeni za sprejemanje e-pošte \n"
-
-#~ msgid "Click \"Finish\" to save your settings."
-#~ msgstr "Kliknite \"KonÄaj\" za shranitev vaÅ¡ih nastavitev."
-
-#~ msgid "Click \"Next\" to begin. "
-#~ msgstr "Kliknite \"Naprej\" za zaÄetek. "
-
-#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-#~ msgstr "FIXME: Izberi izmed..."
-
-#~ msgid "FIXME: Chec_k Names"
-#~ msgstr "FIXME: Preve_ri imena"
-
-#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-#~ msgstr "FIXME: Kopiraj v mapo..."
-
-#~ msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-#~ msgstr "FIXME: _Oblikuj obrazec..."
-
-#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles"
-#~ msgstr "FIXME: DoloÄi _sloge tiskanja"
-
-#~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-#~ msgstr "FIXME: Obli_kuj ta obrazec"
-
-#~ msgid "FIXME: For_ward"
-#~ msgstr "FIXME: _Posreduj naprej"
-
-#~ msgid "FIXME: Help"
-#~ msgstr "FIXME: PomoÄ"
-
-#~ msgid "FIXME: In_complete Task"
-#~ msgstr "FIXME: Do_konÄana naloga"
-
-#~ msgid "FIXME: It_em..."
-#~ msgstr "FIXME: Pr_edmet..."
-
-#~ msgid "FIXME: Paste _Special... "
-#~ msgstr "FIXME: Prilepi po_sebno..."
-
-#~ msgid "FIXME: Print Pre_view"
-#~ msgstr "FIXME: Predogled tiskanja"
-
-#~ msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-#~ msgstr "FIXME: O_bjavi obrazec kot..."
-
-#~ msgid "FIXME: Publish _Form..."
-#~ msgstr "FIXME: Ob_javi obrazec..."
-
-#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-#~ msgstr "FIXME: Ponovitve..."
-
-#~ msgid "FIXME: Reply to A_ll"
-#~ msgstr "FIXME: Odgovori v_sem"
-
-#~ msgid "FIXME: S_end"
-#~ msgstr "FIXME: Pošlji"
-
-#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-#~ msgstr "FIXME: Dodaj prilogo..."
-
-#~ msgid "FIXME: Script _Debugger"
-#~ msgstr "FIXME: RazhroÅ¡Äevalnik skript"
-
-#~ msgid "FIXME: _Appointment"
-#~ msgstr "FIXME: _Sestanek"
-
-#~ msgid "FIXME: _Contact"
-#~ msgstr "FIXME: _Stik"
-
-#~ msgid "FIXME: _Customize..."
-#~ msgstr "FIXME: _Prilagodi..."
-
-#~ msgid "FIXME: _File..."
-#~ msgstr "FIXME: _Datoteka..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Font..."
-#~ msgstr "FIXME: _Pisava..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Formatting"
-#~ msgstr "FIXME: _Oblikovanje"
-
-#~ msgid "FIXME: _Item"
-#~ msgstr "FIXME: _Predmet"
-
-#~ msgid "FIXME: _Journal Entry"
-#~ msgstr "FIXME: _Vpis v dnevniku"
-
-#~ msgid "FIXME: _Mail Message"
-#~ msgstr "FIXME: _PoÅ¡lji sporoÄilo"
-
-#~ msgid "FIXME: _Mark Complete"
-#~ msgstr "FIXME: _OznaÄi kot dokonÄano"
-
-#~ msgid "FIXME: _Memo Style"
-#~ msgstr "FIXME: V slogu zabeležka"
-
-#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-#~ msgstr "FIXME: Prestavi v mapo..."
-
-#~ msgid "FIXME: _New Task"
-#~ msgstr "FIXME: _Nova naloga"
-
-#~ msgid "FIXME: _Object..."
-#~ msgstr "FIXME: _Zadeva..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Paragraph..."
-#~ msgstr "FIXME: _Odstavek..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Reply"
-#~ msgstr "FIXME: _Odgovori"
-
-#~ msgid "FIXME: _Spelling..."
-#~ msgstr "FIXME: _ÄŒrkovanje..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Standard"
-#~ msgstr "FIXME: _ObiÄajno"
-
-#~ msgid "FIXME: _Task"
-#~ msgstr "FIXME: _Naloga"
-
-#~ msgid "FIXME: _Unread Item"
-#~ msgstr "FIXME: _Neprebran predmet"
-
-#~ msgid "FIXME: _note"
-#~ msgstr "FIXME: _opomba"
-
-#~ msgid "Find _Again"
-#~ msgstr "PoiÅ¡Äi znova"
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "_PoiÅ¡Äi..."
-
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "_Obrazci"
-
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "_Predmet"
-
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "Obnovi"
-
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "_Orodjarne"
-
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "_Razveljavi"
-
-#~ msgid "S_ummary"
-#~ msgstr "_Povzetek"
-
-#~ msgid "task-editor-dialog"
-#~ msgstr "dialog-urejevalnik-dogodkov"
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "Odpri..."
-
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "Pošlji pošto _za:"
-
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "_Zvok"
-
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "_Program"
-
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "dialog-urejevalec-dogodkov"
-
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Odpri koledar"
-
-#~ msgid "FIXME: _New Appointment"
-#~ msgstr "FIXME: _Nov sestanek"
-
-#~ msgid "FIXME: _Note"
-#~ msgstr "FIXME: _Opomba"
-
-#~ msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem uspel izvesti iskanja z regularnimi izrazi v glavah sporoÄil: %s"
-
-#~ msgid "You have no Outbox configured"
-#~ msgstr "Nimate nastavljenega Izhodnega poštnega predala"
-
-#~ msgid "Fetch email from %s"
-#~ msgstr "Poberi pošto iz %s"
-
-#~ msgid "Filtering email on demand"
-#~ msgstr "Filtriram pošto na zahtevo"
-
-#~ msgid "Filter email on demand"
-#~ msgstr "Fitriraj pošto na zahtevo"
-
-#~ msgid "Sending queue"
-#~ msgstr "Pošiljam vrsto"
-
-#~ msgid "Send queue"
-#~ msgstr "Pošlji vrsto"
-
-#~ msgid "Examining %s"
-#~ msgstr "PreuÄujem %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel prebrati UID medpomnilne datoteke \"%s\". Morda boste "
-#~ "dobilipodvojeno sporoÄilo."
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d"
-#~ msgstr "PrenaÅ¡am sporoÄilo %d od %d"
-
-#~ msgid "Saving changes to %s"
-#~ msgstr "Shranjujem spremembe pri %s"
-
-#~ msgid "Experimental/new code to get/receive mail"
-#~ msgstr "Eksperimentalna/nova koda za sprejem/pošiljanje pošte"
-
-#~ msgid "Get Mail (new)"
-#~ msgstr "Dobi pošto (novo)"
-
-#~ msgid "External Directories"
-#~ msgstr "Zunanji imeniki"
-
-#~ msgid "Port Number:"
-#~ msgstr "Å tevilka vrat:"
-
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Zaglavja:"
-
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "Osvetljen dan:"
-
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "Å tevilke dni:"
-
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "Å tevilka trenutnega dne:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
-#~ msgstr "Opravilo, ki Å¡e ni na vrsti:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
-#~ msgstr "Opravilo, ki je že pretekel:"
-
-#~ msgid "Recur on the"
-#~ msgstr "Ponovitev na"
-
-#~ msgid "th day of the month"
-#~ msgstr "dan v mesecu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by "
-#~ "Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "However, the appointment will recur at the appropriate time and will be "
-#~ "displayed properly in the calendar views."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta sestanek ima pravila ponovitev po meri, ki ne morejo biti urejana "
-#~ "znotraj Evolucije.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vendar se bo sestanek ponovil pravoÄasno in bo pravilno prikazan v "
-#~ "pogledu koledarja."
-
-#~ msgid "sept"
-#~ msgstr "sept"
-
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "nedelja"
-
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "ponedeljek"
-
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "torek"
-
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "sreda"
-
-#~ msgid "wednes"
-#~ msgstr "sre"
-
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "Äetrtek"
-
-#~ msgid "thur"
-#~ msgstr "Äet"
-
-#~ msgid "thurs"
-#~ msgstr "Äet"
-
-#~ msgid "friday"
-#~ msgstr "petek"
-
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "sobota"
-
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "Å¡tirinajst dni"
-
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr "sek"
-
-#~ msgid "tomorrow"
-#~ msgstr "jutri"
-
-#~ msgid "yesterday"
-#~ msgstr "vÄeraj"
-
-#~ msgid "today"
-#~ msgstr "danes"
-
-#~ msgid "this"
-#~ msgstr "ta"
-
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "naslednji"
-
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "prvi"
-
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "tretji"
-
-#~ msgid "fifth"
-#~ msgstr "peti"
-
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "Å¡esti"
-
-#~ msgid "seventh"
-#~ msgstr "sedmi"
-
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "deveti"
-
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "deseti"
-
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "enajsti"
-
-#~ msgid "twelfth"
-#~ msgstr "dvanajsti"
-
-#~ msgid "Create to-do item"
-#~ msgstr "Ustvari opravilo"
-
-#~ msgid "Edit to-do item"
-#~ msgstr "Uredi opravilo"
-
-#~ msgid "Due Date:"
-#~ msgstr "Do datuma:"
-
-#~ msgid "Item Comments:"
-#~ msgstr "Komentarji predmeta:"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "Leto:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the date you want to go to.\n"
-#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
-#~ "to that date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prosim izberite datum na katerega hoÄete iti.\n"
-#~ "Ko klikente na dan boste samodejno Å¡li\n"
-#~ "na ta datum."
-
-#~ msgid "Time display"
-#~ msgstr "Prikaz Äasa"
-
-#~ msgid "Time format"
-#~ msgstr "Oblika izpisa Äasa"
-
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr "24 urna"
-
-#~ msgid "Weeks start on"
-#~ msgstr "Tedni se zaÄnejo v"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the start and end hours you want\n"
-#~ "to be displayed in the day view and week view.\n"
-#~ "Times outside this range will not be displayed\n"
-#~ "by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prosim izberite ure zaÄetka in konca dneva, ki naj\n"
-#~ "bodo prikazane v dnevnem in tedenskem pogledu.\n"
-#~ "ÄŒasi izven tega razpona ne bodo samodejno prikazani"
-
-#~ msgid "Day end:"
-#~ msgstr "Konec dneva:"
-
-#~ msgid "Show on TODO List:"
-#~ msgstr "Pokaži v seznamu opravil:"
-
-#~ msgid "To Do List style options:"
-#~ msgstr "Slog seznama opravil:"
-
-#~ msgid "Highlight overdue items"
-#~ msgstr "Osvetli preteÄene predmete"
-
-#~ msgid "Highlight not yet due items"
-#~ msgstr "Osvetli Å¡e nepreteÄene predmete"
-
-#~ msgid "To Do List Properties"
-#~ msgstr "Lastnosti seznama opravil"
-
-#~ msgid "To Do List"
-#~ msgstr "Seznam opravil"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Nastavitve"
-
-#~ msgid "Beep on display alarms"
-#~ msgstr "Piskaj ob zaslonskih alarmih"
-
-#~ msgid "Audio alarms timeout after"
-#~ msgstr "ZvoÄni alarmi preteÄejo po"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for "
-#~ msgstr "OmogoÄi podaljÅ¡anje spanja za "
-
-#~ msgid "Could not create summary"
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti povzetka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-#~ "local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Za branje pošte dostavljene na krajevni sistem in za shranjevanje pošte "
-#~ "na krajevni disk."
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
-#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape %s v %s: cilj že obstaja"
-
-#~ msgid "Could not open summary %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel odpreti povzetka %s"
-
-#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
-#~ msgstr "Povzetek se ne ujema, X-Evolucije glava manjka"
-
-#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-#~ msgstr "Ne morem kopirati podatkov v izhodno datoteko: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
-#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape `%s': %s že obstaja"
-
-#~ msgid "MH folders may not be nested."
-#~ msgstr "MH mape ne morejo biti gnezdene"
-
-#~ msgid "does not match regex"
-#~ msgstr "ne ustreza z regularnemu izrazu"
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za razpršeno shrambo."
-
-#~ msgid "Custom search"
-#~ msgstr "Iskanje po meri"
-
-#~ msgid "You have no mail sources configured"
-#~ msgstr "Nimate nastavljenih izvorov pošte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may "
-#~ "also, optionally, enter the name of your organization, and the name of a "
-#~ "file to read your signature from."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vnesite svoje ime in e-poštni naslov, ki naj se uporablja v izhodni "
-#~ "pošti Po želji lahko vnesete tudi ime vaše organizacije in ime "
-#~ "datoteke iz katere naj se prebere vaš podpis."
-
-#~ msgid "Signature File"
-#~ msgstr "Datoteka s podpisom"
-
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "Tip izvora pošte:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect "
-#~ "supported types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izberite vrsto poštnega strežnika, ki ga uporabljate, in nastavite "
-#~ "zanj potrebne podatke.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Če strežnik potrebuje avtentifikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi "
-#~ "podprte tipe...\" potem, ko boste vnesli ostale podatke."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect "
-#~ "supported types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izberite vrsto poštnega strežnika, ki ga uporabljate, in nastavite "
-#~ "zanj potrebne podatke.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Če strežnik potrebuje avtentifikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi "
-#~ "podprte tipe...\", po tem ko boste vnesli ostale podatke."
-
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "Tip prenosa pošte:"
-
-#~ msgid "Add Identity"
-#~ msgstr "Dodaj identiteto"
-
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr "Uredi identiteto"
-
-#~ msgid "Edit Source"
-#~ msgstr "Uredi izbor"
-
-#~ msgid "Edit News Server"
-#~ msgstr "Uredi noviÄarski strežnik"
-
-#~ msgid "The connection was successful!"
-#~ msgstr "Povezava je bila uspešna!"
-
-#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
-#~ msgstr "Poizvedujem o možnostih avtentifikacije pri \"%s\""
-
-#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
-#~ msgstr "Poizvedi o možnostih avtentifikacije pri \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-#~ "By filling in some information about your email\n"
-#~ "settings, you can start sending and receiving email\n"
-#~ "right away. Click Next to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dobrodošli v nastavitvenem druidu pošte!\n"
-#~ "Z vpisom nekaterih podatkov o vaših nastavitvah e-pošte\n"
-#~ "lahko takoj priÄnete poÅ¡iljati in sprejemati poÅ¡to\n"
-#~ "Kliknite naprej za nadaljevanje."
-
-#~ msgid "Mail Transport"
-#~ msgstr "Prenos Pošte"
-
-#~ msgid "Identities"
-#~ msgstr "Identitete"
-
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "Viri novic"
-
-#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi do %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not execute %s: %s\n"
-#~ msgstr "Nisem mogel izvršiti %s: %s\n"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
-#~ msgstr "V tej razliÄici Evolucije GPG/PGP podpora ni prisotna."
-
-#~ msgid " (XXX unread)"
-#~ msgstr " (XXX neprebran)"
-
-#~ msgid "Expunge \"%s\""
-#~ msgstr "UniÄi \"%s\""
-
-#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Izbiram sporoÄila v mapi \"%s\""
-
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Izberi sporoÄila v mapi \"%s\""
-
-#~ msgid "Scan folders in \"%s\""
-#~ msgstr "Osveži mape v \"%s\""
-
-#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Prilagam sporoÄilo iz mape \"%s\""
-
-#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Priloži sporoÄilo iz mape \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding messages \"%s\""
-#~ msgstr "Posredujem sporoÄilo \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
-#~ msgstr "Posredujem sporoÄilo brez navedene zadeve"
-
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "Posreduj sporoÄilo \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded "
-#~ "message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem uspel generirati mime dela iz sporoÄila med generiranjem "
-#~ "posredovanega sporoÄila."
-
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "Nalagam \"%s\""
-
-#~ msgid "Load \"%s\""
-#~ msgstr "Naloži \"%s\""
-
-#~ msgid "Creating \"%s\""
-#~ msgstr "Ustvarjam \"%s\""
-
-#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
-#~ msgstr "Izjema med sporoÄanjem rezultatov lupini"
-
-#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Prikazujem sporoÄilo z UID \"%s\""
-
-#~ msgid "Clearing message display"
-#~ msgstr "ÄŒistim prikazano sporoÄilo"
-
-#~ msgid "Display message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Prikaži sporoÄilo z UID \"%s\""
-
-#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Odpiram sporoÄila iz mape \"%s\""
-
-#~ msgid "Open messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Odpri sporoÄilo iz \"%s\""
-
-#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Gledam sporoÄilo iz mape \"%s\""
-
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Glej sporoÄilo iz \"%s\""
-
-#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
-#~ msgstr "Ne poznam protokola za odpiranje URIja `%s'"
-
-#~ msgid "Rebuilding message view"
-#~ msgstr "Obnavljam pogled sporoÄil"
-
-#~ msgid "N_ew Directory Server"
-#~ msgstr "N_ov strežnik imenikov"
-
-#~ msgid "_New appointment..."
-#~ msgstr "_Nov sestanek..."
-
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "_Shrani koledar kot"
-
-#~ msgid "Quick Search"
-#~ msgstr "Hitro iskanje"
-
-#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s"
-#~ msgstr "Neveljaven URL shrambe (ni strežnika): %s"
-
-#~ msgid "Ne_xt"
-#~ msgstr "_Naslednji"
-
-#~ msgid "FIXME: _New Contact"
-#~ msgstr "FIXME: _Nov stik"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
-#~ msgstr "FIXME: Nov _stik iz istega podjetja"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Novo _pismo za stik"
-
-#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nov sestanek s stikom"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nova na_loga za stik"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nov vpis v _dnevnik za stik"
-
-#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
-#~ msgstr "FIXME: _Zastavica za nadaljevanje..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-#~ msgstr "FIXME: _Pokaži zemljevid naslova"
-
-#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
-#~ msgstr "FIXME: _Odpri spletno stran"
-
-#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
-#~ msgstr "FIXME: Posreduj naprej kot _eVizitko"
-
-#~ msgid "Insert a file as an attachment"
-#~ msgstr "Vstavi datoteko kot prilogo"
-
-#~ msgid "FIXME: Previous"
-#~ msgstr "FIXME: Prejšnji"
-
-#~ msgid "FIXME: Next"
-#~ msgstr "FIXME: Naslednji"
-
-#~ msgid "Gnome Calendar"
-#~ msgstr "Gnome Koledar"
-
-#~ msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager."
-#~ msgstr "Gnome osebni koledar in urnik."
-
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "Leto"
-
-#~ msgid "Show 1 year"
-#~ msgstr "Pokaže vrstico z mapami"
-
-#~ msgid "New appointment for _today..."
-#~ msgstr "Nov sestanek za _danes..."
-
-#~ msgid "%s%s"
-#~ msgstr "%s%s"
-
-#~ msgid "'s calendar"
-#~ msgstr " koledar"
-
-#~ msgid "FIXME: _Delete"
-#~ msgstr "FIXME: _Zbriši"
-
-#~ msgid "FIXME: Save and Close"
-#~ msgstr "FIXME: Shrani in zapri"
-
-#~ msgid "FIXME: Print..."
-#~ msgstr "FIXME: Natisni..."
-
-#~ msgid "FIXME: Recurrence..."
-#~ msgstr "FIXME: Ponovitev..."
-
-#~ msgid "Configure recurrence rules"
-#~ msgstr "Nastavi pravila ponovitev"
-
-#~ msgid "FIXME: Assign Task..."
-#~ msgstr "FIXME: _Dodeli nalogo..."
-
-#~ msgid "FIXME: Delete"
-#~ msgstr "FIXME: Zbriši"
-
-#~ msgid "S_ubject:"
-#~ msgstr "Z_adeva:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not Started\n"
-#~ "In Progress\n"
-#~ "Completed\n"
-#~ "Cancelled\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ni priÄeto\n"
-#~ "V delu\n"
-#~ "KonÄano\n"
-#~ "Zavrnjeno\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "High\n"
-#~ "Normal\n"
-#~ "Low\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Visoka\n"
-#~ "ObiÄajna\n"
-#~ "Nizka\n"
-
-#~ msgid "Last Modification Date"
-#~ msgstr "Datum zadnje spremembe"
-
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "Lega"
-
-#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..."
-#~ msgstr "FIXME: Ko_kedar..."
-
-#~ msgid "FIXME: Invite _Attendees..."
-#~ msgstr "FIXME: Povabi udeležence..."
-
-#~ msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
-#~ msgstr "FIXME: PrekliÄi povabilo..."
-
-#~ msgid "FIXME: Invite Attendees..."
-#~ msgstr "FIXME: Povabi udeležence..."
-
-#~ msgid "Invite attendees to a meeting"
-#~ msgstr "Povabi udeležence na sestanek"
-
-#~ msgid "_Summary:"
-#~ msgstr "_Povzetek:"
-
-#~ msgid "_Owner:"
-#~ msgstr "_Lastnik:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minutes\n"
-#~ "Hours\n"
-#~ "Days\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minut\n"
-#~ "Ur\n"
-#~ "Dni\n"
-
-#~ msgid "Weekly"
-#~ msgstr "Tedenske"
-
-#~ msgid "Monthly"
-#~ msgstr "MeseÄne"
-
-#~ msgid "Yearly"
-#~ msgstr "Letne"
-
-#~ msgid "label23"
-#~ msgstr "label23"
-
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Vsak "
-
-#~ msgid "label24"
-#~ msgstr "label24"
-
-#~ msgid ""
-#~ "1st\n"
-#~ "2nd\n"
-#~ "3rd\n"
-#~ "4th\n"
-#~ "5th\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "1.\n"
-#~ "2.\n"
-#~ "3.\n"
-#~ "4.\n"
-#~ "5.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Monday\n"
-#~ "Tuesday\n"
-#~ "Wednesday\n"
-#~ "Thursday\n"
-#~ "Friday\n"
-#~ "Saturday\n"
-#~ "Sunday\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ponedeljek\n"
-#~ "Torek\n"
-#~ "Sreda\n"
-#~ "ÄŒetrtek\n"
-#~ "Petek\n"
-#~ "Sobota\n"
-#~ "Nedelja\n"
-
-#~ msgid "label27"
-#~ msgstr "oznaka27"
-
-#~ msgid "Ending date"
-#~ msgstr "Datum zakljuÄka"
-
-#~ msgid "Add to-do item..."
-#~ msgstr "Dodaj opravilo..."
-
-#~ msgid "Time Left"
-#~ msgstr "Preostalo Äasa"
-
-#~ msgid "To-do list"
-#~ msgstr "Seznam za opravit"
-
-#~ msgid "Weeks"
-#~ msgstr "Tednov"
-
-#~ msgid "Hour"
-#~ msgstr "Ura"
-
-#~ msgid "Second"
-#~ msgstr "Sekunda"
-
-#~ msgid "TODO Items"
-#~ msgstr "Opravila"
-
-#~ msgid "%a"
-#~ msgstr "%b"
-
-#~ msgid "%b"
-#~ msgstr "%a"
-
-#~ msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)"
-#~ msgstr "Trenutni teden (%s %s %d - %s %s %d %d)"
-
-#~ msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
-#~ msgstr "Trenutni teden (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
-
-#~ msgid "Cut selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Izreži izbran predmet na odložiÅ¡Äe"
-
-#~ msgid "Copy selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Kopiraj izbran predmet na odložiÅ¡Äe"
-
-#~ msgid "Select recipients' addresses"
-#~ msgstr "Izberi naslove prejemnikov"
-
-#~ msgid "To: >>"
-#~ msgstr "Za: >>"
-
-#~ msgid "Cc: >>"
-#~ msgstr "Cc: >>"
-
-#~ msgid "Bcc: >>"
-#~ msgstr "Bcc: >>"
-
-#~ msgid "label9"
-#~ msgstr "oznaka9"
-
-#~ msgid "label7"
-#~ msgstr "oznaka7"
-
-#~ msgid "label8"
-#~ msgstr "oznaka8"
-
-#~ msgid "Load a previously saved message"
-#~ msgstr "Naloži prej shranjeno sporoÄilo"
-
-#~ msgid "_Format"
-#~ msgstr "_Oblika izpisa"
-
-#~ msgid "_vFolder Editor ..."
-#~ msgstr "Urejevalnik vMap ..."
-
-#~ msgid "Currently pending operations:"
-#~ msgstr "Trenutno ÄakajoÄe operacije:"
-
-#~ msgid "Waiting for user to close error dialog"
-#~ msgstr "ÄŒakam na uporabnika, da zapre dialog z napako"
-
-#~ msgid "Waiting for user to enter data"
-#~ msgstr "Čakam na uporabnika, da vpiše podatek"
-
-#~ msgid "Help _index"
-#~ msgstr "Kazalo _pomoÄi"
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Sortiranje"
-
-#~ msgid "Field Chooser"
-#~ msgstr "Izbirnik polij"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To add a column to your table, drag it into\n"
-#~ "the location in which you want it to appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Da bi dodali stolpec k vaši tabeli, ga potegnite\n"
-#~ "do mesta kjer želite, da se pojavi."
-
-#~ msgid "Available fields"
-#~ msgstr "Polja na voljo"
-
-#~ msgid "label2"
-#~ msgstr "label2"
-
-#~ msgid "Add >>"
-#~ msgstr "Dodaj >>"
-
-#~ msgid "<< Remove"
-#~ msgstr "<< odstrani"
-
-#~ msgid "Discard this message?"
-#~ msgstr "Zavrzi to sporoÄilo"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Uporabi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<h2>Create Filtering Rule</h2><p>Select one of the base rules above, then "
-#~ "continue forwards to customise it.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<h2>Ustvari pravilo filtriranja</h2><p>Izberite eno od osnovnih pravil "
-#~ "zgorajnato nadaljujte naprej, da ga prilagodite.</p>"
-
-#~ msgid "Test these values before continuing"
-#~ msgstr "Preveri te vrednosti pred nadaljevanjem"
-
-#~ msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail."
-#~ msgstr "Izberite naÄin na katerega želite dostavljati vaÅ¡o poÅ¡to."
-
-#~ msgid "Cannot initialize the configuration system."
-#~ msgstr "Ne morem inicializirati nastavitvenega sistema."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
deleted file mode 100644
index 4ed20219e7..0000000000
--- a/po/sv.po
+++ /dev/null
@@ -1,16101 +0,0 @@
-# Swedish translation of Evolution.
-# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>, 2000.
-# Richard Hult <rhult@codefactory.se>, 2000, 2001.
-# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001.
-# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
-#
-# $Id: sv.po,v 1.117 2001/09/16 21:15:49 menthos Exp $
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-16 23:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-16 23:15+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Fabrik för import av VCard-filer till Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importerar VCard-filer till Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:58
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "File As"
-msgstr "Arkivera som"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-msgid "Family Name"
-msgstr "Efternamn"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1581
-msgid "Primary"
-msgstr "Primär"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-msgid "Prim"
-msgstr "Prim"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1634
-msgid "Business"
-msgstr "Företag"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-msgid "Bus"
-msgstr "För"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-msgid "Callback"
-msgstr "Tillbakaringning"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Company"
-msgstr "Företag"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-msgid "Comp"
-msgstr "För"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1635
-msgid "Home"
-msgstr "Hem"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-msgid "Org"
-msgstr "Org"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-msgid "Car"
-msgstr "Bil"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Företagsfax"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-msgid "Bus Fax"
-msgstr "För.fax"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax hem"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-msgid "Business 2"
-msgstr "Företag 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-msgid "Bus 2"
-msgstr "För 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-msgid "Home 2"
-msgstr "Hem 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "Annat"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Annan fax"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1580
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
-msgid "Pager"
-msgstr "Personsökare"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1582
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1583
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-post 3"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
-msgid "Web Site"
-msgstr "Webbsida"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
-msgid "Department"
-msgstr "Avdelning"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-msgid "Dep"
-msgstr "Avd"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-msgid "Off"
-msgstr "Kont"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
-msgid "Profession"
-msgstr "Yrke"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-msgid "Prof"
-msgstr "Yrke"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
-msgid "Manager"
-msgstr "Manager"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-msgid "Man"
-msgstr "Man"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-msgid "Ass"
-msgstr "Ass"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
-msgid "Nickname"
-msgstr "Smeknamn"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-msgid "Nick"
-msgstr "Smek"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
-msgid "Spouse"
-msgstr "Partner"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
-msgid "Note"
-msgstr "Notering"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Ledig/Upptagen-URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-msgid "FBUrl"
-msgstr "LU-Url"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Jubileum"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Anniv"
-msgstr "Jubil"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Födelsedatum"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorier"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3684
-msgid "Card: "
-msgstr "Kort: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3686
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Namn: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Prefix: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3688
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Förnamn: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3689
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Andranamn: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Efternamn: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3691
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Suffix: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3705
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Födelsedatum: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adress:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Box: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Anknytning: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3720
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Gatuadress: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3721
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ort: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3722
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Region: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Postnummer: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3724
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Land: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Leveransetikett: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefoner:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefon:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3776
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-post:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3779
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-post:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3798
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"E-postprogram: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Tidszon: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3812
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Geografisk plats: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3816
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Yrkesroll: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3828
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Org: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3829
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Namn: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3830
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Enhet: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3831
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Enhet 2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Enhet 3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3833
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Enhet 4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3837
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kategorier: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3838
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kommentar: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3851
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Unik sträng: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3854
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Publik nyckel: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4204
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Flera VCard"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4212
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard för %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:102 calendar/gui/main.c:63
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Kunde inte initiera Bonobo"
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:257
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2047
-msgid "Searching..."
-msgstr "Söker..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
-msgid "Loading..."
-msgstr "Läser in..."
-
-#. need a different error message here.
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:268
-msgid "Error in search expression."
-msgstr "Fel i sökuttryck."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:467
-msgid "Connecting to LDAP server..."
-msgstr "Ansluter till LDAP-servern..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:477
-msgid "Unable to connect to LDAP server."
-msgstr "Kan inte ansluta till LDAP-servern."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493
-msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
-msgstr "Väntar på anslutning till LDAP-servern..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:862
-msgid "Adding card to LDAP server..."
-msgstr "Lägger till kort till LDAP-server..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:959
-msgid "Removing card from LDAP server..."
-msgstr "Tar bort kort från LDAP-server..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1064
-msgid "Modifying card from LDAP server..."
-msgstr "Modifierar kort från LDAP-servern..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1992
-msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr "Mottar LDAP-sökresultat..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1997
-msgid "Restarting search."
-msgstr "Startar om sökningen."
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Markören kunde inte läsas in\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook inte inläst\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Kunde inte starta wombat-server"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Kunde inte starta wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Kunde inte läsa pilotens adressprogramblock"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "En Bonobo-kontroll för en adress-popup."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "En Bonobo-kontroll för att visa en adress."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "En Bonobo-testkontroll som visar en adressbok."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Kontroll som visar ett Evolution-adressboksvisitkort."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Visare för Evolution-adressboksvisitkort"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Evolutionkomponent för att hantera kontakter."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Fabrik för kontrollen för adressboksvisitkort"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Fabrik för adressbokens adressvisare"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Fabrik för adressbokens adress-popup"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Fabrik för adressbokstestkontrollen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-shortcuts.c:1062
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakter"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Mapp som innehåller kontaktinformation"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-server"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "LDAP-server som innehåller kontaktinformation"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "New Contact"
-msgstr "Ny kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-msgid "New _Contact"
-msgstr "Ny _kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Ny kontaktlista"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "Ny kontakt_lista"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Redigera adressbok"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Account Name"
-msgstr "Kontonamn"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Lägg till adressbok"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Adressbokskällor"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancerat"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "Base"
-msgstr "Bas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-msgid "Basic"
-msgstr "Grundläggande"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-msgid "De_lete"
-msgstr "_Ta bort"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr "En"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-msgid "Search _base:"
-msgstr "_Utgångspunkt för sökning:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "Sök_omfattning: "
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-msgid "Server Name"
-msgstr "Servernamn"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-msgid "Sub"
-msgstr "Pren"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr ""
-"Informationen nedan krävs för att en adressbok ska kunna läggas till. "
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr "Denna information krävs inte för de flesta ldap-servrar. "
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-"Denna information används av din ldap-server för att ange vilka noder som "
-"används i en sökning. Kontakta din serveradministratör för mer information."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-"Detta är basnoden för alla dina sökningar på ldap-servern. Kontakta din "
-"serveradministratör för mer information."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr "Detta är namnet på servern där din adressbok finns."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr "Detta är porten som din ldap-server använder."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-"Detta namn kommer att användas för att identifiera ditt konto. Det används "
-"endast för visning."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-msgid "_Account name:"
-msgstr "_Kontonamn:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-msgid "_Add"
-msgstr "_Lägg till"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Redigera"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "_Min server kräver autentisering"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-msgid "_Server name:"
-msgstr "_Servernamn:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr "Ange din e-postadress och ditt lösenord för åtkomst till %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "LDAP-autentisering"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-postadress:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
-msgid "Password:"
-msgstr "Lösenord:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Kan inte öppna adressboken"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"Vi kunde inte öppna denna adressbok. Detta betyder antingen\n"
-"att du har angett en felaktig URI eller att LDAP-servern är\n"
-"onåbar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Denna version av Evolution har inte LDAP-stöd inkompilerat.\n"
-"Om du vill använda LDAP i Evolution måste du kompilera\n"
-"programmet från CVS-källkod efter det att du har hämtat\n"
-"OpenLDAP från länken nedan.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Vi kunde inte öppna denna adressbok. Kontrollera att sökvägen\n"
-"existerar och att du har rätt att komma åt den."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:649
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Något fält innehåller"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:650
-msgid "Name contains"
-msgstr "Namnet innehåller"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:651
-msgid "Email contains"
-msgstr "E-postadressen innehåller"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-msgid "Category is"
-msgstr "Kategori är"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:653 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Avancerat..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:883
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-msgid "Any Category"
-msgstr "Alla kategorier"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:925
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI:n som mappbläddraren kommer att visa"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-msgid "(none)"
-msgstr "(ingen)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Primär e-post"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Välj en åtgärd"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Skapa en ny kontakt \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Lägg till adress till befintliga kontakten \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Undersöker adressboken..."
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:332
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Redigera kontaktinformation"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:504
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Lägg till i kontakter"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Slå samman e-postadress"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Använd inte frågor"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Använd frågor (farligt!)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolutions adressboks namnvalsgränssnitt."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Fabrik för adressbokens namnvalsgränssnitt"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:760
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:436
-#: filter/filter-rule.c:613 shell/e-shortcuts-view.c:181
-msgid "Remove"
-msgstr "Ta bort"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:179
-msgid "Remove All"
-msgstr "Ta bort alla"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:203
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Skicka HTML-post?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:418
-#, c-format
-msgid "(%d not shown)"
-msgstr "(%d visas inte)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:432
-msgid "Edit Contact List"
-msgstr "Redigera kontaktlista"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:453
-msgid "Unnamed Contact List"
-msgstr "Namnlös kontaktlista"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:527
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Namnlös kontakt:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:521
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr "Kan inte få tag i lokalt lagringsutrymme. Detta borde aldrig hända."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:594
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Välj kontakter från adressboken"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "_Innehåller:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "Ko_ntakter:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "F_ind"
-msgstr "S_ök"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr "Markera namn"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr "Visa kontakter som matchar följande villkor:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Kategori:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Mapp:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "_Mottagare av meddelande:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "_Jubileum:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "F_öretag"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Arbets_fax"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegorier..."
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1213
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Kontaktredigerare"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "File A_s:"
-msgstr "Arkivera so_m:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "Allmänt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr "Ny telefontyp"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr "An_teckningar:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Organi_sation:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Telefontyper"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Vill ha _HTML-post"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Adress..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "_Assistentens namn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Födelsedag:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr "Företa_g"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Kontakter..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1487 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1310 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Ta bort"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr "Av_delning:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Fullständigt namn..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr "_Hem"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Jobbtitel:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Chefens na_mn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Mobil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Smeknamn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr "K_ontor:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Yrke:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "Partne_r:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "De_tta är postadressen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "_Webbsideadress:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Ta bort kontakten?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:735
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Denna kontakt tillhör dessa kategorier:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1584
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2203
-#, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Kunde inte hitta widget för fältet: \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Snabbinläggning av kontakt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:285
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Redigera fullständigt namn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Full Name"
-msgstr "Fullständigt namn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s finns redan\n"
-"Vill du skriva över den?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adress _2:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afghanistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr "Albanien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algeriet"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "Antigua och Barbados"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr "Australien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-msgid "Austria"
-msgstr "Österrike"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbajdzjan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-msgid "Belarus"
-msgstr "Vitryssland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "Bosnien och Hercegovina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvetön"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasilien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Brittiskt territorium i Indiska Oceanen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "Jungfruöarna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgarien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodja"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Kap Verde"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Caymanöarna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Centralafrikanska republiken"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-msgid "Chad"
-msgstr "Tchad"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "Kontrollera adress"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-msgid "China"
-msgstr "Kina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Julön"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Kokosöarna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colombia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-msgid "Comoros"
-msgstr "Komorerna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-msgid "Congo"
-msgstr "Kongo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cooköarna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Elfenbenskusten"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "_Land:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr "Kroatien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Cypern"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tjeckien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr "Danmark"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikanska republiken"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr "Östtimor"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egypten"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Ekvatorialguinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "Falklandsöarna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Färöarna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-msgid "France"
-msgstr "Frankrike"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Franska Guyana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polynesien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Franska sydterritorierna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr "Tyskland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-msgid "Greece"
-msgstr "Grekland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grönland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "Heard och McDonald-öarna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr "Vatikanstaten"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-msgid "Hungary"
-msgstr "Ungern"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr "Island"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-msgid "India"
-msgstr "Indien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-msgid "Italy"
-msgstr "Italien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordanien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakstan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenya"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgizistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr "Lettland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Libanon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litauen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburg"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-msgid "Macau"
-msgstr "Macao"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Makedonien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaysia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldiverna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshallöarna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauretanien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexiko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Mikronesien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongoliet"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marocko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Moçambique"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar (Burma)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Nederländerna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Nederländska Antillerna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nya Kaledonien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nya Zeeland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-msgid "Niger"
-msgstr "Nigeria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolköarna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Norra Marianeröarna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-msgid "Norway"
-msgstr "Norge"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nya Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filippinerna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-msgid "Poland"
-msgstr "Polen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr "Sydkorea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr "Moldavien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-msgid "Reunion"
-msgstr "Réunion"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr "Rumänien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Ryssland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "Saint Kitts och Nevis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "São Tomé och Principe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudiarabien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychellerna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapore"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovakien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Solomonöarna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr "Sydafrika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "Sydgeorgien och södra Sandwichöarna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr "St. Helena"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "St. Pierre och Miquelon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "Svalbard och Jan Mayen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-msgid "Sweden"
-msgstr "Sverige"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Schweiz"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadzjikistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thailand"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "Trinidad och Tobago"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turkiet"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "Turks och Caicosöarna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr "Jungfruöarna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Förenade Arabemiraten"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Storbritannien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr "Tanzania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-msgid "United States"
-msgstr "USA"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "USA:s mindre avlägsna öar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "Wallis och Futunaöarna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Västsahara"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-msgid "Yemen"
-msgstr "Jemen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Jugoslavien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adress:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr "_Ort:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Box:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "Del_stat/Provins:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_Postnummer:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Kontrollera fullständiga namnet"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Herr"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Fröken"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Herr"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Fru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Fröken"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Förnamn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Efternamn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Mellannamn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Suffix:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titel:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "List _name:"
-msgstr "List_namn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-msgid "Members"
-msgstr "Medlemmar"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "Ange en e-postadress eller dra en kontakt till listan nedan:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_Göm adresser då e-post skickas till denna lista"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Ta bort"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "kontaktlisteredigerare"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Kontaktlisteredigerare"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr "Lägg till ändå"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Dublett av kontakten upptäckt"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Ny kontakt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Originalkontakt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Denna kontakts namn eller e-postadress finns redan i den\n"
-"här mappen. Vill du lägga till den ändå?"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Ändra ändå"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Ändrad kontakt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Kontakt i konflikt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Denna kontakts ändrade namn eller e-postadress finns\n"
-"redan i den här mappen. Vill du lägga till den ändå?"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Avancerad sökning"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:264
-msgid "Search"
-msgstr "Sök"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:121
-msgid "No cards"
-msgstr "Inga kort"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:124
-msgid "1 card"
-msgstr "1 kort"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
-#, c-format
-msgid "%d cards"
-msgstr "%d kort"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1373
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Spara som VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "Öppna"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:754
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Vidarebefordra kontakt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:755
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Skicka meddelande till kontakt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:756
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Skriv ut kuvert"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:760 filter/libfilter-i18n.h:11
-#: mail/mail-accounts.c:282 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Fel vid ändring av kort"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-msgid "Success"
-msgstr "Lyckades"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1707
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Okänt fel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Lagret frånkopplat"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Åtkomst nekas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-msgid "Card not found"
-msgstr "Kortet hittades inte"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr "Kort-ID finns redan"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokollet stöds inte"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Avbruten"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-msgid "Other error"
-msgstr "Annat fel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Fel vid tillägg av lista"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding card"
-msgstr "Fel vid tillägg av kort"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Fel vid ändring av lista"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Fel vid borttagning av lista"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1248
-msgid "Error removing card"
-msgstr "Fel vid borttagning av kort"
-
-#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
-#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
-#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
-msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,x,y,z,å,ä,ö"
-
-#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
-#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
-#. must also be placed at the begining ot the string.
-#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404
-msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,x,y,z,å,ä,ö"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Klicka här för att lägga till en kontakt *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Primär telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Sekreterartelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Arbetstelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Tillbakaringningstelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Företagets telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Hemtelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
-msgid "Business Address"
-msgstr "Företagsadress"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
-msgid "Home Address"
-msgstr "Hemadress"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiltelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Biltelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Företagstelefon 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Hemtelefon 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Annan telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
-msgid "Other Address"
-msgstr "Annan adress"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Spara i adressboken"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Det finns inga objekt att visa i denna vy\n"
-"\n"
-"Dubbelklicka här för att skapa en ny kontakt."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Kortvy"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Tomma blanketter vid slutet:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Meddelandetext"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Underst:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensioner:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "T_ypsnitt..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Typsnitt"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Sidfot:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Rubrik"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Rubrik/sidfot"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Rubriker"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Rubriker för varje brev"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Höjd:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Följ omedelbart efter varandra"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Inkludera:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Liggande"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Vänster:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Brevflikar på sidan"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginaler"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Antal kolumner:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Sida"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Sidinställningar:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papper"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Papperskälla:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Stående"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Förhandsgranska:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Skriv ut med grå skuggning"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Vänd jämna sidor"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Höger:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Sektioner:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Skuggning"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Storlek:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Börja på en ny sida"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Stil:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Överst:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Bredd:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "_Typsnitt..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092
-msgid "Print cards"
-msgstr "Skriv ut kort"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1134
-msgid "Print card"
-msgstr "Skriv ut kort"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Skriv ut kuvert"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Fel vid kommunikation med kalenderserver"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Kunde inte läsa pilotens kalenderprogramblock"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Kunde inte läsa pilotens att-göra-programblock"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "En Bonobo-testkontroll som visar en kalender."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolutions kalendersammanfattningskomponent."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolutionkalenderns visare för iTip/iMip"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Evolutionkomponent för hantering av kalendern."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Fabrik för kalendersammanfattningskomponenten."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Fabrik för kalenderns iTip-vykontroll"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Fabrik för test-kalenderkontrollen"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Fabrik för att centralisera kalenderkomponentens redigerardialoger"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-msgid "Factory to create a component editor factory"
-msgstr "Fabrik för att skapa en komponentredigerarfabrik"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Alarmaviseringstjänst"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Fabrik för alarmavsieringstjänsten"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Avisering om ditt möte som börjar %s och slutar %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "Avisering om ditt möte som börjar %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr "Avisering om ditt möte som slutar %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "Avisering om ditt möte"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Avisering om din uppgift som börjar %s och slutar %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr "Avisering om din uppgift som börjar %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr "Avisering om din uppgift som slutar %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "Avisering om din uppgift"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarm på %A %d %b %Y %H.%M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "S_täng"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "Slu_mra"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Slumringstid (minuter)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "_Redigera möte"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:626
-msgid "No description available."
-msgstr "Ingen beskrivning finns tillgänglig."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr "Det är %s. Unix-tiden är %ld just nu. Vi ville bara låta dig veta det."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:97 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Kunde inte initiera GNOME"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:105 calendar/gui/main.c:106
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Kunde inte initiera gnome-vfs"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:117
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Kunde inte skapa fabriken för alarmaviseringstjänsten"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:430
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1388 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-commands.c:440
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:451
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:453 calendar/gui/calendar-commands.c:460
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:466 calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:458
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1442
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:668
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Kunde inte skapa kalendervyn. Kontrollera din ORBit- och OAF-installation."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr "Konfidentiellt"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr "Publikt"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr "Ö"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr "V"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:652
-msgid "High"
-msgstr "Hög"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:651
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:650
-msgid "Low"
-msgstr "Låg"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-msgid "Free"
-msgstr "Ledig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Upptagen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr "Inte startad"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr "Pågår"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr "Färdigt"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:332
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Datumet måste anges i formatet: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Den geografiska positionen måste anges i formatet: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Procentvärdet måste vara mellan 0 och 100"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-"Prioriteten måste vara \"Hög\", \"Normal\", \"Låg\" eller \"Odefinierad\"."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "Odefinierad"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:360
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1442
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:391
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr "Återkommande"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr "Tilldelad"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:637
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1177
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1285
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "Day View"
-msgstr "Dagsvy"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Arbetsveckovy"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "Week View"
-msgstr "Veckovy"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "Month View"
-msgstr "Månadsvy"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Sammanfattningen innehåller"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-msgid "Description contains"
-msgstr "Beskrivningen innehåller"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Kommentaren innehåller"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Omatchad"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:61 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-shortcuts.c:1056
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:62
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr "Mapp som innehåller möten och evenemang"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:66 my-evolution/e-summary-tasks.c:212
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:228 shell/e-shortcuts.c:1059
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Uppgifter"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:67
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "Mapp som innehåller att-göra-objekt"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:512 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Skapa ett nytt möte"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:513 calendar/gui/e-day-view.c:3420
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Nytt m_öte"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:518 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Skapa en ny uppgift"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:519
-msgid "New _Task"
-msgstr "Ny _uppgift"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URI:n som kalendern kommer att visa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Alternativ för ljudalarm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Alternativ för meddelandealarm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Alternativ för e-postalarm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Alternativ för programalarm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Alternativ för okända alarm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Alarmupprepning"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr "FIXME: alternativ för e-postalarm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display"
-msgstr "Meddelande att visa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Spela ljud:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Upprepa larmet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Run program:"
-msgstr "Kör program:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "Med dessa argument:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr "dagar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "extra times every"
-msgstr "extra gånger var"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr "timme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d dagar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
-msgid "1 day"
-msgstr "1 dag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d veckor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:311
-msgid "1 week"
-msgstr "1 vecka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d timmar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:316
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 timme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minuter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:321
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:324
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d sekunder"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326
-msgid "1 second"
-msgstr "1 sekund"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:351
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Spela ett ljud"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:355
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-msgid "Display a message"
-msgstr "Visa ett meddelande"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:359
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an email"
-msgstr "Skicka ett brev"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr "Kör ett program"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:369 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:405
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1256
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1272
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänd"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
-msgid "before start of appointment"
-msgstr "innan start på möte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:384
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "efter start på möte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:394
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "före slut på möte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397
-msgid "after end of appointment"
-msgstr "efter slut på möte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Grundläggande"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Datum/tid:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "Påminnelser"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Sammanfattning:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Alternativ..."
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "efter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr "före"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "dag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "end of appointment"
-msgstr "slut på möte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "hour(s)"
-msgstr "timme/timmar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minut(er)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-msgid "start of appointment"
-msgstr "start på möte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minuter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minuter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minuter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minuter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minuter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Kalender- och uppgiftsinställningar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "Färg för uppgifter som skulle ha gjorts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Färg för uppgifter som ska utföras idag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "_Skapa nya möten med en standardpåminnelse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Days"
-msgstr "dag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "F_örsta dagen i veckan:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:950
-msgid "Friday"
-msgstr "fredag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Hours"
-msgstr "timme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Minutes"
-msgstr "minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:946
-msgid "Monday"
-msgstr "måndag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "Uppgi_fter som skulle ha utförts:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:951
-msgid "Saturday"
-msgstr "lördag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "Visa _sluttiderna på möten i vecko- och månadsvyerna"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Visa v_eckonummer i datumbläddraren"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "_Dagen startar:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "Su_n"
-msgstr "_sön"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952
-msgid "Sunday"
-msgstr "söndag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "T_hu"
-msgstr "to_r"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "T_ue"
-msgstr "t_is"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "U_ppgifter som ska ha utförts idag:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:949
-msgid "Thursday"
-msgstr "torsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Tids_zon:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "_Tidsdivisioner:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr "Tidsformat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:947
-msgid "Tuesday"
-msgstr "tisdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:948
-msgid "Wednesday"
-msgstr "onsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Work Week"
-msgstr "Arbetsvecka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12-timmars (FM/EM)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24-timmars"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_Fråga efter bekräftelse vid borttagning av objekt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "T_ryck ihop helger i månadsvyn"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "_Display"
-msgstr "_Visning"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "_End of day:"
-msgstr "Da_gen slutar:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "_Fri"
-msgstr "_fre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "_General"
-msgstr "Allm_änt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_Göm färdiga uppgifter efter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "_Mon"
-msgstr "_mån"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "_Other"
-msgstr "_Annat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "_Sat"
-msgstr "_lör"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "_Task List"
-msgstr "_Uppgiftslista"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "_Wed"
-msgstr "_ons"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "innan starten på mötet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Mötestatusen har ändrats. Skicka en uppdaterad version?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Är du säker på att du vill avboka och ta bort detta möte?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Är du säker på att du vill avbryta och ta bort denna uppgift?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Är du säker på att du vill avbryta ta bort denna dagbokspost?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Detta evenemang har tagits bort."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Denna uppgift har tagits bort."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Denna dagbokspost har tagits bort."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-"%s Du har gjort ändringar. Glöm dessa ändringar och stäng redigeraren?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s Du har inte gjort några ändringar, stäng redigeraren?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Detta evenemang har ändrats."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Denna uppgift har ändrats."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Denna dagbokspost har ändrats."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-"%s Du har gjort ändringar. Glöm dessa ändringar och uppdatera redigeraren?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s Du har inte gjort några ändringar, uppdatera redigeraren?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2128
-msgid " to "
-msgstr " till "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2132
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Färdigt "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2134
-msgid "Completed "
-msgstr "Färdigt "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2139
-msgid " (Due "
-msgstr " (Ska utföras "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2141
-msgid "Due "
-msgstr "Ska utföras "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:469
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Redigera möte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Möte - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:477
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Uppgift - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Dagbokspost - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:494
-msgid "No summary"
-msgstr "Ingen sammanfattning"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860 mail/mail-callbacks.c:1652
-#: mail/mail-display.c:100
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Skriv över fil?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:864 mail/mail-callbacks.c:1658
-#: mail/mail-display.c:104
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Det finns redan en fil med det namnet.\n"
-"Ska den skrivas över?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:927 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Spara som..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "Kunde inte få tag i aktuell version!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort mötet \"%s\""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta namnlösa möte?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort uppgiften \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna namnlösa uppgift?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dagboksposten \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna namnlösa dagbokspost?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d möten?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d uppgifter?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d dagboksposter?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Adressbok..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Delegera till:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Ange delegerad person"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-msgid "Appointment"
-msgstr "Möte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr "Påminnelse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Upprepning"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-msgid "Meeting"
-msgstr "Möte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "He_ldagsarrangemang"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "B_usy"
-msgstr "_Upptagen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Klassifikation"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "_Konfidentiellt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Datum och tid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "F_ree"
-msgstr "_Ledig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pu_blikt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Visa tid som"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Sa_mmanfattning:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_End time:"
-msgstr "Slutti_d:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_Starttid:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:585
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1173
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
-msgid "Individual"
-msgstr "Person"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:587
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Resource"
-msgstr "Resurs"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:591
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-msgid "Room"
-msgstr "Rum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
-msgid "Chair"
-msgstr "Mötesordförande"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:622
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1175
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Nödvändig deltagare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:624
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Valfri deltagare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Icke-deltagare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:678
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Behöver åtgärd"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:680
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
-msgid "Accepted"
-msgstr "Godtaget"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:659
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:682
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-msgid "Declined"
-msgstr "Avböjt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:684
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Preliminärt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1301
-msgid "Delegated"
-msgstr "Delegerat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-msgid "In Process"
-msgstr "Pågår"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:728
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr "Personen är redan närvarande på mötet!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:779
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:832
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Ordförandepersoner"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:781
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:832
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:952
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Nödvändiga deltagare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:783
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:832
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Valfria deltagare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:785
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:832
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "Icke-deltagare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:910
-msgid "Sent By:"
-msgstr "Skickat av:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1482
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "_Delegera till..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Deltagare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-msgid "Common Name"
-msgstr "Vanligt namn"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegerad från"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegerad till"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-msgid "Member"
-msgstr "Medlem"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr "OSA"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-msgid "Role"
-msgstr "Roll"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organisatör:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "_Ändra organisatör"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-msgid "_Invite Others"
-msgstr "_Bjud in andra"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "_Annan organisatör"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:417 calendar/gui/print.c:1851
-#: calendar/gui/print.c:1853 calendar/gui/print.c:1854
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:565
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Detta möte har upprepningsregler som inte kan redigeras med Evolution."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919
-msgid "on"
-msgstr "vid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:945 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "dag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
-msgid "on the"
-msgstr "den"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
-msgid "th"
-msgstr ":e"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1256
-msgid "occurrences"
-msgstr "förekomster"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "L_ägg till"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Var"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Undantag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Förhandsgranska"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Upprepningsregel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "_Anpassad upprepning"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Ändra"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "_Ingen upprepning"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "_Enkel upprepning"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "i"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "för alltid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "månad(er)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "till"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "veckor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "år"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Vill du spara ändringar?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Mötesinformationen har ändrats. Skicka en uppdaterad version?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Uppgiftsinformationen har ändrats. Skicka en uppdaterad version?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Dagboksposten har ändrats. Skicka en uppdaterad version?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% färdigt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Datum utfört:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "Förlopp"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:898
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioritet:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Status:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-msgid "Assignment"
-msgstr "Tilldelning"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivning:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Sta_rtdatum:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Konfidentiellt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Förfallo_datum:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3441
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3288 mail/folder-browser.c:1275
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "_Open"
-msgstr "_Öppna"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3450
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3297 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "Klipp _ut"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3452
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3299 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiera"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3427
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3454 calendar/gui/e-week-view.c:3275
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3301 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Paste"
-msgstr "Klistra _in"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_Markera som färdig"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "_Ta bort denna uppgift"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "_Markera uppgifterna som färdiga"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "_Ta bort markerade uppgifter"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Klicka för att lägga till en uppgift"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarm"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:702
-#: camel/camel-filter-driver.c:819
-msgid "Complete"
-msgstr "Färdigt"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Färdigdatum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due Date"
-msgstr "Förfallodatum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "End Date"
-msgstr "Slutdatum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Geografisk position"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Start Date"
-msgstr "Startdatum"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1050
-#: shell/e-storage-set-view.c:1421
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammanfattning"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-msgid "Task sort"
-msgstr "Sortera efter uppgift"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minutdivisioner"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1374
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1458
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1401
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:344
-msgid "am"
-msgstr "fm"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:347
-msgid "pm"
-msgstr "em"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3422 calendar/gui/e-week-view.c:3270
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Nytt _heldagsarrangemang"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3432 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Gå till _idag"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "_Gå till datum..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3443 calendar/gui/e-week-view.c:3290
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "_Ta bort detta möte"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3462 calendar/gui/e-week-view.c:3315
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Gör denna förekomst _flyttbar"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3317
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Ta bort denna f_örekomst"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3319
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Ta bort _alla förekomster"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:658
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> har publicerat mötesinformation."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:659
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Mötesinformation"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:663
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> begär din närvaro vid ett möte."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:664
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Mötesförslag"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:668
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> vill lägga till i ett befintligt möte."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:669
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Mötesuppdatering"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> vill få den senaste mötesinformationen."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Begäran av mötesuppdatering"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> har svarat på en mötesbegäran."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:679
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Mötessvar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:683
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> har avbokat ett möte."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:684
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Mötesavbokning"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688 calendar/gui/e-itip-control.c:736
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> har skickat ett obegripligt meddelande."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:689
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Felaktigt mötesmeddelande"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> har publicerat mötesinformation."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:707
-msgid "Task Information"
-msgstr "Uppgiftsinformation"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> begär att du utför en uppgift."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:712
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Uppgiftsförslag"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:716
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> vill lägga till i en befintlig uppgift."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:717
-msgid "Task Update"
-msgstr "Uppgiftsuppdatering"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:721
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> vill få den senaste uppgiftsinformationen."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:722
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Begäran om uppgiftsuppdatering"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> har svarat på en uppgiftstilldelning."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:727
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Uppgiftssvar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr "<b>%s</b> har avbokat en uppgift."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:732
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Uppgiftsavbokning"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Felaktigt uppgiftsmeddelande"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:754
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> har publicerat ledig-/upptageninformation."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:755
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Ledig-/upptageninformation"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:759
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> begär din ledig-/upptageninformation."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:760
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Ledig-/Upptagenbegäran"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:764
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> har svarat på en ledig-/upptagenbegäran."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:765
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Ledig-/Upptagensvar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:770
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Felaktigt ledig-/upptagenmeddelande"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:997
-msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-msgstr "Kalenderfilen kunde inte uppdateras!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:999
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Uppdateringen färdig\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1043
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "Närvarandestatus kunde inte uppdateras på grund av ogiltig status!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1051
-msgid "Attendee status ould not be updated!\n"
-msgstr "Närvarandestatus kunde inte uppdateras!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "Närvarandestatus är uppdaterad\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"Närvarandestatusen kan inte uppdateras eftersom objektet inte längre finns"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "Jag kunde inte ta bort objektet från din kalenderfil!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "Borttagning färdig"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Objektet skickat!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1147
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "Objektet kunde inte skickas!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1307
-msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
-msgstr "Kan inte hitta någon av dina identiteter i närvarandelistan!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--till--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Kalendermeddelande"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Läser in kalendern"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Läser in kalendern..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Servermeddelande:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "slutdatum"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "startdatum"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Kunde inte läsa in uppgifterna i \"%s\""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3268 calendar/gui/e-week-view.c:3306
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Nytt _möte..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1318
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1329
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Metoden som krävs för att öppna \"%s\" stöds inte"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "april"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "augusti"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "december"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "februari"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Gå till datum"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Gå till idag"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "januari"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "juli"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "juni"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "mars"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "maj"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "november"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "oktober"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "september"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:285
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "En organisatör måste vara angiven."
-
-#: calendar/gui/main.c:92
-msgid "Could not create the component editor factory"
-msgstr "Kunde inte skapa komponentredigerarfabriken"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "1st"
-msgstr "1:a"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "2nd"
-msgstr "2:a"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "3rd"
-msgstr "3:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "4th"
-msgstr "4:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "5th"
-msgstr "5:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "6th"
-msgstr "6:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "7th"
-msgstr "7:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "8th"
-msgstr "8:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "9th"
-msgstr "9:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "10th"
-msgstr "10:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "11th"
-msgstr "11:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "12th"
-msgstr "12:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "13th"
-msgstr "13:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "14th"
-msgstr "14:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "15th"
-msgstr "15:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "16th"
-msgstr "16:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "17th"
-msgstr "17:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "18th"
-msgstr "18:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "19th"
-msgstr "19:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "20th"
-msgstr "20:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "21st"
-msgstr "21:a"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "22nd"
-msgstr "22:a"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "23rd"
-msgstr "23:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "24th"
-msgstr "24:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "25th"
-msgstr "25:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "26th"
-msgstr "26:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "27th"
-msgstr "27:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "28th"
-msgstr "28:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "29th"
-msgstr "29:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "30th"
-msgstr "30:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:429
-msgid "31st"
-msgstr "31:a"
-
-#: calendar/gui/print.c:496
-msgid "Su"
-msgstr "Sö"
-
-#: calendar/gui/print.c:496
-msgid "Mo"
-msgstr "Må"
-
-#: calendar/gui/print.c:496
-msgid "Tu"
-msgstr "Ti"
-
-#: calendar/gui/print.c:496
-msgid "We"
-msgstr "On"
-
-#: calendar/gui/print.c:497
-msgid "Th"
-msgstr "To"
-
-#: calendar/gui/print.c:497
-msgid "Fr"
-msgstr "Fr"
-
-#: calendar/gui/print.c:497
-msgid "Sa"
-msgstr "Lö"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1827
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Markerad dag (%a %d %b %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1846 calendar/gui/print.c:1850
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/print.c:1847
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1858
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Markerad vecka (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1866
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Markerad månad (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1873
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Markerat år (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2214
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Skriv ut kalender"
-
-#: calendar/gui/print.c:2302 calendar/gui/print.c:2394
-#: mail/mail-callbacks.c:2061 my-evolution/e-summary.c:551
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Förhandsgranska"
-
-#: calendar/gui/print.c:2331
-msgid "Print Item"
-msgstr "Skriv ut objekt"
-
-#: calendar/gui/print.c:2412
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Skrivarinställningar"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URI:t som uppgiftsmappen ska visa"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution har tagit de uppgifter som var i din kalendermapp och automatiskt "
-"flyttat dem till den nya uppgiftsmappen."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution har försökt att ta de uppgifter som var i din kalendermapp och "
-"flytta dem till den nya uppgiftsmapp.\n"
-"En del av dessa uppgifter kunde inte flyttas, så detta förfarande kan "
-"försökas igen i framtiden."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Kunde inte öppna \"%s\"; inga objekt från kalendermappen kommer att flyttas "
-"till uppgiftsmappen."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte; inga objekt från "
-"kalendermappen kommer att flyttas till uppgiftsmappen."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "SMTOTFL"
-
-#: calendar/pcs/query.c:230
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "time-now förväntar sig 0 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:254
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "make-time förväntar sig 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:259
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "make-time förväntar sig att argument 1 är en sträng"
-
-#: calendar/pcs/query.c:267
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-"argument 1 till make-time måste vara en datum-/tidssträng enligt ISO 8601"
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "time-add-day förväntar sig 2 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:301
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-add-day förväntar sig att argument 1 är en time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:308
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "time-add-day förväntar sig att argument 2 är ett heltal"
-
-#: calendar/pcs/query.c:335
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "time-day-begin förväntar sig 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:340
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-begin förväntar sig att argument 1 är en time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:367
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "time-day-end förväntar sig 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:372
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-end förväntar sig att argument 1 är en time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:408
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "get-vtype förväntar sig 0 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "occur-in-time-range? förväntar sig 2 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:509
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? förväntar sig att argument 1 är en time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:516
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? förväntar sig att argument 2 är en time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "contains? förväntar sig 2 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:651
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "contains? förväntar sig att argument 1 är en sträng"
-
-#: calendar/pcs/query.c:658
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "contains? förväntar sig att argument 2 är en sträng"
-
-#: calendar/pcs/query.c:675
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-"contains? förväntar sig att argument 1 är ett av \"any\", \"summary\", eller "
-"\"description\""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr "has-categories? förväntar sig minst 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:729
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-"has-categories? förväntar sig att alla argument är strängar eller att ett "
-"och endast ett argument är booleskt falsk (#f)"
-
-#: calendar/pcs/query.c:817
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr "is-completed? förväntar sig 0 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1085
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr "Evaluering av sökuttrycket gav inget booleskt värde"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Signering stöds inte av detta chiffer"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Klartextsignering stöds inte av detta chiffer"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Verifiering stöds inte av detta chiffer"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Kryptering stöds inte av detta chiffer"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Dekryptering stöds inte av detta chiffer"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-"Kunde inte skriva loggpost: %s\n"
-"Ytterligare åtgärder på denna server kommer inte att spelas tillbaka\n"
-"då du återansluter till nätverket."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-"Kunde inte öppna \"%s\":\n"
-"%s\n"
-"Ändringar i denna mapp kommer inte att återsynkroniseras."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "Återsynkroniserar med servern"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra denna åtgärd"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Synkroniserar mappar"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Kan inte öppna spool-mappen"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Kan inte bearbeta spool-mappen"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Hämtar meddelande %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Misslyckades med meddelande %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Kan inte öppna meddelande"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:698 camel/camel-filter-driver.c:814
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Synkroniserar mapp"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:770
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Hämtar meddelande %d av %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:775 camel/camel-filter-driver.c:793
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Misslyckades vid meddelande %d av %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:900
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Fel vid tolkning av filter: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:906
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Fel vid körning av filter: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:479 camel/camel-filter-search.c:486
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Fel vid körning av filtersökning: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:333
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan inte tolka sökuttrycket: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fel vid körning av sökuttrycket: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:557 camel/camel-folder-search.c:585
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(matcha-alla) kräver ett ensamt booleskt resultat"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:635
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Utför fråga på okänt huvud: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:744 camel/camel-folder-search.c:788
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Ogiltig typ i \"body-contains\", förväntar sträng"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa låsande hjälpprogramsrör: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Kan inte grena låsande hjälpprogram: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Kunde inte låsa \"%s\": protokollfel med låshjälpprogram"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Kunde inte låsa \"%s\""
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa låsfil för %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Gjorde time-out när låsfil skulle fås för %s. Försök igen senare."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Misslyckades med att få lås med fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Misslyckades med att få lås med flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Kunde inte kontrollera brevlådefilen %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Kunde inte öppna brevlådefilen %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Kunde inte öppna temporära brevlådefilen %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Misslyckades med att lagra e-post i temporära filen %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa rör: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Kunde inte grena: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Programmet movemail misslyckades: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Okänt fel)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Fel vid läsning av brevlådefil: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Fel vid skrivande av temporär brevlådefil: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Fel vid kopierande av temporär brevfil: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Ange din %s-lösenordsfras för %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Ange din %s-lösenordsfras"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "Ingen klartext att signera."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1079 camel/camel-pgp-context.c:1266
-msgid "No password provided."
-msgstr "Inget lösenord angavs."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1086
-#: camel/camel-pgp-context.c:1273
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "Ingen klartext att klartextsignera."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "Ingen klartext att verifiera."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa temporär fil: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1069
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Ingen klartext att kryptera."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1095
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Inga avsändare är angivna"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1258
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "Ingen kryptotext att dekryptera."
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr "Kunde inte läsa in %s: Modulinläsning stöds inte på detta system."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Kunde inte läsa in %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Kunde inte läsa in %s: Ingen initieringskod i modulen."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:203
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s-server %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:207
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s-tjänst för %s på %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:264
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Anslutning avbruten"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:267
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Kunde inte ansluta till %s (port %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:268
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(okänd värd)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:361 camel/camel-remote-store.c:423
-#: camel/camel-remote-store.c:486
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Åtgärden avbruten"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-#, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Servern kopplade ifrån oväntat: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonym"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-"Detta alternativ ansluter till servern genom att använda anonym inloggning."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autentisering misslyckades."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Spårningsinformation för ogiltig e-postadress:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Spårningsinformation för ogiltig ogenomskinlig:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Spårningsinformation för ogiltig:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Detta alternativ kommer att ansluta till servern med ett säkert CRAM-MD5-"
-"lösenord, om servern stöder det."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Detta alternativ kommer att ansluta till servern med ett DIGEST-MD5-"
-"lösenord, om servern stöder det."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Serverutmaningen var för lång (>2048 oktetter)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Serverutmaningen var ogiltig\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr "Serverutmaningen innehöll ogiltig \"Quality of Protection\"-flagga\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Serversvaret innehöll inte autentiseringsdata\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Serversvaret innehöll ofullständig autentiseringsdata\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Serversvaret stämmer inte överens\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Detta alternativ kommer att ansluta till servern med Kerberos 4-"
-"autentisering."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunde inte få Kerberos-biljett:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:487
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Felaktigt autentiseringssvar från servern."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "NT-inloggning"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-"Detta alternativ ansluter till servern genom att använda ett enkelt lösenord."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Okänt autentiseringstillstånd."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr "Lösenord"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr "POP innan SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-"Detta alternativ kommer att auktorisera en POP-anslutning innan ett försök "
-"med SMTP görs"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "URI för POP-källa"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr "POP innan SMTP-auktorisering med en okänd förbindelse"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr "POP innan SMTP-auktorisering med en källa som inte är POP"
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Misslyckades med kompilering av reguljärt uttryck: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL:en \"%s\" behöver ett användarnamn"
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL:en \"%s\" behöver ett värdnamn"
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL:en \"%s\" behöver en sökväg"
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Slår upp: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Namnuppslagning misslyckades: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades: %s: värden kunde inte hittas"
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades: %s: okänd orsak"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "E-postleverantör för virtuell mapp"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "För läsande av e-post som en fråga av en annan samling mappar"
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Det finns ingen leverantör för protokollet \"%s\""
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunde inte skapa katalogen %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Ange ditt lösenord för %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr "Ange smeknamnet på ett certifikat att signera med."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Signaturcertifikatet för \"%s\" finns inte."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Krypteringscertifikatet för \"%s\" finns inte."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
-#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "Misslyckades med att hitta certifikat för \"%s\"."
-
-# Klurig!
-#: camel/camel-smime-context.c:556
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr "Misslyckades med att hitta en gemensam algoritm."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:810
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Misslyckades med att avkoda meddelandet."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:855
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "Misslyckades med att verifiera certifikat."
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-"Utställare: %s\n"
-"Ämne: %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Felaktigt certifikat från %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Vill du acceptera ändå?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:353
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"E-post: %s\n"
-"Officiellt namn: %s\n"
-"Organisationsenhet: %s\n"
-"Organisation: %s\n"
-"Lokalitet: %s\n"
-"Stat: %s\n"
-"Land: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Kunde inte tolka URL:en \"%s\""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:500
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Det finns inget sådant meddelande %s i %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:595
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Det finns inget sådant meddelande: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:106
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Du kan inte kopiera meddelanden från denna papperskorgsmapp."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Oväntat svar från IMAP-servern: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP-kommandot misslyckades: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Serversvaret tog slut för tidigt."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "IMAP-serversvaret innehöll inte %s-information"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Oväntat OK-svar från IMAP-servern: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Kunde inte läsa in sammanfattning för %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "Mappen förstördes och återskapades på servern."
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Letar efter ändrade meddelanden"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1492
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1969
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt för tillfället"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1635
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1716
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr "Hämtar meddelandeinformation för nya meddelanden"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1641
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "Letar efter nya meddelanden"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2002
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Kunde inte öppna cachekatalogen: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:243
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:299
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:362
-#, c-format
-msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr "Misslyckades med att cacha meddelande %s: %s"
-
-# Låter konstigt?
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Kontrollerar ny e-post"
-
-# Det här också
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Kontrollerar nya meddelanden i alla mappar"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:765
-msgid "Folders"
-msgstr "Mappar"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Visa endast prenumererade mappar"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Åsidosätt mappnamnrymden som servern tillhandahåller"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Namnrymd"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Verkställ filtren på nya meddelanden i INBOX på denna server"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "För läsande och lagrande av e-post på IMAP-servrar."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Detta alternativ ansluter till IMAP-servern med ett lösenord i klartext."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:510
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "IMAP-servern %s stöder inte den begärda autentiseringstypen %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:520
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Inget stöd för autentiseringstypen %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:544
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sAnge IMAP-lösenordet för %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:559
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Du angav inte något lösenord."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kunde inte autentisera till IMAP-servern.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:884
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Det finns ingen mapp %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "Föräldermappen får inte innehålla undermappar"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Brevlådekataloger i MH-format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr "För lagrande av lokal e-post i MH-liknande brevlådekataloger."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Local delivery"
-msgstr "Lokal leverans"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
-msgstr "För hämtande av lokal e-post i mbox-standardformaterade brevlådor."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Brevlådefiler i Qmail maildir-format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories."
-msgstr "För lagrande av lokal e-post i qmail maildir-liknande kataloger."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-msgid "Standard Unix mbox spools"
-msgstr "Unix mbox-standardbrevlåda"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
-msgstr "För läsande och lagrande av lokal e-post i mbox-standardspoolfiler."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Lagringsroten %s är inte en absolut sökväg"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Lagringsroten %s är ingen vanlig katalog"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Kan inte få mapp: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Lokala lagringsutrymmen har ingen inkorg"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Lokal brevlådefil %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Kunde inte byta namn på mappen %s till %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Kunde inte ta bort mappsammanfattningsfilen \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Kunde inte ta bort mappindexfilen \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Kunde inte lägga till meddelandet i sammanfattningen: okänd orsak"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Kan inte lägga till meddelande i mapp för brevlådekatalog: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan inte hämta meddelande: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-msgid "No such message"
-msgstr "Det finns inget sådant meddelande"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Ogiltigt meddelandeinnehåll"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunde inte öppna mappen \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Mappen \"%s\" finns inte."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunde inte skapa mappen \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "\"%s\" är inte en brevlådekatalog."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Kunde inte ta bort mappen \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "är inte en brevlådekatalog"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "Kunde inte genomsöka mappen \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Kan inte öppna sökvägen till brevlådekatalogen: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Kan inte skapa mapplås på %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Kan inte öppna brevlåda: %s %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Kan inte lägga till meddelande till mbox-fil: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan inte hämta meddelande: %s från mappen %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Mappen verkar vara obotligt skadad."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Meddelandebyggande misslyckades: Trasig brevlåda?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan inte öppna filen \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunde inte skapa filen \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "\"%s\" är ingen vanlig fil."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunde inte ta bort mappen \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Mappen \"%s\" är inte tom. Den togs inte bort."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-msgid "Storing folder"
-msgstr "Lagrar mapp"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr "Kunde inte öppna mapp: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Ödesdigert e-posttolkningsfel nära position %ld i mappen %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr "Kan inte kontrollera mapp: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#, c-format
-msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr "Kunde inte öppna fil: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Kan inte öppna temporär brevlåda: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Summeringen stämmer inte överens, även efter en synk"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Fel vid skrivning av temporär brevlåda: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Fel vid skrivning till temporär brevlåda: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Kunde inte stänga källmappen %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Kunde inte stänga temporära mapp: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Kunde inte byta namn på mapp: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Okänt fel: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Kan inte lägga till meddelande i mh-mapp: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "\"%s\" är inte en katalog."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Kan inte öppna sökvägen till MH-katalogen: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "Kan inte lägga till meddelande till spool-filen %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "Spool-filen \"%s\" finns inte eller är ingen vanlig fil"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Mappen \"%s/%s\" finns inte."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:184
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Spool-brevlådefil %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:220
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Spool-mappar kan inte bytas namn på"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:228
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Spool-mappar kan inte tas bort"
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Sammanfattar mapp"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "Kunde inte öppna mapp: %s: sammanfattar från position %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Kan inte sammanfatta mapp: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Kunde inte synkronisera temporära mappen %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Kunde inte synkronisera spool-mappen %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-"Kunde inte synkronisera spool-mappen %s: %s\n"
-"Mappen kan vara skadad, kopia sparad i \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not file: %s: %s"
-msgstr "Kunde inte arkivera: %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Ange NNTP-lösenordet för %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Servern avvisade användarnamnet"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Misslyckades med att skicka användarnamnet till servern"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Servern avvisade användarnamnet/lösenordet"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Meddelandet %s hittades inte."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Kunde inte hämta grupplista från servern."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Kan inte läsa in grupplistefilen för %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Kan inte spara grupplistefilen för %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET-diskussionsgrupper"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"Det här är en leverantör för läsning och postning till USENET-"
-"diskussionsgrupper."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Kunde inte öppna katalog för diskussionsgruppsserver: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USENET-diskussionsgrupper via %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Detta alternativ kommer att autentisera med NNTP-servern genom att använda "
-"ett klartextlösenord."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Kan inte öppna eller skapa .newsrc-fil för %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Hämtar POP-sammanfattning"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Kunde inte kontrollera nya meddelanden på POP-servern: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Kunde inte öppna mapp: meddelandelistningen var inte komplett."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:259
-msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr "Tömmer borttagna meddelanden"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:335
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Kunde inte hämta meddelande: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:351
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Kunde inte hämta meddelande från POP-servern %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:374
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Inget meddelande med uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:378
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Hämtar POP-meddelande %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "Meddelandelager"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Lämna meddelanden på servern"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Ta bort efter %s dag(ar)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
-msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "För anslutning till och hämtande av e-post från POP-servrar."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Detta alternativ kommer att ansluta till POP-servern med ett "
-"klartextlösenord. Det här är det enda alternativet som stöds hos många POP-"
-"servrar."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Detta alternativ kommer att ansluta till POP-servern genom att använda ett "
-"krypterat lösenord via APOP-protokollet. Det här kanske inte fungerar för "
-"alla användare även med servrar som sägs stöda detta."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Det här kommer att ansluta till POP-servern och använda Kerberos 4 för att "
-"autentisera med den."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Kunde inte autentisera till KPOP-server: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Kunde inte ansluta till server: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Kunde inte ansluta till POP-servern på %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sAnge ett POP3-lösenord för %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Kunde inte ansluta till POP-servern,\n"
-"Fel vid skickande av filnamn: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Okänd)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Kan inte ansluta till POP-servern.\n"
-"Inget stöd för begärd autentiseringsmekanism."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Kan inte ansluta till POP-server.\n"
-"Fel vid skickande av lösenord: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Det finns ingen mapp \"%s\"."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from POP server: %s"
-msgstr "Oväntat svar från POP-servern: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"För leverans av e-post genom att skicka det till programmet \"sendmail\" på "
-"det lokala systemet."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Kunde inte skapa rör till sendmail: %s: brevet skickades inte"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Kunde inte grena sendmail: %s: brevet skickades inte"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Kunde inte skicka meddelande: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail avslutade med signal %s: brevet skickades inte."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Kunde inte köra %s: brevet skickades inte."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail avslutade med status %d: brevet skickades inte."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Kunde inte hitta \"Från\"-adress i meddelandet"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "E-postleverans via programmet sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"För leverans av e-post genom anslutning till ett fjärr-epostnav som använder "
-"SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Syntaxfel, okänt kommando"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Syntaxfel i parametrar eller argument"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Kommandot inte implementerat"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Kommandoparameter inte implementerad"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Systemstatus, eller svar från systemhjälp"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Help message"
-msgstr "Hjälpmeddelande"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Service ready"
-msgstr "Tjänsten klar"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Tjänsten stänger överföringskanalen"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Tjänsten inte tillgänglig, stänger överföringskanalen"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Efterfrågad e-poståtgärd okej, färdig"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Användaren inte lokal; vidarebefordrar till <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Efterfrågad e-poståtgärd inte utförd: brevlådan inte tillgänglig"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Efterfrågad åtgärd inte utförd: brevlådan inte tillgänglig"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Efterfrågad åtgärd avbruten: fel i behandling"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Användaren inte lokal; försök med <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Efterfrågad åtgärd inte utförd: otillräckligt systemutrymme"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Efterfrågad åtgärd avbruten: överskriden utrymmesallokering"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Efterfrågad åtgärd inte utförd: brevlådenamn inte tillåtet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Börja skriva in brevet, avsluta med <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Transaktionen misslyckades"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "En lösenordsöverföring behövs"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Autentiseringsmekanismen är för svag"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Kryptering behövs för begärd autentiseringsmekanism"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Tillfälligt autentiseringsmisslyckande"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autentisering krävs"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Fel på välkomstsvar: %s: möjligtvis inte ödesdigert"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "SMTP-servern %s stöder inte den begärda autentiseringstypen %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sAnge SMTP-lösenordet för %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kunde inte autentisera till SMTP-servern.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP-server %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "SMTP-epostleverans via %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Kan inte skicka meddelande: avsändaradressen är inte angiven."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Kan inte skicka meddelande: avsändaradressen är inte giltig."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:622
-msgid "Sending message"
-msgstr "Skickar meddelande"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Kan inte skicka meddelande: inga mottagare är angivna."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "SMTP-hälsning"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO-begäran gjorde time-out: %s: inte ödesdigert"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Fel i HELO-svar: %s: inte ödesdigert"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "SMTP-autentisering"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Fel vid skapande av SASL-autentiseringsobjekt."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "AUTH-begäran gjorde time-out: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "AUTH-begäran misslyckades."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Felaktigt autentiseringssvar från servern.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM-begäran gjorde time-out: %s: brevet skickades inte"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Fel i MAIL FROM-svar: %s: brevet skickades inte"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT TO-begäran gjorde time-out: %s: brevet skickades inte"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Fel i RCPT TO-svar: %s: brevet skickades inte"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA-begäran gjorde time-out: %s: brevet skickades inte"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Fel i DATA-svar: %s: brevet skickades inte"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"DATA-skickande gjorde time-out: meddelandeslut: %s: brevet skickades inte"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "Fel i DATA-svar: meddelandeslut: %s: brevet skickades inte"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "RSET-begäran gjorde time-out: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Fel i RSET-svar: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT-begäran gjorde time-out: %s: inte ödesdigert"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Fel i QUIT-svar: %s: inte ödesdigert"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fk"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:134
-msgid "attachment"
-msgstr "bilaga"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Ta bort markerade objekt från bifogningslistan"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Lägg till bilaga..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Bifoga en fil till meddelandet"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Egenskaper hos bilagan"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "Filnamn:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-typ:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Föreslå automatisk visning av bilaga"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Klicka här för att ta fram adressboken"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:357
-msgid "From:"
-msgstr "Från:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Svara till:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374
-msgid "Subject:"
-msgstr "Ämne:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
-msgid "To:"
-msgstr "Till:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Ange meddelandets mottagare"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
-msgid "Cc:"
-msgstr "Kopia:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Ange adresserna som ska få en kopia av meddelandet"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Blindkopia:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Ange adresserna till de som ska ta emot en extra kopia av meddelandet utan "
-"att visas i mottagarlistan av meddelandet."
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Bifoga en fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:669
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunde inte öppna filen %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:682
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fel vid läsning av filen %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:864
-msgid "Save as..."
-msgstr "Spara som..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:873
-msgid "Warning!"
-msgstr "Varning!"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:877
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "Filen finns, skriv över?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:899
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Fel vid sparande av filen: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:918
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Fel vid inläsning av filen: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:989
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Kan inte öppna utkastmappen för detta konto.\n"
-"Vill du använda standardmappen för utkast?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1042
-#, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Fel vid åtkomst av filen: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1050
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Kunde inte hämta meddelande från redigeraren"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1056
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan inte spola filen: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan inte trunkera filen: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1071
-#, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Fel vid automatiskt sparande av meddelande: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1171
-msgid ""
-"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"Ximian Evolution har hittat osparade filer från en tidigare session.\n"
-"Vill du försöka återställa dem?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1319
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Meddelandet har inte skickats än.\n"
-"\n"
-"Vill du spara dina ändringar?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1326
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "Varning: Ändrat meddelande"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1349
-msgid "Open file"
-msgstr "Öppna fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1498
-msgid "Insert File"
-msgstr "Infoga fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1874 composer/e-msg-composer.c:2320
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Skriv ett meddelande"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2410
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Kunde inte skapa fönster för meddelanderedigering."
-
-#: composer/evolution-composer.c:349
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Kunde inte skapa redigerarfönstret, eftersom du inte har\n"
-"konfigurerat några identiter i e-postkomponenten."
-
-#: composer/evolution-composer.c:364
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postredigerare."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:1
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Grupprogramvaran Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "adresskort"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "kalenderinformation"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Meddelandetexten innehåller"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Meddelandetexten innehåller inte"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Meddelandetexten eller ämnet innehåller"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "Meddelandet innehåller"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Mottagarna innehåller"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Avsändaren innehåller"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Ämnet innehåller"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Ämnet innehåller inte"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:131
-#: e-util/e-time-utils.c:243
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:368
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H.%M.%S %p"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:280
-#: e-util/e-time-utils.c:360
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H.%M.%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:365 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%H.%M %p"
-
-#. strptime format for hour and AM/PM
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%I %p"
-msgstr "%I %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:111 e-util/e-time-utils.c:290
-#: e-util/e-time-utils.c:357 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H.%M"
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:247
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d-%m-%Y"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:251
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:255
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:314
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %Y-%m-%d"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:319
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:328
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "år"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "år"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "månad"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "månader"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "vecka"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr "veckor"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "timme"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "minut"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "sekund"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunder"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Hoppsan. Du har glömt välja ett datum."
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Hoppsan. Du har valt ett ogiltigt datum."
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Meddelandedatumet kommer att jämföras med\n"
-"den tid då filtret körs eller en virtuell\n"
-"mapp öppnas."
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"Meddelandedatumet kommer att jämföras med\n"
-"datumet som du anger här."
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"Meddelandedatumet kommer att jämföras med\n"
-"en tid som är relativ till den då filtret\n"
-"körs; \"en vecka sedan\" till exempel."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr "aktuell tid"
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr "en tid du anger"
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "en tid som är relativ till aktuell tid"
-
-#. The dialog
-#: filter/filter-datespec.c:394
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "Välj en tid att jämföra med"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr "Jämför med"
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "nu"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr " sedan"
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr " sedan"
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:940
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %H.%M"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<klicka här för att välja ett datum>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filterregler"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:487
-msgid "Then"
-msgstr "Då"
-
-#: filter/filter-filter.c:501
-msgid "Add action"
-msgstr "Lägg till åtgärd"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Hoppsan, du glömde välja en mapp.\n"
-"Gå tillbaka och ange en giltig mapp som e-post kan levereras till."
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:351
-#: mail/mail-account-gui.c:820
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Välj mapp"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Ange mappens URI"
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<klicka här för att välja en mapp>"
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fel i reguljära uttrycket \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:696
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Regelnamn: "
-
-#: filter/filter-rule.c:700
-msgid "Untitled"
-msgstr "Namnlös"
-
-#: filter/filter-rule.c:717
-msgid "If"
-msgstr "Om"
-
-#: filter/filter-rule.c:735
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Utför åtgärder"
-
-#: filter/filter-rule.c:739
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "om alla villkor uppfylls"
-
-#: filter/filter-rule.c:744
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "om något villkor uppfylls"
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Lägg till villkor"
-
-#: filter/filter-rule.c:840
-msgid "incoming"
-msgstr "inkommande"
-
-#: filter/filter-rule.c:840
-msgid "outgoing"
-msgstr "utgående"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Redigera filter"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Redigera virtuella mappar"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr "Inkommande"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Utgående"
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtuella mappar"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "endast specifika mappar"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Källor för virtuella mappar"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "med alla aktiva fjärrmappar"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "med alla lokala och aktiva fjärrmappar"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "med alla lokala mappar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Tilldela färg"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Tilldela poäng"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Bilagor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "innehåller"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kopiera till mapp"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Ankomstdatum"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "Avsändningsdatum"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "Borttagen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "innehåller inte"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "slutar inte med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "finns inte"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "låter inte som"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "börjar inte med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "finns inte"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Draft"
-msgstr "Utkast"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "slutar med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Exist"
-msgstr "finns"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "finns"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Expression"
-msgstr "Uttryck"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Important"
-msgstr "viktigt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "is"
-msgstr "är"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is greater than"
-msgstr "är större än"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is less than"
-msgstr "är mindre än"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is not"
-msgstr "är inte"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Sändlista"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Message Body"
-msgstr "meddelandetext"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Message Header"
-msgstr "meddelandehuvud"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Message was received"
-msgstr "Meddelandet mottogs"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Meddelandet skickades"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Flytta till mapp"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "on or after"
-msgstr "den eller efter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or before"
-msgstr "den eller innan"
-
-# [Status] [är] [Läst]
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Read"
-msgstr "Läst"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Recipients"
-msgstr "Mottagare"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Reguljärt uttryck matchar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Replied to"
-msgstr "besvarad"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr "Poäng"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1232
-msgid "Sender"
-msgstr "Avsändare"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Set Status"
-msgstr "Ställ in status"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Storlek (kB)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "låter som"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "Source Account"
-msgstr "Källkonto"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "Specific header"
-msgstr "Specifikt huvud"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "börjar med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Stoppa behandling"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "Ämne"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "var efter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "var före"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Regler"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Lägg till regel"
-
-#: filter/rule-editor.c:301
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Redigera regel"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Poängregler"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:203
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr "Hoppsan. Du måste ange minst en mapp som källa."
-
-#: importers/elm-importer.c:96
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution importerar din gamla Elm-epost"
-
-#: importers/elm-importer.c:97 importers/netscape-importer.c:108
-#: importers/pine-importer.c:102
-msgid "Importing..."
-msgstr "Importerar..."
-
-#: importers/elm-importer.c:99 importers/netscape-importer.c:110
-#: importers/pine-importer.c:104
-msgid "Please wait"
-msgstr "Var vänlig vänta"
-
-#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:701
-#: importers/pine-importer.c:369
-#, c-format
-msgid "Importing %s as %s"
-msgstr "Importerar %s som %s"
-
-#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:794
-#: importers/pine-importer.c:506
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Genomsöker %s"
-
-#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:967
-#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:95
-msgid "Mail"
-msgstr "E-post"
-
-#: importers/elm-importer.c:548
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution har hittat e-postfiler från Elm.\n"
-"Vill du importera dem till Evolution?"
-
-#: importers/elm-importer.c:577
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:230
-msgid "GnomeCard:"
-msgstr "GnomeCard:"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:231 importers/pine-importer.c:674
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adressbok"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:250
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution har hittat GnomeCard-filer.\n"
-"Vill du importera dem till Evolution?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:107
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr "Evolution importerar din gamla Netscape-data"
-
-#: importers/netscape-importer.c:897 importers/pine-importer.c:602
-msgid "Scanning directory"
-msgstr "Genomsöker katalog"
-
-#: importers/netscape-importer.c:906
-msgid "Starting import"
-msgstr "Startar import"
-
-#: importers/netscape-importer.c:972
-msgid "Settings"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: importers/netscape-importer.c:993
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution har hittat Netscape-epostfiler.\n"
-"Vill du importera dem till Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:101
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolution importerar din gamla Pine-data"
-
-#: importers/pine-importer.c:695
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution har hittat Pine-epostfiler.\n"
-"Vill du importera dem till Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:723
-msgid "Pine"
-msgstr "Pine"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Evolutionkomponenten för hantering av e-post."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolutions e-postredigerare."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Evolutions e-postsammanfattningskomponent."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evolutions e-postvisningskomponent."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Fabrik för Evolutions e-postmappkomponent."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Fabrik för Evolutions e-postredigerare."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Fabrik för e-postsammanfattningskomponenten."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Gränssnitt för e-postkonfiguration"
-
-#: mail/component-factory.c:95
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "Mapp som innehåller e-post"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-msgid "Mail storage folder (internal)"
-msgstr "E-postlagringsmapp (intern)"
-
-#: mail/component-factory.c:97
-msgid "Virtual Trash"
-msgstr "Virtuell papperskorg"
-
-#: mail/component-factory.c:97
-msgid "Virtual Trash folder"
-msgstr "Virtuell papperskorgsmapp"
-
-#: mail/component-factory.c:113
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr "Denna mapp kan inte innehålla meddelanden."
-
-#: mail/component-factory.c:355
-msgid "Properties..."
-msgstr "Egenskaper..."
-
-#: mail/component-factory.c:355
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Ändra egenskaperna för denna mapp"
-
-#: mail/component-factory.c:779
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Nytt e-postmeddelande"
-
-#: mail/component-factory.c:779
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "Nytt e-_postmeddelande"
-
-#: mail/component-factory.c:810
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent."
-
-#: mail/component-factory.c:998
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Kan inte registrera lager hos skal"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Egenskaper för \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
-
-#: mail/folder-browser.c:229 mail/mail-display.c:275
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa temporär katalog: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:897
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "Skapa virtuell mapp från sökning"
-
-#: mail/folder-browser.c:1242
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Virtuell mapp på _ämne"
-
-#: mail/folder-browser.c:1245
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Virtuell mapp på _avsändare"
-
-#: mail/folder-browser.c:1248
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Virtuell mapp på _mottagare"
-
-#: mail/folder-browser.c:1251
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Virtuell mapp på sänd_lista"
-
-#: mail/folder-browser.c:1257
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtrera på _ämne"
-
-#: mail/folder-browser.c:1260
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtrera på _avsändare"
-
-#: mail/folder-browser.c:1263
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtrera på _mottagare"
-
-#: mail/folder-browser.c:1266
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtrera på sä_ndlista"
-
-#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Redigera som nytt meddelande..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1279 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Spara som..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1281
-msgid "_Print"
-msgstr "Skriv _ut"
-
-#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Sva_ra till avsändaren"
-
-#: mail/folder-browser.c:1288 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Svara till _lista"
-
-#: mail/folder-browser.c:1290 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Svara till _alla"
-
-#: mail/folder-browser.c:1292
-msgid "_Forward"
-msgstr "Vidare_befordra"
-
-#: mail/folder-browser.c:1295 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "_Markera som läst"
-
-#: mail/folder-browser.c:1297 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Markera som _oläst"
-
-#: mail/folder-browser.c:1299
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Markera som _viktigt"
-
-#: mail/folder-browser.c:1301
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "Markera som ovikti_gt"
-
-#: mail/folder-browser.c:1306
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Flytta till mapp..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1308
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopiera till mapp..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1312 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Ångra borttagning"
-
-#: mail/folder-browser.c:1317
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Lägg till avsändaren i adressboken"
-
-#: mail/folder-browser.c:1322
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Tillämpa filter"
-
-#: mail/folder-browser.c:1326
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Skapa rege_l från meddelande"
-
-#: mail/folder-browser.c:1479
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtrera på sändlista"
-
-#: mail/folder-browser.c:1480
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "Virtuell mapp på sändlista"
-
-#: mail/folder-browser.c:1482
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtrera på sändlista (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1483
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "Virtuell mapp på sändlista (%s)"
-
-#: mail/folder-info.c:64
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Hämtar mappinformation"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Fabrik för import av brevlåda (mbox) till Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importerar brevlådefiler (mbox-filer) till Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Fabrik för import av Outlook Express 4-post till Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importerar Outlook Express 4-filer till Evolution"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Aktuellt lagringsformat:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Brevlådeformat"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Nytt lagringsformat:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Notera: När du konverterar mellan brevlådeformat, kan ett fel\n"
-"(såsom utrymmesbrist på disken) inte automatiskt rättas till.\n"
-"Använd denna finess med försiktighet."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Du har inte fyllt i all nödvändig information."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Evolutions diskussionsgruppsredigerare"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolutions kontoredigerare"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:945
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "Kunde inte spara signaturfilen."
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1022
-msgid "Save signature"
-msgstr "Spara signatur"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1028
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Denna signatur har ändrats, men har inte sparats.\n"
-"\n"
-"Vill du spara dina ändringar?"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1609
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "Du kan inte skapa två konton med samma namn."
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-msgid " (default)"
-msgstr " (standard)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-msgid "Disable"
-msgstr "Stäng av"
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr "Slå på"
-
-#: mail/mail-accounts.c:279
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta konto?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:283
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Ta inte bort"
-
-#: mail/mail-accounts.c:286
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "Verkligen ta bort kontot?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta diskussionsgruppskonto?"
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:758 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "E-postinställningar"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "E-post till %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Ämnet är %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "E-post från %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "Sändlistan %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Lägg till filterregel"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Du har inte konfigurerat e-postklienten.\n"
-"Du måste göra detta innan du kan skicka,\n"
-"ta emot eller skriva nya brev.\n"
-"Vill du konfigurera den nu?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Du måste konfigurera en identititet\n"
-"innan du kan skriva brev."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Du måste konfigurera en e-posttransport\n"
-"innan du kan skriva brev."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Du har inte angivit någon e-posttransportmetod"
-
-#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:216
-msgid ""
-"You are sending an HTML-formatted mail, but the following recipients' "
-"contact records do not indicate that they want to receive such messages:\n"
-msgstr ""
-"Du skickar ett HTML-formaterat brev, men följande mottagares kontaktposter "
-"indikerar inte att de vill ta emot sådana meddelanden:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:226
-msgid "Send anyway?"
-msgstr "Skicka ändå?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:268
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Detta meddelande har inget ämne.\n"
-"Vill du verkligen skicka?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:312
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
-"Eftersom kontaktlistan som du skickar är konfigurerad att gömma listans "
-"adresser kommer detta meddelande endast att innehålla blindkopiemottagare."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:316
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "Detta meddelande innehåller endast blindkopiemottagare."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:320
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-"Det finns en möjlighet att e-postservern avslöjar mottagarna genom att lägga "
-"till ett Apparently-To-huvud.\n"
-"Skicka ändå?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:414
-msgid "This message contains invalid recipients:"
-msgstr "Detta meddelande innehåller ogiltiga mottagare:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:448
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Du måste ange mottagare för att kunna skicka detta meddelande."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:544
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Du måste konfigurera ett konto innan du kan skicka brevet."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:773
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "en okänd avsändare"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:778
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr "%a %Y-%m-%d klockan %H.%M skrev %%s:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1152
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Flytta meddelande(n) till"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1154
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Kopiera meddelande(n) till"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1528
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Är du säker på att du vill redigera alla %d meddelanden?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1550
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Du kan bara redigera meddelanden\n"
-"som du sparat i mappen Utkast."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1584
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Du kan bara skicka om meddelanden\n"
-"som du sparat i mappen Skickat."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1596
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Är du säker på att du vill skicka om alla %d meddelanden?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1617
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Inget meddelande markerat"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1702
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Spara meddelande som..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1704
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Spara meddelanden som..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1849 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Varning"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1854
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-"Denna åtgärd kommer att permanent ta bort de meddelanden som har markerats "
-"som borttagna. Om du fortsätter kommer du inte att kunna återställa dessa "
-"meddelanden.\n"
-"\n"
-"Vill du verkligen ta bort dessa meddelanden?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1861
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Fråga mig inte igen."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1966
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fel vid läsning av filterinformation:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1976
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2022
-msgid "Print Message"
-msgstr "Skriv ut meddelande"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2068
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2152
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr ""
-"Är du säker på att du vill öppna alla %d meddelanden i separata fönster?"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-"Ange ditt namn och din e-postadress nedan. De \"valfria\" fälten nedan "
-"behöver du inte fylla i,\n"
-"såvida du inte vill inkludera denna information i den e-post du skickar."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Ange information om din server för inkommande e-post nedan. Om du inte är "
-"säker bör du kontakta din\n"
-"systemadministratör eller Internetleverantör."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "Välj mellan följande alternativ"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Ange information om hur du vill skicka e-post. Om du inte är säker bör du "
-"kontakta din\n"
-"systemadministratör eller Internetleverantör."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"Du är nästan färdig med din e-postkonfiguration. Identiteten, den inkommande "
-"e-postservern och\n"
-"transportmetoden för utgående e-post som du angav kommer att sammanställas "
-"för att\n"
-"skapa ett Evolution-epostkonto. Ange ett namn för detta konto nedan.\n"
-"Detta namn kommer endast att användas för visning."
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:570
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolutions kontoassistent"
-
-#: mail/mail-config.c:1840
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Kontrollerar tjänst"
-
-#: mail/mail-config.c:1911 mail/mail-config.c:1914
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Ansluter till server..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " color"
-msgstr " färg"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "(SSL stöds inte i detta bygge av Evolution)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Kontoinformation"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Account Management"
-msgstr "Kontohantering"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Konton"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "Kryptera alltid till mig själv när krypterad post skickas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr "Kryptera alltid till mig själv när krypterad post skickas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "Signera alltid utgående meddelanden när detta konto används"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Bilaga"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentisering"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Autentiseringstyp: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr "Certifikat-ID:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Composer"
-msgstr "Redigerare"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Gratulerar, din e-postkonfiguration är nu klar.\n"
-"\n"
-"Du kan nu skicka och ta emot e-post med Evolution.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"Slutför\" för att spara dina inställningar."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "De_fault"
-msgstr "_Standard"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr "Standardstil för vidarebefordran är: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr "Standardteckenkodning: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr "Digitala ID..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "Visa"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-msgid "Done"
-msgstr "Klar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Drafts"
-msgstr "Utkast"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Utkastmapp:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "E_nable"
-msgstr "Sl_å på"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "Varje konto måste ha ett unikt namn."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Redigera..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Enabled"
-msgstr "Påslagen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr "Hämta digitalt ID..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "HTML-signaturfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr "I HTML-brev"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Inline"
-msgstr "Inuti"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "E-postkonfiguration"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Brevlådeplats"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr "Gör detta till mitt standard_konto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr "Meddelande_förhandsgranskningen ska visas som standard"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr "Meddelandelistan ska visas på ett _trådat vis som standard"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "NNTP-server:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "News"
-msgstr "Diskussionsgrupper"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Valfri information"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr "PGP-nyckelid:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Välj en färg"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr "Pretty Good Privacy"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "Fråga då meddelanden skickas med ett _tomt ämne"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "Fråga då meddelanden skickas med endast _blindkopiemottagare angivna"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail-epostkatalog "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Quoted"
-msgstr "Citerad"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Mottagande av e-post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Mottagande av post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Alternativ för mottagning"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Required Information"
-msgstr "Obligatorisk information"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr "Säker MIME"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Security"
-msgstr "Säkerhet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "Välj en filterloggfil..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Välj PGP-program"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Skickande av e-post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Skickande av post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Sent"
-msgstr "Skickat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Skickade meddelanden och utkast"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Mapp för skickade meddelanden:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Serverkonfiguration"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Servertyp: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "Servern kräver _autentisering"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Source"
-msgstr "Källkod"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Source Information"
-msgstr "Källinformation"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr "Källor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Specialmappar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Standard Unix-brevlåda"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr "Använd säker anslutning (_SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Välkommen till Evolutions assistent för e-postkonfiguration.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"Nästa\" för att börja. "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "Läs alltid in _bilder från nätet"
-
-# Låter konstigt
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "Kontrollera _automatiskt ny e-post var"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr "Kontrollera vilka _typer som stöds"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "_E-postadress:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr "_Töm papperskorgsmappar vid avslut"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "_Fullständigt namn:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "_HTML-signatur:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "Markera _citat med"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Värd:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "Läs _in bilder om avsändaren finns i adressboken"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr "_Logga filteråtgärder i:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "_Markera meddelanden som lästa efter"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Namn:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "_Läs aldrig in bilder från nätet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "_Organization:"
-msgstr "_Organisation:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "Sökväg till _PGP-programmet:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "_Path:"
-msgstr "_Sökväg:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr "_Kom ihåg GPG-lösenordsfrasen fram till avslut"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "_Kom ihåg detta lösenord"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "_Skicka brev i HTML-format som standard."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "_Signaturfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "_Username:"
-msgstr "Användar_namn:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "description"
-msgstr "beskrivning"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "newswindow1"
-msgstr "newswindow1"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "placeholder"
-msgstr "platshållare"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "seconds."
-msgstr "sekunder."
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-signatursammanhang."
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-verifieringssammanhang."
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-krypteringssammanhang."
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-dekrypteringssammanhang."
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-signatursammanhang."
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-sammanhang endast för certifikat."
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-krypteringssammanhang."
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-kuvertsammanhang."
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-avkodningssammanhang."
-
-#: mail/mail-display.c:223
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Spara bilaga"
-
-#: mail/mail-display.c:327
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Spara till disk..."
-
-#: mail/mail-display.c:329
-msgid "View Inline"
-msgstr "Visa inuti"
-
-#: mail/mail-display.c:331
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Öppna i %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:392
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Visa inuti (med %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:396
-msgid "Hide"
-msgstr "Göm"
-
-#: mail/mail-display.c:417
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Externt visningsprogram"
-
-#: mail/mail-display.c:1053
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Läser in meddelandeinnehåll"
-
-#: mail/mail-display.c:1512
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Öppna länk i webbläsare"
-
-#: mail/mail-display.c:1514
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Kopiera länkplats"
-
-#: mail/mail-display.c:1516
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Spara länk som (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1518
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Spara bild som..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:152
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr "%d nya"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:158 mail/mail-folder-cache.c:165
-#: mail/mail-folder-cache.c:172
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:159
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr "%d gömda"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:166
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "%d markerade"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:175
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d oskickade"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:177
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "%d totalt"
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s-bilaga"
-
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Kunde inte tolka MIME-meddelande. Visar som källkod."
-
-#: mail/mail-format.c:760
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Felaktig adress"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "Från"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Svara till"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "Till"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-msgid "Cc"
-msgstr "Kopia"
-
-#: mail/mail-format.c:1307
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Inget GPG/PGP-program är konfigurerat."
-
-#: mail/mail-format.c:1323
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Krypterat meddelande visas inte"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Krypterat meddelande"
-
-#: mail/mail-format.c:1335
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Klicka på ikonen för att dekryptera."
-
-#: mail/mail-format.c:1390
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat och har befunnits äkta."
-
-#: mail/mail-format.c:1401
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat men äktheten kan inte bevisas."
-
-#: mail/mail-format.c:2079
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2093
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:2098
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Pekare till lokal fil (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2127
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Pekare till fjärrdata (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2135
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")"
-
-#: mail/mail-format.c:2140
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext."
-
-#: mail/mail-local.c:529
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Omkonfigurerar mapp"
-
-#: mail/mail-local.c:602
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s: %s"
-msgstr ""
-"Kan inte spara metainformation; du kommer antagligen att\n"
-"upptäcka att du inte kan öppna denna mapp längre: %s: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:656
-#, c-format
-msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-msgstr "Kan inte spara metainformation för mapp på %s: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:707
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-msgstr "Kan inte ta bort metainformation för mapp %s: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:934
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Byter format på mappen \"%s\" till \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:949
-#, c-format
-msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
-msgstr "%s kan inte konfigureras om eftersom den inte är en lokal mapp"
-
-#: mail/mail-local.c:971
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Om du inte längre kan öppna denna brevlåda måste\n"
-"du kanske reparera den manuellt."
-
-#: mail/mail-local.c:1062
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "Du kan inte ändra formatet på en ickelokal mapp."
-
-#: mail/mail-local.c:1072
-#, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "Konfigura om %s"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fel vid \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fel vid utförande av åtgärd:\n"
-"%s"
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Kom ihåg detta lösenord"
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-msgid "Working"
-msgstr "Arbetar"
-
-#: mail/mail-ops.c:85
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Filtrerar mapp"
-
-#: mail/mail-ops.c:228
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Hämtar post"
-
-#: mail/mail-ops.c:551 mail/mail-ops.c:581
-msgid "However, the message was successfully sent."
-msgstr "Meddelandet skickades dock utan problem."
-
-#: mail/mail-ops.c:618
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Skickar \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:737
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Skickar meddelande %d av %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:756
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Meddelande %d av %d misslyckades"
-
-#: mail/mail-ops.c:758 mail/mail-send-recv.c:514
-msgid "Complete."
-msgstr "Färdig."
-
-#: mail/mail-ops.c:851
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Sparar meddelande till mappen"
-
-#: mail/mail-ops.c:930
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Flyttar meddelanden till %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:930
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Kopierar meddelanden till %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:947
-msgid "Moving"
-msgstr "Flyttar"
-
-#: mail/mail-ops.c:950
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopierar"
-
-#: mail/mail-ops.c:1062
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Genomsöker mappar i \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1240
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Vidarebefordrade meddelanden"
-
-#: mail/mail-ops.c:1282
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Öppnar mappen %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1351
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Öppnar lagringsutrymmet %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1420
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Byter namn på mappen %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1516
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "Lagrar mappen \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1567
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Uppdaterar mapp"
-
-#: mail/mail-ops.c:1603
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Tömmer mapp"
-
-#: mail/mail-ops.c:1652
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Hämtar meddelande %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1719
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "Hämtar %d meddelande(n)"
-
-#: mail/mail-ops.c:1805
-#, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Sparar %d meddelande(n)"
-
-#: mail/mail-ops.c:1885
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan inte spara utdatafilen: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1911
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Fel vid sparande av meddelanden till: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1985
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Sparar bilaga"
-
-#: mail/mail-ops.c:2001
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan inte skapa utdatafil: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2032
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Kunde inte skriva data: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2101
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Kopplar från %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Sök"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Namnlöst meddelande)"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Namnlöst meddelande"
-
-#: mail/mail-search.c:245
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Tomt meddelande"
-
-#: mail/mail-search.c:292
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Sök i meddelande"
-
-#: mail/mail-search.c:322
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Gör skillnad på gemener/VERSALER"
-
-#: mail/mail-search.c:324
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Sök vidare"
-
-#: mail/mail-search.c:344
-msgid "Find:"
-msgstr "Sök:"
-
-#: mail/mail-search.c:347
-msgid "Matches:"
-msgstr "Träffar:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Avbryter..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:242
-#, c-format
-msgid "Server: %s, Type: %s"
-msgstr "Server: %s, typ: %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:244
-#, c-format
-msgid "Path: %s, Type: %s"
-msgstr "Sökväg: %s, typ: %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:246
-#, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "Typ: %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:271
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Skicka och ta emot e-post"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:272
-msgid "Cancel All"
-msgstr "Avbryt allt"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:325
-msgid "Updating..."
-msgstr "Uppdaterar..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:326 mail/mail-send-recv.c:379
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Väntar..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:510
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Avbruten."
-
-#: mail/mail-session.c:182
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Användaren avbröt åtgärden."
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Kunde inte skapa temporärt meddelandefält \"%s\": %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:290
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Vidarebefordrat meddelande - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:294
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Vidarebefordrat meddelande"
-
-#: mail/mail-tools.c:441
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Vidarebefordrat meddelande"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:524
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Ny virtuell mapp"
-
-#: mail/message-browser.c:121
-msgid "(No subject)"
-msgstr "(Inget ämne)"
-
-#: mail/message-browser.c:123
-#, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "%s - Meddelande"
-
-#: mail/message-list.c:640
-msgid "Unseen"
-msgstr "Oläst"
-
-#: mail/message-list.c:641
-msgid "Seen"
-msgstr "Läst"
-
-#: mail/message-list.c:642
-msgid "Answered"
-msgstr "Besvarad"
-
-#: mail/message-list.c:643
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Flera olästa meddelanden"
-
-#: mail/message-list.c:644
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Flera meddelanden"
-
-#: mail/message-list.c:648
-msgid "Lowest"
-msgstr "Lägsta"
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Lower"
-msgstr "Lägre"
-
-#: mail/message-list.c:653
-msgid "Higher"
-msgstr "Högre"
-
-#: mail/message-list.c:654
-msgid "Highest"
-msgstr "Högsta"
-
-#: mail/message-list.c:904
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:911
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Idag %H.%M"
-
-#: mail/message-list.c:920
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Igår %H.%M"
-
-#: mail/message-list.c:932
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %H.%M"
-
-#: mail/message-list.c:942
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
-
-#: mail/message-list.c:2316
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Genererar meddelandelista"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr "Flaggad"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Received"
-msgstr "Mottaget"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "Storlek"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:221
-#, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Genomsöker mappar under %s på \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:223
-#, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "Genomsöker mappar på rotnivå på \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:322
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Prenumererar på mappen \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:324
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Säger upp prenumeration på mappen \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1282 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "Mapp"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1523
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Ingen server har valts"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1584
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Välj en server."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid " _Refresh List "
-msgstr " _Uppdatera lista "
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "All folders"
-msgstr "Alla mappar"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "Display options"
-msgstr "Visa alternativ"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr "Mappar vars namn börjar med:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Hantera prenumerationer"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr "Visa _mappar från server: "
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Prenumerera"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Säg upp prenumeration"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Evolutionkomponent för sammanfattningen."
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Mapp som innehåller Evolution-sammanfattningen"
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Kan inte initiera Evolutions sammanfattningskomponent."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:157 my-evolution/e-summary-calendar.c:175
-msgid "Appointments"
-msgstr "Möten"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:158
-msgid "No appointments"
-msgstr "Inga möten"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:195
-msgid "%k%M %d %B"
-msgstr "%H.%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:197
-msgid "%l:%M %d %B"
-msgstr "%l.%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:113
-msgid "Mail summary"
-msgstr "E-postsammanfattning"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:605
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr "ESGG:ESMS:ESSA:ESNU"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:427
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dagens ord från dictionary.com"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:449
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Dagens citat"
-
-# Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:878
-msgid "Add a news feed"
-msgstr "Lägg till en nyhetskälla"
-
-# Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:886
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr "Ange URL:en till den nyhetskälla som du vill lägga till"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:890
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1425
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "Sammanfattningsinställningar"
-
-# Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:277
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr "Ett fel uppstod när nyhetskällan hämtades"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:360 my-evolution/e-summary-rdf.c:386
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "<b>Fel vid hämtning av RDF</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:475
-msgid "News Feed"
-msgstr "Nyhetskälla"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-msgid "No tasks"
-msgstr "Inga uppgifter"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr "Mitt väder"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr "<dd><b>Väderservern kunde inte kontaktas</b></dd>"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:514
-msgid "Weather"
-msgstr "Väder"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:666
-msgid "Regions"
-msgstr "Regioner"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:162
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A %e %B %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:512 ui/my-evolution.xml.h:3
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Skriv ut sammanfattning"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:558
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Utskrift av sammanfattning misslyckades"
-
-#: my-evolution/main.c:52
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "Sammanfattningskomponenten kunde inte initiera Bonobo.\n"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°F"
-msgstr "°F"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "knots"
-msgstr "knop"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr "km/h"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "inHg"
-msgstr "inHg"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr "mmHg"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-msgid "miles"
-msgstr "engelska mil"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-msgid "kilometers"
-msgstr "kilometer"
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Klar himmel"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr "Växlande molnighet"
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr "Lätt molnighet"
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr "Halvklart"
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr "Mulet"
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-msgid "Invalid"
-msgstr "Ogiltig"
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North"
-msgstr "Nord"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Nord - nordöst"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "Northeast"
-msgstr "Nordöst"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "Öst - nordöst"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East"
-msgstr "Öst"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "East - sydväst"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "Southeast"
-msgstr "Sydöst"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "Syd - sydöst"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South"
-msgstr "Syd"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "Syd - sydväst"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "Southwest"
-msgstr "Sydväst"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "Väst - sydväst"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West"
-msgstr "Väst"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "Väst - nordväst"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "Northwest"
-msgstr "Nordväst"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "Nord - nordväst"
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr "Duggregn"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr "Duggregn i närheten"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr "Lätt duggregn"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "Måttligt duggregn"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "Kraftigt duggregn"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr "Tunt duggregn"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr "Områden med duggregn"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr "Delvis duggregn"
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr "Åska"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr "Blåsigt duggregn"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Showers"
-msgstr "Regnskurar"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr "Drivande duggregn"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "Bitande duggregn"
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain"
-msgstr "Regn"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr "Regn i närheten"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr "Något regn"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr "Måttligt regn"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "Kraftigt regn"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr "Stänkregn"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr "Områden med regn"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr "Delvis regn"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr "Blåst med regn"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr "Regnskurar"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "Drivande regn"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "Bitande regn"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow"
-msgstr "Snö"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr "Snö i närheten"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr "Lätt snöfall"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "Måttligt med snö"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "Kraftigt med snö"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr "Tunt med snö"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr "Områden med snö"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr "Delvis snöfall"
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr "Snöstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "Blåsigt snöfall"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr "Snöskurar"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr "Drivande snö"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr "Bitande snö"
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr "Snökorn"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr "Snökorn i närheten"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr "Lätta snökorn"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "Måttliga snökorn"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "Kraftiga snökorn"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr "Tunna snökorn"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr "Områden med snökorn"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr "Delvis snökorn"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr "Blåsande snökorn"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr "Snökornsskurar"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "Drivande snökorn"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr "Bitande snökorn"
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr "Iskristaller"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr "Iskristaller i närheten"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr "Få iskristaller"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr "Måttliga iskristaller"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr "Kraftiga iskristaller"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr "Områden med iskristaller"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr "Delvis iskristaller"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr "Iskristallby"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr "Blåsande iskristaller"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr "Skurar av iskristaller"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr "Drivande iskristaller"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr "Bitande iskristaller"
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr "Ispellets"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr "Ispellets i närheten"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr "Få ispellets"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "Måttliga ispellets"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "Krafiga ispellets"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr "Tunna ispellets"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr "Områden med ispellets"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr "Delvis ispellets"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "Ispelletby"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr "Blåsande ispellets"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "Skurar av ispellets"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr "Drivande ispellets"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr "Bitande ispellets"
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail"
-msgstr "Hagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr "Hagel i närheten"
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr "Lätt hagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr "Måttligt hagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr "Tungt hagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "Tunt hagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr "Områden med hagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Partial hail"
-msgstr "Delvis hagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr "Hagelby"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr "Blåsande hagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr "Hagelskurar"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr "Drivande hagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "Bitande hagel"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr "Småhagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr "Småhagel i närheten"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr "Måttligt småhagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr "Kraftigt småhagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr "Tunt småhagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr "Delar med småhagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr "Smått småhagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr "Lätt småhagelby"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr "Blåsande småhagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Skurar av småhagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr "Drivande småhagel"
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr "Bitande småhagel"
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "Okänd nederbörd"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr "Nederbörd i närheten"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Light precipitation"
-msgstr "Lätt nederbörd"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr "Måttlig nederbörd"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr "Kraftig nederbörd"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr "Tunn nederbörd"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr "Områden med nederbörd"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr "Delvis nederbörd"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "Okänd åskstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr "Blåsande nederbörd"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr "Skurar, okänd typ"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr "Drivande nederbörd"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Bitande nederbörd"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist"
-msgstr "Dis"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr "Dis i närheten"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr "Lätt dis"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr "Måttligt dis"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr "Tjock dis"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr "Tunn dis"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr "Områden med dis"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Partial mist"
-msgstr "Delvis dis"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr "Dis med vind"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "Drivande dis"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr "Bitande dis"
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr "Dimma"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "Dimma i närheten"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr "Lätt dimma"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr "Måttlig dimma"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr "Tjock dimma"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "Tunn dimma"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr "Områden med dimma"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr "Delvis dimma"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Dimma med vinden"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr "Drivande dimma"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr "Bitande dimma"
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke"
-msgstr "Rök"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr "Rök i närheten"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr "Tunn rök"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr "Måttlig rök"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr "Tjock rök"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Tunn rök"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr "Områden med rök"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr "Delvis rök"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr "Rök med storm"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Rök med vinden"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr "Drivande rök"
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr "Vulkanisk aska"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr "Vulkanisk aska i närheten"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr "Måttlig vulkanisk aska"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr "Tjock vulkanisk aska"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr "Tunn vulkanisk aska"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr "Områden med vulkanisk aska"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr "Delvis vulkanisk aska"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr "Vulkanisk aska med storm"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr "Blåsande vulkanisk aska"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr "Skurar av vulkanisk aska"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr "Drivande vulkanisk aska"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr "Bitande vulkanisk aska"
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand"
-msgstr "Sand"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr "Sand i närheten"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr "Lätt sand"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr "Måttlig sand"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr "Kraftig sand"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr "Områden med sand"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr "Delvis sand"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr "Blåsande sand"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr "Drivande sand"
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze"
-msgstr "Lätt dimma"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr "Lätt dimma i närheten"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr "Mycket lätt dimma i närheten"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr "Måttlig lätt dimma"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr "Tjock lätt dimma"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr "Tunn lätt dimma"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr "Delar med lätt dimma"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr "Delvis lätt dimma"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr "Lätt dimma med vinden"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr "Drivande lätt dimma"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr "Bitande lätt dimma"
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays"
-msgstr "Små vattendroppar i luften"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr "Små vattendroppar i luften i närheten"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr "Lätta vattendroppar i luften"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr "Måttliga vattendroppar i luften"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr "Kraftiga vattendroppar i luften"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr "Tuna vattendroppar i luften"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr "Områden med vattendroppar i luften"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr "Delvis vattendroppar i luften"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr "Blåsande vattendroppar i luften"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr "Drivande vattendroppar i luften"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr "Bitande vattendroppar i luften"
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust"
-msgstr "Damm"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr "Damm i närheten"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr "Lätt damm"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr "Måttligt damm"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr "Kraftigt damm"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr "Områden med damm"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr "Delvis damm"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr "Blåsande damm"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr "Drivande damm"
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr "Kastby"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr "Kastby i närheten"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr "Lätt kastby"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr "Måttlig kastby"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr "Kraftig kastby"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr "Områden med kastbyar"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr "Åskande kastby"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr "Blåsande kastby"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr "Drivande kastby"
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr "Bitande kastby"
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr "Sandstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr "Sandstorm i närheten"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr "Lätt sandstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr "Måttlig sandstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "Kraftig sandstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr "Tunn sandstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr "Liten sandstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr "Åska och sandstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr "Blåsande sandstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr "Drivande sandstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr "Bitande sandstorm"
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr "Dammstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "Dammstorm i närheten"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr "Lätt dammstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr "Måttlig dammstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "Kraftig dammstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr "Tunn dammstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr "Områden med dammstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr "Åska och dammstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr "Blåsande dammstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr "Drivande dammstorm"
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr "Bitande dammstorm"
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr "Rökmoln"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr "Rökmoln i närheten"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr "Lätta rökmoln"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr "Måttliga rökmoln"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr "Tjocka rökmoln"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr "Tunna rökmoln"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr "Områden med rökmoln"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr "Delvis rökmoln"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr "Rökmoln med vind"
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr "Drivande rökmoln"
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr "Tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr "Tornado i närheten"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr "Måttlig tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Raging tornado"
-msgstr "Våldsam tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr "Områden med tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr "Åska och tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr "Drivande tornado"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr "Bitande tornado"
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr "Dammvirvlar"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "Dammvirvlar i närheten"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr "Tunna dammvirvlar"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr "Måttliga dammvirvlar"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr "Kraftiga dammvirvlar"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr "Tunna dammvirvlar"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr "Områden med dammvirvlar"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr "Delvis dammvirvlar"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr "Blåsande dammvirvlar"
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr "Drivande dammvirvlar"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid " _Remove"
-msgstr " _Ta bort"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "Lägg till _ny källa"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "_Alla stationer:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-msgid "All _folders:"
-msgstr "_Alla mappar:"
-
-# Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "_Alla nyhetskällor:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "Hur många dagar ska kalendern visa samtidigt?"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr "_Maximalt antal objekt som visas:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr "Inställningar för nyhetskällor"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-msgid "One mont_h"
-msgstr "En _månad"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-msgid "One w_eek"
-msgstr "En _vecka"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "R_efresh time (seconds):"
-msgstr "_Uppdateringstid (sekunder):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr "_Uppdateringstid (sekunder):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-msgid "S_how full path for folders"
-msgstr "Visa _fullständig sökväg för mappar"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Visa _alla uppgifter"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Visa _dagens uppgifter"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-msgid "Tasks "
-msgstr "Uppgifter "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "Units: "
-msgstr "Enheter: "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-msgid "Weather settings"
-msgstr "Väderinställningar"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "_Visa mappar:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "_Visa stationer:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "_Visade källor:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-msgid "_Five days"
-msgstr "_Fem dagar"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-msgid "_Mail"
-msgstr "_E-post"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "_Nyhetskällor"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-msgid "_One day"
-msgstr "_En dag"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-msgid "_Schedule"
-msgstr "_Schemalägg"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-msgid "_Weather"
-msgstr "_Väder"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-msgid "_imperial"
-msgstr "am_erikanska"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr "_metriska"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Evolutionskalet."
-
-#: shell/e-activity-handler.c:199
-msgid "Show Details"
-msgstr "Visa detaljer"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:201
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Avbryt åtgärd"
-
-#: shell/e-setup.c:125
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Evolution-installation"
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Denna nya version av Evolution måste installera ytterligare filer\n"
-"i din personliga Evolutionkatalog"
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Klicka på \"OK\" för att installera filerna, eller \"Avbryt\" för att "
-"avsluta."
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Kunde inte uppdatera filerna korrekt"
-
-#: shell/e-setup.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Kan inte skapa katalogen\n"
-"%s\n"
-"Fel: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:208
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Ett fel inträffade vid kopiering av filer till\n"
-"\"%s\"."
-
-#: shell/e-setup.c:282
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Filen \"%s\" är ingen katalog.\n"
-"Var vänlig och flytta den så att installationen\n"
-"av Evolutions användarfiler kan genomföras."
-
-#: shell/e-setup.c:296
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-"Evolution har upptäckt en gammal\n"
-"Executive-Summary-katalog. Denna\n"
-"måste tas bort innan Evolution kan\n"
-"starta.\n"
-"Vill du att jag ska ta bort katalogen?"
-
-#: shell/e-setup.c:321
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Katalogen \"%s\" finns men är inte Evolution-\n"
-"katalogen. Var vänlig och flytta den så att\n"
-"Evolutions användarfiler kan installeras."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Kan inte flytta en mapp till sig själv."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "Kan inte kopiera en mapp tillsig själv."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr "Kan inte flytta en mapp till en av dess undermappar."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:294
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "Ange en mapp att kopiera mappen \"%s\" till:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:299
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Kopieringsmapp"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:337
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "Ange en mapp att flytta mappen \"%s\" till:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:342
-msgid "Move folder"
-msgstr "Flyttningsmapp"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:367
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan inte ta bort mapp:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:383
-#, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "Ta bort mappen \"%s\""
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:393
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort mappen \"%s\"?"
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:468
-#, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "Byt namn på mappen \"%s\""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:472
-msgid "Rename"
-msgstr "Byt namn"
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:480
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Mappnamn:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan inte skapa den angivna katalogen:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Inget mappnamn är angivet."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:132
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "Mappnamnet kan inte innehålla Retur-tecknet."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
-msgid "Folder cannot contain the directory separator."
-msgstr "Mappen kan inte innehålla katalogavskiljaren."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:142
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "\".\" och \"..\" är reserverade mappnamn."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "Det angivna mappnamnet är inte giltigt: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:300
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Skapa ny mapp"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Den markerade typen av mapp är inte giltig för\n"
-"den begärda åtgärden."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "Ny..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 shell/e-shell-folder-title-bar.c:586
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Namnlös)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:102
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Välj den fil som du vill importera till Evolution, och välj vilken typ av "
-"fil det är i listan.\n"
-"\n"
-"Du kan välja \"Automatisk\" om du inte vet, så kommer Evolution att försöka "
-"reda ut det."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importerar %s\n"
-"Importören är inte redo.\n"
-"Väntar 5 sekunder med nytt försök."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:217 shell/e-shell-importer.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importerar %s\n"
-"Importerar objekt %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:351
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "Filen %s finns inte"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:363
-msgid "You may only import to local folders"
-msgstr "Du kan endast importera till lokala mappar"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:378
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Det finns ingen importör som kan hantera\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:388
-msgid "Importing"
-msgstr "Importerar"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:396
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importerar %s.\n"
-"Startar %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:409
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Fel vid start av %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:428
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Fel vid inläsning av %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:445
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importerar %s\n"
-"Importerar objekt 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:515
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:566
-msgid "Filename:"
-msgstr "Filnamn:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:571
-msgid "Select a file"
-msgstr "Välj en fil"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:581
-msgid "File type:"
-msgstr "Filtyp:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:645
-msgid "Select folder"
-msgstr "Välj mapp"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:646
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "Välj en destinationsmapp för importen av denna data"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:689 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "Importera"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:562
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Kopplar från anslutningar..."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunde inte starta gränssnittet för Evolution-epostguiden\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:168
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "Kan inte initiera gränssnittet för Evolution-epostguiden"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:582
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Var god vänta...\n"
-"Letar efter befintliga konfigurationer"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:585
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Startar intelligenta importörer"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:703
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "Från %s:"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:745
-msgid ""
-"Please select the information\n"
-"that you would like to import"
-msgstr ""
-"Välj den information som\n"
-"du vill importera"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug-buddy hittades inte i din $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug-buddy kunde inte köras."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-msgid "Ximian Evolution"
-msgstr "Ximian Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-msgid ""
-"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution är en svit av grupprogram för\n"
-"e-post, kalender- och kontakthantering\n"
-"inom GNOME-skrivbordsmiljön."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Gå till mapp..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:425
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "Markera den mapp som du vill öppna"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Skapa en ny genväg"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:571
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "Välj den mapp som du vill att genvägen ska peka till:"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:685
-msgid "Work Online"
-msgstr "Arbeta ansluten"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:698 shell/e-shell-view-menu.c:711
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Arbeta frånkopplad"
-
-#: shell/e-shell-view.c:214
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Ingen mapp visas)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1512
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1514
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ingen)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1519
-#, c-format
-msgid "%s - Ximian Evolution %s"
-msgstr "%s - Ximian Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1521
-#, c-format
-msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1561
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution är just nu ansluten. Klicka på denna knapp för att koppla "
-"från."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1568
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution håller på att koppla från."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1574
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution är just nu frånkopplad. Klicka på denna knapp för att "
-"ansluta."
-
-#: shell/e-shell.c:557
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Kan inte lägga upp lokal plats för sparande -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1493
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Hoppsan! Vyerna för \"%s\" dog oväntat. :-(\n"
-"Det här betyder antagligen att komponenten %s har kraschat."
-
-#: shell/e-shell.c:1697 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: shell/e-shell.c:1699
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Ogiltiga argument"
-
-#: shell/e-shell.c:1701
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Kan inte registrera på OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:1703
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Konfigurationsdatabasen hittades inte"
-
-#: shell/e-shell.c:1705 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr "Allmänt fel"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:75
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Skapa en ny genvägsgrupp"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:76
-msgid "Group name:"
-msgstr "Gruppnamn:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort gruppen\n"
-"\"%s\" från genvägsraden?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:181
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Ta inte bort"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:210
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Byt namn på genvägsgrupp"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:211
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Byt namn på den markerade genvägsgruppen till:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:225
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Små ikoner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:226
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Visa genvägarna som små ikoner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:228
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "S_tora ikoner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:229
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Visa genvägarna som stora ikoner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Ny grupp..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:241
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Skapa en ny genvägsgrupp"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:243
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "_Ta bort denna grupp..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:244
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Ta bort denna genvägsgrupp"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "_Byt namn på denna grupp..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:247
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Byt namn på denna genvägsgrupp"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:252
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "_Göm genvägsraden"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:253
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "_Visa genvägsraden"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:372
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Byt namn på genväg"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:373
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Byt namn på den markerade genvägen till:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "Öppna mappen som är länkad till denna genväg"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:387 ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "_Öppna i nytt fönster"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:387
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Öppna mappen som är länkad till denna genväg i ett nytt fönster"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:390
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Byt namn"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:390
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Byt namn på denna genväg"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:392
-msgid "Re_move"
-msgstr "_Ta bort"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:392
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Ta bort denna genväg från genvägsraden"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:641
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Fel vid sparande av genvägar."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1044
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Genvägar"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1053
-msgid "Inbox"
-msgstr "Inkorg"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Inget namn)"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr "Inga fel"
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "En mapp med samma namn finns redan"
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Den angivna mapptypen är inte giltig"
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O-fel"
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att skapa mapp"
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Den angivna mappen hittades inte"
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funktionen är ännu inte implementerad i detta lager"
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Åtgärden stöds inte"
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Den angivna typen stöds inte i detta lager"
-
-#: shell/e-storage.c:511
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "Den angivna mappen kan inte ändras eller tas bort"
-
-#: shell/e-storage.c:513
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "Kan inte göra en mapp till barn av dess undermappar"
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% färdigt)"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "Active connections"
-msgstr "Aktiva anslutningar"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Klicka OK för att stänga dessa anslutningar och arbeta frånkopplad"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Host"
-msgstr "Värd"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "Följande anslutningar är aktiva för tillfället:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Mapptyp:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Ange var mappen ska skapas:"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-msgid "First Run Setup Assistant"
-msgstr "Förstagångsassistent"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-msgid "Importing Data"
-msgstr "Importerar data"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
-msgid "Setup Assistant"
-msgstr "Konfigurationsassistent"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
-msgid "Timezone "
-msgstr "Tidszon "
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
-"\n"
-"This assistant will help you get started"
-msgstr ""
-"Välkommen till Evolutions förstagångsassistent\n"
-"\n"
-"Detta kommer att hjälpa dig komma igång"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13
-msgid "Your configuration is complete."
-msgstr "Din konfiguration är färdig."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Klicka på \"Importera\" för att börja importera filen till Evolution. "
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Evolutions importassistent"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Evolutions importörsassistent"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr "Importera fil (steg 2 av 2)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Välj en fil (steg 1 av 2)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Välkommen till Evolutions importassistent.\n"
-"Denna assistent kommer att hjälpa dig med att\n"
-"importera externa filer till Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Importers"
-msgstr "Importörer"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-msgid "Don't import"
-msgstr "Importera inte"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Fråga mig inte igen"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution kan importera data från följande filer:"
-
-#: shell/main.c:95
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Hej. Tack för att du tog dig tiden att hämta denna förhandsversion\n"
-"av grupprogramsviten Ximian Evolution.\n"
-"\n"
-"Ximian Evolution är inte färdigt än. Det börjar närma sig, men det\n"
-"finns platser där funktioner antingen saknas eller endast fungerar\n"
-"delvis.\n"
-"\n"
-"Om du hittar fel i programmet ber vi att du rapporterar dem till\n"
-"oss på bugzilla.ximian.com.\n"
-"Denna produkt kommer utan garanti och är inte lämpad för\n"
-"våldsbenägna personer.\n"
-"\n"
-"Vi hoppas att du gläds åt resultatet av vårt hårda arbete, och vi\n"
-"inväntar med spänning dina bidrag!\n"
-
-#: shell/main.c:116
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Ximian Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Tack\n"
-"Ximian Evolution-teamet\n"
-
-#: shell/main.c:173
-msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr "Kan inte komma åt Ximian Evolution-skalet."
-
-#: shell/main.c:184
-#, c-format
-msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr "Kan inte initiera Ximian Evolution-skalet: %s"
-
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Använd inte startbild"
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Skicka felsökningsinformation från alla komponenter till en fil."
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Kan inte initiera Bonobo-komponentsystemet."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiera"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Koiera markeringen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Skapa ny kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Skapa ny kontaktlista"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp ut"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Klipp ut markeringen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Ta bort markerade kontakter"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "New List"
-msgstr "Ny lista"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra in"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Klistra in från urklipp"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Förhandsgranskar kontakterna som ska skrivas ut"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Skriv ut markerade kontakter"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Spara markerade kontakter som ett VCard."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Markera alla kontakter"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Skicka _meddelande till kontakt..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Skicka ett meddelande till de markerade kontakterna."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Skicka meddelande till kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Skicka markerade kontakter till en annan person."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Stoppa inläsning"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Åtgärder"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "_Adressbokskällor..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Contact List"
-msgstr "_Kontaktlista"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Vidarebefordra kontakt..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr "Skriv _ut..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "_Spara som VCard"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_Sök efter kontakter"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Markera allt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:19
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "V_erktyg"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr "Konfigurera kalenderns inställningar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "Skapa ett nytt _heldagsevenemang"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "Skapa en ny _uppgift"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Skapa ett _nytt möte"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr "Skapa en händelse som varar en hel dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Ta bort mötet"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Go To"
-msgstr "Gå till"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go back"
-msgstr "Gå bakåt"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Go forward"
-msgstr "Gå framåt"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Gå till _datum"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Gå till ett specifikt datum"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-msgid "Go to today"
-msgstr "Gå till idag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Month"
-msgstr "Månad"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Nytt möte"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "New Task"
-msgstr "Ny uppgift"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Förhandsgranskar kalendern som ska skrivas ut"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Förhands_granska"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Skriv ut denna kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr "Publicera ledig-/upptageninformation för denna kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Show one day"
-msgstr "Visa en dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show one month"
-msgstr "Visa en månad"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show one week"
-msgstr "Visa en vecka"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Visa arbetsveckan"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Week"
-msgstr "Vecka"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "_Möte..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "_Kalenderinställningar..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "_Publicera ledig-/upptageninformation"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
-msgid "_Task..."
-msgstr "_Uppgift..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-msgid "Close this item"
-msgstr "Stäng detta objekt"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Ta bort detta objekt"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Huvudverktygsrad"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Förhandsgranska det utskrivna objektet"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "Skriv ut detta objekt"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Skriv ut..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Spara"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Spara och stäng"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Spara objektet och stäng dialogrutan"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Spara detta objekt till disk"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_File"
-msgstr "_Arkiv"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Skriv ut ku_vert..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Spara so_m..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Spara kontakten och stäng dialogrutan"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "_Spara"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Ta bort denna lista"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "Ta bort..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Spara listan och stäng dialogrutan"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "Ski_cka listan till annan..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Skicka _meddelande till lista..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Avboka m_öte"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Avboka mötet för detta objekt"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Vidarebefordra som i_Calendar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Vidarebefordra detta objekt via e-post"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "Få tag i den senaste mötesinformationen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "U_ppdatera möte"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Boka _möte"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Boka ett möte för detta objekt"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "Anpassa Mitt Evolution"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Avbryt aktuell e-poståtgärd"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Skriv ett _nytt meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "Skapa eller redigera e-postkonton och andra inställningar"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Skapa eller redigera regler för filtrering av ny post"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Skapa eller redigera definitioner för virtuella mappar"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Töm _papperskorgen"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "_Glöm lösenord"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Glöm ihågkomna lösenord så att du frågas efter dem igen"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "New Message"
-msgstr "Nytt meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Öppna ett fönster för skrivning av ett e-postmeddelande"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Ta bort alla borttagna meddelanden från alla mappar permanent"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Skicka / Ta emot"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Skicka kölagd e-post och hämta ny e-post"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Visa förhandsgranskningsfönster för meddelanden"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Prenumerera eller säg upp prenumeration på mappar på fjärrservrar"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Redigerare för virtuella mappar..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filter..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_E-postmeddelande"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "_E-postinställningar..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "F_örhandsgranskningspanel"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Skicka / Ta emot"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "_Prenumerera på mappar..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Ändra egenskaperna för denna mapp"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Kopiera markerade meddelanden"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Klipp _ut"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Klipp ut markerade meddelanden"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Göm _markerade meddelanden"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Göm _borttagna meddelanden"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Göm _lästa meddelanden"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "Göm borttagna meddelanden istället för att visa dem överstrukna"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Markera alla som l_ästa"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Markera alla synliga meddelanden som lästa"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Klistra in meddelandet i urklipp"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Ta bort alla borttagna meddelanden från denna mapp permanent"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Markera _alla"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Markera trå_d"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-"Markera alla och endast de meddelanden som inte är markerade för tillfället"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "Markera alla meddelanden i samma tråd som det markerade meddelandet"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Markera alla synliga meddelanden"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "V_isa gömda meddelanden"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Visa meddelanden som har gömts tillfälligt"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Göm alla meddelanden temporärt som redan har lästs"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Göm de markerade meddelandena temporärt"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Trådad meddelandelista"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-msgid "_Expunge"
-msgstr "T_öm"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Mapp"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Omvänd markering"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Egenskaper..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "_Trådad meddelandelista"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Tillämpa filterregler på de markerade meddelandena"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Skriv ett svar till alla mottagare av det markerade meddelandet"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Skriv ett svar till sändlistan till det markerade meddelandet"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Skriv ett svar till avsändaren av det markerade meddelandet"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Kopiera markerade meddelanden till en annan mapp"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Skapa _virtuell mapp från meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Skapa en regel för att filtrera meddelanden från denna avsändare"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Skapa en regel för att filtrera meddelanden till dessa mottagare"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Skapa en regel för att filtrera meddelanden till denna sändlista"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Skapa en regel för att filtrera meddelanden med detta ämne"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Skapa en virtuell mapp för dessa mottagare"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Skapa en virtuell mapp för denna sändlista"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Skapa en virtuell mapp för denna avsändare"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Skapa en virtuell mapp för detta ämne"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Visa nästa viktiga meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Visa nästa meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Visa nästa olästa meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Visa nästa olästa tråd"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Visa föregående viktiga meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Visa föregående meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Visa föregående olästa meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filtrera på _sändlista..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filtrera på _avsändare..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filtrera på _mottagare..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filtrera på _ämne..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Tvinga att bilder i HTML-epost läses in"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "Vidarebefordra"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Forward As"
-msgstr "Vidarebefordra som"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Vidarebefordra som _bilaga"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Vidarebefordra _inuti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Vidarebefordra _citerat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr ""
-"Vidarebefordra det markerade meddelandet i texten på ett nytt meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Vidarebefordra det markerade meddelandet citerat som ett svar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Vidarebefordra det markerade meddelandet till någon"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Vidarebefordra det markerade meddelandet till någon som en bilaga"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Läs in _bilder"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Markera som _viktigt"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Markera som ovikti_gt"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Markera de markerade meddelandena som lästa"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Markera de markerade meddelandena som viktiga"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Markera de markerade meddelandena som olästa"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Markera de markerade meddelandena som oviktiga"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Markera de markerade meddelandena för borttagning"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr "Flytta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Flytta markerade meddelanden till en annan mapp"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr "Nästa"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "Nästa viktiga meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Next Message"
-msgstr "Nästa meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Next Thread"
-msgstr "Nästa tråd"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "Nästa olästa meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Öppna det markerade meddelandet i ett nytt fönster"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Öppna det markerade meddelandet i redigeraren för återsändning av det"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Förhandsgranska meddelandet som ska skrivas ut"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr "Föregående"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Föregående viktiga meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Previous Message"
-msgstr "Föregående meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Föregående olästa meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Print this message"
-msgstr "Skriv ut detta meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "Svara"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Svara till alla"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "S_earch Message..."
-msgstr "_Sök meddelande..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Spara meddelandet som en textfil"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Sök efter text i meddelandetexten på det visade meddelandet"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Ställ in sidinställningarna för din aktuella skrivare"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Visa e-post_källkod"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Visa fullständiga _huvuden"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Visa meddelanden i normal stil"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Visa meddelande med alla e-posthuvuden"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Visa den råa e-postkällkoden till meddelandet"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Ångra borttagning av de markerade meddelandena"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "Virtuell mapp på _sändlista..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "Virtuell mapp på _avsändare..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "Virtuell mapp på _mottagare..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "Virtuell mapp på _ämne..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Tillämpa filter"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_Kopiera till mapp"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Skapa filter från meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "_Vidarebefordra meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "_Message Display"
-msgstr "M_eddelandevisning"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Flytta till mapp"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "_Normal visning"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "_Open Message"
-msgstr "_Öppna meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Stäng detta fönster"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Close"
-msgstr "S_täng"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_View"
-msgstr "_Visa"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Bifoga"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Stäng aktuell fil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Ta bort allt utom signatur"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Kryptera detta meddelande med PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Kryptera detta meddelande med ditt S/MIME-krypteringscertifikat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "Infoga text_fil..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Infoga en fil som text i meddelandet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Infoga textfil..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Öppna en fil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP-kryptera"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP-signera"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "S/MIME-kryptera"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "S/MIME-signera"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "Spara som"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Spara _utkast"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Spara i mapp..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Spara aktuell fil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Spara aktuell fil med ett annat namn"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Spara meddelandet i angiven mapp"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "Skicka"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Skicka senar_e"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "Skicka senar_e"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Skicka brevet i HTML-format"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Skicka meddelandet senare"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Skicka detta meddelande nu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Visa/göm bilaga"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "_Visa bilagor"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Visa bilagor"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Signera detta meddelande med din PGP-nyckel"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Signera detta meddelande med ditt S/MIME-signaturcertifikat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Växla om blindkopiefältet ska visas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Växla om kopiefältet ska visas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Växla om frånväljaren ska visas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Växla om svara till-fältet ska visas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Bilaga..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Blindkopiefältet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Kopiefältet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr "Fels_ök"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Ta bort alla"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr "_Frånfältet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Infoga"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Öppna..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "_Svara till-fältet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr "_Säkerhet"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjälp"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Lägg till mapp till din lista över prenumererade mappar"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "Ma_pp"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Uppdatera lista"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Uppdatera listan med mappar"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Ta bort mapp från din lista över prenumererade mappar"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Prenumerera"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Säg upp prenumeration"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Tilldela uppgift"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr "Tilldela denna uppgift till andra"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Avboka uppgift"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Avboka denna uppgift"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "Få tag i den senaste uppgiftsinformationen"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "Upp_datera uppgift"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr "Konfigurera uppgiftsvyns inställningar"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Kopiera markerad uppgift"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Klipp ut markerad uppgift"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Ta bort markerade uppgifter"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Klistra in uppgift från urklipp"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "Uppgiftsinställningar..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "_Task"
-msgstr "_Uppgift"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr "Om Ximian Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "Lägg till i _genvägsraden"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Ändra namnet på denna mapp"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Kopiera denna mapp"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Skapa _ny mapp..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Skapa en länk till denna mapp i genvägsraden"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Skapa en ny mapp"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Ta bort denna mapp"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Visa en annan mapp"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Avsluta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "_Evolutionfönster"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Avsluta programmet"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Importera ett externt filformat"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Flytta denna mapp till ett annat ställe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Öppna i nytt fönster"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Öppna denna mapp i ett annat fönster"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Show information about Ximian Evolution"
-msgstr "Visa information om Ximian Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Skicka felrapport"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Skicka _felrapport"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Skicka en felrapport med Bug-Buddy"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Toggle"
-msgstr "Växla"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Växla om mappraden ska visas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Växla om genvägsraden ska visas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Växla om vi arbetar frånkopplade."
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Visa den markerade mappen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "Frågor och _svar om Ximian Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "_Om Ximian Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Kopiera..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Mapprad"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Gå till mapp..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Import File..."
-msgstr "_Importera fil..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Flytta..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_New"
-msgstr "_Nytt"
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Ny mapp"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Byt namn..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "_Genväg"
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Genvägsrad"
-
-#: ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "A_rbeta frånkopplad"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "Ändra inställningarna för sammanfattningen"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-msgid "Print summary"
-msgstr "Skriv ut sammanfattning"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-msgid "Reload"
-msgstr "Läs om"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr "Läs om vyn"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "_Sammanfattningsinställningar..."
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Address Cards"
-msgstr "Adresskort"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Efter företag"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Telefonlista"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Efter avsändare"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Efter status"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Efter ämne"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Meddelanden"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Med kategori"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Välj en tidszon"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Selection:"
-msgstr "Markering:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Tidszoner"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Använd vänster musknapp för att zooma in på ett intressant område på kartan "
-"och välja en tidszon.\n"
-" Använd höger musknapp för att zooma ut."
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Inte inne"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Ingen information"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Bjud _in andra..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Alternativ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Visa _endast arbetstimmar"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Visa ut_zoomade"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Uppdatera ledig/upptagen"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Autovälj"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Alla människor och resurser"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Alla _människor och en resurs"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "Folk som k_rävs"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Folk som krävs _och en resurs"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Mötets _starttid:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Mötets slu_ttid:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Alla deltagare"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Aktuell vy"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr "Definiera vyer"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "MTOTFLS"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr "Nu"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "Idag"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Tiden måste anges i formatet: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltisk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr "Centraleuropeisk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr "Kinesisk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kyrillisk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Greek"
-msgstr "Grekisk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japansk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreansk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkisk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr "Västeuropeisk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-msgid "Traditional"
-msgstr "Traditionell"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr "FÖrenklad"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Okänd teckentabell: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Ange teckentabellen att använda"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-msgid "Other..."
-msgstr "Annan..."
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Teckenkodning"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Sökredigerare"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-msgid "Save Search"
-msgstr "Spara sökning"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Lägg till i sparade sökningar"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-msgid "Clear"
-msgstr "Töm"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Visa alla"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Fråga"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Meddelande"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Visa inte detta meddelande igen."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "S_ök"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-msgid "Find Now"
-msgstr "Sök nu"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Server för personlig adressbok"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "Server för personlig kalender; kalenderfabrik"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): kunde inte initiera GNOME-VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
-
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "Meddelandet verkar inte vara korrekt utformat"
-
-#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
-#~ msgstr "Meddelandet innehåller typer av begäran som inte stöds."
-
-#~ msgid "The information contained in this attachment was not valid"
-#~ msgstr "Informationen i denna bilaga var inte giltig"
-
-#~ msgid "Unable to find any of your identitiesin the attendees list!\n"
-#~ msgstr "Kan inte hitta någon av dina identiteter i närvarandelistan!\n"
-
-#~ msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Jag kunde inte uppdatera din kalenderfil!\n"
-
-#~ msgid "Reminder of your appointment at "
-#~ msgstr "Påminnelse om ditt möte klockan "
-
-#~ msgid "Snooze"
-#~ msgstr "Slumra"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#~ msgid "Summarizing folder"
-#~ msgstr "Sammanfattar mapp"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna mapp: %s: sammanfattar från position %ld: %s"
-
-#~ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan inte sammanfatta mapp: %s: %s"
-
-#~ msgid "%s: Inbox"
-#~ msgstr "%s: Inkorg"
-
-#~ msgid "No such folder /%s"
-#~ msgstr "Det finns ingen mapp /%s"
-
-#~ msgid "Registering '%s'"
-#~ msgstr "Registrerar \"%s\""
-
-#~ msgid "Creating folder %s"
-#~ msgstr "Skapar mappen %s"
-
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Klar."
-
-#~ msgid "Synchronising folder"
-#~ msgstr "Synkroniserar mapp"
-
-#~ msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna mapp att sammanfatta: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna mapp för att sammanfatta: %s: %s"
-
-#~ msgid "Elm mail"
-#~ msgstr "Elm-epost"
-
-#~ msgid "Pine mail"
-#~ msgstr "Pine-epost"
-
-#~ msgid "Synchronizing '%s'"
-#~ msgstr "Synkroniserar \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarded message:\n"
-#~ msgstr "Vidarebefordrat meddelande:\n"
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-#~ msgstr "Fabrik för Evolutions adressbokskomponent."
-
-#~ msgid "123"
-#~ msgstr "123"
-
-#~ msgid "a"
-#~ msgstr "a"
-
-#~ msgid "b"
-#~ msgstr "b"
-
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "c"
-
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "d"
-
-#~ msgid "e"
-#~ msgstr "e"
-
-#~ msgid "f"
-#~ msgstr "f"
-
-#~ msgid "g"
-#~ msgstr "g"
-
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgid "i"
-#~ msgstr "i"
-
-#~ msgid "j"
-#~ msgstr "j"
-
-#~ msgid "k"
-#~ msgstr "k"
-
-#~ msgid "l"
-#~ msgstr "l"
-
-#~ msgid "m"
-#~ msgstr "m"
-
-#~ msgid "n"
-#~ msgstr "n"
-
-#~ msgid "o"
-#~ msgstr "o"
-
-#~ msgid "p"
-#~ msgstr "p"
-
-#~ msgid "q"
-#~ msgstr "q"
-
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "r"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "t"
-
-#~ msgid "u"
-#~ msgstr "u"
-
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "v"
-
-#~ msgid "w"
-#~ msgstr "w"
-
-#~ msgid "x"
-#~ msgstr "x"
-
-#~ msgid "y"
-#~ msgstr "y"
-
-#~ msgid "z"
-#~ msgstr "z"
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-#~ msgstr "Fabrik för Evolutions kalenderkomponent."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution mail component."
-#~ msgstr "Fabrik för Evolutions e-postkomponent."
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Papperskorg"
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-#~ msgstr "Fabrik för Evolutions sammanfattningskomponent."
-
-#~ msgid "%l:%M%p"
-#~ msgstr "%H.%M"
-
-#~ msgid "%a %l:%M%p"
-#~ msgstr "%a %H.%M"
-
-#~ msgid "_Refresh time (seconds):"
-#~ msgstr "_Uppdateringstid (sekunder):"
-
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "Andra kontakter"
-
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "Virtuella mappar"
-
-#~ msgid "Outbox"
-#~ msgstr "Utkorg"
-
-#~ msgid "Local Folders"
-#~ msgstr "Lokala mappar"
-
-#~ msgid "IMAPv4"
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#~ msgid "Standard Unix mailbox file"
-#~ msgstr "Standard Unix-brevlådefil"
-
-#~ msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-#~ msgstr "Brevfiler i UNIX-mbox-spoolformat"
-
-#~ msgid "Spool stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "Spool-lagringsutrymmen har ingen inkorg"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to "
-#~ "retrieve mail from certain web mail providers and proprietary email "
-#~ "systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "För anslutning till POP-servrar. POP-protokollet kan även användas för "
-#~ "att hämta e-post från vissa webb-epostleverantörer och slutna e-"
-#~ "postsystem."
-
-#~ msgid "Synchronizing folder"
-#~ msgstr "Synkroniserar mapp"
-
-#~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-#~ msgstr "Detta verkar vara första gången du använder Evolution."
-
-#~ msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-#~ msgstr "Klicka på \"OK\" för att installera Evolutions användarfiler i"
-
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "RDF-sammanfattning"
-
-#~ msgid "Show work week"
-#~ msgstr "Visa arbetsvecka"
-
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "Skrivar_inställningar"
-
-#~ msgid "On %s, %s wrote:"
-#~ msgstr "Den %s skrev %s:"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "USA"
-
-#~ msgid "Send contact to other"
-#~ msgstr "Skicka kontakt till annan"
-
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Avbruten"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Alla"
-
-#~ msgid "Unfiled"
-#~ msgstr "Inte kategoriserad"
-
-#~ msgid "12 hour (am/pm)"
-#~ msgstr "12 timmar (fm/em)"
-
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Kalenderinställningar"
-
-#~ msgid "This is an event that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "Detta är ett evenemang som kan läggas till i din kalender."
-
-#~ msgid "This is a meeting request."
-#~ msgstr "Detta är en mötesbegäran."
-
-#~ msgid "This is one or more additions to a current meeting."
-#~ msgstr "Detta är en eller flera tillägg till ett aktuellt möte."
-
-#~ msgid "This is a request for the latest event information."
-#~ msgstr "Detta är en begäran av den senaste evenemangsinformationen."
-
-#~ msgid "This is an event cancellation."
-#~ msgstr "Detta är en evenemangsavbokning."
-
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr "Detta meddelande kan inte förstås."
-
-#~ msgid "This is an task that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "Detta är en uppgift som kan läggas till i din kalender."
-
-#~ msgid "This is a task request."
-#~ msgstr "Detta är en begäran om en uppgift."
-
-#~ msgid "This is a reply to a task request."
-#~ msgstr "Detta är ett svar på en uppgiftsbegäran."
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Lägg till"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Redigera"
-
-#~ msgid "Evolution Account Manager"
-#~ msgstr "Evolutions kontohanterare"
-
-#~ msgid "Evolution Account Wizard"
-#~ msgstr "Kontoguide för Evolution"
-
-#~ msgid "Updating message list"
-#~ msgstr "Uppdaterar meddelandelistan"
-
-#~ msgid "My Evolution Settings"
-#~ msgstr "Inställningar för Mitt Evolution"
-
-#~ msgid "%A, %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#~ msgid "Print My Evolution"
-#~ msgstr "Skriv ut Mitt Evolution"
-
-#~ msgid "Printing of My Evolution failed"
-#~ msgstr "Utskrift av Mitt Evolution misslyckades"
-
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "Mitt Evolution"
-
-#~ msgid "New contact"
-#~ msgstr "Ny kontakt"
-
-#~ msgid "Send _contact to other"
-#~ msgstr "Skicka _kontakt till annan"
-
-#~ msgid "Send _message to contact"
-#~ msgstr "Skicka _meddelande till kontakt"
-
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "Gå till nuvarande tid"
-
-#~ msgid "Print calendar"
-#~ msgstr "Skriv ut kalender"
-
-#~ msgid "Print this Calendar"
-#~ msgstr "Skriv ut denna kalender"
-
-#~ msgid "W_ork Week"
-#~ msgstr "_Arbetsvecka"
-
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "_Dag"
-
-#~ msgid "_Month"
-#~ msgstr "_Månad"
-
-#~ msgid "_Week"
-#~ msgstr "_Vecka"
-
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "Stäng detta möte"
-
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "Spara mötet och stäng dialogrutan"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Hjälp"
-
-#~ msgid "Se_nd contact to other..."
-#~ msgstr "Ski_cka kontakten till annan..."
-
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "Se online-hjälpen"
-
-#~ msgid "Compose"
-#~ msgstr "Skriv"
-
-#~ msgid "Print Message..."
-#~ msgstr "Skriv ut meddelande..."
-
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "Förhandsgranska..."
-
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "Delegera uppgift"
-
-#~ msgid "Save task as something else"
-#~ msgstr "Spara uppgift som något annat"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "Komma i _gång"
-
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "Använda k_ontakthanteraren"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "Använda _kalendern"
-
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "Använda _e-postdelen"
-
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "_Index"
-
-#~ msgid "_My Evolution Settings..."
-#~ msgstr "Inställningar för _Mitt Evolution..."
-
-#~ msgid "R_esend..."
-#~ msgstr "Skicka _om..."
-
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "Skicka _om meddelande"
-
-#~ msgid "Category contains"
-#~ msgstr "Kategorin innehåller"
-
-#~ msgid "Select name from _folder:"
-#~ msgstr "Välj namn från _mapp:"
-
-#~ msgid "%B"
-#~ msgstr "%B"
-
-#~ msgid "Delegated From:"
-#~ msgstr "Delegerad från:"
-
-#~ msgid "No one"
-#~ msgstr "Ingen"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Uppgift"
-
-#~ msgid "% Comp_lete:"
-#~ msgstr "% färdig_t:"
-
-#~ msgid "Birthday"
-#~ msgstr "Födelsedag"
-
-#~ msgid "Competition"
-#~ msgstr "Konkurrens"
-
-#~ msgid "Favorites"
-#~ msgstr "Favoriter"
-
-#~ msgid "Gifts"
-#~ msgstr "Gåvor"
-
-#~ msgid "Goals/Objectives"
-#~ msgstr "Mål"
-
-#~ msgid "Holiday"
-#~ msgstr "Helg"
-
-#~ msgid "Holiday Cards"
-#~ msgstr "Helgkort"
-
-#~ msgid "Hot Contacts"
-#~ msgstr "Heta kontakter"
-
-#~ msgid "Ideas"
-#~ msgstr "Idéer"
-
-#~ msgid "International"
-#~ msgstr "Internationell"
-
-#~ msgid "Key Customer"
-#~ msgstr "Nyckelkund"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Diverse"
-
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "Personlig"
-
-#~ msgid "Phone Calls"
-#~ msgstr "Telefonsamtal"
-
-#~ msgid "Strategies"
-#~ msgstr "Strategier"
-
-#~ msgid "Suppliers"
-#~ msgstr "Underleverantörer"
-
-#~ msgid "Time & Expenses"
-#~ msgstr "Tid och utgifter"
-
-#~ msgid "VIP"
-#~ msgstr "VIP"
-
-#~ msgid "Waiting"
-#~ msgstr "Väntar"
-
-#~ msgid "Store search as vFolder"
-#~ msgstr "Lagra sökning som vMapp"
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Möte (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Kontakt (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Mail message"
-#~ msgstr "_E-postmeddelande"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Uppgift (FIXME)"
-
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "Okänd adressbokstyp"
-
-#~ msgid "None (anonymous mode)"
-#~ msgstr "Ingen (anonymt läge)"
-
-#~ msgid "Unknown auth type"
-#~ msgstr "Okänd autentiseringstyp"
-
-#~ msgid "Subtree"
-#~ msgstr "Underträd"
-
-#~ msgid "Unknown scope type"
-#~ msgstr "Okänd omfattningstyp"
-
-#~ msgid "Bind DN:"
-#~ msgstr "Bind-DN:"
-
-#~ msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-#~ msgstr "FIXME Bind DN-hjälptext här"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "Värd:"
-
-#~ msgid "FIXME Host help text here."
-#~ msgstr "FIXME Värd-hjälptext här."
-
-#~ msgid "Root DN:"
-#~ msgstr "Rot-DN:"
-
-#~ msgid "FIXME Root DN help text here."
-#~ msgstr "FIXME Root DN-hjälptext här."
-
-#~ msgid "FIXME Port help text here."
-#~ msgstr "FIXME POrt-hjälptext här."
-
-#~ msgid "Authentication:"
-#~ msgstr "Autentisering:"
-
-#~ msgid "Advanced LDAP Options"
-#~ msgstr "Avancerade LDAP-alternativ"
-
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "Sökväg:"
-
-#~ msgid "FIXME Path Help text here"
-#~ msgstr "FIXME Sökvägshjälptext här"
-
-#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
-#~ msgstr "Skapa sökvägen om den inte finns."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Markera den typ av adressbok du har och ange den relevanta informationen "
-#~ "om den."
-
-#~ msgid "FIXME Name help text here"
-#~ msgstr "FIXME Namnhjälptext här"
-
-#~ msgid "FIXME Description help text here"
-#~ msgstr "FIXME Beskrivningshjälptext här"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "Enter password for %s"
-#~ msgstr "Ange lösenord för %s"
-
-#~ msgid "_Go to Today"
-#~ msgstr "_Gå till idag"
-
-#~ msgid "_Action"
-#~ msgstr "_Åtgärd"
-
-#~ msgid "Show _All"
-#~ msgstr "_Visa alla"
-
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "Aktivera"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Genomskinlig"
-
-#~ msgid "Opaque"
-#~ msgstr "Ogenomskinlig"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klassificeringen måste vara \"Publikt\", \"Privat\", \"Konfidentiellt\" "
-#~ "eller \"Ingen\""
-
-#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genomskinligheten måste vara \"Genomskinlig\", \"Ogenomskinlig\" eller "
-#~ "\"Ingen\"."
-
-#~ msgid "Colors for Tasks"
-#~ msgstr "Färger för uppgifter"
-
-#~ msgid "Date Navigator"
-#~ msgstr "Datumbläddrare"
-
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Genomskinlighet"
-
-#~ msgid "Store"
-#~ msgstr "Lagringsutrymme"
-
-#~ msgid "Display folders starting with:"
-#~ msgstr "Visa mappar som börjar med:"
-
-#~ msgid "Getting store for \"%s\""
-#~ msgstr "Hämtar lagringsutrymme för \"%s\""
-
-#~ msgid "_Contact Group"
-#~ msgstr "_Kontaktgrupp"
-
-#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
-#~ msgstr "_Hantera prenumerationer..."
-
-#~ msgid "Customi_ze Toolbars..."
-#~ msgstr "_Anpassa verktygsrader..."
-
-#~ msgid "Customize"
-#~ msgstr "Anpassa"
-
-#~ msgid "Customize toolbars"
-#~ msgstr "Anpassa verktygsrader"
-
-#~ msgid "Customize toolbars..."
-#~ msgstr "Anpassa verktygsrader..."
-
-#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
-#~ msgstr "Pip när alarmfönster visas."
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Standardvärden"
-
-#~ msgid "Notification Options"
-#~ msgstr "Aviseringsalternativ"
-
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "Påminn mig om alla möten"
-
-#~ msgid "minutes before they occur."
-#~ msgstr "minuter innan de sker."
-
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "Tar emot"
-
-#~ msgid "Set task view preferences"
-#~ msgstr "Ställ in inställningar för uppgiftsvy"
-
-#~ msgid "TasksPreferences"
-#~ msgstr "Uppgiftsvyinställningar..."
-
-#~ msgid "Edit this task"
-#~ msgstr "Redigera denna uppgift"
-
-#~ msgid "Delete all Occurrences"
-#~ msgstr "Ta bort alla förekomster"
-
-#~ msgid "Forward to Address"
-#~ msgstr "Vidarebefordra till adress"
-
-#~ msgid "[Fwd: No Subject]"
-#~ msgstr "[Fwd: Inget ämne]"
-
-#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
-#~ msgstr "Vidarebefordrat meddelande (inget ämne)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
-#~ "s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "-----Vidarebefordrat meddelande-----<br><b>Fr&aring;n:</b> %s<br><b>Till:"
-#~ "</b> %s<br><b>&Auml;mne:</b> %s<br>"
-
-#~ msgid "Wipe trackers"
-#~ msgstr "Rensa spårare"
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Filen hittades inte"
-
-#~ msgid "Open calendar"
-#~ msgstr "Öppna kalender"
-
-#~ msgid "Save calendar"
-#~ msgstr "Spara kalender"
-
-#~ msgid "Has category"
-#~ msgstr "Har kategorin"
-
-#~ msgid "Scanning IMAP folder"
-#~ msgstr "Genomsöker IMAP-mappen"
-
-#~ msgid "Work offline"
-#~ msgstr "Arbeta frånkopplad"
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 dagar"
-
-#~ msgid "Alter preferences"
-#~ msgstr "Ändra inställningar"
-
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Skapa en ny kalender"
-
-#~ msgid "New _Event"
-#~ msgstr "Nytt _evenemang"
-
-#~ msgid "Open Calendar"
-#~ msgstr "Öppna kalender"
-
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Föreg"
-
-#~ msgid "Save calendar as something else"
-#~ msgstr "Spara kalender som något annat"
-
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "_Öppna kalender"
-
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "Skriv ut meddelandet på skrivaren"
-
-#~ msgid "Tasks Preferences..."
-#~ msgstr "Inställningar för uppgifter..."
-
-#~ msgid "_Insert text file..."
-#~ msgstr "_Infoga textfil..."
-
-#~ msgid "Mar_k As Read"
-#~ msgstr "Mar_kera som läst"
-
-#~ msgid "Mark As I_mportant"
-#~ msgstr "Markera som _viktigt"
-
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Markera som o_läst"
-
-#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Omdirigera (FIXME: implementera mig)"
-
-#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Byt format på mappen \"%s\" till \"%s\""
-
-#~ msgid "Closing current folder"
-#~ msgstr "Stänger aktuell mapp"
-
-#~ msgid "Renaming old folder and opening"
-#~ msgstr "Byter namn på gammal mapp och öppnar"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Kopierar meddelanden"
-
-#~ msgid "Evolution progress"
-#~ msgstr "Evolutionförlopp"
-
-#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Hämtar meddelande nummer %d av %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Sparar meddelande %d av %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
-#~ msgstr "[%s] (vidarebefordrat meddelande)"
-
-#~ msgid "Add ->"
-#~ msgstr "Lägg till ->"
-
-#~ msgid "Remove <-"
-#~ msgstr "Ta bort <-"
-
-#~ msgid "<b>Error downloading Metar</b>"
-#~ msgstr "<b>Fel vid hämtning av Metar</b>"
-
-#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "_Kontakter..."
-
-#~ msgid "_Company:"
-#~ msgstr "_Företag:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notification about your journal entry starting on %s and ending on %s"
-#~ msgstr "Avisering om din dagbokspost som börjar %s och slutar %s"
-
-#~ msgid "Notification about your journal entry starting on %s"
-#~ msgstr "Avisering om din dagbokspost som börjar %s"
-
-#~ msgid "Notification about your journal entry ending on %s"
-#~ msgstr "Avisering om din dagbokspost som slutar %s"
-
-#~ msgid "Notification about your journal entry"
-#~ msgstr "Avisering om din dagbokspost"
-
-#~ msgid "Show a dialog"
-#~ msgstr "Visa ett dialogfönster"
-
-#~ msgid "Percent complete"
-#~ msgstr "Procent klar"
-
-#~ msgid "Elm Aliases"
-#~ msgstr "Elm-alias"
-
-#~ msgid "Addressbooks"
-#~ msgstr "Adressböcker"
-
-#~ msgid "Delete this group"
-#~ msgstr "Ta bort denna grupp"
-
-#~ msgid "Save the group and close the dialog box"
-#~ msgstr "Spara gruppen och stäng dialogrutan"
-
-#~ msgid "Se_nd group to other..."
-#~ msgstr "Ski_cka gruppen till annan..."
-
-#~ msgid "Send _message to group..."
-#~ msgstr "Skicka _meddelandet till grupp..."
-
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Spara i map_p... (FIXME)"
-
-#~ msgid "???"
-#~ msgstr "???"
-
-#~ msgid "Evolution files successfully installed."
-#~ msgstr "Evolutionfilerna installerades utan problem."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot copy files into\n"
-#~ "`%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte kopiera filer till\n"
-#~ "\"%s\"."
-
-#~ msgid "Change the properties for this folder"
-#~ msgstr "Ändra egenskaperna för denna mapp"
-
-#~ msgid "Sky:"
-#~ msgstr "Himmel:"
-
-#~ msgid "Temperature:"
-#~ msgstr "Temperatur:"
-
-#~ msgid "Dew point:"
-#~ msgstr "Daggpunkt:"
-
-#~ msgid "Humidity:"
-#~ msgstr "Luftfuktighet:"
-
-#~ msgid "Wind:"
-#~ msgstr "Vind:"
-
-#~ msgid "Pressure:"
-#~ msgstr "Lufttryck:"
-
-#~ msgid "Visibility:"
-#~ msgstr "Sikt:"
-
-#~ msgid "Current conditions"
-#~ msgstr "Nuvarande förhållanden"
-
-#~ msgid "Forecast"
-#~ msgstr "Prognos"
-
-#~ msgid "Visit Weather.com"
-#~ msgstr "Besök Weather.com"
-
-#~ msgid "Radar map"
-#~ msgstr "Radarkarta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid location chosen!\n"
-#~ "Properties remain unchanged."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ogiltig plats vald!\n"
-#~ "Inställningarna förblir oförändrade."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Proxy URL is not of the form http://host:port/\n"
-#~ "Properties remain unchanged."
-#~ msgstr ""
-#~ "Proxyserver-URL:en är inte på formen http://värd:port/\n"
-#~ "Egenskaperna förblir oförändrade."
-
-#~ msgid "GNOME Weather Properties"
-#~ msgstr "Egenskaper för GNOME väder"
-
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "Plats"
-
-#~ msgid "Use proxy"
-#~ msgstr "Använd proxy"
-
-#~ msgid "Proxy host:"
-#~ msgstr "Proxyvärd:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caveat warning: Even though your password will\n"
-#~ "be saved in the private configuration file, it will\n"
-#~ "be unencrypted!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Varning: även om ditt lösenord kommer att sparas\n"
-#~ "i en privat konfigurationsfil, är det okrypterat!"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Nätverk"
-
-#~ msgid "Update enabled"
-#~ msgstr "Uppdatering påslagen"
-
-#~ msgid "Detailed forecast"
-#~ msgstr "Detaljerad prognos"
-
-#~ msgid "Enable radar maps"
-#~ msgstr "Slå på radarkartor"
-
-#~ msgid "(sec)"
-#~ msgstr "(sek)"
-
-#~ msgid "Location vector needs to be 4 elements long"
-#~ msgstr "Platsfältet måste innehålla fyra element"
-
-#~ msgid "Clear Sky"
-#~ msgstr "Klart"
-
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Plats:"
-
-#~ msgid "WeatherInfo missing location"
-#~ msgstr "Väderinformation-plats saknas."
-
-#~ msgid "Failed to get METAR data.\n"
-#~ msgstr "Misslyckades med att hämta METAR-data.\n"
-
-#~ msgid "Failed to get IWIN forecast data.\n"
-#~ msgstr "Misslyckades med att hämta IWIN-prognosdata.\n"
-
-#~ msgid "Failed to get Met Office forecast data.\n"
-#~ msgstr "Misslyckades med att hämta prognosdata från Met Office.\n"
-
-#~ msgid "Failed to get radar map image.\n"
-#~ msgstr "Misslyckades med att hämta radarkartbild.\n"
-
-#~ msgid "Another update already in progress!\n"
-#~ msgstr "En annan updatering är redan igång!\n"
-
-#~ msgid "%a, %b %d / %H:%M"
-#~ msgstr "%a %d %b / %H.%M"
-
-#~ msgid "Unknown observation time"
-#~ msgstr "Okänd observationstid"
-
-#~ msgid "Calm"
-#~ msgstr "Lugnt"
-
-#~ msgid "Retrieval failed"
-#~ msgstr "Mottagning misslyckades"
-
-#~ msgid "Alarms timeout after"
-#~ msgstr "Ljudalarm stängs av efter"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for"
-#~ msgstr "Aktivera slummer i"
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Markera"
-
-#~ msgid "Items Due Today:"
-#~ msgstr "Objekt som ska ha utförts idag:"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due"
-#~ msgstr "Objekt som inte ska utföras än"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due:"
-#~ msgstr "Objekt som inte ska utföras än:"
-
-#~ msgid "Overdue Items:"
-#~ msgstr "Objekt som skulle ha utförts:"
-
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Visa"
-
-#~ msgid "Time Until Due"
-#~ msgstr "Tid till förfallodatum"
-
-#~ msgid "Visual Alarms"
-#~ msgstr "Visuella alarm"
-
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "Arbetsvecka"
-
-#~ msgid "Moving folder %s to %s"
-#~ msgstr "Flyttar mappen %s till %s"
-
-#~ msgid "Copying folder %s to %s"
-#~ msgstr "Kopierar mappen %s till %s"
-
-#~ msgid "Activate this shortcut"
-#~ msgstr "Aktivera denna genväg"
-
-#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
-#~ msgstr "Evolutiongenväg för _rader"
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Sök..."
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-#~ msgstr "<b>Fel vid inläsning av kalender:<br>Stödjer inte metoden."
-
-#~ msgid "Component successfully updated."
-#~ msgstr "Komponenten uppdaterades utan problem."
-
-#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Jag kunde inte läsa in din kalenderfil!\n"
-
-#~ msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Jag kunde inte läsa din kalenderfil!\n"
-
-#~ msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-#~ msgstr "Detta är ett svar från någon som inte var inbjuden!"
-
-#~ msgid "I couldn't update your calendar store."
-#~ msgstr "Jag kunde inte uppdatera ditt kalenderlagringsutrymme."
-
-#~ msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-#~ msgstr "Jag kunde inte ta bort kalenderkomponenten!\n"
-
-#~ msgid "Component successfully deleted."
-#~ msgstr "Komponenten togs bort utan problem."
-
-#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-#~ msgstr "Jag känner inte igen denna typ av kalenderkomponent."
-
-#~ msgid "Add to Calendar"
-#~ msgstr "Lägg till i kalender"
-
-#~ msgid " Tentative "
-#~ msgstr " Preliminärt "
-
-#~ msgid "Update Calendar"
-#~ msgstr "Uppdatera kalender"
-
-#~ msgid "Attendees: "
-#~ msgstr "Deltagare: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cancel\n"
-#~ "Meeting"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avboka\n"
-#~ "möte"
-
-#~ msgid "Organizer: "
-#~ msgstr "Organisatör:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Publish\n"
-#~ "Event"
-#~ msgstr ""
-#~ "Publicera\n"
-#~ "tillställning"
-
-#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte testa låsfilen för %s: %s"
-
-#~ msgid "That file does not exist."
-#~ msgstr "Den filen finns inte."
-
-#~ msgid "That is not a regular file."
-#~ msgstr "Det är ingen vanlig fil."
-
-#~ msgid "That file exists but is not readable."
-#~ msgstr "Den filen finns, men är inte läsbar."
-
-#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-#~ msgstr "Filen verkade åtkomlig, men open(2) misslyckades."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file is very large (more than 100K).\n"
-#~ "Are you sure you wish to insert it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filen är mycket stor (större än 100kB).\n"
-#~ "Är du säker på att du vill infoga den?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open the HTML file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte öppna HTML-filen:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error reading data:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fel vid läsning av data:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "File does not have a place for the services.\n"
-#~ msgstr "Filen har ingen plats för tjänsterna.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-#~ "Summary.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Just leave it blank for the default"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan välja en annan HTML-sida som bakgrund för sammanfattningen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lämna fältet tomt för att få standardsidan."
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME application"
-#~ msgstr "Öppna %s med det program som är standard i Gnome"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-#~ msgstr "Öppna %s med standardwebbläsaren i Gnome"
-
-#~ msgid "Send an email to %s"
-#~ msgstr "Skicka e-post till %s"
-
-#~ msgid "Run %s"
-#~ msgstr "Kör %s"
-
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "Stäng %s"
-
-#~ msgid "Move %s to the left"
-#~ msgstr "Flytta %s till vänster"
-
-#~ msgid "Move %s to the right"
-#~ msgstr "Flytta %s till höger"
-
-#~ msgid "Move %s into the previous row"
-#~ msgstr "Flytta %s till föregående rad"
-
-#~ msgid "Move %s into the next row"
-#~ msgstr "Flytta %s till nästa rad"
-
-#~ msgid "Configure %s"
-#~ msgstr "Konfigura %s"
-
-#~ msgid "page"
-#~ msgstr "sida"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Utseende"
-
-#~ msgid "Background:"
-#~ msgstr "Bakgrund:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-#~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sammanfattningskomponenten kunde inte initiera Bonobo.\n"
-#~ "Om du fick en varning om RootPOA, betyder det förmodligen att\n"
-#~ "du kompilerade Bonobo med GOAD i stället för OAF."
-
-#~ msgid "Factory for the RDF summary."
-#~ msgstr "Fabrik för RDF-sammanfattningen."
-
-#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
-#~ msgstr "Fabrik för Bonobo-testkomponenten."
-
-#~ msgid "Factory for the test component."
-#~ msgstr "Fabrik för testkomponenten."
-
-#~ msgid "Test bonobo service"
-#~ msgstr "Testa Bonobo-tjänsten"
-
-#~ msgid "Test service"
-#~ msgstr "Testa tjänsten"
-
-#~ msgid "Update automatically"
-#~ msgstr "Uppdatera automatiskt"
-
-#~ msgid "Incomplete message written on pipe!"
-#~ msgstr "Inkomplett meddelande skrevs på rör!"
-
-#~ msgid "Reply to the sender of this message"
-#~ msgstr "Svara till avsändaren av det här meddelandet"
-
-#~ msgid "Reply to all recipients of this message"
-#~ msgstr "Svara till alla mottagare av det här meddelandet"
-
-#~ msgid "Delete this message"
-#~ msgstr "Ta bort detta meddelande"
-
-#~ msgid "Select everything"
-#~ msgstr "Markera alltihop"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Visa alla"
-
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Visa alla kontakter"
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "Om detta program"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Om..."
-
-#~ msgid "Actio_ns"
-#~ msgstr "_Åtgärder"
-
-#~ msgid "Address _Book... (FIXME)"
-#~ msgstr "Adress_bok... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-#~ msgstr "_Kontrollera namn (FIXME)"
-
-#~ msgid "Clear the selection"
-#~ msgstr "Töm markeringen"
-
-#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "K_opiera till mapp... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Dump XML"
-#~ msgstr "Kasta XML"
-
-#~ msgid "Dump the UI Xml description"
-#~ msgstr "Kasta användargränssnittsbeskrivningen i XML"
-
-#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "Fö_rsta objektet i mappen (FIXME)"
-
-#~ msgid "For_ward (FIXME)"
-#~ msgstr "_Vidarebefordra (FIXME)"
-
-#~ msgid "Go to the next item"
-#~ msgstr "Gå till nästa objekt"
-
-#~ msgid "Go to the previous item"
-#~ msgstr "Gå till föregående objekt"
-
-#~ msgid "In_complete Task (FIXME)"
-#~ msgstr "Of_ärdig uppgift (FIXME)"
-
-#~ msgid "N_ext"
-#~ msgstr "N_ästa"
-
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "Före_gående"
-
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "Skrivar_inställning..."
-
-#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
-#~ msgstr "Boka någon typ av möte"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_Om..."
-
-#~ msgid "_Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_Objekt (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-#~ msgstr "_Dagbokspost (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "_Sista objektet i mappen (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Mail Message (FIXME)"
-#~ msgstr "_Posta meddelande (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Flytta till mapp... (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Note (FIXME)"
-#~ msgstr "_Anteckna (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Unread Item (FIXME)"
-#~ msgstr "O_läst objekt (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Infoga textfil... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Gör om"
-
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "Gör om den ångrade åtgärden"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Ersätt"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Ersätt en sträng"
-
-#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-#~ msgstr "Svara till a_lla (FIXME)"
-
-#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-#~ msgstr "S_kicka statusrapport (FIXME)"
-
-#~ msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-#~ msgstr "Hoppa _över förekomst (FIXME)"
-
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "Sök igen efter samma sträng"
-
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "Sök efter en sträng"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Ångra"
-
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Ångra den senaste åtgärden"
-
-#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-#~ msgstr "_Markera som färdig (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Reply (FIXME)"
-#~ msgstr "_Svara (FIXME)"
-
-#~ msgid "Inline attachment"
-#~ msgstr "Inkluderad bilaga"
-
-#~ msgid "Send as:"
-#~ msgstr "Skicka som:"
-
-#~ msgid "%H:%M:%S%n"
-#~ msgstr "%H.%M.%S%n"
-
-#~ msgid "%H:%M%n"
-#~ msgstr "%H.%M%n"
-
-#~ msgid "Add Service"
-#~ msgstr "Lägg till tjänst"
-
-#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-#~ msgstr "Lägg till ny tjänst till sammanfattningen"
-
-#~ msgid "Create a new email"
-#~ msgstr "Skriv ett nytt e-brev"
-
-#~ msgid "Edit Task"
-#~ msgstr "Redigera uppgift"
-
-#~ msgid "Appointment Basics"
-#~ msgstr "Grundläggande mötessaker"
-
-#~ msgid "_Starting date:"
-#~ msgstr "_Startdatum:"
-
-#~ msgid "Error hashing password."
-#~ msgstr "Fel vid hashning av lösenord."
-
-#~ msgid "Invalid password."
-#~ msgstr "Ogiltigt lösenord."
-
-#~ msgid "Could not sign: failed to create content info."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte signera: misslyckades med att skapa innehållsinformation."
-
-#~ msgid "Could not sign: failed to create signing context."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte signera: misslyckades med att skapa signeringssammanhang."
-
-#~ msgid "Could not sign: failed to create signature."
-#~ msgstr "Kunde inte signera: misslyckades med att skapa signatur."
-
-#~ msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME."
-#~ msgstr "\"klartextsignering\" stöds inte av S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data."
-#~ msgstr "Kunde inte kryptera: misslyckades med att skapa kuvertdata."
-
-#~ msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte kryptera: misslyckades med att skapa krypteringssammanhang."
-
-#~ msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
-#~ msgstr "Kunde inte kryptera data: ogiltig användarnyckel: \"%s\"."
-
-#~ msgid "Could not encrypt: encoding failed."
-#~ msgstr "Kunde inte kryptera: kodning misslyckades."
-
-#~ msgid "Failed to decrypt: Unknown"
-#~ msgstr "Misslyckades med att dekryptera: Okänd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This version of Evolution was not built with support for S/MIME.\n"
-#~ "You may wish to instead use PGP to %s your document."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna version av Evolution byggdes inte med stöd för S/MIME.\n"
-#~ "Du kanske istället vill använda PGP för att %s ditt dokument."
-
-#~ msgid "sign and encrypt"
-#~ msgstr "signera och kryptera"
-
-#~ msgid "sign"
-#~ msgstr "signera"
-
-#~ msgid "encrypt"
-#~ msgstr "kryptera"
-
-#~ msgid "PGP"
-#~ msgstr "PGP"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME verification context."
-#~ msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-verifieringssammanhang."
-
-#~ msgid "As _Minicards"
-#~ msgstr "Som _minikort"
-
-#~ msgid "As _Table"
-#~ msgstr "Som _tabell"
-
-#~ msgid "Mark Complete"
-#~ msgstr "Markera som färdig"
-
-#~ msgid "Edit the task"
-#~ msgstr "Redigera uppgiften"
-
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "Sök efter en kontakt"
-
-#~ msgid "SASL"
-#~ msgstr "SASL"
-
-#~ msgid "Search \"%s\""
-#~ msgstr "Sök i \"%s\""
-
-#~ msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-#~ msgstr "Verkställ alla nya filter på e-posten i denna brevlåda"
-
-#~ msgid "Configure Folder..."
-#~ msgstr "Konfigura mapp..."
-
-#~ msgid "Copy message to a new folder"
-#~ msgstr "Kopiera meddelandet till en ny mapp"
-
-#~ msgid "Display all of the message headers"
-#~ msgstr "Visa alla meddelandehuvuden"
-
-#~ msgid "Edit the current message"
-#~ msgstr "Redigera det aktuella meddelandet"
-
-#~ msgid "Expunge"
-#~ msgstr "Töm"
-
-#~ msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-#~ msgstr "Ta bort alla brev som är markerade för borttagning för gott"
-
-#~ msgid "Forward inline"
-#~ msgstr "Vidarebefordra inuti"
-
-#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vidarebefordra detta meddelande inuti ditt brev, så att du kan redigera "
-#~ "det"
-
-#~ msgid "Invert Selection"
-#~ msgstr "Omvänd markering"
-
-#~ msgid "Move message to a new folder"
-#~ msgstr "Flytta meddelandet till en ny mapp"
-
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Förhandsgranska meddelande..."
-
-#~ msgid "Reply to all"
-#~ msgstr "Svara till alla"
-
-#~ msgid "Reply to sender"
-#~ msgstr "Svara till avsändaren"
-
-#~ msgid "S_ource"
-#~ msgstr "_Källkod"
-
-#~ msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-#~ msgstr "Skicka ett svar till personen som skickade dig detta brev"
-
-#~ msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-#~ msgstr "Skicka ett enda brev som svar på alla de markerade breven"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send queued mail\n"
-#~ " and retrieve new mail"
-#~ msgstr ""
-#~ "Skicka kölagd e-post\n"
-#~ " och hämta ny e-post"
-
-#~ msgid "View Raw Message Source"
-#~ msgstr "Visa rå meddelandekällkod"
-
-#~ msgid "_Open Selected Items"
-#~ msgstr "_Öppna markerade objekt"
-
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "_Svara"
-
-#~ msgid "_Save Message As..."
-#~ msgstr "Spara meddelande so_m..."
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "_Trådat"
-
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Skicka meddelandet nu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vi kunde inte öppna den här adressboken. Detta beror\n"
-#~ "antingen på att du har angivit en felaktig URI eller\n"
-#~ "att du har försökt komma åt en LDAP-server och inte\n"
-#~ "har kompilerat in LDAP-stöd. Om du har angett en URI\n"
-#~ "bör du kontrollera så att URI:n är korrekt och\n"
-#~ "eventuellt ange den på nytt. Om det inte är så har du\n"
-#~ "troligtvis försökt att komma åt en LDAP-server. Om du\n"
-#~ "vill kunna använda LDAP måste du hämta och installera\n"
-#~ "OpenLDAP och kompilera om och installera Evolution.\n"
-
-#~ msgid "%s is not a selectable folder"
-#~ msgstr "%s är inte en mapp som kan väljas"
-
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "Avancerat..."
-
-#~ msgid "Do you accept?"
-#~ msgstr "Accepterar du?"
-
-#~ msgid "VFolder on Subject"
-#~ msgstr "Virtuell mapp på ämne"
-
-#~ msgid "VFolder on Sender"
-#~ msgstr "Virtuell mapp på avsändare"
-
-#~ msgid "VFolder on Recipients"
-#~ msgstr "Virtuell mapp på mottagare"
-
-#~ msgid "Mark as Read"
-#~ msgstr "Markera som läst"
-
-#~ msgid "Mark as Unread"
-#~ msgstr "Markera som oläst"
-
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Flytta till mapp..."
-
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Kopiera till mapp..."
-
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "Skriv _nytt"
-
-#~ msgid "Click here to add a contact"
-#~ msgstr "Klicka här för att lägga till en kontakt"
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "VANLIG"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta alternativ kommer att ansluta till servern med en VANLIG SASL-"
-#~ "mekanism om servern stöder det."
-
-#~ msgid "No such host %s."
-#~ msgstr "Det finns ingen värd med namnet %s."
-
-#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-#~ msgstr "Kunde temporärt inte slå upp värdnamnet %s."
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-#~ msgstr "URL-strängen \"%s\" innehåller inget protokoll"
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-#~ msgstr "URL-strängen \"%s\" innehåller ett ogiltigt protokoll"
-
-#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-#~ msgstr "Portnumret i URL:en \"%s\" består inte av siffror"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "För läsande och lagrande av e-post på IMAP-servrar över en SSL-anslutning."
-
-#~ msgid "Secure POP"
-#~ msgstr "Säker POP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol "
-#~ "can also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
-#~ "proprietary email systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "För anslutning till POP-servrar över en SSL-anslutning. POP-protokollet "
-#~ "kan även användas för att hämta e-post från vissa webb-epostleverantörer "
-#~ "och slutna e-postsystem."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an "
-#~ "SSL connection.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "För leverans av e-post genom anslutning till ett fjärr-epostnav som "
-#~ "använder SMTP över en SSL-anslutning.\n"
-
-#~ msgid "Remove action"
-#~ msgstr "Ta bort åtgärd"
-
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Ta bort villkor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-#~ "Do you wish to save anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "En eller flera av dina servrar är inte korrekt konfigurerade.\n"
-#~ "Vill du spara i alla fall?"
-
-#~ msgid "Unspecified"
-#~ msgstr "Odefinierad"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "E-postadress:"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Evolutions e-postkonfiguration"
-
-#~ msgid "Include this account when receiving mail"
-#~ msgstr "Inkludera detta konto när det kommer e-post"
-
-#~ msgid "Keep mail on server"
-#~ msgstr "Spara meddelanden på servern"
-
-#~ msgid "Kerberos"
-#~ msgstr "Kerberos"
-
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "Epostkonton"
-
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Vanlig text"
-
-#~ msgid "Remember my password"
-#~ msgstr "Kom ihåg mitt lösenord"
-
-#~ msgid "Reply address:"
-#~ msgstr "Svarsadress:"
-
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "Krävs"
-
-#~ msgid "Transport"
-#~ msgstr "Transport"
-
-#~ msgid "Transport Authentication"
-#~ msgstr "Transportautentisering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-#~ "example: \"Work\" or \"Home\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriv in namnet som du vill använda för att referera till dessa servrar, "
-#~ "till exempel: \"Jobb\" eller \"Hemma\"."
-
-#~ msgid "minutes."
-#~ msgstr "minuter."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
-#~ "You may experience problems retrieving your mail from %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Misslyckades med att verifiera konfigurationen för inkommande post.\n"
-#~ "Du kan komma att få problem med att hämta post från %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
-#~ "You may experience problems sending your mail using %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Misslyckades med att verifiera konfigurationen för utgående post.\n"
-#~ "Du kan komma att få problem med att skicka post med %s"
-
-#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "%s meddelande %d av %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "No authentication required"
-#~ msgstr "Ingen autentisering krävs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta alternativ kommer att ansluta till SMTP-servern utan någon form av "
-#~ "autentisering. Detta bör fungera för anslutning till de flesta SMTP-"
-#~ "servrar."
-
-#~ msgid "[ %s ]"
-#~ msgstr "[ %s ]"
-
-#~ msgid "%s, et al."
-#~ msgstr "%s m.fl."
-
-#~ msgid "<unknown>"
-#~ msgstr "<okänt>"
-
-#~ msgid "_Message Hiding"
-#~ msgstr "_Meddelandegömning"
-
-#~ msgid "The time is invalid"
-#~ msgstr "Tiden är ogiltig"
-
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "Redigera filterregel"
-
-#~ msgid "Add VFolder Rule"
-#~ msgstr "Lägg till regel för virtuell mapp"
-
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "Redigera regel för virtuell mapp"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Avstängd"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Synkronisera"
-
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr "Kopiera från Pilot"
-
-#~ msgid "Copy To Pilot"
-#~ msgstr "Kopiera till Pilot"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Slå samman från Pilot"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Slå samman till Pilot"
-
-#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-#~ msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-
-#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-#~ msgstr "© 1998-2000 Free Software Foundation och Helix Code"
-
-#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
-#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Synkroniseringsåtgärd"
-
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "Kanaltillstånd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pilot configured, please choose the\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen Pilot konfigurerad. Var vänlig och\n"
-#~ "välj \"Pilot-länkningsegenskaper\" först."
-
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Inte ansluten till gnome-pilot-demonen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ett fel inträffade vid hämtning av\n"
-#~ "pilotlista från gnome-pilot-demonen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Herr\n"
-#~ "Fru\n"
-#~ "Fru\n"
-#~ "Fröken\n"
-#~ "Dr.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "label26"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
-#~ msgstr "Evolutions att-göra-kanal"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-#~ msgstr "Konfigurationsverktyg för evolutions att-göra-kanal.\n"
-
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr "Prioriteten måste vara mellan 1 och 9"
-
-#~ msgid "C_lassification:"
-#~ msgstr "K_lassifikation:"
-
-#~ msgid "Su_mmary"
-#~ msgstr "Sa_mmanfattning"
-
-#~ msgid "task-editor-dialog"
-#~ msgstr "task-editor-dialog"
-
-#~ msgid "Edit this appointment..."
-#~ msgstr "Redigera detta möte..."
-
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "event-editor-dialog"
-
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "label21"
-
-#~ msgid "label55"
-#~ msgstr "label55"
-
-#~ msgid "Local stores do not have a default folder"
-#~ msgstr "Lokala lagringar har ingen standardmapp"
-
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr "Ange den identitet som du vill skicka detta meddelande ifrån"
-
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "Ange ämnet på brevet"
-
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "Sparar ändringar i meddelande..."
-
-#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-#~ msgstr "Fel vid sparande av alster i \"Utkast\": %s"
-
-#~ msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Observera: Vid konvertering mellan brevlådeformat kommer ett "
-#~ "misslyckande\n"
-
-#~ msgid "Connect to server"
-#~ msgstr "Anslut till server"
-
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Kontoegenskaper"
-
-#~ msgid "Incoming Mail Server"
-#~ msgstr "Server för inkommande post"
-
-#~ msgid "Outgoing Mail Server"
-#~ msgstr "Server för utgående post"
-
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Servrar"
-
-#~ msgid "Registering local folder"
-#~ msgstr "Registrerar lokal mapp"
-
-#~ msgid "Appending \"%s\""
-#~ msgstr "Tillägger \"%s\""
-
-#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Flyttar meddelanden från \"%s\" till \"%s\""
-
-#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Kopierar meddelanden från \"%s\" till \"%s\""
-
-#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Flytta meddelanden från \"%s\" till \"%s\""
-
-#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Kopiera meddelanden från \"%s\" till \"%s\""
-
-#~ msgid "(No description)"
-#~ msgstr "(Ingen beskrivning)"
-
-#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Läser in mappen %s för %s"
-
-#~ msgid "Load %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Läs in mappen %s för %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fel vid \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-#~ msgstr "Fel vid läsning av kommandon från döende tråd."
-
-#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-#~ msgstr "Trasigt meddelande från döende tråd?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open location `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte öppna platsen \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Get store for \"%s\""
-#~ msgstr "Hämta lagringsutrymme för \"%s\""
-
-#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Säg upp prenumeration på mappen \"%s\""
-
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "_Adressbokskonfiguration..."
-
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "Skriv _ut kontakter..."
-
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Ka_lender"
-
-#~ msgid "Calendar Preferences..."
-#~ msgstr "Inställningar för kalendern..."
-
-#~ msgid "Create Rule"
-#~ msgstr "Skapa regel"
-
-#~ msgid "Fi_lter on Sender"
-#~ msgstr "Fi_ltrera på avsändare"
-
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Filtrera på _mottagare"
-
-#~ msgid "Get Mail"
-#~ msgstr "Hämta e-post"
-
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Svara till av_sändaren"
-
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "_Filtrera på ämne"
-
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "_E-postkonfiguration..."
-
-#~ msgid "_Open in New Window"
-#~ msgstr "_Öppna i nytt fönster"
-
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "Skriv _ut meddelande"
-
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "_Virtuell mapp på ämne"
-
-#~ msgid "Customi_ze..."
-#~ msgstr "_Anpassa..."
-
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "Visa _mappraden"
-
-#~ msgid "Show the _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Visa _genvägsraden"
-
-#~ msgid "Find _Again"
-#~ msgstr "Sök ige_n..."
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "_Sök..."
-
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "_Formulär"
-
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "_Objekt"
-
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "_Gör om"
-
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "_Verktygsrader"
-
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "_Ångra"
-
-#~ msgid "S_ummary"
-#~ msgstr "S_ammanfattning"
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "Öppna..."
-
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "E-posta _till:"
-
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "_Ljud"
-
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "_Program"
-
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Öppna en kalender"
-
-#~ msgid "FIXME: _New Appointment"
-#~ msgstr "FIXME: _Nytt möte"
-
-#~ msgid "FIXME: _Note"
-#~ msgstr "FIXME: _Anteckning"
-
-#~ msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Misslyckades med att utföra sökning med reguljärt uttryck på "
-#~ "meddelandehuvud: %s"
-
-#~ msgid "You have no Outbox configured"
-#~ msgstr "Du har inte angivit någon utkorg"
-
-#~ msgid "Fetch email from %s"
-#~ msgstr "Hämta e-post från %s"
-
-#~ msgid "Filtering email on demand"
-#~ msgstr "Filtrerar e-post vid behov"
-
-#~ msgid "Filter email on demand"
-#~ msgstr "Filtrera e-post vid behov"
-
-#~ msgid "Sending queue"
-#~ msgstr "Skickar kö"
-
-#~ msgid "Send queue"
-#~ msgstr "Skicka kö"
-
-#~ msgid "Examining %s"
-#~ msgstr "Undersöker %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte läsa UID-cachefilen \"%s\". Du kommer kanske att få dubbla "
-#~ "kopior av meddelanden."
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d"
-#~ msgstr "Hämtar meddelande %d av %d"
-
-#~ msgid "Saving changes to %s"
-#~ msgstr "Sparar ändringar i %s"
-
-#~ msgid "Reflow Test"
-#~ msgstr "Reflow-test"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2000 Helix Code, Inc."
-
-#~ msgid "This should test the reflow canvas item"
-#~ msgstr "Detta är ett test av reflow canvas-elementet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-#~ "local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "För läsning av e-post som levereras av det lokala systemet och som lagras "
-#~ "på lokal disk."
-
-#~ msgid "Create a new note"
-#~ msgstr "Skapa en ny anteckning"
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-#~ msgstr "Kan inte initiera Evolutions anteckningspostkomponent."
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use."
-#~ msgstr "<b>Fel vid inläsning av kalender:<br>Kalendern upptagen."
-
-#~ msgid "Could not create a tasks file in `%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa en uppgiftsfil i \"%s\""
-
-#~ msgid "Could not create a folder in `%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa en mapp i \"%s\""
-
-#~ msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)"
-#~ msgstr "Brevlådekataloger i UNIX-MH-format (CamelLocal-version)"
-
-#~ msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)"
-#~ msgstr "UNIX-brevfiler i qmail-brevlådekatalogformat (CamelLocal-version)"
-
-#~ msgid "Hide deleted"
-#~ msgstr "Göm borttagna"
-
-#~ msgid "Hide Subject"
-#~ msgstr "Göm ämne"
-
-#~ msgid "Hide from Sender"
-#~ msgstr "Göm för avsändaren"
-
-#~ msgid "Hide from Sender <%s>"
-#~ msgstr "Göm för avsändaren <%s>"
-
-#~ msgid "You have no mail sources configured"
-#~ msgstr "Du har inte konfigurerat några e-postkällor"
-
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Svara till:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may "
-#~ "also, optionally, enter the name of your organization, and the name of a "
-#~ "file to read your signature from."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ange ditt namn och din e-postadress för utgående post. Du kan också, om "
-#~ "du vill, ange namnet på din organisation och en fil att läsa din signatur "
-#~ "från."
-
-#~ msgid "Full name:"
-#~ msgstr "Fullständigt namn:"
-
-#~ msgid "Signature File"
-#~ msgstr "Signaturfil"
-
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "Typ av e-postkälla:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect "
-#~ "supported types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Välj den typ av e-postserver som du har och ange den relevanta "
-#~ "informationen om den.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Om servern kräver autentisering kan du klicka på knappen \"Detektera "
-#~ "vilka typer som stöds...\" när du har angett den andra informationen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect "
-#~ "supported types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Välj den typ av diskussionsgruppsserver som du har och ange den relevanta "
-#~ "informationen om den.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Om servern kräver autentisering kan du klicka på knappen \"Detektera de "
-#~ "typer som stöds...\" när du har angett den andra informationen."
-
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "Typ av e-posttransport:"
-
-#~ msgid "Add Identity"
-#~ msgstr "Lägg till identitet"
-
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr "Redigera identitet"
-
-#~ msgid "Edit Source"
-#~ msgstr "Redigera källkod"
-
-#~ msgid "Edit News Server"
-#~ msgstr "Redigera diskussionsgruppsserver"
-
-#~ msgid "The connection was successful!"
-#~ msgstr "Anslutningen lyckades!"
-
-#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
-#~ msgstr "Frågar efter autentiseringsmöjligheterna hos \"%s\""
-
-#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
-#~ msgstr "Fråga efter autentisering hos \"%s\""
-
-#~ msgid "Identities"
-#~ msgstr "Identiteter"
-
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "E-postkällor"
-
-#~ msgid "Mail Transport"
-#~ msgstr "E-posttransport"
-
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "Diskussionsgruppskällor"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
-#~ msgstr "Det finns inget stöd för GPG/PGP i denna kopia av Evolution."
-
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "_Källkod"
-
-#~ msgid "Sending a message without a subject"
-#~ msgstr "Skickar ett meddelande utan ett ämne"
-
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Markera meddelanden i mappen \"%s\""
-
-#~ msgid "Scan folders in \"%s\""
-#~ msgstr "Genomsök mappar i \"%s\""
-
-#~ msgid "Creating \"%s\""
-#~ msgstr "Skapar \"%s\""
-
-#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
-#~ msgstr "Undantag vid rapportering av resultat till skalkomponentslyssnaren."
-
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Spara meddelanden från mappen \"%s\""
-
-#~ msgid "Rebuilding message view"
-#~ msgstr "Bygger om meddelandevyn"
-
-#~ msgid "External Directories"
-#~ msgstr "Externa kataloger"
-
-#~ msgid "Port Number:"
-#~ msgstr "Portnummer:"
-
-#~ msgid "Outline:"
-#~ msgstr "Ram:"
-
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Rubriker:"
-
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "Markerad dag:"
-
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "Dagnummer:"
-
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "Aktuella dagens nummer:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
-#~ msgstr "Att-göra-objekt som inte är aktuellt än:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
-#~ msgstr "Att-göra-objekt som skulle ha utförts:"
-
-#~ msgid "Expunging \"%s\""
-#~ msgstr "Tömmer \"%s\""
-
-#~ msgid "Expunge \"%s\""
-#~ msgstr "Töm \"%s\""
-
-#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Bifogar meddelanden i mappen \"%s\""
-
-#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Bifoga meddelanden i \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding messages \"%s\""
-#~ msgstr "Vidarebefordra meddelanden \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
-#~ msgstr "Vidarebefordrar meddelande utan ett ämne"
-
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "Vidarebefordra meddelande \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded "
-#~ "message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Misslyckades med att generera mime-del från meddelande när ett "
-#~ "vidarebefordrat meddelande skulle genereras."
-
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "Läser in \"%s\""
-
-#~ msgid "Load \"%s\""
-#~ msgstr "Läs in \"%s\""
-
-#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Visar meddelande-UID \"%s\""
-
-#~ msgid "Clearing message display"
-#~ msgstr "Tömmer meddelandevisningen"
-
-#~ msgid "Display message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Visa meddelande-UID \"%s\""
-
-#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Öppnar meddelanden från mappen \"%s\""
-
-#~ msgid "Open messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Öppnar meddelanden från \"%s\""
-
-#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Visar meddelanden från mappen \"%s\""
-
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Visa meddelanden från \"%s\""
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Hämtar meddelande %d av %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "N_ew Directory Server"
-#~ msgstr "N_y katalogserver"
-
-#~ msgid "appointment"
-#~ msgstr "möte"
-
-#~ msgid "journal entry"
-#~ msgstr "dagbokspost"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "År:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the date you want to go to.\n"
-#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
-#~ "to that date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Var vänlig och välj datumet dit du vill gå.\n"
-#~ "När du klickar på en dag kommer du att tas\n"
-#~ "till det datumet."
-
-#~ msgid "_Mail Configuration"
-#~ msgstr "_E-postkonfiguration"
-
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "_Spara kalendern som"
-
-#~ msgid "sept"
-#~ msgstr "sept"
-
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "söndag"
-
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "måndag"
-
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "tisdag"
-
-#~ msgid "tues"
-#~ msgstr "tis"
-
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "onsdag"
-
-#~ msgid "wednes"
-#~ msgstr "ons"
-
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "torsdag"
-
-#~ msgid "thur"
-#~ msgstr "tor"
-
-#~ msgid "thurs"
-#~ msgstr "tors"
-
-#~ msgid "friday"
-#~ msgstr "fredag"
-
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "lördag"
-
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "två veckor"
-
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr "sek"
-
-#~ msgid "tomorrow"
-#~ msgstr "imorgon"
-
-#~ msgid "yesterday"
-#~ msgstr "igår"
-
-#~ msgid "this"
-#~ msgstr "den"
-
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "nästa"
-
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "första"
-
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "tredje"
-
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "sjätte"
-
-#~ msgid "seventh"
-#~ msgstr "sjunde"
-
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "nionde"
-
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "tionde"
-
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "elfte"
-
-#~ msgid "twelfth"
-#~ msgstr "tolfte"
-
-#~ msgid "Could not create summary"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa sammanfattning"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
-#~ msgstr "Kunde inte byta namn på mappen %s till %s: målet existerar"
-
-#~ msgid "Mbox folders may not be nested."
-#~ msgstr "Mbox-mappar kan inte nästlas."
-
-#~ msgid "Could not open summary %s"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna sammanfattningen %s"
-
-#~ msgid "Summary mismatch, aborting sync"
-#~ msgstr "Sammanfattningen stämmer inte överens, avbryter synk"
-
-#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
-#~ msgstr "Sammanfattningen stämmer inte överens, avbryter synk"
-
-#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-#~ msgstr "Kan inte kopiera data till utdatafil: %s"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s"
-#~ msgstr "Kan inte lägga till meddelande i mh-mapp: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kunde inte byta namn på mappen \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
-#~ msgstr "Kunde inte byta namn på mappen \"%s\": %s existerar"
-
-#~ msgid "MH folders may not be nested."
-#~ msgstr "MH-mappar får inte nästlas."
-
-#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa rör till %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not execute %s: %s\n"
-#~ msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Bold"
-#~ msgstr "Fet"
-
-#~ msgid "Sets something as bold"
-#~ msgstr "Sätt någonting till fetstil"
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
-#~ msgstr "Kan inte initiera Evolutions hashfunktion för e-postlagring."
-
-#~ msgid "Set Flag"
-#~ msgstr "Ställ flagga"
-
-#~ msgid "does not match regex"
-#~ msgstr "matchar inte reguljära uttrycket"
-
-#~ msgid "matches regex"
-#~ msgstr "matchar reguljära uttrycket"
-
-#~ msgid "Add Optional Fields..."
-#~ msgstr "Lägg till valfria fält..."
-
-#~ msgid "Additional Identity Fields"
-#~ msgstr "Extra identitetsfält"
-
-#~ msgid "Browse..."
-#~ msgstr "Bläddra..."
-
-#~ msgid "Edit Mail Configuration Settings"
-#~ msgstr "Redigera e-postkonfigurationsinställningar"
-
-#~ msgid "Preferred type: "
-#~ msgstr "Typ som föredras: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming"
-#~ msgstr "Du är nästan färdig med e-postkonfigurationen. Identiteten "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your mail server supports the following types of authentication. Please"
-#~ msgstr ""
-#~ "Din e-postserver stöder följande typer av autentisering. Var vänlig och"
-
-#~ msgid "_New appointment..."
-#~ msgstr "_Nytt möte..."
-
-#~ msgid "Create to-do item"
-#~ msgstr "Skapa att-göra-objekt"
-
-#~ msgid "Edit to-do item"
-#~ msgstr "Redigera att-göra-objekt"
-
-#~ msgid "Due Date:"
-#~ msgstr "Förfallodatum:"
-
-#~ msgid "Item Comments:"
-#~ msgstr "Objektkommentarer:"
-
-#~ msgid "Time display"
-#~ msgstr "Tidsvisning"
-
-#~ msgid "Time format"
-#~ msgstr "Tidsformat"
-
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr "24-timmars"
-
-#~ msgid "Weeks start on"
-#~ msgstr "Veckor börjar på"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the start and end hours you want\n"
-#~ "to be displayed in the day view and week view.\n"
-#~ "Times outside this range will not be displayed\n"
-#~ "by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Var vänlig och välj den starttimme och sluttimme\n"
-#~ "som du vill ska visas i dagsvyn och veckovyn.\n"
-#~ "Tider utanför detta intervall kommer inte att\n"
-#~ "visas som standard."
-
-#~ msgid "Day end:"
-#~ msgstr "Dagsslut:"
-
-#~ msgid "Show on TODO List:"
-#~ msgstr "Visa på ATT GÖRA-listan:"
-
-#~ msgid "To Do List style options:"
-#~ msgstr "Stilalternativ för att-göra-listan"
-
-#~ msgid "Highlight overdue items"
-#~ msgstr "Markera objekt som skulle ha utförts"
-
-#~ msgid "Highlight not yet due items"
-#~ msgstr "Markera objekt som inte är aktuella än"
-
-#~ msgid "To Do List Properties"
-#~ msgstr "Egenskaper för att-göra-listan"
-
-#~ msgid "To Do List"
-#~ msgstr "Att-göra-lista"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Inställningar"
-
-#~ msgid "Beep on display alarms"
-#~ msgstr "Pip vid alarmvisning"
-
-#~ msgid "Audio alarms timeout after"
-#~ msgstr "Ljudalarm stängs av efter"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for "
-#~ msgstr "Aktivera slummer i "
-
-#~ msgid "Viewing message sources from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Visar meddelandekällor från mappen \"%s\""
-
-#~ msgid "View message sources from \"%s\""
-#~ msgstr "Visa meddelandekällor från \"%s\""
-
-#~ msgid "Thread message list"
-#~ msgstr "Tråda meddelandelista"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by "
-#~ "Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "However, the appointment will recur at the appropriate time and will be "
-#~ "displayed properly in the calendar views."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det här mötet har anpassade upprepningsregler som inte kan redigeras av "
-#~ "Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mötet kommer dock att dyka upp vid den angivna tiden och kommer att visas "
-#~ "korrekt i kalendervyerna."
-
-#~ msgid "Custom search"
-#~ msgstr "Anpassad sökning"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-#~ "By filling in some information about your email\n"
-#~ "settings, you can start sending and receiving email\n"
-#~ "right away. Click Next to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Välkommen till Evolutions guide för e-postkonfiguration!\n"
-#~ "Efter att ha fyllt i en del information om dina\n"
-#~ "e-postinställningar kan du börja skicka och ta emot e-post\n"
-#~ "direkt. Klicka på \"Nästa\" för att fortsätta."
-
-#~ msgid "Recur on the"
-#~ msgstr "Upprepa den"
-
-#~ msgid "th day of the month"
-#~ msgstr ":e dagen i månaden"
-
-#~ msgid " (XXX unread)"
-#~ msgstr " (XXX olästa)"
-
-#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
-#~ msgstr "Känner inte till protokoll för att öppna URI:n \"%s\""
-
-#~ msgid "Quick Search"
-#~ msgstr "Snabbsökning"
-
-#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s"
-#~ msgstr "Felaktig lagrings-URL (ingen server): %s"
-
-#~ msgid "BLARG\n"
-#~ msgstr "BLARG\n"
-
-#~ msgid "Could not connect to IMAP server on %s."
-#~ msgstr "Kunde inte ansluta till IMAP-servern på %s."
-
-#~ msgid "Evolution Address conduit "
-#~ msgstr "Adresser"
-
-#~ msgid "Configure the GnomeCal conduit"
-#~ msgstr "Konfigurera GnomeCal-kanalen"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo conduit "
-#~ msgstr "Att göra-lista"
-
-#~ msgid "Configure the todo conduit"
-#~ msgstr "Konfigurerar att göra-listan"
-
-#~ msgid "Send a message to the selected contacts."
-#~ msgstr "Skicka ett meddelande till de markerade kontakterna."
-
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "Antigua och Barbuda"
-
-#~ msgid "Ascention Island"
-#~ msgstr "Ascentionön"
-
-#~ msgid "Australian Antartic Territory"
-#~ msgstr "Australiska Antarktisterritoriet"
-
-#~ msgid "Brunei"
-#~ msgstr "Brunei"
-
-#~ msgid "Diego Garcia"
-#~ msgstr "Diego Garcia"
-
-#~ msgid "Federated States of Micronesia"
-#~ msgstr "Mikronesiska Federationen"
-
-#~ msgid "French Antilles"
-#~ msgstr "Franska Antillerna"
-
-#~ msgid "Guantanomo Bay"
-#~ msgstr "Guantonomobukten"
-
-#~ msgid "INMARSAT"
-#~ msgstr "INMARSAT"
-
-#~ msgid "INMARSAT Atlantic East"
-#~ msgstr "INMARSAT Atlantic East"
-
-#~ msgid "Iran"
-#~ msgstr "Iran"
-
-#~ msgid "Iraq"
-#~ msgstr "Irak"
-
-#~ msgid "Ivory Coast"
-#~ msgstr "Elfenbenskusten"
-
-#~ msgid "South Korea"
-#~ msgstr "Sydkorea"
-
-#~ msgid "Libya"
-#~ msgstr "Libyen"
-
-#~ msgid "Tanzania"
-#~ msgstr "Tanzania"
-
-#~ msgid "UK"
-#~ msgstr "Storbritannien"
-
-#~ msgid "Vatican City"
-#~ msgstr "Vatikanstaten"
-
-#~ msgid "Zaire"
-#~ msgstr "Kongo (f.d. Zaire)"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
deleted file mode 100644
index 4f29cae858..0000000000
--- a/po/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,14048 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 2000.
-#
-#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-07 09:25+0200\n"
-"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
-"Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "VCard dosyalarýný Evolution'a aktarým mimarisi."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "VCard dosyalarýný Evolution'a aktarýr."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595
-msgid "Card: "
-msgstr "Kart: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ýsim: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Önek: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Verilen: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ek: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Aile: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Sonek: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Doðum Günü: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adres:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Posta Kutusu: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Diðer: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Cadde: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Þehir: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Bölge: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Posta Kodu: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ülke: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefonlar:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefon:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-posta:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-posta:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Postalayýcý: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Zaman Dilimi: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Coðrafi Konum: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Meslek: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kurum: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ýsim: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ünite: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ünite2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ünite3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ünite5: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Sýnýflar: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Açýklama: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Özel Dizi: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Açýk Anahtar: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Çoklu VCard"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "%s için VCard"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Bonobo'yu baþlatamadým"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Ýmleç yüklenemedi\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook yüklenmedi\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "wombat sunucusu baþlatýlamadý"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Wombat baþlatýlamadý"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Pilot adres uygulama defteri okunamadý"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Adres menüsü için Bonobo denetleyici"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Adres gösteren örnek bir Bonobo denetleyici"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Adres defteri gösteren örnek bir Bonobo denetleyici"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Evolution adres defteri mini kartýný gösteren denetleyici."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution Adres Defteri mini kart görüntüleyici"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Baðlantýlarý düzenleyen Evolution bileþeni."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Adres defteri mini kart mimarisi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Adres defteri isim gösterim arayüzü mimarisi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Adres defteri menüsü mimarisi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Evolution adres defteri bileþen mimarisi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Örnek adres defteri kontrol mimarisi"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175
-#: shell/e-shortcuts.c:1048
-#, fuzzy
-msgid "Contacts"
-msgstr "_Baðlantý"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr ""
-"Filtre bilgisini yüklerken hata oluþtu:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "New Contact"
-msgstr "Yeni Baðlantý:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#, fuzzy
-msgid "New _Contact"
-msgstr "Yeni Baðlantý:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Yeni Baðlantý:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "Yeni Baðlantý:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Adres Defterini Düzenle"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Account Name"
-msgstr "Hesap"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Adres Defterine Ekle"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Adres Defteri Kaynaklarý"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Geliþmiþ..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "Base"
-msgstr "Temel"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Basic"
-msgstr "Temel"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "De_lete"
-msgstr "Sil"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr "Biri"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Search _base:"
-msgstr "Arama Sahasý:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "Arama Sahasý:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Server Name"
-msgstr "Ýsimleri Seçin"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "Pz"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Account name:"
-msgstr "Hesap Yöneticisi"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Düzenle"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "Sunucu kimlik denetimi istiyor"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Server name:"
-msgstr "Sunucu Mesajý:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Diðer Baðlantýlar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr "%s için parolanýzý girin"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "Kimlik Denetimi"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-posta Adresi:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Adres defterini açamadým"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"Bu adres defteri açýlamadý. Hatalý bir adres girilmiþ,\n"
-"ya da LDAP sunucusu eriþilemiyor olabilir."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Evolution'ýn bu sürümünde LDAP desteði bulunmuyor. \n"
-"Eðer Evolution'ý LDAP desteði ile kullanmak istiyorsanýz,\n"
-"programý CVS kaynaklarýndan alacaðýnýz openLDAP desteði\n"
-"ile kurmalýsýnýz:\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Bu adres defteri açýlamadý. Yeterli izin haklarýna sahip olup\n"
-"olmadýðýnýzý ve dosyanýn yerini kontrol edin."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Herhangi bir alanýn içeriði"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
-msgid "Name contains"
-msgstr "Ýsim içeriði"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
-msgid "Email contains"
-msgstr "E-posta içeriði"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Category is"
-msgstr "Kategoriler"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Geliþmiþ..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-#, fuzzy
-msgid "Any Category"
-msgstr "Kategori:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "Dizin tarayýcýsýnýn göstereceði URI"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-msgid "(none)"
-msgstr "(hiçbiri)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Birincil E-posta Adresi"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
-msgid "Email 2"
-msgstr "2. E-posta Adresi"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
-msgid "Email 3"
-msgstr "3. E-posta Adresi"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Bir Eylem Seçin"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Yeni bir baðlantý yarat: \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "\"%s\" baðlantýsýna adres ekle"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Adres Defterini Araþtýrýlýyor..."
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Baðlantý Bilgisini Düzenle"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Baðlantýlara Ekle"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "E-posta Adresini Birleþtir"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Aramalarý Kapat"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Aramalarý Etkinleþtir (Tehlikeli!)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolution adres defteri isim seçme arayüzü."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Adres defteri isim seçim arayüzü mimarisi"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove"
-msgstr "Sil"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
-msgid "Remove All"
-msgstr "Tümünü Sil"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "HTML Posta Gönderilsin mi?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Deðiþtirilen Baðlantý:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "içerir"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "_Baðlantý"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "F_ind"
-msgstr "Bul:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr "Ýsimleri Seçin"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Kategori:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Dizin"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "Ýleti Alýcýlarý"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "_Yýldönümü:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "_Meslek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Ýþyeri _Faksý"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Kategoriler..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Ýletiþim Düzenleyici"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr "Ayrýntýlar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "File A_s:"
-msgstr "Farklý Dosyala:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr "Yeni telefon türü"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr "_Notlar:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Kurum:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Telefon Türleri"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "_HTML e-postalarýný kabul ediyor"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Adres..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "_Sekreterinin adý:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Doðum günü:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr "_Meslek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Baðlantýlar..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Bölüm:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Tam Ýsim..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr "_Ev"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Meslek tanýmý:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "_Menejerinin adý:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Cep"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Lakap:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Ofis:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Uzmanlýk alaný:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_Eþ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_Bu mektuplaþma adresidir"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "Web adresi:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Baðlantýyý Sil?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Bu baðlantý adý aþaðýdaki sýnýflandýrmalara girer:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "Assistant"
-msgstr "Yardýmcý"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
-msgid "Business"
-msgstr "Meslek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
-msgid "Business 2"
-msgstr "2. Meslek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Ýþyeri Faksý"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
-msgid "Callback"
-msgstr "Geri Arama"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-msgid "Car"
-msgstr "Araba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-msgid "Company"
-msgstr "Þirket"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
-msgid "Home"
-msgstr "Ev"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-msgid "Home 2"
-msgstr "2. ev"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Ev Faksý"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Mobile"
-msgstr "Cep"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "Diðer"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Baþka Fakslar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
-msgid "Pager"
-msgstr "Çaðrý Cihazý"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-msgid "Primary"
-msgstr "Ýlk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
-msgid "Radio"
-msgstr "Radyo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
-msgid "Telex"
-msgstr "Teleks"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "`%s' dizin özet dosyasý silinemedi: %s"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Baðlantýyý Hýzlý Ekle"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Tümünü Düzenle"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
-msgid "Full Name"
-msgstr "Tam Ýsim"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-posta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "_2. Adres:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Yardýmcý"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Argentina"
-msgstr "Konum"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Austria"
-msgstr "Aðustos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Belarus"
-msgstr "yýl"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Belize"
-msgstr "Boyut"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Benin"
-msgstr "Gönderiliyor"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Brazil"
-msgstr "E-posta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Chad"
-msgstr "Araba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "Adresi Denetle"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Chile"
-msgstr "Dosya"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "China"
-msgstr "Araba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Comoros"
-msgstr "Düzenle"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Congo"
-msgstr "Kopyalanýyor"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Ü_lke:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandiya"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "Ýptal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Greece"
-msgstr "hafta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Greenland"
-msgstr "Finlandiya"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Grenada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Guam"
-msgstr "öö"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Guinea"
-msgstr "Genel"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Haiti"
-msgstr "E-posta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Honduras"
-msgstr "saat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Hungary"
-msgstr "Pazar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-msgid "India"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-msgid "Ireland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-msgid "Italy"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-msgid "Japan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-msgid "Jordan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Laos"
-msgstr "En Düþük"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Lesotho"
-msgstr "En Düþük"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-#, fuzzy
-msgid "Liberia"
-msgstr "Nisan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-msgid "Lithuania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-#, fuzzy
-msgid "Macau"
-msgstr "Mart"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-#, fuzzy
-msgid "Malawi"
-msgstr "Ýleti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Mali"
-msgstr "Ýleti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Malta"
-msgstr "Ýleti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Marjin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayýs"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Monaco"
-msgstr "Pazartesi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Cep"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Yönetici"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Nepal"
-msgstr "Cevapla"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Konumu _Seç"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-#, fuzzy
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Yeni Baðlantý:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-msgid "New Zealand"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Niger"
-msgstr "Yüksek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-#, fuzzy
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nisan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-#, fuzzy
-msgid "Niue"
-msgstr "dakika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Norway"
-msgstr "Þimdi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Yapýþtýr"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-#, fuzzy
-msgid "Panama"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-#, fuzzy
-msgid "Peru"
-msgstr "Kaðýt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-#, fuzzy
-msgid "Poland"
-msgstr "Finlandiya"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-#, fuzzy
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portre"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Qatar"
-msgstr "sonra"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-#, fuzzy
-msgid "Reunion"
-msgstr "Bölümler"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Samoa"
-msgstr "Sakla"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Senegal"
-msgstr "Genel"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Toplantý Zamaný Düzenle"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Somalia"
-msgstr "Normal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Spain"
-msgstr "Kumlu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Sudan"
-msgstr "Paz"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-#, fuzzy
-msgid "Suriname"
-msgstr "Lakap"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Finlandiya"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Sweden"
-msgstr "Görünen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-#, fuzzy
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Yaðmurlu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-#, fuzzy
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Görev Listesi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Thailand"
-msgstr "Finlandiya"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-#, fuzzy
-msgid "Togo"
-msgstr "Alýcý"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Tonga"
-msgstr "Kasýrga"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Turkey"
-msgstr "Sal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Çöp"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-#, fuzzy
-msgid "Uganda"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-msgid "Ukraine"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-#, fuzzy
-msgid "United States"
-msgstr "(Baþlýksýz Ýleti)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Ýsimleri Seçin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Yemen"
-msgstr "Görünen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adres:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr "Þ_ehir:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Posta Kutusu:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Bölge:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "Posta _Numarasý:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Tam Ýsmi Kontrol Et"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Miss"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Bay"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Bn."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Bn."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Birinci:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Soyadý:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Ortanca:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "S_onek:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Sýfatý:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "List _name:"
-msgstr "Dosya adý:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Members"
-msgstr "Eylül"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "Sil"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "Ýletiþim Düzenleyici"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Ýletiþim Düzenleyici"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr "Ekle Gitsin"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Çift Baðlantý Bulundu"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Yeni Baðlantý:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Asýl Baðlantý:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Baðlantý adresinin adý ya da e-posta adresi zaten var.\n"
-"Yine de eklemek istiyor musunuz?"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Deðiþtir"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Deðiþtirilen Baðlantý:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Çakýþan Baðlantý:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Deðiþtirilen baðlantý adresinin adý ya da e-posta adresi zaten var.\n"
-"Yine de eklemek istiyor musunuz?"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Geliþmiþ Arama"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:260
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "VCard olarak kaydet"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "Aç"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "_Eklentiyle Yönlendir"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Baðlantýya ileti gönder"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "Yazdýr"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Zarfý Yazdýr"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Kartlar düzenlenirken bir hata oluþtu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-#, fuzzy
-msgid "Success"
-msgstr "Kaynaklar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Bilinmeyen hata"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Çevrimdýþý çalýþ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Ýzin yok"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Card not found"
-msgstr "Dosya bulunamadý"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Ýþlem desteklenmiyor"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
-#: camel/camel-service.c:581
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Ýptal Edildi"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Other error"
-msgstr "G/Ç hatasý"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Error adding list"
-msgstr "%s yüklenirken hata oluþtu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Error adding card"
-msgstr "Kartlar düzenlenirken bir hata oluþtu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Kartlar düzenlenirken bir hata oluþtu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Kartý silerken bir hata oluþtu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
-msgid "Error removing card"
-msgstr "Kartý silerken bir hata oluþtu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Baðlantý eklemek buraya týklayýn *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
-msgid "File As"
-msgstr "Farklý Dosyala"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
-msgid "Email"
-msgstr "E-posta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Ýlk Telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Sekreter Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Ýþ Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Geri Arama Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Þirket Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Ev Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
-msgid "Organization"
-msgstr "Kurum"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
-msgid "Business Address"
-msgstr "Ýþyeri Adresi"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
-msgid "Home Address"
-msgstr "Ev Adresi"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Cep Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Araç Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "2. Ýþ Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "2. Ev Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Diðer Telefonlar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
-msgid "Other Address"
-msgstr "Diðer Adres"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
-msgid "Web Site"
-msgstr "Web Sayfasý"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
-msgid "Department"
-msgstr "Bölüm"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
-msgid "Office"
-msgstr "Ofis"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
-msgid "Title"
-msgstr "Sýfat"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
-msgid "Profession"
-msgstr "Uzmanlýk alaný"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "Manager"
-msgstr "Yönetici"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Nickname"
-msgstr "Lakap"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "Spouse"
-msgstr "Eþ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Note"
-msgstr "Not"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Web Sayfasý"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
-msgid "Done."
-msgstr "Tamamlandý."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
-msgid "Removing cards..."
-msgstr "Kartlar siliniyor..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Adres Defterine kaydet"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Bu bakýþta gösterilecek öðe yok\n"
-"\n"
-"Buraya çift týklayarak bir baðlantý öðesini yarat."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Kart Görünümü"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 bn. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 bn. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Sonda boþ formlar:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Gövde"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Alt:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Boyutlar:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ont..."
-msgstr "Yazýtipi..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Yazýtipleri"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Altbilgi:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Biçim"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Üstbilgi"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Üstbilgi/Altbilgi"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Baþlýklar"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Her mektup için baþlýklar"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Yükseklik:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Birbirini ardýþýk takip et"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Ýçer:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Yatay"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Sol:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Kenarda harf sekmeleri"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Marjin"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Sütun sayýsý:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Konum"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Sayfa Ayarlarý:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Kaðýt"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Kaðýt kaynaðý:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portre"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Önizleme:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Gri tonlama kullanarak yazdýr"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Çift sayfalarda ters çevir"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Sað:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Bölümler:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Tonlama"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Boyut:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Yeni bir sayfada baþla"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Stil adý:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Tepe:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Geniþlik:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Font..."
-msgstr "Yazýtipi..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
-#, fuzzy
-msgid "Print cards"
-msgstr "Takvimi yazdýr"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
-#, fuzzy
-msgid "Print card"
-msgstr "Takvimi yazdýr"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Zarfý Yazdýr"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Takvim sunucusuyla iletiþimde hata oluþtu"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Pilot'tan takvim uygulama bloðu okunamadý"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Pilot ToDO uygulama bloðu okunamadý"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Takvim gösteren örnek bir Bonobo denetleyici."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolution takvim özet bileþeni."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolution takvimi iTip/iMip görüntüleyici"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Takvimi düzenleyen Evolution bileþeni."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Takvim özet bileþen mimarisi."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Evolution takvimi bileþen mimarisi."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Takvim iTip görüntü kontrolü mimarisi"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Örnek Takvim kontrolü mimarisi"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Evolution takvimi bileþen mimarisi."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Alarm bilgilendirme servisi"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Alarm bilgilendirme servisi mimarisi"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Randevu için uyarý: Baþlangýç tarihi %s, bitiþ tarihi %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "%s tarihinde baþlayacak randevu için uyarý"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr "%s tarihinde bitecek randevu için uyarý"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "Randevu uyarýsý"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr "%s tarihinde baþlayacak ve %s tarihinde bitecek görev için uyarý"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr "%s tarihinde baþlayacak görev için uyarý"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr "%s tarihinde bitecek görev için uyarý"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "Görev uyarýsý"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihinde alarm ver"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Kapat"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "Dinlenme"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Dinlenme zamaný (dakika)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "Toplantýyý düzenle"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487
-#, fuzzy
-msgid "No description available."
-msgstr "Özet yok."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Randevu hatýrlatma tarihi"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991
-msgid "Snooze"
-msgstr "Dinlenme"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
-msgid "Ok"
-msgstr "Tamam"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-"Þimdiki tarih %s. Unix saati ise %ld. Bilmenizde yarar olduðunu düþünmüþtük."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "GNOME baþlatýlamýyor"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Gnome-vfs baþlatýlamýyor"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Alarm bilgilendirme servis mimarisi oluþturamadým"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
-#, fuzzy
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%d %B %A"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%d %b %a"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
-#, fuzzy
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%d %b %a"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
-#, fuzzy
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %A"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr "Takvim görünümü yaratýlamadý. ORBit ve OAF kurulumunu gözden geçirin."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr "Özel"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr "Gizli"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr "Genel"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr "K"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr "G"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr "D"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr "B"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648
-msgid "High"
-msgstr "Yüksek"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646
-msgid "Low"
-msgstr "Düþük"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "hafta"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Meþgul"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr "Baþlamadý"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr "Ýþlemde"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr "Tamamlandý"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Gün, aþaðýdaki biçimde girilmelidir: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Coðrafi konum aþaðýdaki biçimde girilmelidir:\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Yüzde deðeri 0 ile 100 arasýnda bulunmalýdýr."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr "Öncelik deðeri 'Yüksek', 'Normal', 'Düþük' ya da 'Tanýmsýz' olmalýdýr."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "Tanýmsýz"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
-#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "Yok"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr "Tekrarlama"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr "Görevlendirildi"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
-msgid "No"
-msgstr "Hayýr"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "Day View"
-msgstr "Gün Görünümü"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Çalýþma Haftasý Görünümü"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "Week View"
-msgstr "Hafta Görünümü"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "Month View"
-msgstr "Ay Görünümü"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Özet içeriði"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-msgid "Description contains"
-msgstr "Açýklama içeriði"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Yorum içeriði"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046
-msgid "Calendar"
-msgstr "Takvim"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Görevler"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Yeni bir randevu yarat"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Yeni Randevu"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Yeni bir görev yarat"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:409
-#, fuzzy
-msgid "New _Task"
-msgstr "Yeni Görev"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "Takvimin gösterecek olduðu URI"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Geliþmiþ LDAP Seçenekleri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Ýleti Alýcýlarý"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "%s'ten E-posta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Message to Display"
-msgstr "Ýleti _Görünümü"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Bir ses çal"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Run program:"
-msgstr "Bir program çalýþtýr"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr "gün"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "extra times every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr "saat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "dakika"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d gün"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
-msgid "1 day"
-msgstr "1 gün"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d hafta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
-msgid "1 week"
-msgstr "1 hafta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d saat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 saat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d dakika"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 dakika"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d saniye"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
-msgid "1 second"
-msgstr "1 saniye"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Bir ses çal"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display a message"
-msgstr "Sonraki iletiyi göster"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an email"
-msgstr "Bir e-posta gönder"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr "Bir program çalýþtýr"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmiyor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
-#, fuzzy
-msgid "before start of appointment"
-msgstr " randevunun baþlangýcýndan önce"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
-#, fuzzy
-msgid "after start of appointment"
-msgstr " randevunun baþlangýcýndan sonra"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
-#, fuzzy
-msgid "before end of appointment"
-msgstr " randevunun bitiminden önce"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
-#, fuzzy
-msgid "after end of appointment"
-msgstr " randevunun bitiminden sonra"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Temel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Tarih/Zaman:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "Hatýrlatýcýlar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Özet:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Seçenekler"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "after"
-msgstr "sonra"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr "önce"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "gün"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "end of appointment"
-msgstr "randevu sonu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "hour(s)"
-msgstr "saat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "minute(s)"
-msgstr "dakika"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-msgid "start of appointment"
-msgstr "randevu baþlangýcý"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "5 dakika"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 dakika"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 dakika"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 dakika"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 dakika"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "E-posta Ayarlarý..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "Tamamlanamayan görevlerin rengi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Bugün tamamlanmasý gereken görevlerin rengi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "Yeni bir randevu yarat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Days"
-msgstr "Gün"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "Haftanýn ilk günü:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
-msgid "Friday"
-msgstr "Cuma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Hours"
-msgstr "saat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Minutes"
-msgstr "dakika"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
-msgid "Monday"
-msgstr "Pazartesi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "Zamaný geçen görevler"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
-msgid "Saturday"
-msgstr "Cumartesi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "Randevu bitiþ tarihlerini hafta ve ay þeklinde göster"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Hafta numaralarýný göster"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "Günün baþlangýcý:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Su_n"
-msgstr "Paz"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
-msgid "Sunday"
-msgstr "Pazar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "T_hu"
-msgstr "Per"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "T_ue"
-msgstr "Sal"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "Bugünün iþleri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
-msgid "Thursday"
-msgstr "Perþembe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Zaman Dilimi:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "Zaman bölmeleri:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr "Zaman biçimi:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Salý"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Çarþamba"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Work Week"
-msgstr "Çalýþma Haftasý"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "12 saat (öö/ös)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_24 hour"
-msgstr "24 saat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "Hafta sonlarýný ay görüntülemesinde sýkýþtýr"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Display"
-msgstr "Gösterim"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_End of day:"
-msgstr "Gün sonu:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Fri"
-msgstr "Cum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Genel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_Silenen Ýletileri Gizle"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Mon"
-msgstr "Pzt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Other"
-msgstr "Diðer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Sat"
-msgstr "Cmt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Task List"
-msgstr "Görev Listesi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Wed"
-msgstr "Çar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr " randevunun baþlangýcýndan önce"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Gerçekten bu hesabý silmek istiyor musunuz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Gerçekten %d görevi silmek istiyor musunuz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "`%s' baþlýksýz günlük girdisini silmek istiyor musunuz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-#, fuzzy
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Bu bir toplantý isteðidir."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-#, fuzzy
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Bu bir olay iptalidir."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
-msgid " to "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Tamamlanan "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
-msgid "Completed "
-msgstr "Tamamlanan "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
-msgid "Due "
-msgstr "Tarihe göre "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
-#, fuzzy
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Toplantýyý düzenle"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Randevular"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Görevler"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-#, fuzzy
-msgid "No summary"
-msgstr "Ýleti özeti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490
-#: mail/mail-display.c:99
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Dosya üzerine yazýlsýn mý?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496
-#: mail/mail-display.c:103
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Ayný isimde bir dosya zaten var\n"
-"Üzerine yazýlsýn mý?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Farklý Kaydet..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Gerçekten '%s' randevusunu silmek istiyor musunuz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Gerçekten bu randevuyu silmek istiyor musunuz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Gerçekten %s görevini silmek istiyor musunuz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Gerçekten bu görevi silmek istiyor musunuz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "`%s' baþlýksýz günlük girdisini silmek istiyor musunuz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Bu baþlýksýz günlük girdisini silmek istiyor musunuz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Gerçekten %d randevuyu silmek istiyor musunuz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Gerçekten %d görevi silmek istiyor musunuz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Gerçekten %d günlük girdisini silmek istiyor musunuz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Adres Defteri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Görevi Daðýt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Silinen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-msgid "Appointment"
-msgstr "Randevu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr "Hatýrlatýcý"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Tekrarlama"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-msgid "Meeting"
-msgstr "Toplantý"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "_Tüm gün olaylarý"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "B_usy"
-msgstr "Meþgul"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Sýnýflandýrma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Gizli"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Tarih & Zaman"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ree"
-msgstr "hafta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Ö_zel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "_Genel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Göster"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Ö_zet:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_End time:"
-msgstr "B_itiþ tarihi:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr "B_aþlangýç tarihi:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
-msgid "Individual"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Grup adý:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Kaðýt kaynaðý:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Room"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
-#, fuzzy
-msgid "Chair"
-msgstr "Araba"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
-#, fuzzy
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Ýstenen Bilgiler"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
-#, fuzzy
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Seçimlik Bilgiler"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
-#, fuzzy
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Bir Eylem Seçin"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "Declined"
-msgstr "Silinen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Giriþimli"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-#, fuzzy
-msgid "Delegated"
-msgstr "Silinen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
-#, fuzzy
-msgid "In Process"
-msgstr "Ýþlemde"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Araç Telefonu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962
-#, fuzzy
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Ýstenen Bilgiler"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Seçimlik Bilgiler"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-msgid "Non-Participants"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920
-#, fuzzy
-msgid "Sent By:"
-msgstr "Gönderildi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "Sil..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Attendee"
-msgstr "Tüm Katýlýmcýlar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Common Name"
-msgstr "Tamamlanma Tarihi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Silinen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Görevi Daðýt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr "Yönetici"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Member"
-msgstr "Eylül"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Role"
-msgstr "Görevler"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Kurum:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "Kurum:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Invite Others"
-msgstr "_Baþkalarýný Davet Et..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "Kurum:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%d %b %a %Y"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Bu randevuyu Evolution düzenleyemiyor."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
-msgid "on"
-msgstr "tarih"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "gün"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-msgid "on the"
-msgstr " "
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
-msgid "th"
-msgstr "."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
-msgid "occurrences"
-msgstr "tekrarlar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_dd"
-msgstr "Ekle"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Her"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Ýstisnalar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Tekrarlama Kuralý"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "Özel tekrar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Modify"
-msgstr "Deðiþtir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "Tekrarlama yok"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "Basit tekrar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "için"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "daima"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "ay"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "tarihe kadar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "hafta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "yýl"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Deðiþiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "_Biten %:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Tamamlama Tarihi:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "Ýþlem"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "Ö_ncelik:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Durum:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Assignment"
-msgstr "Görevlendirildi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Açýklama:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "_Baþlangýç Tarihi:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Gizli"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Tarihe Göre:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "%0"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "%10"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "%20"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "%30"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "%40"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "%50"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "%60"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "%70"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "%80"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "%90"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "%100"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287
-msgid "_Open"
-msgstr "_Aç"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "_Kes"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopyala"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Yapýþtýr"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-#, fuzzy
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "Bitmiþ olarak iþaretle"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "Bu görevi sil"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "Görevleri bitmiþ olarak iþaretle"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "Seçilen görevleri sil"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-#, fuzzy
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Görev eklemek buraya týklayýn"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "Uyarýlar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriler"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
-msgid "Complete"
-msgstr "Tamamlandý"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Tamamlanma Tarihi"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due Date"
-msgstr "Tarihe göre:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "End Date"
-msgstr "Bitiþ Tarihi"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Coðrafi Konum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Priority"
-msgstr "Öncelik"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Start Date"
-msgstr "Baþlangýç Tarihi"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044
-#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78
-msgid "Summary"
-msgstr "Özet"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Task sort"
-msgstr "Görev Listesi"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i dakika bölmeleri"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%d %B %A"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324
-#: calendar/gui/print.c:759
-msgid "am"
-msgstr "öö"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327
-#: calendar/gui/print.c:761
-msgid "pm"
-msgstr "ös"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
-#, fuzzy
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Y_eni Tüm Gün Olayý"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "_Bugüne Git"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "Tarihe Git..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "Bu Randevuyu Sil"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Bu Oluþumu Taþýnabilir Yap"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#, fuzzy
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Bu Oluþumu Sil"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-#, fuzzy
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Tüm Oluþumlarý Sil"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "Son toplantý bilgisini al"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Seçimlik Bilgiler"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Toplantý"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Toplantý _bitiþ saati:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "Son toplantý bilgisini al"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request."
-msgstr "Bu, bir toplantý isteðine cevaptýr."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Toplantý"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Bir Eylem Seçin"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Ýletide Bul"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Task Information"
-msgstr "Bilgi"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-msgid "Task Proposal"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-#, fuzzy
-msgid "Task Update"
-msgstr "daha önce"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "Bu, son görev bilgisi için bir istektir."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-msgid "Task Update Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Cevapla"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Bu bir görev iptalidir."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-#, fuzzy
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Takvim Mesajý"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "Ýstenen Bilgiler"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Ýstenen Bilgiler"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "Bu, son görev bilgisi için bir istektir."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Web Sayfasý"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request."
-msgstr "Bu, bir toplantý isteðine cevaptýr."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Web Sayfasý"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-#, fuzzy
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Ýletiyi Yazdýr"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Takvim dosyaný güncelleyemedim!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-#, fuzzy
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Tamamlama Tarihi:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "Bu öðe takvim dosyasýndan silinemedi!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "_Biten %:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Gönderilme tarihi"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %% "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--kime--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Takvim Mesajý"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Tarih:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Takvim Yükleniyor"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Takvim yükleniyor..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Sunucu Mesajý:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "bitiþ-tarihi"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "baþlangýç-tarihi"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "%s içindeki görevler yüklenemedi."
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklenmiyor"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Yeni Randevu..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "`%s' dizini açýlamadý."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "`%s' açmak için gereken yöntem desteklenmiyor"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Nisan"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Aðustos"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Eylül"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Þubat"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Tarihe Git"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Bugüne Git"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Ocak"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Temmuz"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Haziran"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Mart"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Mayýs"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "Kasým"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Ekim"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Eylül"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:253
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "9th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "30th"
-msgstr "39."
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Su"
-msgstr "Pz"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Mo"
-msgstr "Pt"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Tu"
-msgstr "Sa"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "We"
-msgstr "Ça"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Th"
-msgstr "Pe"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Fr"
-msgstr "Cu"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Sa"
-msgstr "Ct"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
-#, fuzzy
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Geçerli gün (%d %b %a %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%d %b %a"
-
-#: calendar/gui/print.c:1835
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%d %a %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Geçerli hafta (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Geçerli ay (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Geçerli yýl (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2200
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Takvimi Yazdýr"
-
-#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Önizlemeyi Yazdýr"
-
-#: calendar/gui/print.c:2317
-msgid "Print Item"
-msgstr "Öðeyi Yazdýr"
-
-#: calendar/gui/print.c:2398
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Yazdýrma Ayarlarý"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "Gösterilecek görevler dizininin URI'si"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution takvim dizininde bulunan tüm görevleri görevler dizinine aktardý."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution takvim dizininde bulunan görevleri yeni görevler dizinine "
-"göndermeyi denedi, ancak bazý görevler taþýnamadý. Bu iþlemi daha sonra "
-"tekrar deneyiniz."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"`%s' açýlamadý. Takvim dizininden görevler dizinine gönderilecek öðe "
-"bulunmuyor."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklemiyor."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "PPSÇPCCP"
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "time-now hiç argüman istemiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "make-time 1 argüman istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "make-time için birinci argüman bir dizi olmalýdýr."
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "make-time 1. argümaný ISO 8601 tarih/saat bilgisi olmalýdýr"
-
-#: calendar/pcs/query.c:284
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "time-add-day 2 argüman istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:289
-#, fuzzy
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-end birinci argümaný time_t biçiminde istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "time-add-day 2. argümaný bir sayý istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "time-day-begin bir argüman istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:328
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-begin birinci argümaný time_t biçiminde istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:355
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "time-day-end bir argüman istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:360
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-end birinci argümaný time_t biçiminde istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:396
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "get-vtype hiç argüman istemiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:492
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "ocrur-in-time-range? iki argüman istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:497
-#, fuzzy
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-end birinci argümaný time_t biçiminde istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-#, fuzzy
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr "time-day-end birinci argümaný time_t biçiminde istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:634
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "contains? iki argüman istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:639
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "contains? birinci argümaný dizgi þeklinde istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "contains? ikinci argümaný dizgi þeklinde istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:663
-#, fuzzy
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr "contains? birinci argümaný dizgi þeklinde istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:705
-#, fuzzy
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr "has-categories? tüm argümanlarý dizgi þeklinde istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-#, fuzzy
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr "has-categories? tüm argümanlarý dizgi þeklinde istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:805
-#, fuzzy
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr "time-now hiç argüman istemiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1008
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu þifreleme ile imza desteklenmiyor"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu þifreleme ile açýk imza desteklenmiyor"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu þifreleme ile onaylama desteklenmiyor"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu þifre ile þifreleme desteklenmiyor"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu þifreleme ile geriye dönük þifreleme desteklenmiyor"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Bu iþlemi bitirmek için Ýnternet baðlantýsý saðlamalýsýnýz"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Dizinler eþzamanlý hale getiriliyor"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Spool dizini açýlamadý"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Spool dizini iþlenemedi"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "%d (%%%d) iletisi alýnýyor"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "%d iletisinde hata"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Ýleti açýlamadý"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Dizin eþzamanlý hale getiriliyor"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "%d/%d ileti alýnýyor"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "%d/%d iletisinde hata"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "%s filtresini ayrýþtýrýrken hata oldu: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "%s filtresini çalýþtýrýrken hata oldu: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "%s filtre taramasýný çalýþtýrýrken hata oldu: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Arama deyimi ayrýþtýrýlamadý: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Arama deyimi çalýþtýrýlamadý: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(hepsini-eþle) boolean sonuç içermelidir"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:563
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Bilinmeyen baþlýk üzerinde arama yapýlýyor: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Gövde içeriðinde geçersiz tür. Dizgi bekleniyordu"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Boru yaratýlamadý: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "%s üzerinde dizin kilitlemesi yaratýlamadý: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Çatallama yapýlamadý: %s"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "%s için kilitleme dosyasý oluþturulamadý: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"%s dosyasýnýn kilidinin açýlmasýný beklerken zaman aþýmý. Daha sonra yeniden "
-"deneyiniz."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "fcntl(2) kullanýlýrken kilitleme hatasý: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "flock(2) kullanýlýrken kilitleme hatasý: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "E-posta dosyasý %s denetlenemedi: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "E-posta dosyasý %s açýlamadý: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Geçici e-posta dosyasý %s açýlamadý: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "%s geçici mektup dosyasýný oluþtururken hata: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Boru yaratýlamadý: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Çatallama yapýlamadý: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Movemail programýnda hata: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Bilinmeyen hata)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "%s posta dosyasýný okurken hata oluþtu"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Geçici mektup dosyasýna yazarken hata: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Geçici mektup dosyasýna yazarken hata: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "%s parolasýný %s için parolayý girin"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "%s parolasýný girin"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "Ýmzalanacak metin yok."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295
-msgid "No password provided."
-msgstr "Parola verilmedi"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087
-#: camel/camel-pgp-context.c:1302
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "GPG/PGP ile baðlantý kurulamadý: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "Doðrulanacak metin yok."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "%s geçici dosyasý yaratýlamadý"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1070
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Þifrelenecek metin yok."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1096
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Alýcý belirtilmedi"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1287
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "Açýlacak þifre metni yok."
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr "%s yüklenemedi: Bu sistemde modül yükleneme desteklenmiyor."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "%s yüklenemedi: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "%s yüklenemedi: Modülde baþlangýç kodu bulunamadý"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s sunucu %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s için %s üzerindeki %s servisi"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Baðlantý iptal edildi"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "%s adresine baðlantý kurulamadý (%d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(bilinmeyen makine)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
-#: camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Ýþlem iptal edildi"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Sunucu beklenmedik bir þekilde baðlantýyý kesti"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonim"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Bu seçenek sunucuya anonim baðlantý kuracaktýr."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Kimlik denetimi baþarýsýz."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Geçersiz e-posta adres izleme bilgisi:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hatalý opak izleme bilgisi:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hatalý izleme bilgisi:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr "Bu seçenek sunucuya güvenli CRAM-MD5 sistemi ile baðlantý kuracaktýr. "
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Bu seçenek sunucuya güvenli DIGEST-MD5 sistemi ile baðlantý kuracaktýr. "
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Sunucu cevabý çok uzun (>2048 bayt)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Sunucudan hatalý cevap\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr "Sunucudan hatalý \"Quality of Protection\" anahtarý geldi\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Sunucu cevabý kimlik denetim bilgisi içermiyor\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Sunucu cevabý yetersiz kimlik denetim bilgisis içeriyor\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Sunucu cevabý uyuþmuyor\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "Bu seçenek sunucuya Kerberos 4 kimlik denetimi ile baðlanacaktýr."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kerberos bileti alýnamadý:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Sunucudan hatalý kimlik sýnama yanýtý."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Bu seçenek sunucuya basit bir parola kullanarak baðlantý kuracaktýr."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Bilinmeyen kimlik denetim konumu."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-#, fuzzy
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "Kaynaklar"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Düzgün deyim derleme iþlemi baþarýsýz: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:155
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "'%s' URL'inde kullanýcý bilgisi bulunmuyor"
-
-#: camel/camel-service.c:163
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "'%s' URL'inde makine adý bilgisi bulunmuyor"
-
-#: camel/camel-service.c:171
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "'%s' URL'inde dizin bilgisi bulunmuyor"
-
-#: camel/camel-service.c:549
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Çözümleniyor: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:576
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Ýsim çözümlemesinde hata: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:601
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Makine adý çözümlemesinde hata: %s: Makine bulunamadý"
-
-#: camel/camel-service.c:603
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Makine adý çözümlemesinde hata: %s: bilinmeyen hata"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Sanal dizin e-posta saðlayýcýsý"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "diðer bir dizin listesinden alýnan iletileri okumak için"
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "`%s' protokolü için alýcý yok"
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s dizini yaratýlamadý:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "%s için parolanýzý girin"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "\"%s\" için imza sertifikasý bulunmuyor."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "\"%s\" için þifreleme sertifikasý bulunmuyor."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
-#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" için sertifika bulunamadý."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:545
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:799
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Mesajýn açýlmasýnda hata."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:844
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "Sertifika denetlenemedi."
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-"Gönderen: %s\n"
-"Konu: %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"%s adresinden hatalý bir sertifika alýndý:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Yine de kabul etmek istiyor musunuz?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"E-posta: %s\n"
-"Adý: %s\n"
-"Kurum Birimi: %s\n"
-"Kurum: %s\n"
-"Yer: %s\n"
-"Bölge: %s\n"
-"Þehir: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "URL açýlamadý: %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Bu isimle bir ileti yok: %s (%s)"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Bu isimle bir ileti yok: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Bu çöp dizininden iletileri kopyalayamazsýnýz."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "IMAP sunucusundan beklenmeyen cevap: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP komutu baþarýsýz oldu: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Sunucu cevabý çok erken bitti."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "IMAP sunucu cevabý %s bilgisini içermiyor"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "IMAP sunucudan beklenmeyen cevap: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "%s dizini yaratýlamadý: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "%s için özet bilgisi yüklenemedi"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "Sunucudaki dizin silindi ve yeniden oluþturuldu."
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Ýletiler kaydediliyor"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Bu ileti kullanýlabilir deðil"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "Ýletiler kaydediliyor"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "FETCH cevabýnda ileti gövdesi bulunamadý"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Önbellek dizini yaratýlamadý: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Yeni iletiler denetleniyor"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Yeni iletileri tüm dizinlerde denetle"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
-msgid "Folders"
-msgstr "Dizinler"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Sadece üye olunan dizinleri göster"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Ýsim alaný"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Bu sunucudaki GELEN kutusunda bulunan yeni iletilere filtreleri uygula"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "IMAP sunucularý ileti alma ve göndermede kullanmak için"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Bu seçenek IMAP sunucusuna açýk metin parola kullanarak baðlantý kurulmasýný "
-"saðlar."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "%s IMAP sunucusu %s kimlik sýnama yöntemini desteklemiyor"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "%s kimlik sýnama yöntemi desteklenmiyor"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sLütfen %s@%s için IMAP parolasýný giriniz"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Bir parola girmediniz."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"IMAP sunucuyla kimlik denetimi baþarýsýz oldu\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "MH biçimli e-posta dizinleri"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "Ýletileri MH benzeri e-posta dizinlerinde saklamak için"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Standart UNIX posta kutusu dosyasý"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "Ýletileri standart UNIX posta kutusu dosyasýnda saklamak için"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Qmail maildir biçiminde mektup dosyalarý"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "Ýletileri qmail maildir dizinleri halinde saklamak için"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-msgstr "UNIX mbox türünde e-posta dosyalarý"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories"
-msgstr "Ýletileri Unix spool dizinleri halinde saklamak için"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "%s saklama dizininde hata"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "%s saklama dizini geçersiz"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "%s dizini alýnamadý: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Yerel disklerde gelen dizini bulunmasýn"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Yerel mektup dosyasý %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "%s dizininin adý %s olarak deðiþtirilemedi: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "`%s' dizin özet dosyasý silinemedi: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "`%s' dizin indeks dosyasý silinemedi: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Ýleti özete eklenemedi: bilinmeyen neden"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "%s dizinine ileti eklenemedi: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ýleti alýnamadý: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-msgid "No such message"
-msgstr "Ýleti bulunmuyor"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Geçersiz ileti içeriði"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Dizin açýlamadý: `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "%s dizini bulunamadý."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"'%s dizini yaratýlamadý:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' bir maildir dizini."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "`%s' dizini silinemedi: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "maildir dizini deðil"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "'%s dizini taranamadý: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Maildir dizini açýlamadý: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "%s üzerinde dizin kilitlemesi yaratýlamadý: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "%s posta kutusu açýlamadý: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Ýleti mbox dosyasýna eklenemedi (%s): %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"%s iletisi %s dizininden alýnamadý\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Dizin onarýlamayacak þekilde bozulmuþ."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Ýletiler düzenlenemiyor: Ýleti kutusu bozulmuþ olabilir."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"`%s' dosyasý açýlamadý:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"`%s' dosyasý yaratýlamadý:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' normal bir dosya deðildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"`%s' dizini silinemedi:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "`%s' dizini boþ deðil. Silinmedi."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Summarizing folder"
-msgstr "Dizin özeti çýkartýlýyor"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-msgstr "Dizin açýlamadý: %s: %ld konumundan itibaren özet çýkartýlýyor: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "%ld yakýnýnda e-posta ayrýþtýrma hatasý (dizin: %s)"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr "Dizin özeti çýkartýlamadý: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing folder"
-msgstr "Dizin eþzamanlý hale getiriliyor"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-msgstr "Özet için dizin açýlamadý: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Geçici posta kutusu açýlamadý: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Özet ve dizin uyuþmazlýðý"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Geçici posta kutusuna yazma hatasý: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Geçici dosya kutusuna yazma iþlemi baþarýsýz: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Kaynak dizin %s açýlamadý: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "geçici dizin kapatýlamadý: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Dizinin adý deðiþtirilemedi: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Bilinmeyen hata: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Mesaj mh dizinine eklenemedi: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' bir dizin deðil."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "MH dizin yolu açýlamadý: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "Ýleti mbox dosyasýna eklenemedi (%s): %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "`%s' normal bir dosya deðildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "%s dizini bulunamadý."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Spool stores do not have an inbox"
-msgstr "Yerel disklerde gelen dizini bulunmasýn"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Yerel mektup dosyasý %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Dizin özeti çýkartýlamadý: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Özet için dizin açýlamadý: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Geçici e-posta dosyasý %s açýlamadý: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "'%s dizini taranamadý: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%s@%s için NNTP parolasýný giriniz"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Kullanýcý adý sunucu tarafýndan reddedildi"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Sunucuya kullanýcý adý gönderilemedi"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Sunucu kullanýcý adý ve parolasýný reddetti"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "%s iletisi bulunamadý."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Sunucudan grup listesi alýnamadý."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "%s için grup liste dosyasý alýnamadý: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "%s için grup liste dosyasý kaydedilemedi: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET haber grubu"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "USENET haber gruplarýndan ileti okuma ve gönderme için saðlayýcý."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Haber sunucusu için dizin açýlamadý: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "%s üzerinden USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Bu seçenek NNTP sunucusuna açýk metin parola üzerinden kimlik denetimi "
-"yaptýrýr."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "%s için .newsrc dosyasý açýlamadý ya da oluþturulamadý: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "POP özeti alýnýyor"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "POP sunucuya baðlantý kurulamadý: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Dizin açýlamadý: Ýleti listesi tamamlanmadý."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Ýletiler alýnamadý: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "%s POP sunucusundan iletileri alamadým: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "%s kullanýcý numarasýyla ileti yok"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "%d. POP iletisi alýnýyor"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "Ýleti deposu"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Ýletileri sunucuda býrak"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "%s günden sonra sil"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr "POP sunucuya baðlantý kurmak için."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Bu seçenek POP sunucuya açýk metin parola kullanarak baðlantý kurar. Pek çok "
-"POP sunucusu tarafýndan desteklenir."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Bu seçenek POP sunucuya þifreli APOP protokolünü kullanarak baðlantý kurar."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"POP sunucuya baðlantý kurar ve Kerberos 4 kullanarak kimlik denetimi yapar."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "KPOP sunucuyla baðlantý kurulamadý: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Sunucuya baðlantý kurulamadý: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "%s üzerindeki POP sunucuya baðlantý kurulamadý"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sLütfen %s@%s için POP3 parolasýný girin"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"POP sunucuya baðlantý kurulamadý.\n"
-"Kullanýcý adý gönderilirken hata: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Bilinmeyen)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"POP sunucusuyla baðlantý kurulamadý.\n"
-"Belirtilen kimlik sýnama protokolü desteklenmiyor."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"POP sunucusuyla baðlantý kurulamadý.\n"
-"Parola iletiminde hata: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr "Yerel sistemdeki sendmail programýnýn e-postalarý göndermesi için."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "sendmail ile baðlantý kurulamadý: %s: ileti gönderilemedi"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "sendmail çalýþtýrýlamadý: %s: ileti gönderilemedi"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Ýleti gönderilemedi: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail %s sinyali ile kapandý: ileti gönderilemedi."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "%s çalýþtýrýlamadý: ileti gönderilemedi."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail %d durumu ile çýktý: ileti gönderilemedi."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Ýletide 'From' adresi bulunamadý"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Sendmail üzerinden ileti gönderimi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "SMTP üzerinden bir sunucuya baðlanýp e-postalarýnýzý göndermek için.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Ýmla hatasý, bilinmeyen komut"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Parametre ya da argümanlarda imla hatasý"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Komut henüz tanýnmýyor"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Komut parametresi henüz tanýnmýyor"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Sistem durumu, ya da sistem yardým yanýtý"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Help message"
-msgstr "Yardým mesajý"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Service ready"
-msgstr "Servis hazýr"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Servis iletiþim kanalýný kapatýyor"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Servis uygun deðil, iletiþim kanalý kapatýlýyor"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Ýstenen ileti iþlemi tamamlandý"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Kullanýcý yerel deðil, <forward-path> üzerine yönlendirilecek"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Ýstenen ileti eylemi yapýlmadý: posta kutusu bulunamadý"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Ýstenen eylem yapýlmadý: posta kutusu bulunamadý"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Ýstenen eylem iptal edildi: iþlem sýrasýnda hata"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Kullanýcý yerel deðil; lütfen <forward-path> deneyin"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Ýstenen eylem yapýlmadý: disk alaný yetersiz"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Ýstenen eylem iptal edildi: disk alaný yetersiz"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Ýstenen eylem yapýlmadý: e-posta kutusu izni yok"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Ýleti baþlangýcýný girin, <CRLF>.<CRLF> ile bitirin."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Ýletiþim kurulamadý"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Parola iletimi gerekiyor"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Kimlik sýnama yöntemi çok zayýf"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Ýstenen kimlik sýnama yöntemi için þifreleme gerekiyor"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Geçici kimlik denetim hatasý"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Kimlik denetimi isteniyor"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Giriþ hatasý: %s: önemsiz"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "%s SMTP sunucusu %s kimlik sýnama yöntemini desteklemiyor"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sLütfen %s@%s için SMTP parolasýný giriniz"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"SMTP sunucuyla kimlik denetimi baþarýsýz oldu\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP sunucu %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "%s üzerinden STMP ileti gönderimi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Ýleti gönderilemiyor: gönderen adresi tanýmlý deðil."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Ýleti gönderilemiyor: gönderen adresi geçersiz"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595
-msgid "Sending message"
-msgstr "Ýleti gönderiliyor"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "MAIL FROM cevap hatasý: %s: ileti gönderilmedi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "Toplantý"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO zaman aþýmý: %s: ileti gönderilmedi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO cevap hatasý: %s: ileti gönderilmedi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Kimlik Denetimi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "SASL kimlik denetim nesnesi yaratýlamadý."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "AUTH isteði zaman aþýmýna uðradý: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "AUTH isteði baþarýsýz."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Sunucudan hatalý kimlik sýnama yanýtý.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM zaman aþýmý: %s: ileti gönderilmedi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM cevap hatasý: %s: ileti gönderilmedi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT TO zaman aþýmý: %s: ileti gönderilmedi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT TO cevap hatasý: %s: ileti gönderilmedi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA isteði zaman aþýmýna uðradý: %s: ileti gönderilmedi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA cevap hatasý: %s: ileti gönderilmedi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA gönderimi zaman aþýmýna uðradý: %s: ileti gönderilmedi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA cevap hatasý: %s: ileti gönderilmedi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "RSET isteði zaman aþýmýna uðradý: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "RSET cevap hatasý: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT isteði zaman aþýmýna uðradý: %s: önemsiz"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT cevap hatasý: %s: önemsiz"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 bayt"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bayt"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133
-msgid "attachment"
-msgstr "ek"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Seçili dosyalarý ekler listesinden sil"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Dosya ekle..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Ýletiyi bir dosya ekle"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Ek özellikleri"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "Dosya adý:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME türü:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Eklentinin otomatik gösterimini öner"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Adres defteri için buraya týklayýn"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-msgid "From:"
-msgstr "Gönderen:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Cevapla:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
-msgid "Subject:"
-msgstr "Konu:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "To:"
-msgstr "Alýcý:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Ýletinin gönderildiði kiþiler"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Cc:"
-msgstr "Bilgi:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Ýletinin kopyasýnýn gönderilecek olunduðu adresler"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Gizli:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Ýletinin karbon kopyalarýnýn gönderileceði adresi girin. Ancak buraya "
-"girilecek kiþiler gönderilenler listesinde görünmeyecektir."
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Bir dosya ekle"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:670
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s dosyasý açýlamadý:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:683
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s dosyasýný yüklerken hata oldu:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:865
-msgid "Save as..."
-msgstr "Farklý kaydet..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:874
-#, fuzzy
-msgid "Warning!"
-msgstr "Uyarý"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:878
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:900
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "%s dosyasýný kaydederken hata oldu"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:919
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "`%s' dosyasýný yüklerken hata oldu"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:990
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Bu hesap için taslak dizini açýlamadý.\n"
-"Öntanýmlý taslak dizinini kullanmak istiyor musunuz?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "%s dosyasýný kaydederken hata oldu"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "%s POP sunucusundan iletileri alamadým: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Çýkýþ dosyasý yaratýlamadý: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Çýkýþ dosyasý yaratýlamadý: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ýletilerin kaydýnda hata: %s:\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"Evolution, Pine e-posta dosyalarý buldu.\n"
-"Bunlarýn Evolution'a aktarýlmasýný istiyor musunuz?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1320
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Bu ileti gönderilmedi.\n"
-"Deðiþiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
-msgid "Open file"
-msgstr "Dosyayý aç"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1499
-msgid "Insert File"
-msgstr "Dosya _Ekle"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Bir ileti yaz"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2406
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Mektup gönderme penceresi açýlamadý."
-
-#: composer/evolution-composer.c:359
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"E-posta düzenleme penceresi açýlmadý, çünkü adýnýzý ve\n"
-"e-posta bilgilerinizi girmediniz."
-
-#: composer/evolution-composer.c:374
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Evolution posta programý açýlamadý."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evolution kitlesel iþlemler uygulamasý"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "adres kartý"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "takvim bilgisi"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Body contains"
-msgstr "içerir"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "içermez"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Yorum içeriði"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message contains"
-msgstr "Ýsim içeriði"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Açýklama içeriði"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Ýsim içeriði"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Ýsim içeriði"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "içermez"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:240
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:362
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:354
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281
-#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:244
-#, fuzzy
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:248
-#, fuzzy
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%d %b %Y %a"
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "x"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:308
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%d %b %Y %a"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:313
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:322
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "yýl"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "yýl"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "ay"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "ay"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "hafta"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr "hafta"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "saat"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "dakika"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "saniye"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr "saniye"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Bir tarih seçmeyi unuttunuz."
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Hatalý tarih giriþi yaptýnýz."
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Bu iletinin tarihi filtrenin çalýþtýrýldýðý\n"
-"ya da vfolder'ýn açýldýðý tarih ile\n"
-"karþýlaþtýrýlacaktýr."
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"Ýletinin tarihi burada belirttiðiniz\n"
-"tarih ile karþýlaþtýrýlacaktýr."
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"Ýletinin tarihi filtrenin çalýþtýrýldýðý\n"
-"zamana göreceli bir tarih ile karþýlaþtýrýlacaktýr,\n"
-"örnek olarak \"bir hafta önce\"."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr "þimdiki zaman"
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr "belirttiðiniz zaman"
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "þimdiki zamana göreceli bir zaman"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr "Karþýlaþtýr"
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "þimdi"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %l:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<bir tarih seçmek için týklayýnýz>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filtre Kurallarý"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Sonra"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Eylem ekle"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Bir dizin seçmeyi unuttunuz.\n"
-"Lütfen geriye gidip geçerli bir dizin seçin."
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:809
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Dizini Seçin"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Dizin URI girin"
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<bir dizin seçmek için týklayýn>"
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"`%s' düzgün deyiminde hata var:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Kural adý:"
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Ýsimsiz"
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-msgid "If"
-msgstr "Eðer"
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Eylemleri iþlet"
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "tüm kriterler saðlanýrsa"
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "herhangi bir kriter saðlanýrsa"
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Sýnýf ekle"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "gelen"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "giden"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Filtreleri Düzenle"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "VFolder Düzenle"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr "Gelen"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Giden"
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Sanal Dizinler"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "sadece belirtilen dizinler"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "vFolder Kaynaklarý"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "tüm etkin uzak dizinlerle birlikte"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "tüm yerel ve etkin uzak dizinlerle birlikte"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "tüm yerel dizinlerle birlikte"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Renk Belirt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Puan Belirt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Attachments"
-msgstr "Ekler"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Dizine Kopyala"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "Alýnma tarihi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "Gönderilme tarihi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr "Silinen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Bulunmaz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr "Taslak"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr "bulunur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr "Deyim"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr "Önemli"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Mailing list"
-msgstr "E-posta listesi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Message Body"
-msgstr "Ýleti Gövdesi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Message Header"
-msgstr "Ýleti Baþlýðý"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr "Ýleti alýndý"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Ýleti gönderildi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Dizine Taþý"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Read"
-msgstr "Oku"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr "Alýcýlar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Düzgün Deyim Eþleþimi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Replied to"
-msgstr "Cevaplanan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr "Puan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075
-msgid "Sender"
-msgstr "Gönderen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Set Status"
-msgstr "Durum belirt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Boyut"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Source Account"
-msgstr "Kaynak Hesap"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr "Özel baþlýk"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Ýþlemeyi Durdur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "Konu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr "içerir"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr "içermez"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr "sonlanmaz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr "bulunmaz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr "benzemez"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr "baþlamaz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr "biter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr "bulunur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr "büyük"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr "küçük"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr "deðil"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr " "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr "birlikte ya da sonra"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr "birlikte ya da önce"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr "benzer"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr "baþlayan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "daha önce"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "daha sonra"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Görevler"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Görev Ekle"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Görev Düzenle"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Puan Kurallarý"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:198
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "Aktar"
-
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
-#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
-msgid "Mail"
-msgstr "Ýleti"
-
-#: importers/elm-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution, Elm ileti dosyalarý buldu.\n"
-"Bunlarý Evolution'a aktarmak ister misiniz?"
-
-#: importers/elm-importer.c:527
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Elm iletisi"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adres Defteri"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution, GnomeCard dosyalarý buldu.\n"
-"Bunlarýn Evolution'a aktarýlmasýný istiyor musunuz?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:826
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: importers/netscape-importer.c:851
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution, Netscape e-posta dosyalarý buldu.\n"
-"Bunlarýn Evolution'a aktarýlmasýný istiyor musunuz?"
-
-#: importers/pine-importer.c:663
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution, Pine e-posta dosyalarý buldu.\n"
-"Bunlarýn Evolution'a aktarýlmasýný istiyor musunuz?"
-
-#: importers/pine-importer.c:691
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Pine iletisi"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "E-posta alma va gönderme için Evolution bileþeni"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolution e-posta programý."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Evolution e-posta özet bileþeni."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evolution e-posta dizin görüntüleme bileþeni."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Evolution e-posta dizin bileþeni"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Evolution e-posta programý mimarisi."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Evolution e-posta bileþen mimarisi."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "E-posta özet bileþen mimarisi"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Ýleti yapýlandýrma arayüzü"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder"
-
-#: mail/component-factory.c:114
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Properties..."
-msgstr "Ö_zellikler..."
-
-#: mail/component-factory.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Bu dizinin özelliklerini deðiþtir"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "_Ýletiyi Gönder"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "_Ýletiyi Gönder"
-
-#: mail/component-factory.c:789
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Evolution'ýn posta programý baþlatýlamadý."
-
-#: mail/component-factory.c:928
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Depo kabuða kayýt ettirilemedi"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" özellikleri"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-msgid "Properties"
-msgstr "Özellikler"
-
-#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:909
-#, fuzzy
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "Ý_letiden Bir Filtre Yarat"
-
-#: mail/folder-browser.c:1254
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "_Konuya Göre VFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:1257
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "_Gönderene Göre VFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:1260
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "_Alýcýlara Göre VFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:1263
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "_E-posta Listesi Üzerinde VFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:1269
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "_Konuya Göre Filtrele"
-
-#: mail/folder-browser.c:1272
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "_Gönderene Göre Filtrele"
-
-#: mail/folder-browser.c:1275
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "_Alýcýlara Göre Filtrele"
-
-#: mail/folder-browser.c:1278
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "_E-posta Listelerine Göre Filtrele"
-
-#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "Ýletiyi Yazdýr..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Farklý Kaydet..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1293
-msgid "_Print"
-msgstr "_Yazdýr"
-
-#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Gönderene Cevapla"
-
-#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "_Listeye Cevapla"
-
-#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "_Tümüne Cevapla"
-
-#: mail/folder-browser.c:1304
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Yönlendir"
-
-#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "_Okunmuþ Olarak Ýþaretle"
-
-#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Oku_nmamýþ Olarak Ýþaretle"
-
-#: mail/folder-browser.c:1311
-#, fuzzy
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Önemli"
-
-#: mail/folder-browser.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "Oku_nmamýþ Olarak Ýþaretle"
-
-#: mail/folder-browser.c:1318
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Dizine Taþý..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1320
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "D_izine Kopyala..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Silme"
-
-#: mail/folder-browser.c:1329
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Göndereni Adres Defterine Ekle"
-
-#: mail/folder-browser.c:1334
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Filtreleri Uygula"
-
-#: mail/folder-browser.c:1338
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Ýletiden Bir Kural Yarat"
-
-#: mail/folder-browser.c:1496
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "E-posta Listelerine Göre Filtreleme"
-
-#: mail/folder-browser.c:1497
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:1499
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "E-posta Listesine Filtre (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1500
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder (%s)"
-
-#: mail/folder-info.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Seçimlik Bilgiler"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Mbox dosyalarýný Evolution'a aktarým mimarisi"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Mbox dosyalarýný Evolution'a aktarýr"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Outlook Express 4 iletilerini Evolution'a aktarým mimarisi"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Outlook Express dosyalarýný Evolution'a aktarýr"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Güncel depolama biçimi:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Posta Kutusu Biçimi"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Yeni depolama biçimi:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Not: Farklý e-posta biçimleri arasýnda çeviri yaparken, \n"
-"diskin dolmasý gibi hatalarda veri kayýplarý olabilir.\n"
-"Lütfen bu özelliði dikkatli kullanýn."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "pdizini"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "pkutusu"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Gerekli tüm bilgiler verilmedi."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Evolution Hesap Düzenleyici"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution Hesap Düzenleyici"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:999
-msgid "Save signature"
-msgstr "Ýmzayý kaydet"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1005
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Bu ileti deðiþtirildi, ancak kaydedilmedi.\n"
-"\n"
-"Deðiþiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1585
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-msgid " (default)"
-msgstr " (öntanýmlý)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-msgid "Disable"
-msgstr "Kapat"
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr "Etkinleþtir"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Gerçekten bu hesabý silmek istiyor musunuz?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: mail/mail-accounts.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "Bunu öntanýmlý hesabým yap"
-
-#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Gerçekten bu haber grubu hesabýný silmek istiyor musunuz?"
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "E-posta Ayarlarý..."
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "%s'e Postala"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Konu: %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "%s'ten E-posta"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s posta listesi"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Filtre Kuralý Ekle"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Bir e-posta istemcisi yapýlandýrmadýnýz.\n"
-"Bu iþlemi bir e-posta gönderip almadan\n"
-"önce yapmanýz gerekiyor.\n"
-"Þimdi yapýlandýrmak istiyor musunuz?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Ýleti göndermeden önce kendinize\n"
-"ait bir kimlik oluþturmalýsýnýz."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Ýleti göndermeden önce bir posta\n"
-"iletim ayarý yapmalýsýnýz."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Posta iletim yöntemi düzenlenmemiþ"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:218
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Bu iletinin konusu yok.\n"
-"Yine de gönderilsin mi?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:253
-msgid ""
-"This message contains only Bcc recipients.\n"
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-"Bu ileti sadece gizli alýcý içeriyor. \n"
-"E-posta sunucusu tüm alýcýlarý Apparently-to baþlýðý ekleyerek görünür hale "
-"getirebilir.\n"
-"Yine de göndereyim mi?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:339
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Bu e-postayý göndermek için alýcýsýný belirtmeniz gereklidir."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:390
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Bu e-postayý göndermeden önce bir hesap ayarý yapmalýsýnýz."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:632
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:895
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Yönlendirilmiþ ileti:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:995
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Ýletileri buraya taþý"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:997
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Ýleti(leri) buraya kopyala"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1366
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Gerçekten %d iletiyi düzenlemek istiyor musunuz?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1388
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Sadece taslaklar dizinine kaydedilen\n"
-"iletileri düzenleyebilirsiniz."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1422
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Sadece Gönderilen dizinine kaydedilen\n"
-"iletileri yeniden gönderebilirsiniz."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1434
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Gerçekten %d iletiyi yeniden göndermek istiyor musunuz?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1455
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Hiç Ýleti Seçilmedi"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1540
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Ýletiyi Farklý Kaydet..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1542
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Ýletileri Farklý Kaydet..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Uyarý"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1714
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1721
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Tekrar sorma"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1826
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Filtre bilgisini yüklerken hata oluþtu:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1836
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtreler"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1882
-msgid "Print Message"
-msgstr "Ýletiyi Yazdýr"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1928
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Ýletiyi yazdýrýlmasýnda hata"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2012
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Gerçekten %d iletiyi farklý pencerelerde açmak istiyor musunuz?"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-"Lütfen adýnýzý ve e-posta adresinizi aþaðýdaki boþluða yazýn. E-posta "
-"adresinizde görünmesini istemiyorsanýz seçimlik alanlarý doldurmanýza gerek "
-"yoktur. "
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Lütfen gelen e-posta sunucusu için bilgi verin. Eðer hangi tür bir sunucu "
-"kullandýðýnýzý bilmiyorsanýz sistem yöneticinize, ya da Ýnternet servis "
-"saðlayýcýnýza baþvurun."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Lütfen giden e-posta sunucusu için protokol bilgisini aþaðýda belirtin. Eðer "
-"hangi protokolü kullandýðýnýzý bilmiyorsanýz sistem yöneticinize, ya da "
-"Ýnternet servis saðlayýcýnýza baþvurun."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"E-posta yapýlandýrma iþlemi neredeyse tamamlandý. Kimlik ayarlarýnýz, gelen "
-"ve giden e-posta sunucunuz Evolution hesabýnýzý tanýmlamak için yeterli "
-"olacaktýr. Lütfen aþaðýdaki boþluða bu hesap için bir ad veriniz. "
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolution Hesap Sihirbazý"
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "pkutusu"
-
-#: mail/mail-config.c:1809
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Sunucuya baðlantý kuruluyor..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " color"
-msgstr " renk"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "Bu þifreleme ile imza desteklenmiyor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Hesap"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Hesap Bilgisi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Hesap Yöneticisi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Hesaplar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Ek"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr "Kimlik Denetimi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Kimlik Denetim Türü: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr "Sertifika No:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Composer"
-msgstr "Düzenleyici"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Tebrikler, e-posta ayarlarý baþarýyla tamamlandý.\n"
-"\n"
-"Þimdi Evolution kullanarak iletilerinizi alabilir \n"
-"ve gönderebilirsiniz.\n"
-"\n"
-"Ayarlarýnýzý kaydetmek için \"Bitir\" düðmesine týklayýn."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "De_fault"
-msgstr "Ö_ntanýmlý"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr "Öntanýmlý \"Yönlendirme\" türü: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr "Öntanýmlý karakter kümesi: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr "Sayýsal Numaralar..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "Gösterim"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Done"
-msgstr "Tamamlandý"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176
-msgid "Drafts"
-msgstr "Taslaklar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Taslaklar dizini:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "E_nable"
-msgstr "Etkinleþtir"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "Güncel dosyayý farklý bir isimle kaydet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Düzenle..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "Etkinleþtir"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr "Sayýsal Numarayý Al..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "HTML Ýmzasý:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Identity"
-msgstr "Kimlik"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr "HTML iletide"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Inline"
-msgstr "_Baðlantýda"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "E-posta Yapýlandýrmasý"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Posta Kutusu Biçimi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr "Bunu öntanýmlý hesabým yap"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "LDAP Sunucusu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "News"
-msgstr "Haberler"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Seçimlik Bilgiler"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr "PGP Anahtar Numarasý:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Bir renk seçin"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr "Pretty Good Privacy"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "Bu konuyla iletileri filtrelemek için kural oluþtur"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "MAIL FROM cevap hatasý: %s: ileti gönderilmedi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail dizini "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Quoted"
-msgstr "_Kotelenmiþ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "E-posta Alýnýyor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "E-posta Alýnýyor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Alma Seçenekleri"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Required Information"
-msgstr "Ýstenen Bilgiler"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr "Güvenli MIME"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Security"
-msgstr "Güvenlik"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "Bir dosya seçin"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "PGP programýný seçin"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Sending Email"
-msgstr "E-posta Gönderiliyor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "E-posta Gönderiliyor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:179
-msgid "Sent"
-msgstr "Gönderildi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Gönderilen ve Taslak Ýletileri"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Gönderilen iletiler dizini:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Sunucu Yapýlandýrmasý"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Sunucu Türü: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "Sunucu kimlik denetimi istiyor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Ýmza dosyasý:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Kaynaklar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Source Information"
-msgstr "Bilgi Yok"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr "Kaynaklar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Özel Dizinler"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Standart UNIX posta kutusu dosyasý"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr "Güvenli baðlantý (SSL) kullan"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Evolution E-posta Yapýlandýrma Sihirbazýna Hoþgeldiniz.\n"
-"\n"
-"Devam etmek için \"Ýleri\" düðmesine týklayýn."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "E-postalarý otomatik denetle:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr " Desteklenen türleri denetle "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "E-posta Adresi:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "Tam Ýsim:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "HTML Ýmzasý:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-#, fuzzy
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "Renklendir: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Host:"
-msgstr "Makina:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-#, fuzzy
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "Gönderici adres defterinde ise resimleri yükle"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-#, fuzzy
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "Ýletileri okunmuþ olarak iþaretle:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "Ýsim:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Organization:"
-msgstr "Kurum:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-#, fuzzy
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "PGP program yolu:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "_Path:"
-msgstr "Yol:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-#, fuzzy
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "Bu parolayý hatýrla"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-#, fuzzy
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "E-postalarý öntanýmlý olarak HTML gönder."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-#, fuzzy
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "Ýmza dosyasý:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "Kullanýcý adý:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "newswindow1"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "placeholder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "seconds."
-msgstr "saniye."
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "PGP imza dosyasý oluþturulamadý."
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "PGP onaylama dosyasý oluþturulamadý."
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "PGP þifreleme dosyasý oluþturulamadý."
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "PGP þifre açma dosyasý oluþturulamadý."
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "S/MIME imzasý oluþturulamadý."
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "S/MIME þifreli içerik (sadece serifikalý) oluþturulamýyor."
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "S/MIME þifreli içerik oluþturulamýyor."
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "S/MIME þifreli zarf içeriði oluþturulamýyor."
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "S/MIME kodlama içeriði oluþturulamýyor."
-
-#: mail/mail-display.c:222
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Eki Kaydet"
-
-#: mail/mail-display.c:341
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Diske Kaydet..."
-
-#: mail/mail-display.c:343
-msgid "View Inline"
-msgstr "Ýzle"
-
-#: mail/mail-display.c:345
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "%s içinde aç..."
-
-#: mail/mail-display.c:406
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Ýzle (%s kullanarak)"
-
-#: mail/mail-display.c:410
-msgid "Hide"
-msgstr "Gizle"
-
-#: mail/mail-display.c:431
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Harici Ýzleyici"
-
-#: mail/mail-display.c:1055
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Ýleti içeriði yükleniyor"
-
-#: mail/mail-display.c:1411
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Baðlantýyý Tarayýcýda Aç"
-
-#: mail/mail-display.c:1413
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Adresi Kopyala"
-
-#: mail/mail-display.c:1415
-#, fuzzy
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Farklý kaydet"
-
-#: mail/mail-display.c:1417
-#, fuzzy
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Farklý kaydet..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr "%d dakika"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160
-#: mail/mail-folder-cache.c:167
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:154
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "Silinen"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d saniye"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:172
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s ek"
-
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "MIME iletisi açýlamadý: Kaynak kodu gösteriliyor."
-
-#: mail/mail-format.c:760
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Bad Address"
-msgstr "E-posta Adresi:"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "Gönderen"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Yanýtla:"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "Alýcý"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-msgid "Cc"
-msgstr "Bilgi:"
-
-#: mail/mail-format.c:1306
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "GPG/PGP program yapýlandýrýlmadý."
-
-#: mail/mail-format.c:1322
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Þifrelenmiþ ileti gösterilemiyor"
-
-#: mail/mail-format.c:1333
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Þifrelenmiþ ileti"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Þifreyi açmak için simgeye týklayýn"
-
-#: mail/mail-format.c:1392
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Bu ileti dijital olarak imzalanmýþtýr ve güvenlidir."
-
-#: mail/mail-format.c:1403
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Bu ileti dijital olarak imzalanmýþ, fakat güvenli olduðu kanýtlanmamýþtýr."
-
-#: mail/mail-format.c:2061
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "FTP adresine bað (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2075
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "%s yerel dosyasýna bað (\"%s\" adresinde geçerli)"
-
-#: mail/mail-format.c:2080
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Yerel dosyaya bað (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "FTP adresine bað (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:2117
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Bilinmeyen harici veriye bað (\"%s\" türünde)"
-
-#: mail/mail-format.c:2122
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Bozuk harici gövde"
-
-#: mail/mail-local.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'"
-
-#: mail/mail-local.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr "'%s' açýlýyor"
-
-#: mail/mail-local.c:748
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "\"%s\" biçiminden \"%s\" biçimine geçiliyor"
-
-#: mail/mail-local.c:869
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Dizin meta bilgisi kaydedilemedi. Büyük ihtimalle bu dizini \n"
-"yeniden açamayacaksýnýz: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:909
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Eðer bu dizini tekrar açamazsýnýz, elle \n"
-"düzeltme yapmak zorunda kalacaksýnýz."
-
-#: mail/mail-local.c:1002
-#, fuzzy
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "Bu çöp dizininden iletileri kopyalayamazsýnýz."
-
-#: mail/mail-local.c:1013
-#, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "Yeniden Yapýlandýr: %s"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"'%s' sýrasýnda hata:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ýþlem sýrasýnda hata:\n"
-"%s"
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Bu parolayý hatýrla"
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-msgid "Working"
-msgstr "Çalýþýyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Dizin tazeleniyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "E-posta Alýnýyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:591
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "\"%s\" gönderiliyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:709
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "%d / %d ileti gönderiliyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:728
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "%d/%d iletide hata"
-
-#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
-msgid "Complete."
-msgstr "Tamamlandý."
-
-#: mail/mail-ops.c:823
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Ýletiler dizine kaydediliyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Ýletiler %s'e taþýnýyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Ýletiler %s'e kopyalanýyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:919
-msgid "Moving"
-msgstr "Taþýnýyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:922
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopyalanýyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:1034
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranýyor"
-
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
-msgid "Trash"
-msgstr "Çöp"
-
-#: mail/mail-ops.c:1211
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Yönlendirilen iletiler"
-
-#: mail/mail-ops.c:1253
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "%s dizini açýlýyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:1322
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "%s deposu açýlýyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:1395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "Yeni dizin yaratýlýyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:1465
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "%s dizini siliniyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Synchronizing '%s'"
-msgstr "Dizin eþzamanlý hale getiriliyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:1603
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Dizin tazeleniyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:1639
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Dizin siliniyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:1688
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "%s iletisi alýnýyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "Ýletiler alýnýyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:1841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Ýletiler kaydediliyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:1921
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Çýkýþ dosyasý yaratýlamadý: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1947
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ýletilerin kaydýnda hata: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2021
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Ek kaydediliyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:2037
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Çýkýþ dosyasý yaratýlamadý: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2068
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Veri yazýlamadý: %s."
-
-#: mail/mail-ops.c:2137
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "%s baðlantýsý kesiliyor"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Ara"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Baþlýksýz Ýleti)"
-
-#: mail/mail-search.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "(Baþlýksýz Ýleti)"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Ýleti"
-
-#: mail/mail-search.c:288
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Ýletide Bul"
-
-#: mail/mail-search.c:318
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Küçük/büyük Harfe Duyarlý"
-
-#: mail/mail-search.c:320
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Ýleri Doðru Arat"
-
-#: mail/mail-search.c:340
-msgid "Find:"
-msgstr "Bul:"
-
-#: mail/mail-search.c:343
-msgid "Matches:"
-msgstr "Eþleþenler:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Ýptal ediliyor..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:257
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "E-posta Al & Gönder"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311
-msgid "Updating..."
-msgstr "Güncelleniyor..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Bekleniyor..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:494
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Ýptal edildi."
-
-#: mail/mail-session.c:182
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Kullanýcý iþlemi iptal etti."
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Geçici ileti kutusu '%s' hazýrlanamadý: %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:241
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Yönlendirilmiþ ileti - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Yönlendirilen iletiler"
-
-#: mail/mail-tools.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Yönlendirilen iletiler"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:278
-msgid "VFolders"
-msgstr "VDizin"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:498
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Yeni VDizin"
-
-#: mail/message-browser.c:125
-#, fuzzy
-msgid "(No subject)"
-msgstr "Ýlt: (konusuz)"
-
-#: mail/message-browser.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "Ýleti"
-
-#: mail/message-list.c:636
-msgid "Unseen"
-msgstr "Görünmeyen"
-
-#: mail/message-list.c:637
-msgid "Seen"
-msgstr "Görünen"
-
-#: mail/message-list.c:638
-msgid "Answered"
-msgstr "Cevaplanan"
-
-#: mail/message-list.c:639
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Çoklu Görülmeyen Ýleti"
-
-#: mail/message-list.c:640
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Çoklu Ýletiler"
-
-#: mail/message-list.c:644
-msgid "Lowest"
-msgstr "En Düþük"
-
-#: mail/message-list.c:645
-msgid "Lower"
-msgstr "Düþük"
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Higher"
-msgstr "Yüksek"
-
-#: mail/message-list.c:650
-msgid "Highest"
-msgstr "En Yüksek"
-
-#: mail/message-list.c:900
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:907
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Bugün %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:916
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Dün %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:928
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l %M %p"
-
-#: mail/message-list.c:938
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
-
-#: mail/message-list.c:2312
-#, fuzzy
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Ýletiler kaydediliyor"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr "Ýþaretli"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Received"
-msgstr "Alýndý"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranýyor"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranýyor"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:275
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" dizinine üye olunuyor"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:277
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" dizininden üyelik siliniyor"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "Dizin"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1490
-#, fuzzy
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Bu bir toplantý isteðidir."
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
-msgid "Please select a server."
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Refresh List "
-msgstr "Listeyi Tazele"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All folders"
-msgstr "Dizini seçin"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display options"
-msgstr "Bununla baþlayan dizinleri göster:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Üyelikleri Düzenle"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "Üye ol"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "Üyelikten çýk"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Özet için Evolution bileþeni"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Evolution özet bileþen mimarisi."
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Evolution Özet bileþeni ilklendirilemedi."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200
-msgid "Appointments"
-msgstr "Randevular"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183
-msgid "No appointments"
-msgstr "Randevu yok"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p"
-msgstr "%I:%M%p"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-#, fuzzy
-msgid "%a %l:%M%p"
-msgstr "%a %l %M %p"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:111
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Ýleti özeti"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
-msgid "Add a news feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
-msgid "Name:"
-msgstr "Ýsim:"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421
-#, fuzzy
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "Özet içeriði"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "<b>RDF indirirken bir hata oluþtu</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
-#, fuzzy
-msgid "News Feed"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-#, fuzzy
-msgid "No tasks"
-msgstr "Yeni Görev"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr "Hava Durumu"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
-#, fuzzy
-msgid "Weather"
-msgstr "Hava Durumu"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
-msgid "Regions"
-msgstr "Bölümler"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:145
-#, fuzzy
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%d %B %A, %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Özet"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Ýletiyi yazdýrýlmasýnda hata"
-
-#: my-evolution/main.c:52
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "Bonobo baþlatýlamadý.\n"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°F"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°C"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-#, fuzzy
-msgid "knots"
-msgstr "Yazýtipleri"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-#, fuzzy
-msgid "inHg"
-msgstr "Taþýnýyor"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "miles"
-msgstr "Filtreler"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "kilometers"
-msgstr "Filtreler"
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Gökyüzünü temizle"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr "Parçalý bulutlu"
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr "Daðýnýk bulutlu"
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr "Az bulutlu"
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-msgid "Invalid"
-msgstr "Geçersiz"
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-msgid "Variable"
-msgstr "Deðiþken"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North"
-msgstr "Kuzey"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Kuzey - Kuzeydoðu"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "Northeast"
-msgstr "Kuzeydoðu"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "Doðu - Kuzeydoðu"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East"
-msgstr "Doðu"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "Doðu - Güneydoðu"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "Southeast"
-msgstr "Güneydoðu"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "Güney - Güneydoðu"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South"
-msgstr "Güney"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "Güney - Güneybatý"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "Southwest"
-msgstr "Güneybatý"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "Batý - Güneybatý"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West"
-msgstr "Batý"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "Batý - Kuzeybatý"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "Northwest"
-msgstr "Kuzeybatý"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "Kuzey - Kuzeybatý"
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Showers"
-msgstr "Göster"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr ""
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain"
-msgstr "Yaðmurlu"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr "Yer yer yaðmurlu"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr "Hafif yaðmurlu"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr "Orta yaðmur"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr "Kýsmi yaðmurlu"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "Açýklama içeriði"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "Yeniden Ara"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow"
-msgstr "Karlý"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr "Yer yer kar yaðýþý"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr "Hafif kar yaðýþý"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "Orta þiddette kar yaðýþý"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "Aðýr kar yaðýþý"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr "Kar fýrtýnasý"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr ""
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "Açýklama içeriði"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr ""
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr "Buzlanma"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr "Yer yer buzlanma"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr "Az derecede buzlanma"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr "Orta derecede buzlanma"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr "Buz fýrtýnasý"
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr "Buz peltesi"
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Hail"
-msgstr "E-posta"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Shallow hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Partial hail"
-msgstr "Birincil E-posta Adresi"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "E-posta Alýnýyor"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr "Tümünü Göster "
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Tümünü Göster "
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr ""
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Light precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "Bilinmeyen hata"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Toplantý Davetleri"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist"
-msgstr "Sisli"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr "Yer yer sisli"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr "Hafif sisli"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr "Orta derecede sisli"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr "Kalýn sisli"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Partial mist"
-msgstr "Bölüm bölüm sisli"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "E-posta listesi"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr ""
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "Tümünü Göster "
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Bu pencereyi kapat"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr ""
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke"
-msgstr "Sakla"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Görevleri göster"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Bu pencereyi kapat"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr ""
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr "Volkanik kül"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr "Yer yer volkanik kül"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr "Orta derecede volkanik kül"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr "Kalýn volkanik kül"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr "Kýsmi volkanik kül"
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand"
-msgstr "Kumlu"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Haze"
-msgstr "Üstbilgi"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr ""
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Sprays"
-msgstr "gün"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr ""
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Dust"
-msgstr "Aðustos"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr ""
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr ""
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr ""
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr "Kasýrga"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr "Yer yer kasýrga"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr "Orta þiddette kasýrga"
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Raging tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr ""
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Remove"
-msgstr "Sil"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "Cevaplanan"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "Tüm Katýlýmcýlar"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "All _folders:"
-msgstr "Dizini seçin"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "Cevaplanan"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "One mont_h"
-msgstr "ay"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "One w_eek"
-msgstr "1 hafta"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Tümünü Göster"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Tümünü Göster"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Tasks "
-msgstr "Görevler"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Units: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ünite: "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-msgid "Weather settings"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "Bununla baþlayan dizinleri göster:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "Bununla baþlayan dizinleri göster:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "Gösterim"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Five days"
-msgstr "Cuma"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "Ýleti"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_One day"
-msgstr "1 gün"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-msgid "_Refresh time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Schedule"
-msgstr "Toplantý Zamaný Düzenle"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Show full path for folders"
-msgstr "_Kapsamlý Baþlýklarý Göster"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Weather"
-msgstr "Hava Durumu"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_imperial"
-msgstr "Nisan"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Evolution kabuðu."
-
-#: shell/e-activity-handler.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "Ayrýntýlar"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Toplantýyý Ý_ptal Et"
-
-#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045
-#, fuzzy
-msgid "Inbox"
-msgstr "pkutusu"
-
-#: shell/e-local-storage.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Outbox"
-msgstr "pkutusu"
-
-#: shell/e-local-storage.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Özel Dizinler"
-
-#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Evolution kurulumu"
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Evolution'un bu yeni sürümü kiþisel Evolution dizinine ek dosya\n"
-"yerleþtirilmesini gerektirir."
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Dosyalarý kurmak için \"Tamam\" düðmesine, ya da iþlemi durdurmak için "
-"\"Ýptal\" düðmesine týklayýn."
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Dosyalar düzgün bir þekilde güncellenemedi"
-
-#: shell/e-setup.c:200
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Evolution'u ilk defa çalýþtýrýyorsunuz."
-
-#: shell/e-setup.c:201
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-"Evolution kullanýcý dosyalarýný buraya kurmak için \"Tamam\" düðmesine "
-"týklayýn."
-
-#: shell/e-setup.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"%s dizini yaratýlamadý\n"
-"\n"
-"Hata: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Dosyalar kopyalanamadý\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"`%s' bir dizin deðil.\n"
-"Evolution kullanýcý dosyalarýnýn yüklenmesi\n"
-"bunu silmelisiniz."
-
-#: shell/e-setup.c:323
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"`%s' dizini var, ancak Evolution için \n"
-"kullanýlmýyor. Lütfen Evolution kullanýcý dosyalarýnýn\n"
-"kopyalanabilmesi için bu dizini taþýyýnýz."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "%s dizini alýnamadý: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr ""
-"Dosyalar kopyalanamadý\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "\"%s\" dizinini kopyalamak için bir dizin adý verin:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Dizini kopyala"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "\"%s\" dizinini taþýmak için bir dizin adý verin:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
-msgid "Move folder"
-msgstr "Dizini taþý"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"`%s' dizini silinemedi:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
-#, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "'%s' dizinini sil"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr "Gerçekten '%s' dizinini silmek istiyor musunuz?"
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
-#, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "'%s' dizini yeniden isimlendir"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383
-msgid "Rename"
-msgstr "Yeniden isimlendir"
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Dizin adý:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Belirlenen dizin yaratýlamadý:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Belirtilen dizin adý geçerli deðildir."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Yeni dizin yarat"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Ýstenen iþlem için seçili dizin tipi \n"
-"geçerli deðildir ."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "Yeni..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(isimsiz)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Evolution'a aktarmak istediðiniz dosyayý seçin ve listenin bu dosyanýn "
-"türünü belirleyin.\n"
-"\n"
-"Eðer dosya türünü bilmiyorsanýz \"Otomatik\" seçeneðini iþaretleyin. Bu "
-"durumda Evolution dosya türünü bulmaya çalýþacaktýr."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"%s alýnýyor\n"
-"(Hazýr deðil).\n"
-"5 saniye içinde yeniden denenecek."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"%s alýnýyor\n"
-"%d öðesi alýnýyor."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Bunu açabilecek hiç bir filtre bulunamadý:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:362
-msgid "Importing"
-msgstr "Alýnýyor"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:370
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"%s alýnýyor.\n"
-"%s baþlatýlýyor"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:383
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "%s baþlatýrken hata oluþtu"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:402
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "%s yüklenirken hata oluþtu"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"%s alýnýyor\n"
-"1. öðe alýnýyor."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:488
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:538
-msgid "Filename:"
-msgstr "Dosya adý:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:543
-msgid "Select a file"
-msgstr "Bir dosya seçin"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:553
-msgid "File type:"
-msgstr "Dosya türü:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:623
-msgid "Select folder"
-msgstr "Dizini seçin"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:624
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "Bu veriyi almak için hedef dizin seçin"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Baðlantýlar kesiliyor..."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "Evolution'ýn posta programý baþlatýlamadý."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug-buddy $PATH dizininde bulunamadý."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug-buddy çalýþtýrýlamadý."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Telif hakký 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution, GNOME masaüstü için bir e-posta, \n"
-"takvim ve iletiþim listesi yönetim uygulamasýdýr."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Dizine git..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "Açmak istediðiniz dizini seçin"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Yeni bir kýsayol yarat"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "Kýsayolu iþaret etmek istediðiniz dizini seçin:"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Work Online"
-msgstr "Çevrimiçi çalýþ"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Çevrimdýþý Çalýþ"
-
-#: shell/e-shell-view.c:184
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(dizin gösterilmiyor)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1459
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1461
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1499
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Evolution çevrimiçi çlýþýyor. Bu düðmeye týklayarak çevrimdýþý çalýþmasýný "
-"saðlayýn."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1506
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution çevrimdýþý çalýþmak üzere hazýrlanýyor."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1512
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Evolution çevrimdýþý çalýþýyor. Bu düðmeye týklayarak çevrimiçi çalýþmasýný "
-"saðlayýn."
-
-#: shell/e-shell.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Yerel kayýt kurulamadý -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"`%s görünümü beklenmeyen bir þekilde sonlandýrýldý.\n"
-"%s bileþeni çöktü."
-
-#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
-#: shell/e-shell.c:1644
-#, fuzzy
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Geçersiz ileti içeriði"
-
-#: shell/e-shell.c:1646
-#, fuzzy
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Depo kabuða kayýt ettirilemedi"
-
-#: shell/e-shell.c:1648
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr "Genel hata"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:72
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Yeni bir kýsayol grubu yarat"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:73
-msgid "Group name:"
-msgstr "Grup adý:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Kýsayol çubuðundan `%s' grubunu \n"
-"kaldýrmak istiyor musunuz?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Silme"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:204
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Kýsayol Grubunu Yeniden Ýsimlendir"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:205
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Seçili kýsayol grubunu yeniden isimlendir:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:218
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Küçük Simgeler"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:219
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Kýsayollarý küçük simgeler olarak göster"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:221
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "_Büyük Simgeler"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Kýsayollarý büyük simgeler olarak göster"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:233
-msgid "_New Group..."
-msgstr "Yeni _Grup..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:234
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Yeni bir kýsayol grubu yarat"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:236
-#, fuzzy
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "_Bu Grubu Sil..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:237
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Bu kýsayolu grubunu sil"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "_Bu Grubu Yeniden Ýsimlendir..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Bu kýsayol grubunu yeniden isimlendir"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Kýsayol Çubuðunu _Gizle"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Kýsayol çubuðunu gizle"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:365
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Kýsayolu yeniden isimlendir"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:366
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Seçili kýsayollarý yeniden isimlendir:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "Bu kýsayola baðlý dizini aç"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Yeni Pencerede Aç"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Bu kýsayola baðlý dizini yeni pencerede aç"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Bu kýsayolu yeniden isimlendir"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Bu kýsayolu kýsayol çubuðundan sil"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:641
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Kýsayollarý kaydederken hata oldu."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1040
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "_Kýsayol Çubuðu"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr "(isimsiz)"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr "Hata yok"
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Ayný isimli bir dizin zaten var"
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Belirtilen dizin türü geçerli deðildir"
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr "G/Ç hatasý"
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Dizin yaratmak için gerekli disk alaný yok"
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Belirtilen dizin bulunamadý"
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Fonksiyon desteklenmiyor"
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Ýþlem desteklenmiyor"
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Bu kayýtta belirtilen tip desteklenmiyor"
-
-#: shell/e-storage.c:511
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "Belirtilen dizin bulunamadý"
-
-#: shell/e-storage.c:513
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%%%d tamamlandý)"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Active connections"
-msgstr "Baðlantýlar kesiliyor..."
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Host"
-msgstr "Makina:"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Dizin türü:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Dizinin nerede yaratýlacaðýný belirtin:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "\"Aktar\" düðmesine týklayarak dosyalarý Evolution'a aktarýn."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Evolution Aktarma Programý"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Evolution Aktarma Programý"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Bir dosya seçin"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Evolution dosya aktarma yardýmcý programýna hoþgeldiniz\n"
-"Bu sihirbaz ile harici dosyalarý Evolution'a dahil edebileceksiniz."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Importers"
-msgstr "Alýcýlar"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-msgid "Don't import"
-msgstr "Alma"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Tekrar sorma"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "E-posta alma va gönderme için Evolution bileþeni"
-
-#: shell/main.c:95
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Merhaba. Evolution grup çalýþma uygulamasýnýn öncü sürümünü\n"
-"yüklediðiniz için teþekkürler.\n"
-"\n"
-"Evolution geniþ bir geliþtirici grubu tarafýndan hazýrlanmaktadýr. Sizlerin "
-"de desteðini bekliyoruz.\n"
-
-#: shell/main.c:116
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Teþekkürler\n"
-"Evolution Grubu\n"
-
-#: shell/main.c:173
-msgid "Cannot access the Evolution shell."
-msgstr "Evolution kabuðuna eriþim yapýlamadý."
-
-#: shell/main.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
-msgstr "Evolution kabuðuna eriþim yapýlamadý."
-
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Açýlýþ ekranýni gösterme"
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Tüm hata ayýklama verilerini bir dosyaya yazdýr."
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Bonobo parçalar sistemi baþlatýlamadý."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopyala"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Seçimi kopyala"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Yeni bir baðlantý yarat"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Yeni bir baðlantý listesi yarat"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "Kes"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Seçimi kes"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Seçili baðlantýlarý sil"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "New List"
-msgstr "Yeni liste"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Yapýþtýr"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Panoyu yapýþtýr"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Yazdýrýlacak olan baðlantýlarý önizler"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Seçili baðlantýlarý yazdýr"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Seçili baðlantýlarý sil"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Hepsini Seç"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Tüm baðlantýklarý seç"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Baðlantýya _ileti gönder..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Seçili baðlantýlarý sil"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Baðlantýya ileti gönder"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Baðlantýyý baþkasýna gönder"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "Dur"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Yüklemeyi Durdur"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "E_ylemler"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "_Adres Defteri Kaynaklarý..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Baðlantý"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Contact List"
-msgstr "_Baðlantý"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Baðlantýlar..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Yazdýr..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "VCard olarak kaydet"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "Bað_lantýlarý ara"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Hepsini Seç"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Araçlar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "Yeni bir tüm gün olayý yarat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "Yeni bir görev yarat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Yeni bir randevu yarat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Day"
-msgstr "Gün"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Bu randevuyu sil"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Go To"
-msgstr "Git"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Zamanda geriye git"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Go forward"
-msgstr "Zamanda ileri git"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "_Tarihe Git"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Belirli bir tarihe git"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Go to today"
-msgstr "Bugüne Git"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Month"
-msgstr "Ay"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Yeni Randevu"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "New Task"
-msgstr "Yeni Görev"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Yazdýrýlacak olan takvimi önizler"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Yazdýrma Ö_nizlemesi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Bu Takvimi Yazdýr"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Show one day"
-msgstr "1 gün göster"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Show one month"
-msgstr "1 ay göster"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show one week"
-msgstr "1 hafta göster"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Çalýþma günlerini göster"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Week"
-msgstr "Hafta"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "_Randevu"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "E-posta Ayarlarý..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Ýstenen Bilgiler"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Task..."
-msgstr "_Görev"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this item"
-msgstr "Bu öðeyi sil"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Bu öðeyi sil"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Ana araç çubuðu"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Yazdýrýlacak olan öðeyi önizle"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "Bu öðeyi yazdýr"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Yazdýr..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Kaydet ve Kapat"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Baðlantýyý kaydet ve diyalog penceresini kapat"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Bu öðeyi diske kaydet"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_File"
-msgstr "_Dosya"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "_Zarfý Yazdýr..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "_Farklý Kaydet..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Baðlantýyý kaydet ve diyalog penceresini kapat"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "_Kaydet"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Bu öðeyi sil"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "Sil..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Baðlantýyý kaydet ve diyalog penceresini kapat"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "_Baðlantýyý baþkasýna gönder..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Baðlantýya _ileti gönder..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Toplantýyý Ý_ptal Et"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Bu öðe için toplantýyý iptal et"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "i_Calendar Olarak Yönlendir"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Bu öðeyi ileti ile yönlendir"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "Son toplantý bilgisini al"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "T_oplantýyý Tazele"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Toplantý Zamaný Düzenle"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Bu öðe _için toplantý zamaný düzenle"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "Evolution'ý Özelleþtir"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ýptal"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Þimdiki e-posta iþlemini iptal et"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Bir ileti yaz"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "E-posta hesaplarýný düzenle ve diðer seçenekler"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Yeni iletileri süzmek için kural oluþtur"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Sanal dizin tanýmlarý oluþtur/düzenle"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Çöpü _Boþalt"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Parolalarý _Unut"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Bilinen parolalarý unut (tüm parolalarý yeniden girmeniz gerekecektir)"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "New Message"
-msgstr "Ýleti"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Ýletiyi düzenlemek için bir pencere aç"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Tüm dizindeki tüm silinmiþ iletileri tamamen sil"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Al / Gönder"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder ve yeni iletileri al"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Ýleti önizleme penceresini göster"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Uzak sunuculardaki dizinlere üyelik iþlemini gerçekleþtir"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "Sanal Dizin _Düzenleyici..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtreler..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Ýletiyi Gönder"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "E-posta Ayarlarý..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "Önizleme _Panosu"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Gönder / Al"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "\"%s\" dizinine üye olunuyor"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Bu dizinin özelliklerini deðiþtir"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Seçili iletileri kopyala"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Kes"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Seçili iletileri kes"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Seçili Ýletileri Gizle"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "_Silenen Ýletileri Gizle"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "_Okunan Ýletileri Gizle"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "Silinen iletileri üzerine çizgi çekmek yerine gizle"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "_Tümünü Okunmuþ Olarak Ýþaretle"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Tüm görünen iletileri okunmuþ olarak iþaretle"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Ýletiyi panoya yapýþtýr"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Bu dizindeki tüm silinmiþ iletileri tamamen sil"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Tümünü _Seç"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Konumu _Seç"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Tüm görünen iletileri seç"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "_Okunan Ýletileri Gizle"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Geçici olarak gizlenmiþ iletileri göster"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Okunmuþ iletileri geçici olarak gizle"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Seçili iletileri geçici olarak gizle"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Konumlandýrýlan Ýleti listesi"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Sil"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Dizin"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "S_eçimi Tersine Çevir"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Ö_zellikler..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "_Konumlandýrýlan Ýleti Listesi"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Seçilen iletilere filtre kurallarýný uygula"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Seçili iletideki tüm alýcýlara bir cevap gönder"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Seçilen iletinin e-posta listesine bir cevap gönder"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Seçilen iletinin göndericisine bir cevap gönder"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Seçili iletileri baþka dizine kopyala"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Ýletiden _Sanal Dizin Yarat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Bu gönderene göre iletileri filtrelemek için kural yarat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Bu alýcýlara göre iletileri filtrelemek için kural yarat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Bu e-posta listesine göre iletileri filtrelemek için kural yarat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Bu konuyla iletileri filtrelemek için kural oluþtur"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Bu alýcýlar için bir sanal dizin yarat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Bu e-posta listesi için bir sanal dizin yarat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Bu gönderen için bir sanal dizin yarat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Bu konu için bir sanal dizin yarat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Sonraki önemli iletiyi göster"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Sonraki iletiyi göster"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Sonraki okunmamýþ iletiyi göster"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Sonraki okunmamýþ konumu göster"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Önceki önemli iletiyi göster"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Önceki iletiyi göster"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Önceki okunmamýþ iletiyi göster"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "_E-posta Listelerine Göre Filtreleme"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "_Gönderene Göre Filtreleme"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "_Alýcýlara Göre Filtreleme"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "_Konuya Göre Filtreleme"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "HTML iletideki resimleri yükle"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "Yönlendir"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Forward As"
-msgstr "Farklý Ýlet"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "_Eklentiyle Yönlendir"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Çevrimiçi ilet"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Farklý Ýlet"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Seçilen iletiyi birisine ilet"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Seçilen e-postayý birisine ilet"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Seçilen iletiyi birisine yönlendir"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Seçilen iletiyi birisine eklenti olarak yönlendir"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Resimleri _Yükle"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Önemli"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Oku_nmamýþ Olarak Ýþaretle"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Seçili iletileri okunmuþ olarak iþaretle"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Seçili iletileri silmek için iþaretle"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Seçili iletileri okunmamýþ olarak iþaretle"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Seçili iletileri silmek için iþaretle"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Seçili iletileri silmek için iþaretle"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr "Taþý"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Seçili iletileri baþka bir dizine taþý"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr "Ý_leri"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "Sonraki önemli iletiyi göster"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Next Message"
-msgstr "Ýleti"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Next Thread"
-msgstr "Konumu _Seç"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "(Baþlýksýz Ýleti)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Seçilen iletiyi yeni bir pencerede aç"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Seçilen iletiyi düzenleyicide yeniden göndermek üzere aç"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Yazdýrýlacak olan iletiyi önizler"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr "Geri"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Önceki önemli iletiyi göster"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Previous Message"
-msgstr "Ýletiyi Yazdýr"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Önceki okunmamýþ iletiyi göster"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Print this message"
-msgstr "Ýletiyi Yazdýr"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "Cevapla"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Tümüne cevapla"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "Ýle_ti Ara"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Ýletiyi bir dosyaya kaydet"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Görüntülenen ileti içinde bir metin ara"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Güncel yazýcý için sayfa ayarlarýný yap"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Ýleti _Kaynaðýný Göster"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "_Kapsamlý Baþlýklarý Göster"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Ýletiyi normal biçemde göster"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Ýletiyi tüm baþlýklarýyla göster"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Ýletinin kaynaðýný göster"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Seçilen iletiyi silme"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "_E-posta Listesine Göre VFolder..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "_Gönderene Göre VFolder..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "_Alýcýlara Göre VFolder..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "_Konuya Göre VFolder..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Filtreleri Uygula"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "Dizine _Kopyala"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "Ý_letiden Bir Filtre Yarat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Ýletiyi _Yönlendir"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "_Message Display"
-msgstr "Ýleti _Görünümü"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "Dizine _Taþý"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "Normal _Gösterim"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "_Open Message"
-msgstr "Ý_letiyi Aç "
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Bu pencereyi kapat"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Close"
-msgstr "_Kapat"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_View"
-msgstr "_Göster"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Ekle"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Güncel dosyayý kapat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Ýmza dýþýnda tümünü sil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Bu iletiyi PGP ile þifrele"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Bu iletiyi S/MIME þifreleme sertifikasýyla þifrele"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Biçim"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "Metin dosyasý ekle..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Bir dosyayý ileti içine ekle"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Metin dosyasý ekle..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Bir dosya aç"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP Þifre"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP Ýmza"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "S/MIME Þifreleme"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "S/MIME Ýmza"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "Farklý Kaydet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "_Taslaðý Kaydet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Dizine kaydet..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Þimdiki zamaný kaydet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Güncel dosyayý farklý bir isimle kaydet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Ýletiyi belirtilen dizine kaydet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "Gönder"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "_Sonra Gönder"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "Sonra _gönder"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Ýletiyi HTML olarak gönder"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Ýletiyi daha sonra gönder"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Bu iletiyi þimdi gönder"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Ekleri göster/gizle"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Ekleri _göster"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Ekleri göster"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "PGP anahtarýyla bu iletiyi imzala"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "S/MIME imza sertifikasýyla bu iletiyi imzala"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Bcc alanýný gösterir/gizler"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Cc alanýný gösterir/gizler"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Gönderen alanýný gösterir/gizler"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Yanýtla alanýný gösterir/gizler"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "Dosya ekle..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Gizli Alaný"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Bilgi Alaný"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Hata ayýkla"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Delete all"
-msgstr "He_psini sil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr "_Gönderen Alaný"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Aç..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "_Yanýtla Alaný"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr "_Güvenlik"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yardým"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Bu dizini üye dizinler listesine ekle"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "_Dizin"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Listeyi Tazele"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Dizin Listesini Tazele"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Bu dizini üye diziler listesinden sil"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Üye ol"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Üyelikten çýk"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Görevlendirildi"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Görevi Ýptal Et"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Görevi Ýptal Et"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "Son toplantý bilgisini al"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "Görevi _Tazele"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Seçili görevi kopyala"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Seçili Görevi Sil"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Seçilen görevleri sil"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Panodan görevi yapýþtýr"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "E-posta Ayarlarý..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Task"
-msgstr "_Görev"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Evolution Hakkýnda..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "_Kýsayol Çubuðuna Ekle"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Bu dizinin adýný deðiþtir"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Bu Dizini Kopyala"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Yeni Bir _Dizin Yarat..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Kýsayol çubuðunda bu dizine bir baðlantý oluþtur"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Yeni bir dizin yarat"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Bu dizini sil"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Farklý bir dizin göster"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "Çý_k"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution _SSS"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution _Penceresi"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Programdan çýk"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Harici dosya biçimini aktar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Bu dizini baþka bir yere taþý"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Y_eni Pencerede Aç"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Bu dizini yeni bir pencerede aç"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Evolution hakkýnda bilgi ver"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Hata Raporu Gönder"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_Hata Raporu Gönder"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "_Bug Buddy kullanarak hata raporu gönder."
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Toggle"
-msgstr "Aç/kapat"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Dizin çubuðunu göster/gizle"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Kýsayol çubuðunu göster/gizle"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Çevrimiçi/çevrimdýþý çalýþ."
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Seçili dizini göster"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Evolution Hakkýnda..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Kopyala..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Dizin Çubuðu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "Dizine _Git..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Import File..."
-msgstr "Dosya _ekle..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Taþý..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New"
-msgstr "_Yeni"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Yeni Dizin"
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Rename..."
-msgstr "Y_eniden Ýsimlendir..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "_Kýsayol Çubuðu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Kýsayol Çubuðu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Çe_vrimdýþý Çalýþ"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "Evolution için çeþitli ayarlar yapýlmasýný saðlar"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Print summary"
-msgstr "Ýleti özeti"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "Oku"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr ""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "E-posta Ayarlarý..."
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Address Cards"
-msgstr "Adres Kartlarý"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Þirket"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Telefon Listesi"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Gönderen"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Durum"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Konu"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Ýletiler"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Kategori"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Bir dosya seçin"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "Bölümler:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Time Zones"
-msgstr ""
-"\n"
-"Zaman Dilimi: "
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%d %B %A, %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Ofiste Deðil"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Bilgi Yok"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Baþkalarýný Davet Et..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Seçenekler"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "_Sadece Çalýþma Saatlerini Göster"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "_Uzaklaþtýrýlmýþ Göster"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Boþ/Meþgul Olanlarý Güncelle"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Otomatikman seç"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Tüm Kiþiler ve Kaynaklar"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Tüm _Kiþiler ve Bir Kaynak"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "_Gerekli Kiþiler"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Gerekli Kiþiler ve _Bir Kaynak"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Toplantý b_aþlama saati :"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Toplantý _bitiþ saati:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Tüm Katýlýmcýlar"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-msgid "_Current View"
-msgstr "Þ_imdiki Görünüm"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr "Görünümleri Tanýmla"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "PSÇPCCP"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr "Þimdi"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "Bugün"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Gün %s biçiminde girilmelidir."
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Baltic"
-msgstr "Temel"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "hafta"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Turkish"
-msgstr "Çöp"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Traditional"
-msgstr "Ýletiþim kurulamadý"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "Haberler"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Bilinmeyen hata: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-#, fuzzy
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Öntanýmlý karakter kümesi: "
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Other..."
-msgstr "Diðer"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Ýletiþim Düzenleyici"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-msgid "Save Search"
-msgstr "Aramayý Kaydet"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Aramayý Kaydet"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Takvim"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Tümünü Göster"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Bilgi"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Soru"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Ýleti"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Bu mesajý bir daha gösterme."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "_Ara"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Find Now"
-msgstr "Baðlantý DN:"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Kiþisel Adres Defteri Sunucusu"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "Kiþisel Takvim Sunucusu"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): GNOME-VFS baþlatýlamadý"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): GNOME baþlatýlamadý"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): Bonobo baþlatýlamadý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "Özet"
-
-#~ msgid "LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP Sunucusu"
-
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "Bilinmeyen adres defteri türü"
-
-#~ msgid "None (anonymous mode)"
-#~ msgstr "Hiçbiri (anonim kipi)"
-
-#~ msgid "Unknown auth type"
-#~ msgstr "Bilinmeyen kimlik denetim türü"
-
-#~ msgid "Subtree"
-#~ msgstr "Alt Aðaç"
-
-#~ msgid "Unknown scope type"
-#~ msgstr "Bilinmeyen saha türü"
-
-#~ msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-#~ msgstr "Bind DN yardým metni"
-
-#~ msgid "FIXME Host help text here."
-#~ msgstr "Makine yardým metni"
-
-#~ msgid "Root DN:"
-#~ msgstr "Kök DN:"
-
-#~ msgid "FIXME Root DN help text here."
-#~ msgstr "Root DN yardým metni"
-
-#~ msgid "FIXME Port help text here."
-#~ msgstr "Port yardým metni"
-
-#~ msgid "Authentication:"
-#~ msgstr "Kimlik Denetimi:"
-
-#~ msgid "Advanced LDAP Options"
-#~ msgstr "Geliþmiþ LDAP Seçenekleri"
-
-#~ msgid "FIXME Path Help text here"
-#~ msgstr "Yol yardým metni"
-
-#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
-#~ msgstr "Eðer yoksa yol oluþtur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it."
-#~ msgstr "Sahip olduðunuz adres defterini seçin ve gerekli bilgileri girin."
-
-#~ msgid "FIXME Name help text here"
-#~ msgstr "Ýsim yardým metni"
-
-#~ msgid "FIXME Description help text here"
-#~ msgstr "Açýklama yardým metni"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Ýsim"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "Enter password for %s"
-#~ msgstr "%s için parolayý girin"
-
-#~ msgid "Category contains"
-#~ msgstr "Kategori içeriði"
-
-#~ msgid "Select name from _folder:"
-#~ msgstr "_Dizinden isim seçin:"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "ABD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Ýptal Edildi"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Þeffaf"
-
-#~ msgid "Opaque"
-#~ msgstr "Opak"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-#~ msgstr "Sýnýflandýrma 'Genel', 'Özel', 'Gizli', ya da 'Hiçbiri' olmalýdýr."
-
-#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-#~ msgstr "Þeffaflýk deðeri 'Þeffaf', 'Opak' ya da 'Hiçbiri' olmalýdýr."
-
-#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
-#~ msgstr "Alarm penceresi göründüðünde biple."
-
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Takvim Tercihleri"
-
-#~ msgid "Colors for Tasks"
-#~ msgstr "Görevler için Renkler"
-
-#~ msgid "Date Navigator"
-#~ msgstr "Gün Gezgincisi"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Öntanýmlýlar"
-
-#~ msgid "Notification Options"
-#~ msgstr "Bildirim Seçenekleri"
-
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "Tüm randevularýmý hatýrlat"
-
-#~ msgid "minutes before they occur."
-#~ msgstr "dakika önce (oluþmadan)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegated From:"
-#~ msgstr "Görevi Daðýt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No one"
-#~ msgstr "Yok"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Görev"
-
-#~ msgid "% Comp_lete:"
-#~ msgstr "_Biten %:"
-
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Þeffaflýk"
-
-#~ msgid "This is an event that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "Bu takvime eklenebilen bir olaydýr."
-
-#~ msgid "This is a meeting request."
-#~ msgstr "Bu bir toplantý isteðidir."
-
-#~ msgid "This is one or more additions to a current meeting."
-#~ msgstr "Bu þimdiki toplantýya bir ya da bir kaç eklemedir."
-
-#~ msgid "This is a request for the latest event information."
-#~ msgstr "Bu, son olay bilgisi için bir istektir."
-
-#~ msgid "This is an event cancellation."
-#~ msgstr "Bu bir olay iptalidir."
-
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr "Bu ileti anlaþýlýr deðil."
-
-#~ msgid "This is an task that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "Bu, takvime eklenebilen bir görevdir."
-
-#~ msgid "This is a task request."
-#~ msgstr "Bu bir görev isteðidir."
-
-#~ msgid "This is a reply to a task request."
-#~ msgstr "Bu bir görev isteðine cevaptýr."
-
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "Bu iletinin biçimi düzgün deðil."
-
-#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
-#~ msgstr "Bu iletide desteklenmeyen bilgiler var."
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Tümü"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Düzenle"
-
-#~ msgid "Store search as vFolder"
-#~ msgstr "Kaydý vFolder olarak kaydet"
-
-#~ msgid "Resend"
-#~ msgstr "Yeniden Gönder"
-
-#~ msgid "Evolution Account Manager"
-#~ msgstr "Evolution Hesap Yöneticisi"
-
-#~ msgid "On %s, %s wrote:"
-#~ msgstr "%s tarihinde, %s dedi ki:"
-
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "Alýnýyor"
-
-#~ msgid "Store"
-#~ msgstr "Sakla"
-
-#~ msgid "Display folders starting with:"
-#~ msgstr "Bununla baþlayan dizinleri göster:"
-
-#~ msgid "Getting store for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" için depo alýnýyor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution Settings"
-#~ msgstr "Evolution Ayarlarý..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%A, %d %B %Y"
-#~ msgstr "%d %B %A"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printing of My Evolution failed"
-#~ msgstr "Ýletiyi yazdýrýlmasýnda hata"
-
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#~ msgid "New contact"
-#~ msgstr "Yeni baðlantý"
-
-#~ msgid "_Contact Group"
-#~ msgstr "_Baðlantý Grubu"
-
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "Þimdiki zamana git"
-
-#~ msgid "W_ork Week"
-#~ msgstr "Ç_alýþma haftasý"
-
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "_Gün"
-
-#~ msgid "_Month"
-#~ msgstr "_Ay"
-
-#~ msgid "_Week"
-#~ msgstr "_Hafta"
-
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "Bu randevuyu kapat"
-
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "Yazdýrma _Ayarlarý"
-
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "Randevuyu kaydet ve diyalog penceresini kapat"
-
-#~ msgid "_Action"
-#~ msgstr "E_ylemler"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Yardým"
-
-#~ msgid "Se_nd contact to other..."
-#~ msgstr "_Baðlantýyý baþkasýna gönder..."
-
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "Çevrimiçi yardýma git"
-
-#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
-#~ msgstr "Üyelikleri _Düzenle..."
-
-#~ msgid "Show _All"
-#~ msgstr "_Tümünü Göster"
-
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "Yazdýrma Önizlemesi..."
-
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "Ý_letiyi Yeniden Gönder"
-
-#~ msgid "Customi_ze Toolbars..."
-#~ msgstr "_Araç Çubuklarýný Özelleþtir..."
-
-#~ msgid "Customize"
-#~ msgstr "Ö_zelleþtir"
-
-#~ msgid "Customize toolbars"
-#~ msgstr "Araç çubuklarýný özelleþtir"
-
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "Görevi Daðýt"
-
-#~ msgid "Save task as something else"
-#~ msgstr "Görevi farklý kaydet"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "_Baþlangýç"
-
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "_Baðlantý Yöneticisini Kullanarak"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "_Takvim Kullanarak"
-
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "_Postalayýcý Kullanarak"
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Randevu"
-
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Baðlantý (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "Ý_ndex"
-
-#~ msgid "_Mail message"
-#~ msgstr "Ý_letiyi postala"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Görev (FIXME)"
-
-#~ msgid "_My Evolution Settings..."
-#~ msgstr "Evolution Ayarlarý..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set task view preferences"
-#~ msgstr "Tercihleri deðiþtir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TasksPreferences"
-#~ msgstr "Görev Tercihleri..."
-
-#~ msgid "???"
-#~ msgstr "???"
-
-#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "_Baðlantýlar..."
-
-#~ msgid "_Company:"
-#~ msgstr "Þ_irket:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Notification about your journal entry starting on %s and ending on %s"
-#~ msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihindeki toplantý için uyarý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notification about your journal entry starting on %s"
-#~ msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihindeki toplantý için uyarý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notification about your journal entry ending on %s"
-#~ msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihindeki toplantý için uyarý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notification about your journal entry"
-#~ msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihindeki toplantý için uyarý"
-
-#~ msgid "Open calendar"
-#~ msgstr "Takvimi aç"
-
-#~ msgid "Save calendar"
-#~ msgstr "Takvimi kaydet"
-
-#~ msgid "Show a dialog"
-#~ msgstr "Bir pencere göster"
-
-#~ msgid "Settings..."
-#~ msgstr "Ayarlar..."
-
-#~ msgid "Percent complete"
-#~ msgstr "Biten yüzde"
-
-#~ msgid "Edit this task"
-#~ msgstr "Bu görevi düzenle"
-
-#~ msgid "Delete all Occurrences"
-#~ msgstr "Tüm Oluþumlarý Sil"
-
-#~ msgid "Has category"
-#~ msgstr "Kategori"
-
-#~ msgid "Scanning IMAP folder"
-#~ msgstr "IMAP dizini taranýyor"
-
-#~ msgid "Forward to Address"
-#~ msgstr "Adrese Yönlendir"
-
-#~ msgid "Elm Aliases"
-#~ msgstr "Elm Takma Ýsimleri"
-
-#~ msgid "Addressbooks"
-#~ msgstr "Adres Defterleri"
-
-#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "\"%s\" biçiminden \"%s\" biçimine geç"
-
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "Dizin yeniden yapýlandýrýlýyor"
-
-#~ msgid "Closing current folder"
-#~ msgstr "Geçerli dizin kapatýlýyor"
-
-#~ msgid "Renaming old folder and opening"
-#~ msgstr "Yeni dizinin adý deðiþtiriliyor ve açýlýyor"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Ýletiler kopyalanýyor"
-
-#~ msgid "Evolution progress"
-#~ msgstr "Evolution iþlemleri"
-
-#~ msgid "Moving folder %s to %s"
-#~ msgstr "%s dizini %s adresine taþýnýyor"
-
-#~ msgid "Copying folder %s to %s"
-#~ msgstr "%s dizini %s adresine kopyalanýyor"
-
-#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "%d/%d ileti alýnýyor (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "%d/%d ileti kaydediliyor (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
-#~ msgstr "[%s] (yönlendirilmiþ ileti)"
-
-#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
-#~ msgstr "Yönlendirilmiþ ileti (konusuz)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
-#~ "s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "-----Yönlendirilmiþ Ýleti-----<br><b>Gönderen:</b> %s<br><b>Alýcý:</b> %"
-#~ "s<br><b>Konu:</b> %s<br>"
-
-#~ msgid "<b>Error downloading Metar</b>"
-#~ msgstr "<b>Metar indirirken bir hata oluþtu</b>"
-
-#~ msgid "Evolution files successfully installed."
-#~ msgstr "Evolution dosyalarý baþarýyla kuruldu."
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 Gün"
-
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Yeni bir takvim yarat"
-
-#~ msgid "New _Event"
-#~ msgstr "Yeni _Olay"
-
-#~ msgid "Open Calendar"
-#~ msgstr "Takvimi Aç"
-
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Geri"
-
-#~ msgid "Save calendar as something else"
-#~ msgstr "Takvimi farklý kaydet"
-
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "_Takvimi Aç"
-
-#~ msgid "Delete this group"
-#~ msgstr "Bu grubu sil"
-
-#~ msgid "Save the group and close the dialog box"
-#~ msgstr "Bu grubu kaydet ve pencereyi kapat"
-
-#~ msgid "Se_nd group to other..."
-#~ msgstr "G_rubu baþkasýna gönder..."
-
-#~ msgid "Send _message to group..."
-#~ msgstr "Ýletiyi gruba gönder..."
-
-#~ msgid "Mar_k As Read"
-#~ msgstr "Okunmuþ Olarak Ýþaretle"
-
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Oku_nmamýþ Olarak Ýþaretle"
-
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "Ýletiyi yazýcýya gönder"
-
-#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Yönlendir"
-
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Di_zine kaydet..."
-
-#~ msgid "_Insert text file..."
-#~ msgstr "_Metin dosyasý ekle..."
-
-#~ msgid "Change the properties for this folder"
-#~ msgstr "Bu dizinin özelliklerini deðiþtir"
-
-#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
-#~ msgstr "Evolution çubuðu _kýsayolu"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
deleted file mode 100644
index cf9ad74a8a..0000000000
--- a/po/uk.po
+++ /dev/null
@@ -1,14377 +0,0 @@
-# Ukrainian translation of evolution.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
-#
-#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-04 15:25+0200\n"
-"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×ÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolutuion."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595
-msgid "Card: "
-msgstr "ëÁÒÔËÁ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"¶Í'Ñ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ðÒÅƦËÓ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"äÁÔÁ ÎÁÒÏÄÖÅÎÎÑ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"áÄÒÅÓÁ:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ÷ÕÌÉÃÑ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" í¦ÓÔÏ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" òÅ­¦ÏÎ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ¶ÎÄÅËÓ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ëÒÁ§ÎÁ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ôÅÌÅÆÏÎÉ:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"ôÅÌÅÆÏÎ:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"åÌÅËÔÒÏÎÎÁ ÐÏÛÔÁ:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"åÌÅËÔÒÏÎÎÁ ÁÄÒÅÓÁ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ðÏÛÔÏ×Á ÐÒÏÇÒÁÍÁ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"þÁÓÏ×ÉÊ ÐÏÑÓ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"òÏÚÔÁÛÕ×ÁÎÎÑ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ðÏÍÁÄÁ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÒÇÁΦÚÁæÑ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ¶Í'Ñ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ëÁÔÅÇÏÒ¦§: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ëÏÍÅÎÔÁÒ: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ðÕÂ̦ÞÎÉÊ ËÌÀÞ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
-#, fuzzy
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "÷×ÅĦÔØ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ ÓÅÒ×ÅÒ Wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ Wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "ëÁÎÁÌ ÁÄÒÅÓÎϧ ËÎÉÇÉ Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "ëÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolution ÄÌÑ ÏÂÒÏÂËÉ ËÏÎÔÁËÔ¦×."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×ÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolutuion."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×ÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolutuion."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "ëÌÁÃΦÔØ ÔÕÔ ÝÏ ×ÉËÌÉËÁÔÉ ÁÄÒÅÓÎÕ ËÎÉÇÕ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175
-#: shell/e-shortcuts.c:1048
-#, fuzzy
-msgid "Contacts"
-msgstr "ëÏÎÔÁËÔ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ: %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "New Contact"
-msgstr "îÏ×ÉÊ ËÏÎÔÁËÔ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#, fuzzy
-msgid "New _Contact"
-msgstr "îÏ×ÉÊ ËÏÎÔÁËÔ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact List"
-msgstr "îÏ×ÉÊ ËÏÎÔÁËÔ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
-#, fuzzy
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "îÏ×ÉÊ ËÏÎÔÁËÔ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "÷ÉÐÒÁ×ÉÔÉ ÁÄÒÅÓÎÕ ËÎÉÇÕ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Account Name"
-msgstr "åÌÅËÔÒÏÎÎÁ ÁÄÒÅÓÁ ͦÓÔÉÔØ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "äÏÄÁÔÉ ÁÄÒÅÓÎÕ ËÎÉÇÕ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ÁÄÒÅÓÎϧ ËÎÉÇÉ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "äÏÄÁÔËÏ×Ï..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Base"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Basic"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "De_lete"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Search _base:"
-msgstr "óÅÒ×ÅÒÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "óÅÒ×ÅÒÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Server Name"
-msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÎÁÚ×É"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "îÄÌ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Account name:"
-msgstr "åÌÅËÔÒÏÎÎÁ ÁÄÒÅÓÁ ͦÓÔÉÔØ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "_Add"
-msgstr "äÏÄÁÔÉ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Edit"
-msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Port:"
-msgstr "ðÏÒÔ:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Server name:"
-msgstr "óÅÒ×ÅÒÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "¶ÎÛ¦ ËÏÎÔÁËÔÉ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr "÷×ÅĦÔØ ÐÁÒÏÌØ NNTP ÄÌÑ %s@%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "á×ÔÅÎƦËÁæÑ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
-msgid "Email Address:"
-msgstr "åÌÅËÔÒÏÎÎÁ ÁÄÒÅÓÁ:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "ðÁÒÏÌØ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÁÄÒÅÓÎÕ ËÎÉÇÕ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr "âÕÄØ-ÑËÅ ÐÏÌŠͦÓÔÉÔØ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
-msgid "Name contains"
-msgstr "¶Í'Ñ Í¦ÓÔÉÔØ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
-msgid "Email contains"
-msgstr "åÌÅËÔÒÏÎÎÁ ÁÄÒÅÓÁ ͦÓÔÉÔØ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Category is"
-msgstr "ëÁÔÅÇÏÒ¦§"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "äÏÄÁÔËÏ×Ï..."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-#, fuzzy
-msgid "Any Category"
-msgstr "ëÁÔÅÇÏÒ¦Ñ:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI ÔÅËÉ, ÝÏ ÂÕÄŠצÄÏÂÒÁÖÅÎÏ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÞÅÍ"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-#, fuzzy
-msgid "(none)"
-msgstr "(âÅÚ ÎÁÚ×É)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
-msgid "Primary Email"
-msgstr "ðÅÒ×ÉÎÎÁ Å-ÐÏÛÔÁ"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
-msgid "Email 2"
-msgstr "å-ÐÏÛÔÁ 2"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
-msgid "Email 3"
-msgstr "å-ÐÏÛÔÁ 3"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-#, fuzzy
-msgid "Select an Action"
-msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÆÁÊÌ"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÏÎÔÁËÔ"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-#, fuzzy
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "÷ÉÐÒÁ×ÉÔÉ ÁÄÒÅÓÎÕ ËÎÉÇÕ"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "÷ÉÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ ËÏÎÔÁËÔÎϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ËÏÎÔÁËÔ¦×"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-#, fuzzy
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "åÌÅËÔÒÏÎÎÁ ÁÄÒÅÓÁ:"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "úÁÂÏÒÏÎÉÔÉ ÚÁÐÉÔÉ"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÚÁÐÉÔÉ (ÎÅÂÅÚÐÅÞÎÏ!)"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "ëÁÎÁÌ ÁÄÒÅÓÎϧ ËÎÉÇÉ Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove"
-msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
-msgid "Remove All"
-msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ×ÓÅ"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "¶ÎÛ¦ ËÏÎÔÁËÔÉ"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "ͦÓÔÉÔØ"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "ëÏÎÔÁËÔ"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "F_ind"
-msgstr "úÎÁÊÔÉ"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÎÁÚ×É"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Category:"
-msgstr "ëÁÔÅÇÏÒ¦Ñ:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Folder:"
-msgstr "ôÅËÁ"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "áÄÒÅÓÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "òÏÂÏÔÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "òÏÂÏÞÉÊ ÆÁËÓ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "ëÁÔÅÇÏÒ¦§..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ËÏÎÔÁËÔ¦×"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr "ðÏÄÒÏÂÉæ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "File A_s:"
-msgstr "æÁÊÌ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "úÁÇÁÌØÎÅ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr "îÏ×ÉÊ ÔÉÐ ÔÅÌÅÆÏÎÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr "îÏÔÁÔËÉ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "ïÒ¦¤ÎÔÁæÑ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr "ôÉÐÉ ÔÅÌÅÆÏΦ×"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "èÏÞÅ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔÉ × HTML"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr "áÄÒÅÓÁ..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "¶Í'Ñ ÐÏͦÞÎÉËÁ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "äÁÔÁ ÎÁÒÏÄÖÅÎÎÑ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr "òÏÂÏÞÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "ëÏÎÔÁËÔÉ..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr "÷¦ÄĦÌ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "ðÏ×ÎÅ ¦Í'Ñ..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr "äÏÍÁÛÎÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr "ðÏÓÁÄÁ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "¶Í'Ñ ËÅÒ¦×ÎÉËÁ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "íϦÌØÎÉÊ ÔÅÌÅÆÏÎ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "ðÒ¦Ú×ÉÓØËÏ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr "ïƦÓ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr "ðÒÏÆÅÓ¦Ñ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "ãÅ ÐÏÛÔÏ×Á ÁÄÒÅÓÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "áÄÒÅÓÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ WWW:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ËÏÎÔÁËÔ?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "Assistant"
-msgstr "ðÏͦÞÎÉË"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
-msgid "Business"
-msgstr "òÏÂÏÞÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
-msgid "Business 2"
-msgstr "òÏÂÏÞÁ 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
-msgid "Business Fax"
-msgstr "òÏÂÏÞÉÊ ÆÁËÓ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
-msgid "Callback"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-msgid "Car"
-msgstr "á×ÔÏ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-msgid "Company"
-msgstr "ëÏÍÐÁΦÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
-msgid "Home"
-msgstr "äÏÍÁÛÎÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-msgid "Home 2"
-msgstr "äÏÍÁÛÎÑ 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
-msgid "Home Fax"
-msgstr "äÏÍÁÛÎ¦Ê ÆÁËÓ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Mobile"
-msgstr "íϦÌØÎÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "¶ÎÛÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
-msgid "Other Fax"
-msgstr "¶ÎÛÉÊ ÆÁËÓ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
-msgid "Pager"
-msgstr "ðÅÊÄÖÅÒ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-msgid "Primary"
-msgstr "ðÅÒ×ÉÎÎÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
-msgid "Radio"
-msgstr "òÁĦÏ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
-msgid "Telex"
-msgstr "ôÅÌÅËÓ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔÅÒÔÉ ÔÅËÕ \"%s\": %s"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "û×ÉÄËÅ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ ËÏÎÔÁËÔÕ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267
-msgid "Edit Full"
-msgstr "÷ÉÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ ÐÏ×ÎÏÇÏ ¦ÍÅΦ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
-msgid "Full Name"
-msgstr "ðÏ×ÎÅ ¦Í'Ñ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
-msgid "E-mail"
-msgstr "å-ÐÏÛÔÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "áÄÒÅÓÁ _2:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "ðÏͦÞÎÉË"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica"
-msgstr "á×ÔÏ×ɦÒ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Argentina"
-msgstr "ïÒ¦¤ÎÔÁæÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-msgid "Austria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Belarus"
-msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Belize"
-msgstr "òÏÚͦÒ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Benin"
-msgstr "÷¦ÄÓÉÌÁÎÎÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Brazil"
-msgstr "å-ÐÏÛÔÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "ëÁÎÁÄÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Chad"
-msgstr "ëÁÎÁÄÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÁÄÒÅÓÉ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Chile"
-msgstr "æÁÊÌ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-msgid "China"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Comoros"
-msgstr "ëÏÌØÏÒÉ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Congo"
-msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "ëÒÁ§ÎÁ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr "æ¦ÎÌÑÎĦÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "÷¦ÄͦÎÅÎÏ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Greece"
-msgstr "ÔÉÖÄÅÎØ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Greenland"
-msgstr "æ¦ÎÌÑÎĦÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Grenada"
-msgstr "ëÁÎÁÄÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Guam"
-msgstr "ÄÐ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Guinea"
-msgstr "úÁÇÁÌØÎÅ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Haiti"
-msgstr "å-ÐÏÛÔÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-msgid "Honduras"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Hungary"
-msgstr "îÅĦÌÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-msgid "India"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-msgid "Ireland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-msgid "Italy"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-msgid "Japan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-msgid "Jordan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Laos"
-msgstr "îÉÚØËÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Lesotho"
-msgstr "îÉÚØËÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-msgid "Liberia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-msgid "Lithuania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-#, fuzzy
-msgid "Macau"
-msgstr "ðÏÛÕË"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-#, fuzzy
-msgid "Malawi"
-msgstr "å-ÐÏÛÔÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Mali"
-msgstr "å-ÐÏÛÔÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Malta"
-msgstr "å-ÐÏÛÔÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Mauritius"
-msgstr "ðÏÌÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "ðÏÎÅĦÌÏË"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Monaco"
-msgstr "ðÏÎÅĦÌÏË"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Mozambique"
-msgstr "íϦÌØÎÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Myanmar"
-msgstr "ëÅÒ¦×ÎÉË"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Nepal"
-msgstr "îÏ×Á ÐÏÛÔÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Netherlands"
-msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ Ç¦ÌËÕ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-#, fuzzy
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "îÏ×ÉÊ ËÏÎÔÁËÔ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-#, fuzzy
-msgid "New Zealand"
-msgstr "îÏ×Á ÐÏÛÔÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Niger"
-msgstr "÷ÉÓÏËÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-#, fuzzy
-msgid "Nigeria"
-msgstr "÷ÉÓÏËÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-#, fuzzy
-msgid "Niue"
-msgstr "È×ÉÌÉÎÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Norway"
-msgstr "ÚÁÒÁÚ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Pakistan"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-#, fuzzy
-msgid "Panama"
-msgstr "ëÁÎÁÄÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-#, fuzzy
-msgid "Peru"
-msgstr "ðÁЦÒ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-#, fuzzy
-msgid "Poland"
-msgstr "æ¦ÎÌÑÎĦÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-#, fuzzy
-msgid "Portugal"
-msgstr "ëÎÉÖÎÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Qatar"
-msgstr "ЦÓÌÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-#, fuzzy
-msgid "Reunion"
-msgstr "òÏÚĦÌÉ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Rwanda"
-msgstr "ëÁÎÁÄÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Samoa"
-msgstr "íϦÌØÎÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Senegal"
-msgstr "úÁÇÁÌØÎÅ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Seychelles"
-msgstr "ðÌÁÎÕ×ÁÎÎÑ ÚÕÓÔÒ¦Þ¦"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Somalia"
-msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Spain"
-msgstr "÷¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Sudan"
-msgstr "îÄÌ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-#, fuzzy
-msgid "Suriname"
-msgstr "ðÒ¦Ú×ÉÓØËÏ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Swaziland"
-msgstr "æ¦ÎÌÑÎĦÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Sweden"
-msgstr "÷¦ÄÐÒÁ×ÎÉË"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-#, fuzzy
-msgid "Taiwan"
-msgstr "òÁĦÏ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-#, fuzzy
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "úÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Thailand"
-msgstr "æ¦ÎÌÑÎĦÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-#, fuzzy
-msgid "Togo"
-msgstr "äÏ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Tonga"
-msgstr "ÓØÏÇÏÄΦ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Turkey"
-msgstr "÷ÔÒ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "úÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-#, fuzzy
-msgid "Uganda"
-msgstr "ëÁÎÁÄÁ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-msgid "Ukraine"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-#, fuzzy
-msgid "United States"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÎÁÚ×É"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-msgid "Yemen"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr "áÄÒÅÓÁ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr "í¦ÓÔÏ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "á/ó:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "ûÔÁÔ/ÏÂÌÁÓÔØ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "¶ÎÄÅËÓ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "ðÅÒÅצÒÉÔÉ ÐÏ×ÎÅ ¦Í'Ñ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "äÏËÔÏÒ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "íÏÌÏÄÛÉÊ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Miss"
-msgstr "¦ÓÎÕ¤"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "¶Í'Ñ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "ðÒ¦Ú×ÉÝÅ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "ðÏ-ÂÁÔØËÏצ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "ôÉÔÕÌ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "List _name:"
-msgstr "îÁÚ×Á ÆÁÊÌÕ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Members"
-msgstr "îÁÇÁÄÕ×ÁÎÎÑ"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ËÏÎÔÁËÔ¦×"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ËÏÎÔÁËÔ¦×"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New Contact:"
-msgstr "îÏ×ÉÊ ËÏÎÔÁËÔ"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "¶ÎÛ¦ ËÏÎÔÁËÔÉ"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "¶ÎÛ¦ ËÏÎÔÁËÔÉ"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "¶ÎÛ¦ ËÏÎÔÁËÔÉ"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "õÄÏÓËÏÎÁÌÅÎÉÊ ÐÏÛÕË"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:260
-msgid "Search"
-msgstr "ðÏÛÕË"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ ÑË"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÚÁ ËÏÎÔÁËÔÏÍ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ËÏÎ×ÅÒÔ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-#, fuzzy
-msgid "Success"
-msgstr "äÖÅÒÅÌÁ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Repository offline"
-msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Card not found"
-msgstr "æÁÊÌÕ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "ïÐÅÒÁÃ¦Ñ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
-#: camel/camel-service.c:581
-msgid "Cancelled"
-msgstr "÷¦ÄͦÎÅÎÏ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Other error"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ××ÏÄÕ/×É×ÏÄÕ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Error adding list"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Error adding card"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Error removing list"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
-#, fuzzy
-msgid "Error removing card"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ ÐÏÛÔÉ: %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* ëÌÁÃΦÔØ ÔÕÔ ÝÏ ÄÏÄÁÔÉ ËÏÎÔÁËÔ *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
-#, fuzzy
-msgid "File As"
-msgstr "æÁÊÌ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
-msgid "Email"
-msgstr "å-ÐÏÛÔÁ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "ðÅÒ×ÉÎÎÉÊ ÔÅÌÅÆÏÎ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "ôÅÌÅÆÌÎ ÐÏͦÞÎÉËÁ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
-msgid "Business Phone"
-msgstr "òÏÂÏÞÉÊ ÔÅÌÅÆÏÎ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
-msgid "Callback Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
-msgid "Company Phone"
-msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ ËÏÍÐÁΦ§"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
-msgid "Home Phone"
-msgstr "äÏÍÁÛÎ¦Ê ÔÅÌÅÆÏÎ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
-msgid "Organization"
-msgstr "ïÒÇÁΦÚÁæÑ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
-msgid "Business Address"
-msgstr "òÏÂÏÞÁ ÁÄÒÅÓÁ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
-msgid "Home Address"
-msgstr "äÏÍÁÛÎÑ ÁÄÒÅÓÁ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "íϦÌØÎÉÊ ÔÅÌÅÆÏÎ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
-msgid "Car Phone"
-msgstr "á×ÔÏÍϦÌØÎÉÊ ÔÅÌÅÆÏÎ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "òÏÂÏÞÉÊ ÔÅÌÅÏÆÎ 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "äÏÍÁÛÎ¦Ê ÔÅÌÅÆÏÎ 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
-msgid "Other Phone"
-msgstr "¶ÎÛÉÊ ÔÅÌÅÆÏÎ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
-msgid "Other Address"
-msgstr "¶ÎÛÁ ÁÄÒÅÓÁ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
-msgid "Web Site"
-msgstr "óÁÊÔ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
-msgid "Department"
-msgstr "÷¦ÄĦÌ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
-msgid "Office"
-msgstr "ïƦÓ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "ôÉÔÕÌ:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
-msgid "Profession"
-msgstr "ðÒÏÆÅÓ¦Ñ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "Manager"
-msgstr "ëÅÒ¦×ÎÉË"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Nickname"
-msgstr "ðÒ¦Ú×ÉÓØËÏ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-#, fuzzy
-msgid "Spouse"
-msgstr "äÖÅÒÅÌÏ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Note"
-msgstr "ðÒÉͦÔËÉ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "Done."
-msgstr "îÅÍÁ¤"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
-#, fuzzy
-msgid "Removing cards..."
-msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ Õ ÁÄÒÅÓÎ¦Ê ËÎÉÚ¦"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-#, fuzzy
-msgid "Card View"
-msgstr "ëÁÒÔËÁ: "
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "Tahoma 10 ÐÔ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "Tahoma 8 ÐÔ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "ô¦ÌÏ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "÷ÎÉÚÕ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "òÏÚͦÒÉ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ont..."
-msgstr "ûÒÉÆÔ..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "ûÒÉÆÔÉ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "îÉÖÎ¦Ê ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "÷ÅÒÈÎ¦Ê ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "ëÏÌÏÎÔÉÔÕÌÉ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "÷ÅÒÈΦ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÉ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "÷ÅÒÈΦ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÉ ÄÌÑ ËÏÖÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "÷ÉÓÏÔÁ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "ïÄÉÎ ÚÁ ÄÒÕÇÉÍ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "÷ËÌÀÞÉÔÉ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "áÌØÂÏÍÎÁ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "ì¦×ÏÒÕÞ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "úÁËÌÁÄËÉ Ì¦ÔÅÒ ÚÂÏËÕ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "ðÏÌÑ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÓÔÏ×ÐÞÉ˦×:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "ïÒ¦¤ÎÔÁæÑ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "óÔÏÒ¦ÎËÁ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "ðÁЦÒ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ÐÁÐÅÒÕ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "ëÎÉÖÎÁ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "äÒÕË Ú ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ ÎÁЦ×ÔÏΦ×"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "ïÂÅÒÔÁÔÉ ÎÁ ÐÁÒÎÉÈ ÓÔÏÒ¦ÎËÁÈ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "ðÒÁ×ÏÒÕÞ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "òÏÚĦÌÉ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "ð¦×ÔÏÎÉ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "òÏÚͦÒ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "ðÏÞÉÎÁÔÉ Ú ÎÏ×ϧ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "îÁÚ×Á ÓÔÉÌÀ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "÷ÇÏÒ¦:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "ôÉÐ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Font..."
-msgstr "ûÒÉÆÔ..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
-#, fuzzy
-msgid "Print cards"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ËÁÌÅÎÄÁÒ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
-#, fuzzy
-msgid "Print card"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ËÁÌÅÎÄÁÒ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Print envelope"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ËÏÎ×ÅÒÔ"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×ÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolutuion."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "ëÁÎÁÌ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×ÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolutuion."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×ÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolutuion."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×ÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolutuion."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×ÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolutuion."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×ÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolutuion."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "ÐÏÞÁÔÏË ÚÕÓÔÒ¦Þ¦"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ Evolution"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_lose"
-msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "óÏÎ"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "þÁÓ ÓÎÕ (× È×ÉÌÉÎÁÈ)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "÷ÉÐÒÁ×ÉÔÉ ÚÕÓÔÒ¦Þ"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487
-msgid "No description available."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991
-msgid "Snooze"
-msgstr "óÏÎ"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
-msgid "Ok"
-msgstr "çÁÒÁÚÄ"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ GNOME"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: %s"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
-#, fuzzy
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
-#, fuzzy
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
-#, fuzzy
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648
-msgid "High"
-msgstr "÷ÉÓÏËÉÊ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647
-msgid "Normal"
-msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646
-msgid "Low"
-msgstr "îÉÚØËÉÊ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "ÔÉÖÄÅÎØ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "úÁÊÎÑÔÉÊ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr "îÅ ÒÏÚÐÏÞÁÔÏ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr "÷ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"äÁÔÕ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ××ÏÄÉÔÉ Õ ÔÁËÏÍÕ ÆÏÒÍÁÔ¦: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"çÅÏÇÒÁƦÞÎÅ ÐÏÌÏÖÅÎÎÑ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ××ÏÄÉÔÉ Õ ÔÁËÏÍÕ ÆÏÒÍÁÔ¦: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ ×¦ÄÓÏÔËÁ ÍÁ¤ ÂÕÔÉ Í¦Ö 0 ÔÁ 100, ×ËÌÀÞÎÏ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "îÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
-#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "îÅÍÁ¤"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-#, fuzzy
-msgid "Recurring"
-msgstr "ðÏ×ÔÏÒÅÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr "ðÒÉ×'ÑÚÁÎÏ"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283
-msgid "Yes"
-msgstr "ôÁË"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
-msgid "No"
-msgstr "î¦"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Day View"
-msgstr "ëÁÒÔËÁ: "
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Work Week View"
-msgstr "òÏÂÏÞÉÊ ÔÉÖÄÅÎØ"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Week View"
-msgstr "ôÉÖÄÅÎØ"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Month View"
-msgstr "í¦ÓÑÃØ"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr "ú×ÅÄÅÎÎÑ Í¦ÓÔÉÔØ"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Description contains"
-msgstr "ïÐÉÓ:"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-msgid "Comment contains"
-msgstr "ëÏÍÅÎÔÁÒ Í¦ÓÔÉÔØ"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046
-msgid "Calendar"
-msgstr "ëÁÌÅÎÄÁÒ"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:55
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "úÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "æ¦ÌØÔÒ ÓÐÉÓËÕ ÒÏÚÓÉÌËÉ"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×Õ ÚÕÓÔÒ¦Þ"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "îÏ×Á ÚÕÓÔÒ¦Þ"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×Õ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:409
-#, fuzzy
-msgid "New _Task"
-msgstr "îÏ×Å ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URI, ÑËÉÊ ×¦ÄÏÂÒÁÚÉÔØ ËÁÌÅÎÄÁÒ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "ú×ÕËÏצ ÓÉ­ÎÁÌÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "áÄÒÅÓÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Message to Display"
-msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Play sound:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Run program:"
-msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-#, fuzzy
-msgid "days"
-msgstr "ô¦ÌÏ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "extra times every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "ô¦ÌÏ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
-#, fuzzy
-msgid "1 day"
-msgstr " 1 ÄÅÎØ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "ôÉÖÄÅÎØ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
-#, fuzzy
-msgid "1 week"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ 1 ÔÉÖÄÅÎØ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "24 ÇÏÄÉÎÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
-#, fuzzy
-msgid "1 hour"
-msgstr " 1 ÇÏÄÉÎÁ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr " %d È×ÉÌÉÎ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
-#, fuzzy
-msgid "1 minute"
-msgstr "10 È×ÉÌÉÎ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
-#, fuzzy
-msgid "1 second"
-msgstr " 1 ÓÅËÕÎÄÁ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display a message"
-msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an email"
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏÛÔÕ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
-#, fuzzy
-msgid "before start of appointment"
-msgstr " ÐÅÒÅÄ ÐÏÞÁÔËÏÍ ÚÕÓÔÒ¦Þ¦"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
-#, fuzzy
-msgid "after start of appointment"
-msgstr " ЦÓÌÑ ÐÏÞÁÔËÕ ÚÕÓÔÒ¦Þ¦"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
-#, fuzzy
-msgid "before end of appointment"
-msgstr " ÐÅÒÅÄ Ë¦ÎÃÅÍ ÚÕÓÔÒ¦Þ¦"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
-#, fuzzy
-msgid "after end of appointment"
-msgstr " ЦÓÌÑ Ë¦ÎÃÑ ÚÕÓÔÒ¦Þ¦"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Basics"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "äÁÔÁ Ê ÞÁÓ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "îÁÇÁÄÕ×ÁÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "ú×ÅÄÅÎÎÑ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Options..."
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "after"
-msgstr "ЦÓÌÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr "ÐÅÒÅÄ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "day(s)"
-msgstr "ô¦ÌÏ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "end of appointment"
-msgstr "˦ÎÅÃØ ÚÕÓÔÒ¦Þ¦"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "hour(s)"
-msgstr "ÇÏÄÉÎÁ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
-#, fuzzy
-msgid "minute(s)"
-msgstr "È×ÉÌÉÎÁ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-msgid "start of appointment"
-msgstr "ÐÏÞÁÔÏË ÚÕÓÔÒ¦Þ¦"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 È×ÉÌÉÎ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 È×ÉÌÉÎ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 È×ÉÌÉÎ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 È×ÉÌÉÎ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 È×ÉÌÉÎ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏÛÔÉ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×Õ ÚÕÓÔÒ¦Þ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Days"
-msgstr "äÅÎØ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "ðÅÒÛÉÊ ÄÅÎØ ÔÉÖÎÑ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
-msgid "Friday"
-msgstr "ð'ÑÔÎÉÃÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Hours"
-msgstr "ëÏÍÐ'ÀÔÅÒ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Minutes"
-msgstr "È×ÉÌÉÎÁ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
-msgid "Monday"
-msgstr "ðÏÎÅĦÌÏË"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
-msgid "Saturday"
-msgstr "óÕÂÏÔÁ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÞÁÓ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÚÕÓÔÒ¦ÞÅÊ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÎÏÍÅÒÁ ÔÉÖΦ×"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "ðÏÞÁÔÏË ÄÎÑ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Su_n"
-msgstr "îÄÌ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
-msgid "Sunday"
-msgstr "îÅĦÌÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "T_hu"
-msgstr "þÔ×"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "T_ue"
-msgstr "÷ÔÒ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
-msgid "Thursday"
-msgstr "þÅÔ×ÅÒ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "ôÉÔÕÌ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Time _zone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"þÁÓÏ×ÉÊ ÐÏÑÓ: "
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "òÏÚĦÌÀ×ÁÞ¦ ÞÁÓÕ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ ÞÁÓÕ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
-msgid "Tuesday"
-msgstr "÷¦×ÔÏÒÏË"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
-msgid "Wednesday"
-msgstr "óÅÒÅÄÁ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Work Week"
-msgstr "òÏÂÏÞÉÊ ÔÉÖÄÅÎØ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "12 ÇÏÄÉÎ (ÄÐ/ÐÐ)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_24 hour"
-msgstr "24 ÇÏÄÉÎÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Display"
-msgstr "äÅÎØ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_End of day:"
-msgstr "ë¦ÎÅÃØ ÄÎÑ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Fri"
-msgstr "ðÔÎ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "úÁÇÁÌØÎÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "ðÒÉÂÒÁÔÉ ÓÔÅÒÔ¦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Mon"
-msgstr "ðÎÄ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Other"
-msgstr "¶ÎÛÁ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Sat"
-msgstr "óÂÔ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Task List"
-msgstr "úÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Wed"
-msgstr "óÒÄ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr " ÐÅÒÅÄ ÐÏÞÁÔËÏÍ ÚÕÓÔÒ¦Þ¦"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ, ÝÏ ÈÏÞÅÔÅ ÓÔÅÒÔÉ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ, ÝÏ ÈÏÞÅÔÅ ÓÔÅÒÔÉ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ, ÝÏ ÈÏÞÅÔÅ ÓÔÅÒÔÉ ÚÁÐÉÓ × ÖÕÒÎÁ̦ \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
-msgid " to "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
-#, fuzzy
-msgid " (Completed "
-msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
-#, fuzzy
-msgid "Completed "
-msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
-msgid "Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "÷ÉÐÒÁ×ÉÔÉ ÚÕÓÔÒ¦Þ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "úÕÓÔÒ¦Þ - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "úÁ×ÄÁÎÎÑ - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "öÕÒÎÁÌØÎÉÊ ÚÁÐÉÓ - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-msgid "No summary"
-msgstr "îÅÍÁ¤ Ú×ÅÄÅÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490
-#: mail/mail-display.c:99
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496
-#: mail/mail-display.c:103
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"æÁÊÌ Ú Ã¦¤À ÎÁÚ×ÏÀ ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤.\n"
-"ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÊÏÇÏ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Save As..."
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ, ÝÏ ÈÏÞÅÔÅ ÓÔÅÒÔÉ ÚÕÓÔÒ¦Þ \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ, ÝÏ ÈÏÞÅÔÅ ÓÔÅÒÔÉ ÃÀ ÎÅÎÁÚ×ÁÎÕ ÚÕÓÔÒ¦Þ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ, ÝÏ ÈÏÞÅÔÅ ÓÔÅÒÔÉ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ, ÝÏ ÈÏÞÅÔÅ ÓÔÅÒÔÉ ÃÅ ÎÅÎÁÚ×ÁÎÅ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ, ÝÏ ÈÏÞÅÔÅ ÓÔÅÒÔÉ ÚÁÐÉÓ × ÖÕÒÎÁ̦ \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ, ÝÏ ÈÏÞÅÔÅ ÓÔÅÒÔÉ ÃÅÊ ÎÅÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÚÁÐÉÓ × ÖÕÒÎÁ̦?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ, ÝÏ ÈÏÞÅÔÅ ÓÔÅÒÔÉ ÚÕÓÔÒ¦Þ \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ, ÝÏ ÈÏÞÅÔÅ ÓÔÅÒÔÉ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ, ÝÏ ÈÏÞÅÔÅ ÓÔÅÒÔÉ ÚÁÐÉÓ × ÖÕÒÎÁ̦ \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "äÏÄÁÔÉ ÁÄÒÅÓÎÕ ËÎÉÇÕ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "óÔÅÒÔÏ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "óÔÅÒÔÏ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-msgid "Appointment"
-msgstr "úÕÓÔÒ¦Þ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr "îÁÇÁÄÕ×ÁÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr "ðÏ×ÔÏÒÅÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Meeting"
-msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ÚÕÓÔÒ¦Þ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "B_usy"
-msgstr "úÁÊÎÑÔÉÊ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "ëÌÁÓÉƦËÁæÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Con_fidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr "äÁÔÁ Ê ÞÁÓ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ree"
-msgstr "ÔÉÖÄÅÎØ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "ïÓÏÂÉÓÔÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "ðÕÂ̦ÞÎÅ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Show Time As"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "ú×ÅÄÅÎÎÑ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_End time:"
-msgstr "þÁÓ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr "äÁÔÁ ÐÏÞÁÔËÕ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
-msgid "Individual"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "îÁÚ×Á ÇÒÕÐÉ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ÐÁÐÅÒÕ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Room"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
-msgid "Chair"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
-#, fuzzy
-msgid "Required Participant"
-msgstr "ðÏÔÒ¦ÂΦ ÌÀÄÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
-msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
-#, fuzzy
-msgid "Needs Action"
-msgstr "äÏÄÁÔÉ Ä¦À"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "Declined"
-msgstr "óÔÅÒÔÏ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-#, fuzzy
-msgid "Delegated"
-msgstr "óÔÅÒÔÏ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
-#, fuzzy
-msgid "In Process"
-msgstr "÷ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "á×ÔÏÍϦÌØÎÉÊ ÔÅÌÅÆÏÎ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962
-#, fuzzy
-msgid "Required Participants"
-msgstr "ðÏÔÒ¦ÂΦ ÌÀÄÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "ðÏÔÒ¦ÂΦ ÌÀÄÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "ðÏÔÒ¦ÂΦ ÌÀÄÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920
-#, fuzzy
-msgid "Sent By:"
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÎÏ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "óÔÅÒÔÉ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Attendee"
-msgstr "÷ÅÓØ ÓÕÐÒÏצÄ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Common Name"
-msgstr "äÁÔÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delegated From"
-msgstr "óÔÅÒÔÏ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delegated To"
-msgstr "óÔÅÒÔÏ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr "ëÅÒ¦×ÎÉË"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-msgid "Member"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Role"
-msgstr "íϦÌØÎÉÊ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "óÔÁÎ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "ôÉÐ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "ïÒÇÁΦÚÁÔÏÒ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "ïÒÇÁΦÚÁÔÏÒ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Invite Others"
-msgstr "úÁÐÒÏÓÉÔÉ ¦ÎÛÉÈ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "ïÒÇÁΦÚÁÔÏÒ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "ðÎÄ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "ÄÅÎØ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-#, fuzzy
-msgid "on the"
-msgstr "ͦÓÑÃØ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
-msgid "th"
-msgstr " "
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
-#, fuzzy
-msgid "occurrences"
-msgstr "äÖÅÒÅÌÁ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_dd"
-msgstr "äÏÄÁÔÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "ëÏÖÅÎ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "÷ÉËÌÀÞÅÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "ðÒÁ×ÉÌÏ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "âÅÚ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Modify"
-msgstr "úͦÎÉÔÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "âÅÚ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "ðÒÏÓÔÅ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "×"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "ÚÁ×ÖÄÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "ͦÓÑÃØ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "week(s)"
-msgstr "ôÉÖÄÅÎØ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "Ò¦Ë"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "÷É ÈÏÞÅÔÅ ÚͦÎÉÔÉ ÚͦÎÉ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "äÁÔÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "ðÏÓÔÕÐ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "ðÒ¦ÏÒÉÔÅÔ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "óÔÁÎ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Assignment"
-msgstr "ðÒÉ×'ÑÚÁÎÏ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "ïÐÉÓ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "þÁÓ ÐÏÞÁÔËÕ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "÷¦ÄĦÌ:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287
-msgid "_Open"
-msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "óËÏЦÀ×ÁÔÉ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Paste"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-#, fuzzy
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "ðÏÚÎÁÞÉÔÉ ÑË ×ÉËÏÎÁÎÅ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ÃÅ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "ðÏÚÎÁÞÉÔÉ ÑË ×ÉËÏÎÁÎÅ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-#, fuzzy
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "ëÌÁÃΦÔØ ÔÕÔ ÝÏ ÄÏÄÁÔÉ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "óÉ­ÎÁÌÉ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "ëÁÔÅÇÏÒ¦§"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
-#, fuzzy
-msgid "Complete"
-msgstr "% ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Completion Date"
-msgstr "äÁÔÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "End Date"
-msgstr "äÁÔÁ ˦ÎÃÑ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "çÅÏÇÒÁƦÞÎÅ ÐÏÌÏÖÅÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Priority"
-msgstr "ðÒ¦ÏÒÉÔÅÔ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Start Date"
-msgstr "äÁÔÁ ÐÏÞÁÔËÕ"
-
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044
-#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78
-msgid "Summary"
-msgstr "ú×ÅÄÅÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Task sort"
-msgstr "úÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324
-#: calendar/gui/print.c:759
-msgid "am"
-msgstr "ÄÐ"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327
-#: calendar/gui/print.c:761
-msgid "pm"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
-#, fuzzy
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "îÏ×Á ÝÏÄÅÎÎÁ ÐÏĦÑ"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "ÓØÏÇÏÄΦ"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "ë¦ÎÃÅ×Á ÄÁÔÁ"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ÃÀ ÚÕÓÔÒ¦Þ"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÆÁÊÌ"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#, fuzzy
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ÃÅÊ ÅÌÅÍÅÎÔ"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-#, fuzzy
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "äÖÅÒÅÌÁ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "îÅÍÁ¤ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ÚÕÓÔÒ¦Þ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "þÁÓ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ Ú¦ÂÒÁÎÎÑ:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request."
-msgstr "ãÅ ÐÏÛÔÏ×Á ÁÄÒÅÓÁ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ÚÕÓÔÒ¦Þ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÆÁÊÌ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "÷ÉÐÒÁ×ÉÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Task Information"
-msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁæÑ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "ðÁÎÅÌØ ÚÁ×ÄÁÎØ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-#, fuzzy
-msgid "Task Update"
-msgstr "ÂÕÌÏ ÐÅÒÅÄ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-#, fuzzy
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "úÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Task Reply"
-msgstr "÷¦ÄÐÏצÓÔÉ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ÚÕÓÔÒ¦Þ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-#, fuzzy
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "ëÁÌÅÎÄÁÒÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "îÅÍÁ¤ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "îÅÍÁ¤ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-#, fuzzy
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΤ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ ×ÁÛ ËÁÌÅÎÄÁÒÎÉÊ ÆÁÊÌ!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-#, fuzzy
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "äÁÔÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÌÅÎÄÁÒ × \"%s\""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "% ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "äÁÔÁ צÄÓÉÌÁÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "ëÁÌÅÎÄÁÒÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "äÁÔÁ:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "óÅÒ×ÅÒÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ËÁÌÅÎÄÁÒ × \"%s\""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "íÅÔÏÄ, ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÄÌÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ \"%s\", ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "îÏ×Á ÚÕÓÔÒ¦Þ..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr ""
-"îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÔÅËÕ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "íÅÔÏÄ, ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÄÌÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ \"%s\", ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Go To Date"
-msgstr "ë¦ÎÃÅ×Á ÄÁÔÁ"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "ÓØÏÇÏÄΦ"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "March"
-msgstr "ðÏÛÕË"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "May"
-msgstr "ðÏÎÅĦÌÏË"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "October"
-msgstr "¶ÎÛÁ"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:253
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Su"
-msgstr "îÄÌ"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Mo"
-msgstr "ðÎÄ"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Tu"
-msgstr "÷ÔÒ"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "We"
-msgstr "óÒÄ"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Th"
-msgstr "þÔ×"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Fr"
-msgstr "ðÔÎ"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Sa"
-msgstr "óÂÔ"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
-#, fuzzy
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "ðÏÔÏÞÎÉÊ ÄÅÎØ (%a %b %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1835
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "ðÏÔÏÞÎÉÊ ÔÉÖÄÅÎØ (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "ðÏÔÏÞÎÉÊ Í¦ÓÑÃØ (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "ðÏÔÏÞÎÉÊ Ò¦Ë (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2200
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ËÁÌÅÎÄÁÒ"
-
-#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
-
-#: calendar/gui/print.c:2317
-#, fuzzy
-msgid "Print Item"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÃÅÊ ÅÌÅÍÅÎÔ"
-
-#: calendar/gui/print.c:2398
-msgid "Print Setup"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÄÒÕËÕ"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-#, fuzzy
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URI, ÑËÉÊ ×¦ÄÏÂÒÁÚÉÔØ ËÁÌÅÎÄÁÒ"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "îð÷óþðó"
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:284
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:289
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:328
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:355
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:360
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:396
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:492
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:497
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:634
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:639
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:646
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:663
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:705
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:805
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:1008
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-#, fuzzy
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "ïÐÅÒÁÃ¦Ñ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "óÉÎÈÒÏΦÚÁÃ¦Ñ \"%s\""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÁÄÒÅÓÎÕ ËÎÉÇÕ"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÓÐÉÓÏË ÇÒÕÐ ÄÌÑ %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "úÁÐÉÓ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ %d Ú %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open message"
-msgstr ""
-"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "óÉÎÈÒÏΦÚÁÃ¦Ñ \"%s\""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "úÁÐÉÓ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ %d Ú %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "úÁÐÉÓ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ %d Ú %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ðÏÍÉÌËÁ Õ ÒÅ­ÕÌÑÒÎÏÍÕ ×ÉÒÁÚ¦ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ðÏÍÉÌËÁ Õ ÒÅ­ÕÌÑÒÎÏÍÕ ×ÉÒÁÚ¦ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:563
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÎÁÌ: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÔÅËÕ: %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ ÓÐÁÄËϤÍÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓ: %s"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ÄÌÑ %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÚÒÏÂÉÔÉ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÚÒÏÂÉÔÉ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÌÅÎÄÁÒ"
-
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÐÏÛÔÉ %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ ÐÏÛÔÉ %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÛÔÕ × ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÍÕ ÆÁÊ̦ %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÎÁÌ: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ ÓÐÁÄËϤÍÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓ: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ ÐÏÛÔÉ: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÐÏÛÔÉ Õ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÐÏÛÔÉ Õ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "÷×ÅĦÔØ ÐÁÒÏÌØ NNTP ÄÌÑ %s@%s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295
-msgid "No password provided."
-msgstr "îÅ ×ËÁÚÁÎÏ ÐÁÒÏÌÀ."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087
-#: camel/camel-pgp-context.c:1302
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÎÁÌ ÄÏ GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1070
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1096
-msgid "No recipients specified"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1287
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ %s: ÎÅÍÁ¤ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ × ÍÏÄÕ̦."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ:"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "÷¦ÄͦÎÅÎÏ"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(ÎÅצÄÏÍÉÊ ÈÏÓÔ)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
-#: camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-#, fuzzy
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÁÌÅÎÄÁÒ"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-#, fuzzy
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ ×¦ÄËÉÎÕ× ¦Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "áÕÔÅÎƦËÁæÑ:"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÎÁÌ: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-#, fuzzy
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "îÅÏÞ¦ËÕ×ÁÎÁ צÄÐÏצÄØ ×¦Ä ÓÅÒ×ÅÒÁ IMAP: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "áÕÔÅÎƦËÁæÑ:"
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr "ðÁÒÏÌØ"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-#, fuzzy
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "äÖÅÒÅÌÁ"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "úÂ¦Ê ÚÁÐÉÓÕ × ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:155
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:163
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:171
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:549
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ \"%s\""
-
-#: camel/camel-service.c:576
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:601
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:603
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "÷×ÅĦÔØ ÐÁÒÏÌØ NNTP ÄÌÑ %s@%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "ãØÏÇÏ ÆÁÊÌÕ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "ãØÏÇÏ ÆÁÊÌÕ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
-#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ¦Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:545
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:799
-#, fuzzy
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:844
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr ""
-"îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-#, fuzzy
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr ""
-"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ \"%s\" Ú ÔÅËÉ \"%s\"\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "îÅÏÞ¦ËÕ×ÁÎÁ צÄÐÏצÄØ ×¦Ä ÓÅÒ×ÅÒÁ IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "îÅÏÞ¦ËÕ×ÁÎÁ צÄÐÏצÄØ OK ×¦Ä ÓÅÒ×ÅÒÁ IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr ""
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Õ ×ËÁÚÁÎ¦Ê ÔÅæ"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
-msgid "Folders"
-msgstr "ôÅËÉ"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉÓØ ÄÏ ÔÅËÉ \"%s\""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Namespace"
-msgstr "úÁͦÎÉÔÉ"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAP4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "äÌÑ ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÔÁ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÐÌÛÔÉ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÁÈ IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "¶ÄÅÎÔÉƦËÁÃ¦Ñ ÎÅ ×ÉÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "îÅצÒÎÁ ÔÅËÁ \"%s\"."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-#, fuzzy
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ Maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "\"%s\" ÎÅ ¤ Ú×ÉÞÁÊÎÉÍ ÆÁÊÌÏÍ."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÔÅËÕ: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "æÁÊÌ ÌÏËÁÌØÎϧ ÐÏÛÔÉ %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÔÅËÕ \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔÅÒÔÉ ÔÅËÕ \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔÅÒÔÉ ÔÅËÕ \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, fuzzy
-msgid "No such message"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÔÅËÕ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "ôÅËÉ \"%s\" ÎÅ ¦ÓÎÕ¤."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÅËÕ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "\"%s\" ÎÅ ¤ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ Maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔÅÒÔÉ ÔÅËÕ \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ Maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr ""
-"îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÅËÕ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÔÅËÕ: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÄÏ ÆÁÊÌÕ Mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ \"%s\" Ú ÔÅËÉ \"%s\"\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "óÈÏÖÅ ÔÅËÁ ÎÅÐÏÐÒÁ×ÎÏ Ú¦ÐÓÏ×ÁÎÁ."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "\"%s\" ÎÅ ¤ Ú×ÉÞÁÊÎÉÍ ÆÁÊÌÏÍ."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÓÔÅÒÔÉ ÔÅËÕ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "ôÅËÁ \"%s\" ÎÅ ÐÏÒÏÖÎÑ. îÅ ÓÔÅÒÔÏ."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Summarizing folder"
-msgstr "óÉÎÈÒÏΦÚÁÃ¦Ñ \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-msgstr ""
-"îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÔÅËÕ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÔÅËÕ \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing folder"
-msgstr "óÉÎÈÒÏΦÚÁÃ¦Ñ \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-msgstr ""
-"îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÔÅËÕ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ × ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ÐÏÛÔÕ ÓËÒÉÎØËÕ: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "úÂ¦Ê ÚÁÐÉÓÕ × ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ÔÅËÕ: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÔÅËÕ: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "\"%s\" ÎÅ ¤ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÄÏ ÆÁÊÌÕ Mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "\"%s\" ÎÅ ¤ Ú×ÉÞÁÊÎÉÍ ÆÁÊÌÏÍ."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "ôÅËÉ \"%s\" ÎÅ ¦ÓÎÕ¤."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
-msgid "Spool stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "æÁÊÌ ÌÏËÁÌØÎϧ ÐÏÛÔÉ %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÔÅËÕ \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr ""
-"îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÔÅËÕ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ ÐÏÛÔÉ %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔÅÒÔÉ ÔÅËÕ \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "÷×ÅĦÔØ ÐÁÒÏÌØ NNTP ÄÌÑ %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ ×¦ÄËÉÎÕ× ¦Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ¦Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ ×¦ÄËÉÎÕ× ¦Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ¦ ÐÁÒÏÌØ"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÓЦÓÏË ÇÒÕÐ Ú ÓÅÒ×ÅÒÁ."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÇÒÕÐ ÄÌÑ %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÓÐÉÓÏË ÇÒÕÐ ÄÌÑ %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "îÏ×ÉÎÉ USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÏ×ÉÎ: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "îÏ×ÉÎÉ USENET ÞÅÒÅÚ %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ %d Ú %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÌÅÎÄÁÒ"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Õ ×ËÁÚÁÎ¦Ê ÔÅæ"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ %d Ú %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Message storage"
-msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "îÅ ×ÉÄÁÌÑÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÁ"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÌÅÎÄÁÒ"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÌÅÎÄÁÒ"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "îÅצÒÎÁ ÔÅËÁ \"%s\"."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÎÁÌ ÄÏ sendmail: %s: ÐÏÛÔÕ ÎŠצĦÓÌÁÎÏ"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÒÏÚÇÁÌÕÄÉÔÉ sendmail: %s: ÐÏÛÔÕ ÎŠצĦÓÌÁÎÏ"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÓÑ ÓÉ­ÎÁÌÏÍ %s: ÐÏÛÔÕ ÎŠצĦÓÌÁÎÏ."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉËÏÎÁÔÉ %s: ÐÏÛÔÕ ÎŠצĦÓÌÁÎÏ."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÓÑ Ú ÓÔÁÎÏÍ %d: ÐÏÛÔÕ ÎŠצĦÓÌÁÎÏ."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "äÏÓÔÁÞÁÎÎÑ ÐÏÛÔÉ ÞÅÒÅÚ ÐÒÏÇÒÁÍÕ sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Help message"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Service ready"
-msgstr "ðÒÉÂÒÁÔÉ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-#, fuzzy
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "îÅ ×ËÁÚÁÎÏ ÐÁÒÏÌÀ."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "¶ÄÅÎÔÉƦËÁÃ¦Ñ ÎÅ ×ÉÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required"
-msgstr "¶ÄÅÎÔÉƦËÁÃ¦Ñ ÎÅ ×ÉÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "÷×ÅĦÔØ ÐÁÒÏÌØ NNTP ÄÌÑ %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ SMTP %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "äÏÓÔÁÞÁÎÎÑ ÐÏÛÔÉ SMTP ÞÅÒÅÚ %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ: ÁÄÒÅÓÁ צÄÐÒÁ×ÎÉËÁ ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÁ."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ: ÁÄÒÅÓÁ צÄÐÒÁ×ÎÉËÁ ΊצÒÎÁ."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595
-#, fuzzy
-msgid "Sending message"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÅÇÁÊÎÏ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ: ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦×"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "ðÅÒÅ×ÉÝÅÎÏ ÞÁÓ ÏÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ×¦ÄÐÏצĦ ÎÁ HELO: %s: ÎÅ ÆÁÔÁÌØÎÏ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄÐÏצĦ ÎÁ HELO: %s: ÎÅ ÆÁÔÁÌØÎÏ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "á×ÔÅÎƦËÁæÑ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "ðÅÒÅ×ÉÝÅÎÏ ÞÁÓ ÏÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ×¦ÄÐÏצĦ ÎÁ HELO: %s: ÎÅ ÆÁÔÁÌØÎÏ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-#, fuzzy
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "ðÅÒÅ×ÉÝÅÎÏ ÞÁÓ ÏÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ×¦ÄÐÏצĦ ÎÁ HELO: %s: ÎÅ ÆÁÔÁÌØÎÏ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-#, fuzzy
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "îÅÏÞ¦ËÕ×ÁÎÁ צÄÐÏצÄØ ×¦Ä ÓÅÒ×ÅÒÁ IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÌÅÎÄÁÒ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÌÅÎÄÁÒ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÌÅÎÄÁÒ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 ÂÁÊÔ"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u ÂÁÊÔ¦×"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fë"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fí"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fç"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133
-msgid "attachment"
-msgstr "ÄÏÌÕÞÅÎÎÑ"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ×ÉÂÒÁΦ ÅÌÅÍÅÎÔÉ Ú ÓÐÉÓËÕ ÄÏÌÕÞÅÎÎÑ"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "äÏÌÕÞÉÔÉ..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "äÏÌÕÞÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÄÏÌÕÞÅÎÎÑ"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "îÁÚ×Á ÆÁÊÌÕ:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "ôÉÐ MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "ëÌÁÃΦÔØ ÔÕÔ ÝÏ ×ÉËÌÉËÁÔÉ ÁÄÒÅÓÎÕ ËÎÉÇÕ"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-msgid "From:"
-msgstr "÷¦Ä:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "÷¦ÄÐÏצÄÁÔÉ ÎÁ:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
-msgid "Subject:"
-msgstr "ôÅÍÁ:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "To:"
-msgstr "äÏ:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "÷×ÅĦÔØ ÁÄÒÅÓÁÔ¦× ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "÷×ÅĦÔØ ÁÄÒÅÓÁÔ¦×, ÝÏ ÏÔÒÉÍÁÀÔØ ËÏЦÀ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"÷×ÅĦÔØ ÁÄÒÅÓÁÔ¦×, ÝÏ ÏÔÒÉÍÁÀÔØ ËÏЦÀ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÅ ÐÏÐÁ×ÛÉ × ÓÐÉÓÏË "
-"ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦×."
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "äÏÌÕÞÉÔÉ ÆÁÊÌ"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:670
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:683
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:865
-msgid "Save as..."
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:874
-#, fuzzy
-msgid "Warning!"
-msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:878
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:900
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:919
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:990
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÓÐÉÓÏË ÇÒÕÐ ÄÌÑ %s: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÓÐÉÓÏË ÇÒÕÐ ÄÌÑ %s: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1172
-msgid ""
-"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1320
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
-msgid "Open file"
-msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1499
-#, fuzzy
-msgid "Insert File"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÔÅËÓÔÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
-msgid "Compose a message"
-msgstr "ð¦ÄÇÏÔÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2406
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ×¦ËÎÏ ËÏÎÓÔÒÕËÔÏÒÁ."
-
-#: composer/evolution-composer.c:359
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:374
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÏÂÏÌÏÎËÕ Evolutuion."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evolution - %s"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "address card"
-msgstr "áÄÒÅÓÁ"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "calendar information"
-msgstr "îÅÍÁ¤ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Body contains"
-msgstr "ͦÓÔÉÔØ"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "ΊͦÓÔÉÔØ"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "ëÏÍÅÎÔÁÒ Í¦ÓÔÉÔØ"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message contains"
-msgstr "¶Í'Ñ Í¦ÓÔÉÔØ"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "áÄÒÅÓÁÔÉ"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Sender contains"
-msgstr "¶Í'Ñ Í¦ÓÔÉÔØ"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Subject contains"
-msgstr "¶Í'Ñ Í¦ÓÔÉÔØ"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "ΊͦÓÔÉÔØ"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:240
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:362
-#, fuzzy
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:354
-#, fuzzy
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281
-#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:244
-#, fuzzy
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:248
-#, fuzzy
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "x"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:308
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:313
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:322
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "Ò¦Ë"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-#, fuzzy
-msgid "years"
-msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "ͦÓÑÃØ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-#, fuzzy
-msgid "months"
-msgstr "ûÒÉÆÔÉ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "ÔÉÖÄÅÎØ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-#, fuzzy
-msgid "weeks"
-msgstr "ôÉÖÄÅÎØ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "ÇÏÄÉÎÁ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "È×ÉÌÉÎÁ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "ÓÅËÕÎÄÁ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-#, fuzzy
-msgid "seconds"
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "ÚÁÒÁÚ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936
-#, fuzzy
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<ËÌÁÃΦÔØ ÔÕÔ ÄÌÑ ×ÉÂÏÒÕ ÄÁÔÉ>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "ðÒÁ×ÉÌÁ ƦÌØÔÒÕ×ÁÎÎÑ"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "ôÏĦ"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "äÏÄÁÔÉ Ä¦À"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:809
-msgid "Select Folder"
-msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÔÅËÉ"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "÷×ÅĦÔØ URI ÔÅËÉ"
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<ËÌÁÃΦÔØ ÔÕÔ ÄÌÑ ×ÉÂÏÒÕ ÔÅËÉ>"
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ðÏÍÉÌËÁ Õ ÒÅ­ÕÌÑÒÎÏÍÕ ×ÉÒÁÚ¦ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "ôÅÓÔ"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "îÁÚ×Á ÐÒÁ×ÉÌÁ: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-msgid "If"
-msgstr "ñËÝÏ"
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-msgid "Execute actions"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "ÑËÝÏ ×Ó¦ צÄÐÏצÄϤ ×Ó¦Í ËÒÉÔÅÒ¦ÑÍ"
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "ÑËÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁ¤ ÂÕÄØ-ÑËÏÍÕ ËÒÉÔÅÒ¦À"
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-msgid "Add criterion"
-msgstr "äÏÄÁÔÉ ËÒÉÔÅÒ¦Ê"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ×¦ÌØÔÒ¦×"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "÷ÉÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ ×¦ÒÔÕÁÌØÎÉÈ ÔÅË"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "÷¦ÒÔÕÁÌØΦ ÔÅËÉ"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "specific folders only"
-msgstr "÷ËÁÚÁÎϧ ÔÅËÉ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "ôÅËÉ"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "with all local folders"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×Õ ÔÅËÕ"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Assign Color"
-msgstr "ðÒÉ×'ÑÚÁÎÏ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "ÄÏÌÕÞÅÎÎÑ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "óËÏЦÀ×ÁÔÉ Õ ÔÅËÕ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "äÁÔÁ ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "äÁÔÁ צÄÓÉÌÁÎÎÑ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr "óÔÅÒÔÏ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr "þÏÒÎÏ×ÉË"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Exist"
-msgstr "÷ÉÊÔÉ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr "÷ÉÒÁÚ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr "÷ÁÖÌÉ×Ï"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Mailing list"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÒÏÚÓÉÌËÉ %s"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Message Body"
-msgstr "ô¦ÌÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Message Header"
-msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÂÕÌÏ ÏÔÒÉÍÁÎÏ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message was sent"
-msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÂÕÌÏ ×¦Ä¦ÓÌÁÎÏ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ × ÔÅËÕ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Read"
-msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr "áÄÒÅÓÁÔÉ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Replied to"
-msgstr "÷¦ÄÐÏצÓÔÉ ×Ó¦Í"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Score"
-msgstr "íϦÌØÎÉÊ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075
-msgid "Sender"
-msgstr "÷¦ÄÐÒÁ×ÎÉË"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Set Status"
-msgstr "óÔÁÎ:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "òÏÚͦÒ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Source Account"
-msgstr "åÌÅËÔÒÏÎÎÁ ÁÄÒÅÓÁ ͦÓÔÉÔØ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "ôÅÍÁ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr "ͦÓÔÉÔØ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr "ΊͦÓÔÉÔØ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr "ÎÅ ÚÁ˦ÎÞÕ¤ÔØÔÓÑ ÎÁ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr "ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ÎÅ ÓÈÏÖÅ ÎÁ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÞÉÎÁ¤ÔØÓÑ Ú"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr "ÚÁ˦ÎÞÕ¤ÔØÓÑ ÎÁ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr "¦ÓÎÕ¤"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr "¦ÌØÛÅ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr "ÍÅÎÛÅ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-#, fuzzy
-msgid "on or after"
-msgstr "ë¦ÎÃÅ×Á ÄÁÔÁ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr "ÓÈÏÖÅ ÎÁ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr "ÐÏÞÉÎÁ¤ÔØÓÑ ÎÁ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "ÂÕÌÏ ÐÅÒÅÄ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "ÂÕÌÏ Ð¦ÓÌÑ"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Rules"
-msgstr "íϦÌØÎÉÊ"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Add Rule"
-msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "÷ÉÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ ÐÏ×ÎÏÇÏ ¦ÍÅΦ"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Score Rules"
-msgstr "íϦÌØÎÉÊ"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:198
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "¶ÍÐÏÒÔ"
-
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
-#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "å-ÐÏÛÔÁ"
-
-#: importers/elm-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:527
-#, fuzzy
-msgid "Elm mail"
-msgstr "å-ÐÏÛÔÁ"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook"
-msgstr "äÏÄÁÔÉ ÁÄÒÅÓÎÕ ËÎÉÇÕ"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:826
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ..."
-
-#: importers/netscape-importer.c:851
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:663
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Pine mail"
-msgstr "ðÅÒ×ÉÎÎÁ Å-ÐÏÛÔÁ"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×ÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolutuion."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×ÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolutuion."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×ÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolutuion."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×ÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolutuion."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×ÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolutuion."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×ÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolutuion."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×ÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolutuion."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÁÃ¦Ñ ÐÏÛÔÉ"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "æ¦ÌØÔÒ ÓÐÉÓËÕ ÒÏÚÓÉÌËÉ"
-
-#: mail/component-factory.c:114
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Properties..."
-msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦..."
-
-#: mail/component-factory.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "úͦÎÉÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ 椧 ÔÅËÉ"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: mail/component-factory.c:757
-#, fuzzy
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: mail/component-factory.c:789
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×ÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolutuion."
-
-#: mail/component-factory.c:928
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-msgid "Properties"
-msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦"
-
-#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:909
-#, fuzzy
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÒÁ×ÉÌÏ Ú ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "÷¦ÒÔÕÁÌØÎÁ ÔÅËÁ ÔÅÍÉ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1257
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "÷¦ÒÔÕÁÌØÎÁ ÔÅËÁ צÄÐÒÁ×ÎÉËÁ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1260
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "÷¦ÒÔÕÁÌØÎÁ ÔÅËÁ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦×"
-
-#: mail/folder-browser.c:1263
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "æ¦ÌØÔÒ ÓÐÉÓËÕ ÒÏÚÓÉÌËÉ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1269
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "æ¦ÌØÔÒ ÔÅÍÉ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1272
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "æ¦ÌØÔÒ ×¦ÄÐÒÁ×ÎÉËÁ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1275
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "æ¦ÌØÔÒ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦×"
-
-#: mail/folder-browser.c:1278
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "æ¦ÌØÔÒ ÓÐÉÓËÕ ÒÏÚÓÉÌËÉ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÑË..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Save As..."
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1293
-msgid "_Print"
-msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "÷¦ÄÐÏצÓÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ÎÉËÕ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "÷¦ÄÐÏצÓÔÉ ×Ó¦Í"
-
-#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "÷¦ÄÐÏצÓÔÉ ×Ó¦Í"
-
-#: mail/folder-browser.c:1304
-msgid "_Forward"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "ðÏÚÎÁÞÉÔÉ ÐÒÏÞÉÔÁÎÉÍ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "ðÏÚÎÁÞÉÔÉ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÉÍ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1311
-#, fuzzy
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "÷ÁÖÌÉ×Ï"
-
-#: mail/folder-browser.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "ðÏÚÎÁÞÉÔÉ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÉÍ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1318
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ × ÔÅËÕ..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1320
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "óËÏЦÀ×ÁÔÉ × ÔÅËÕ..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr "÷¦ÄÎÏ×ÉÔÉ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1329
-#, fuzzy
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "äÏÄÁÔÉ ÁÄÒÅÓÎÕ ËÎÉÇÕ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1334
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "úÁÓÔÏÓÕ×ÁÔÉ Æ¦ÌØÔÒÉ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1338
-#, fuzzy
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÒÁ×ÉÌÏ Ú ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1496
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "æ¦ÌØÔÒ ÓÐÉÓËÕ ÒÏÚÓÉÌËÉ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1497
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "æ¦ÌØÔÒ ÓÐÉÓËÕ ÒÏÚÓÉÌËÉ"
-
-#: mail/folder-browser.c:1499
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "æ¦ÌØÔÒ ÓÐÉÓËÕ ÒÏÚÓÉÌËÉ (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:1500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "æ¦ÌØÔÒ ÓÐÉÓËÕ ÒÏÚÓÉÌËÉ (%s)"
-
-#: mail/folder-info.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "îÅÍÁ¤ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×ÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolutuion."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Current store format:"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ Wombat"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New store format:"
-msgstr "îÏ×ÉÊ ÔÉÐ ÔÅÌÅÆÏÎÁ"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "maildir"
-msgstr "å-ÐÏÛÔÁ 2"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "¶ÎÓÔÁÌÑÃ¦Ñ Evolution"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "¶ÎÓÔÁÌÑÃ¦Ñ Evolution"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:999
-#, fuzzy
-msgid "Save signature"
-msgstr "æÁÊÌ Ð¦ÄÐÉÓÕ:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1005
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1585
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:145
-#, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ"
-
-#: mail/mail-accounts.c:190
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ, ÝÏ ÈÏÞÅÔÅ ÓÔÅÒÔÉ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: mail/mail-accounts.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Don't delete"
-msgstr "÷¦ÄÎÏ×ÉÔÉ"
-
-#: mail/mail-accounts.c:287
-msgid "Really delete account?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ, ÝÏ ÈÏÞÅÔÅ ÓÔÅÒÔÉ ÚÕÓÔÒ¦Þ"
-
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏÛÔÉ..."
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "ôÅÍÁ - %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "ðÏÛÔÁ ×¦Ä %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÒÏÚÓÉÌËÉ %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-#, fuzzy
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:218
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:253
-msgid ""
-"This message contains only Bcc recipients.\n"
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:339
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:390
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:632
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:895
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:995
-#, fuzzy
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:997
-#, fuzzy
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ, ÝÏ ÈÏÞÅÔÅ ÓÔÅÒÔÉ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ \"%s\"?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1388
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1422
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ, ÝÏ ÈÏÞÅÔÅ ÓÔÅÒÔÉ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ \"%s\"?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÂÕÌÏ ÏÔÒÉÍÁÎÏ"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1540
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÑË..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1542
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÑË..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1714
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1721
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "â¦ÌØÛÅ ÎÅ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1826
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ: %s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1836
-#, fuzzy
-msgid "Filters"
-msgstr "æ¦ÌØÔÒÉ..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1882
-msgid "Print Message"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1928
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÎÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2012
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ, ÝÏ ÈÏÞÅÔÅ ÓÔÅÒÔÉ ÚÕÓÔÒ¦Þ"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "¶ÎÓÔÁÌÑÃ¦Ñ Evolution"
-
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/mail-config.c:1809
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " color"
-msgstr " ËÏ̦Ò"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Account"
-msgstr "åÌÅËÔÒÏÎÎÁ ÁÄÒÅÓÁ ͦÓÔÉÔØ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Account Information"
-msgstr "îÅÍÁ¤ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Accounts"
-msgstr "åÌÅËÔÒÏÎÎÁ ÁÄÒÅÓÁ ͦÓÔÉÔØ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Attachment"
-msgstr "ÄÏÌÕÞÅÎÎÑ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr "á×ÔÅÎƦËÁæÑ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "ôÉÐ Á×ÔÅÎƦËÁæ§: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Composer"
-msgstr "ð¦ÄÇÏÔÕ×ÁÔÉ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "De_fault"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "äÅÎØ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Done"
-msgstr "îÅÍÁ¤"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176
-msgid "Drafts"
-msgstr "þÏÒÎÏ×ÉËÉ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÎÏ×ϧ ÔÅËÉ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "E_nable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÆÁÊÌ Ú ¦ÎÛÏÀ ÎÁÚ×ÏÀ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "÷ÉÐÒÁ×ÉÔÉ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "æÁÊÌ Ð¦ÄÐÉÓÕ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Identity"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Inline"
-msgstr "ðÏËÁÖÞÉË"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÁÃ¦Ñ ÐÏÛÔÉ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ LDAP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "News"
-msgstr "îÏ×ÉÊ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Optional Information"
-msgstr "îÅÍÁ¤ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr "÷ÉÂ¦Ò ËÏÌØÏÒÕ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ: ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦×"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ: ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦×"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Quoted"
-msgstr "ðÒÉͦÔËÉ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Receiving Options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Required Information"
-msgstr "îÅÍÁ¤ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Security"
-msgstr "âÅÚÐÅËÁ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÆÁÊÌ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:179
-msgid "Sent"
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÎÏ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÅÇÁÊÎÏ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Ð¦ÚΦÛÅ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÁÃ¦Ñ ÐÏÛÔÉ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Server Type: "
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "á×ÔÅÎƦËÁæÑ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "æÁÊÌ Ð¦ÄÐÉÓÕ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "äÖÅÒÅÌÁ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Source Information"
-msgstr "îÅÍÁ¤ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr "äÖÅÒÅÌÁ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Special Folders"
-msgstr "÷¦ÒÔÕÁÌØΦ ÔÅËÉ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr "÷ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÔÉÐÉ, ÝÏ Ð¦ÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "åÌÅËÔÒÏÎÎÁ ÁÄÒÅÓÁ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "ðÏ×ÎÅ ¦Í'Ñ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "æÁÊÌ Ð¦ÄÐÉÓÕ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Host:"
-msgstr "ëÏÍÐ'ÀÔÅÒ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-#, fuzzy
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Õ ×ËÁÚÁÎ¦Ê ÔÅæ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "¶Í'Ñ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Organization:"
-msgstr "ïÒ¦¤ÎÔÁæÑ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-#, fuzzy
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "ûÉÆÒÕ×ÁÎÎÑ PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "_Path:"
-msgstr "ûÌÑÈ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-#, fuzzy
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÁÔÉ ÃÅÊ ÐÁÒÏÌØ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-#, fuzzy
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏÛÔÕ × ÆÏÒÍÁÔ¦ HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-#, fuzzy
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "æÁÊÌ Ð¦ÄÐÉÓÕ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "îÁÚ×Á ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "newswindow1"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "placeholder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-#, fuzzy
-msgid "seconds."
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ"
-
-#: mail/mail-crypto.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÌÅÎÄÁÒ"
-
-#: mail/mail-crypto.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÌÅÎÄÁÒ"
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ×¦ËÎÏ ËÏÎÓÔÒÕËÔÏÒÁ."
-
-#: mail/mail-crypto.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr ""
-"îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ %s:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:177
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:209
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:240
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ×¦ËÎÏ ËÏÎÓÔÒÕËÔÏÒÁ."
-
-#: mail/mail-crypto.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ×¦ËÎÏ ËÏÎÓÔÒÕËÔÏÒÁ."
-
-#: mail/mail-display.c:222
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÄÏÌÕÞÅÎÎÑ"
-
-#: mail/mail-display.c:341
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÎÁ ÄÉÓË..."
-
-#: mail/mail-display.c:343
-msgid "View Inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:345
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ × %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:406
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:410
-msgid "Hide"
-msgstr "ðÒÉÂÒÁÔÉ"
-
-#: mail/mail-display.c:431
-msgid "External Viewer"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:1055
-#, fuzzy
-msgid "Loading message content"
-msgstr "ðÅÒÅÓÉÌÁÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ \"%s\""
-
-#: mail/mail-display.c:1411
-#, fuzzy
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ Õ ÎÏ×ÏÍÕ ×¦ËΦ"
-
-#: mail/mail-display.c:1413
-#, fuzzy
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "ëÏÎÔÁËÔ"
-
-#: mail/mail-display.c:1415
-#, fuzzy
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "úÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: mail/mail-display.c:1417
-#, fuzzy
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:147
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160
-#: mail/mail-folder-cache.c:167
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:154
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "óÔÅÒÔÏ"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:172
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "ÄÏÌÕÞÅÎÎÑ"
-
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:760
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "ЦÓÌÑ"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Bad Address"
-msgstr "åÌÅËÔÒÏÎÎÁ ÁÄÒÅÓÁ:"
-
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "÷¦Ä"
-
-#: mail/mail-format.c:881
-#, fuzzy
-msgid "Reply-To"
-msgstr "÷¦ÄÐÏצÄÁÔÉ ÎÁ:"
-
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "äÏ"
-
-#: mail/mail-format.c:887
-#, fuzzy
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc:"
-
-#: mail/mail-format.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÁ GPG/PGP ÎÅ ÄÏÓÐÕÎÁ."
-
-#: mail/mail-format.c:1322
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1333
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "úÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: mail/mail-format.c:1334
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1392
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1403
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2061
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2075
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2080
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2109
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2117
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2122
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "îÅצÒÎÁ ÔÅËÁ \"%s\"."
-
-#: mail/mail-local.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ × %s..."
-
-#: mail/mail-local.c:748
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:869
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:909
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:1002
-#, fuzzy
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr ""
-"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ \"%s\" Ú ÔÅËÉ \"%s\"\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-local.c:1013
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÔÉ ÔÅËÕ"
-
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ: %s"
-
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÁÔÉ ÃÅÊ ÐÁÒÏÌØ"
-
-#: mail/mail-mt.c:796
-#, fuzzy
-msgid "Working"
-msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ"
-
-#: mail/mail-ops.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÔÉ ÔÅËÕ"
-
-#: mail/mail-ops.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-ops.c:591
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "÷¦ÄÓÉÌÁÎÎÑ \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:709
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "úÁÐÉÓ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ %d Ú %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Õ ×ËÁÚÁÎ¦Ê ÔÅæ"
-
-#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
-#, fuzzy
-msgid "Complete."
-msgstr "% ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ:"
-
-#: mail/mail-ops.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ Ú ÔÅËÉ \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: mail/mail-ops.c:902
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ"
-
-#: mail/mail-ops.c:919
-msgid "Moving"
-msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ"
-
-#: mail/mail-ops.c:922
-msgid "Copying"
-msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1034
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "óËÁÎÕ×ÁÎÎÑ ÔÅË × \"%s\""
-
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Trash"
-msgstr "úÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1211
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1253
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "÷¦ÄËÒÉ×ÁÎÎÑ ÔÅËÉ %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1322
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "÷¦ÄËÒÉ×ÁÎÎÑ ÔÅËÉ %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "÷¦ÄËÒÉ×ÁÎÎÑ ÔÅËÉ %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Synchronizing '%s'"
-msgstr "óÉÎÈÒÏΦÚÁÃ¦Ñ \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÔÉ ÔÅËÕ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1639
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "÷ÉËÒÅÓÌÅÎÎÑ ÔÅËÉ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1688
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ"
-
-#: mail/mail-ops.c:1921
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÓÐÉÓÏË ÇÒÕÐ ÄÌÑ %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1947
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2021
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÄÏÌÕÞÅÎÎÑ"
-
-#: mail/mail-ops.c:2037
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÓÐÉÓÏË ÇÒÕÐ ÄÌÑ %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2068
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÄÁΦ: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2137
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "ðÏÛÕË"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-#, fuzzy
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(îÅÎÁÊÍÅÎÏ×ÁÎÉÊ)"
-
-#: mail/mail-search.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: mail/mail-search.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Empty Message"
-msgstr "÷ÉÐÒÁ×ÉÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: mail/mail-search.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Find in Message"
-msgstr "÷ÉÐÒÁ×ÉÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: mail/mail-search.c:318
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:320
-#, fuzzy
-msgid "Search Forward"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ"
-
-#: mail/mail-search.c:340
-#, fuzzy
-msgid "Find:"
-msgstr "úÎÁÊÔÉ"
-
-#: mail/mail-search.c:343
-#, fuzzy
-msgid "Matches:"
-msgstr "ûÌÑÈ:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Updating..."
-msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Waiting..."
-msgstr "ïÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:494
-msgid "Cancelled."
-msgstr "÷¦ÄͦÎÅÎÏ."
-
-#: mail/mail-session.c:182
-msgid "User canceled operation."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ \"%s\": %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:241
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: mail/mail-tools.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:278
-msgid "VFolders"
-msgstr "÷¦ÒÔÕÁÌØΦ ÔÅËÉ"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:498
-msgid "New VFolder"
-msgstr "îÏ×Á צÒÔÕÁÌØÎÁ ÔÅËÁ"
-
-#: mail/message-browser.c:125
-#, fuzzy
-msgid "(No subject)"
-msgstr "Fwd: (ÂÅÚ ÔÅÍÉ)"
-
-#: mail/message-browser.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: mail/message-list.c:636
-msgid "Unseen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:637
-msgid "Seen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:638
-msgid "Answered"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:639
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ: %s"
-
-#: mail/message-list.c:640
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: mail/message-list.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Lowest"
-msgstr "îÉÚØËÉÊ"
-
-#: mail/message-list.c:645
-#, fuzzy
-msgid "Lower"
-msgstr "îÉÚØËÉÊ"
-
-#: mail/message-list.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Higher"
-msgstr "÷ÉÓÏËÉÊ"
-
-#: mail/message-list.c:650
-#, fuzzy
-msgid "Highest"
-msgstr "÷ÉÓÏËÉÊ"
-
-#: mail/message-list.c:900
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:907
-#, fuzzy
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:916
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:928
-#, fuzzy
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:938
-#, fuzzy
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:2312
-#, fuzzy
-msgid "Generating message list"
-msgstr "úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Received"
-msgstr "äÁÔÁ ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "òÏÚͦÒ"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "óËÁÎÕ×ÁÎÎÑ ÔÅË × \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "óËÁÎÕ×ÁÎÎÑ ÔÅË × \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:275
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "ðÅÒÅÄÐÌÁÔÉÔÉ ÔÅËÕ \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:277
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ ÐÅÒÅÄÐÌÁÔÕ ÎÁ ÔÅËÕ \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "ôÅËÁ"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1490
-#, fuzzy
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÂÕÌÏ ÏÔÒÉÍÁÎÏ"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
-msgid "Please select a server."
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Refresh List "
-msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All folders"
-msgstr "ôÅËÉ"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display options"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "ëÅÒÕ×ÁÎÎÑ ÐÅÒÅÄÐÌÁÔÁÍÉ"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "ðÅÒÅÄÐÌÁÔÉÔÉ"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "ðÒÉÐÉÎÉÔÉ ÐÅÒÅÄÐÌÁÔÕ"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×ÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolutuion."
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×ÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolutuion."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200
-msgid "Appointments"
-msgstr "úÕÓÔÒ¦Þ¦"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183
-#, fuzzy
-msgid "No appointments"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÚÕÓÔÒ¦Þ¦"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p"
-msgstr "%I:%M%p"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-#, fuzzy
-msgid "%a %l:%M%p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Mail summary"
-msgstr "îÅĦÌÑ"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
-msgid "Add a news feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
-msgid "Name:"
-msgstr "¶Í'Ñ:"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421
-#, fuzzy
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "ú×ÅÄÅÎÎÑ Í¦ÓÔÉÔØ"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
-#, fuzzy
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "<b>ðÏÍÉÌËÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ</b>"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
-#, fuzzy
-msgid "News Feed"
-msgstr "îÏ×Á ÔÅËÁ"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-#, fuzzy
-msgid "No tasks"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
-#, fuzzy
-msgid "Weather"
-msgstr "¶ÎÛÁ"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
-#, fuzzy
-msgid "Regions"
-msgstr "òÏÚĦÌÉ:"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:145
-#, fuzzy
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Print Summary"
-msgstr "ú×ÅÄÅÎÎÑ"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÎÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: my-evolution/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "init_bonobo(): ÎÅ ×ÄÁÌÏÓØ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ Bonobo"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°F"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°C"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-#, fuzzy
-msgid "knots"
-msgstr "ûÒÉÆÔÉ"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-#, fuzzy
-msgid "inHg"
-msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "miles"
-msgstr "æ¦ÌØÔÒÉ..."
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "kilometers"
-msgstr "æ¦ÌØÔÒÉ..."
-
-#: my-evolution/metar.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Clear sky"
-msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
-msgid "Invalid"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:63
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "North"
-msgstr "ðÒÉͦÔËÉ"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Northeast"
-msgstr "îÏÔÁÔËÉ:"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
-msgid "East"
-msgstr "÷ÉÊÔÉ"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Southeast"
-msgstr "äÖÅÒÅÌÁ"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
-msgid "South"
-msgstr "ͦÓÑÃØ"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Southwest"
-msgstr "îÉÚØËÉÊ"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "West"
-msgstr "ôÅÓÔ"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Northwest"
-msgstr "îÉÚØËÉÊ"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr ""
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Showers"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr ""
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Rain"
-msgstr "òÁĦÏ"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "ïÐÉÓ Í¦ÓÔÉÔØ"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "ûÕËÁÔÉ ÄÁ̦"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Snow"
-msgstr "ÚÁÒÁÚ"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Moderate snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr ""
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "ïÐÉÓ Í¦ÓÔÉÔØ"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr ""
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Hail"
-msgstr "å-ÐÏÛÔÁ"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×ÓÅ "
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Partial hail"
-msgstr "ðÅÒ×ÉÎÎÁ Å-ÐÏÛÔÁ"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×ÓÅ "
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×ÓÅ "
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr ""
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "áÕÔÅÎƦËÁæÑ:"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Light precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "þÁÓ ÐÏÞÁÔËÕ Ú¦ÂÒÁÎÎÑ:"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Mist"
-msgstr "¦ÓÎÕ¤"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Partial mist"
-msgstr "ëÎÉÖÎÁ"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÒÏÚÓÉÌËÉ %s"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr ""
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×ÓÅ "
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "úÁËÒÉÔÉ ÃŠצËÎÏ"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr ""
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke"
-msgstr "íϦÌØÎÉÊ"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "úÁËÒÉÔÉ ÃŠצËÎÏ"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr ""
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Sand"
-msgstr "÷¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Haze"
-msgstr "÷ÅÒÈÎ¦Ê ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌ"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr ""
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Sprays"
-msgstr "ô¦ÌÏ"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr ""
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr ""
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr ""
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr ""
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Raging tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr ""
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Remove"
-msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "÷ÅÓØ ÓÕÐÒÏצÄ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "All _folders:"
-msgstr "ôÅËÉ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "One mont_h"
-msgstr "ͦÓÑÃØ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "One w_eek"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ 1 ÔÉÖÄÅÎØ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Tasks "
-msgstr "úÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Units: "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Weather settings"
-msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ ×ÉÂÒÁÎÅ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÎÏ×ϧ ÔÅËÉ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "äÅÎØ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Five days"
-msgstr "ð'ÑÔÎÉÃÑ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "å-ÐÏÛÔÁ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "îÏ×Á ÔÅËÁ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_One day"
-msgstr "óÅÒÅÄÁ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-msgid "_Refresh time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Schedule"
-msgstr "ðÌÁÎÕ×ÁÎÎÑ ÚÕÓÔÒ¦Þ¦"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Show full path for folders"
-msgstr "ðÏ×Φ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Weather"
-msgstr "¶ÎÛÁ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-msgid "_imperial"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÏÂÏÌÏÎËÕ Evolutuion."
-
-#: shell/e-activity-handler.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "ðÏÄÒÏÂÉæ"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ÚÕÓÔÒ¦Þ"
-
-#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045
-#, fuzzy
-msgid "Inbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: shell/e-local-storage.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Outbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: shell/e-local-storage.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Local Folders"
-msgstr "÷¦ÒÔÕÁÌØΦ ÔÅËÉ"
-
-#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "¶ÎÓÔÁÌÑÃ¦Ñ Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr "îÁÔÉÓΦÔØ \"çÁÒÁÚÄ\" ÝÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÆÁÊÌÉ, ÞÉ \"÷¦ÄͦÎÉÔÉ\" ÝÏ ×ÉÊÔÉ."
-
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ËÏÒÅËÔÎÏ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
-
-#: shell/e-setup.c:200
-#, fuzzy
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "óÈÏÖÅ ÃÅ ×ÁÛ ÐÅÒÛÉÊ ÚÁÐÕÓË Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:201
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ\n"
-"%s\n"
-"ðÏÍÉÌËÁ: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr "óÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ."
-
-#: shell/e-setup.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:323
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÔÅËÕ: %s: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr ""
-"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌÉ ×\n"
-"\"%s\"."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Copy folder"
-msgstr "óËÏЦÀ×ÁÔÉ Õ ÔÅËÕ"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Move folder"
-msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ × ÔÅËÕ"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÓÔÅÒÔÉ ÔÅËÕ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr "÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ, ÝÏ ÈÏÞÅÔÅ ÓÔÅÒÔÉ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ \"%s\"?"
-
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "÷¦ÄËÒÉ×ÁÎÎÑ ÔÅËÉ %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "îÁÚ×Á ÐÒÁ×ÉÌÁ: "
-
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder name:"
-msgstr "îÁÚ×Á ÆÁÊÌÕ:"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ×ËÁÚÁÎÕ ÔÅËÕ:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "÷ËÁÚÁÎÁ ÎÁÚ×Á ÔÅËÉ ÎŠצÒÎÁ."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÎÏ×ϧ ÔÅËÉ"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "îÏ×ÉÊ..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(îÅÎÁÊÍÅÎÏ×ÁÎÉÊ)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr "îÅÍÁ¤ ÎÏ×ϧ ËÏÒÅÓÐÏÎÄÅÎæ§ ÎÁ %s."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:362
-msgid "Importing"
-msgstr "¶ÍÐÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:370
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ: %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:402
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:488
-#, fuzzy
-msgid "Automatic"
-msgstr "á×ÔÏ×ɦÒ"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:538
-msgid "Filename:"
-msgstr "îÁÚ×Á ÆÁÊÌÕ:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:543
-msgid "Select a file"
-msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÆÁÊÌ"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:553
-msgid "File type:"
-msgstr "ôÉÐ ÆÁÊÌÕ:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Select folder"
-msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÔÅËÉ"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:624
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
-msgid "Closing connections..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×ÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolutuion."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÚÁ ÛÌÑÈÏÍ ×ËÁÚÁÎÉÍ × $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ Bug buddy"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÔÅËÕ..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
-#, fuzzy
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÏÎÔÁËÔ"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Work Online"
-msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Work Offline"
-msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ"
-
-#: shell/e-shell-view.c:184
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1459
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1461
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1499
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1506
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1512
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1438
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "çÁÒÁÚÄ"
-
-#: shell/e-shell.c:1644
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1646
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1648
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr "úÁÇÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:72
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:73
-msgid "Group name:"
-msgstr "îÁÚ×Á ÇÒÕÐÉ:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-msgid "Don't remove"
-msgstr "îÅ ×ÉÄÁÌÑÔÉ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "áËÔÉצÚÕ×ÁÔÉ ÃÅÊ ÑÒÌÉË"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "áËÔÉצÚÕ×ÁÔÉ ÃÅÊ ÑÒÌÉË"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:218
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "íÁ̦ ЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:219
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÑÒÌÉ˦ ÑË ÍÁ̦ ЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:221
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "÷ÅÌÉ˦ ЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÑÒÌÉ˦ ÑË ×ÅÌÉ˦ ЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:233
-msgid "_New Group..."
-msgstr "îÏ×Á ÇÒÕÐÁ..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:234
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:236
-#, fuzzy
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÃÀ ÇÒÕÐÕ..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "áËÔÉצÚÕ×ÁÔÉ ÃÅÊ ÑÒÌÉË"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÃÀ ÇÒÕÐÕ..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "áËÔÉצÚÕ×ÁÔÉ ÃÅÊ ÑÒÌÉË"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
-#, fuzzy
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÑÒÌÉ˦ ÑË ×ÅÌÉ˦ ЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÑÒÌÉ˦ ÑË ×ÅÌÉ˦ ЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "áËÔÉצÚÕ×ÁÔÉ ÃÅÊ ÑÒÌÉË"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "áËÔÉצÚÕ×ÁÔÉ ÃÅÊ ÑÒÌÉË"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ Õ ÎÏ×ÏÍÕ ×¦ËΦ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Õ ÎÏ×ÏÍÕ ×¦ËΦ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "áËÔÉצÚÕ×ÁÔÉ ÃÅÊ ÑÒÌÉË"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts.c:641
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1040
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "ðÁÎÅÌØ ÑÒÌÉ˦×"
-
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr "(âÅÚ ÎÁÚ×É)"
-
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr "âÅÚ ÐÏÍÉÌÏË"
-
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "ôÅËÁ Ú Ã¦¤À ÎÁÚ×ÏÀ ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤"
-
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "÷ËÁÚÁÎÉÊ ÔÉÐ ÔÅËÉ ÎŠצÒÎÉÊ"
-
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ××ÏÄÕ/×É×ÏÄÕ"
-
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "îÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ͦÓÃÑ ÄÌÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÔÅËÉ"
-
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "÷ËÁÚÁÎϧ ÔÅËÉ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
-
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "ïÐÅÒÁÃ¦Ñ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
-
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:511
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "÷ËÁÚÁÎϧ ÔÅËÉ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
-
-#: shell/e-storage.c:513
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "% ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ:"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Active connections"
-msgstr "âÕÄØ-ÑËÅ ÐÏÌŠͦÓÔÉÔØ"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Host"
-msgstr "ëÏÍÐ'ÀÔÅÒ:"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Folder type:"
-msgstr "ôÅËÉ"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "îÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ͦÓÃÑ ÄÌÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÔÅËÉ"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "¶ÎÓÔÁÌÑÃ¦Ñ Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "¶ÎÓÔÁÌÑÃ¦Ñ Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÆÁÊÌ"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Importers"
-msgstr "¶ÍÐÏÒÔ"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Don't import"
-msgstr "îÅ ×ÉÄÁÌÑÔÉ"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "â¦ÌØÛÅ ÎÅ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:95
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:116
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Cannot access the Evolution shell."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÏÂÏÌÏÎËÕ Evolutuion."
-
-#: shell/main.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÏÂÏÌÏÎËÕ Evolutuion."
-
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÎÕ ÓÉÓÔÅÍÕ Bonobo."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "óËÏЦÀ×ÁÔÉ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "óËÏЦÀ×ÁÔÉ ×ÉÂÒÁÎÅ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÏÎÔÁËÔ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÏÎÔÁËÔ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ ×ÉÂÒÁÎÅ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ËÏÎÔÁËÔ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "New List"
-msgstr "îÏ×ÉÊ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÂÕÆÅÒ ÏÂͦÎÕ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ ËÁÌÅÎÄÁÒ, ÝÏ ÂÕÄÅ ÎÁÄÒÕËÕ×ÁÎÏ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ËÏÎÔÁËÔÉ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ËÏÎÔÁËÔ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ×ÓÅ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ËÏÎÔÁËÔ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÚÁ ËÏÎÔÁËÔÏÍ..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ËÏÎÔÁËÔ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÚÁ ËÏÎÔÁËÔÏÍ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ËÏÎÔÁËÔ ¦ÎÛÏÍÕ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "䦧"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÖÅÒÅÌÏ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr "ëÏÎÔÁËÔ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Contact List"
-msgstr "ëÏÎÔÁËÔ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "ëÏÎÔÁËÔÉ..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉ..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË VCard"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "ðÏÛÕË ËÏÎÔÁËÔ¦×"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Select All"
-msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ×ÓÅ"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÌÅÎÄÁÒ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×Õ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×Õ ÚÕÓÔÒ¦Þ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Day"
-msgstr "äÅÎØ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ÃÀ ÚÕÓÔÒ¦Þ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Go To"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁÚÁÄ × ÞÁÓ¦"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Go forward"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÐÅÒÅÄ × ÞÁÓ¦"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "ë¦ÎÃÅ×Á ÄÁÔÁ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ×ËÁÚÁÎϧ ÄÁÔÉ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Go to today"
-msgstr "ÓØÏÇÏÄΦ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "í¦ÓÑÃØ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr "îÏ×Á ÚÕÓÔÒ¦Þ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "New Task"
-msgstr "îÏ×Å ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ ËÁÌÅÎÄÁÒ, ÝÏ ÂÕÄÅ ÎÁÄÒÕËÕ×ÁÎÏ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÃÅÊ ËÁÌÅÎÄÁÒ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Show one day"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ 1 ÄÅÎØ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Show one month"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ 1 ͦÓÑÃØ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show one week"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ 1 ÔÉÖÄÅÎØ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÒÏÂÏÞÉÊ ÔÉÖÄÅÎØ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Week"
-msgstr "ôÉÖÄÅÎØ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "úÕÓÔÒ¦Þ¦"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏÛÔÉ..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "îÅÍÁ¤ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Task..."
-msgstr "úÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this item"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ÃÅÊ ÅÌÅÍÅÎÔ"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ÃÅÊ ÅÌÅÍÅÎÔ"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "çÏÌÏ×ÎÁ ÐÁÎÅÌØ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ, ÝÏ ÂÕÄÅ ÎÁÄÒÕËÕ×ÁÎÏ"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÃÅÊ ÅÌÅÍÅÎÔ"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉ..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
-msgid "Save and Close"
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÔÁ ÚÁËÒÉÔÉ"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÎÔÁËÔ ¦ ÚÁËÒÉÔÉ Ä¦ÁÌÏÇ"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_File"
-msgstr "æÁÊÌ"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ËÏÎ×ÅÒÔ..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÎÔÁËÔ ¦ ÚÁËÒÉÔÉ Ä¦ÁÌÏÇ"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delete this list"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ÃÅÊ ÅÌÅÍÅÎÔ"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "óÔÅÒÔÉ..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÎÔÁËÔ ¦ ÚÁËÒÉÔÉ Ä¦ÁÌÏÇ"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ËÏÎÔÁËÔ ¦ÎÛÏÍÕ..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÚÁ ËÏÎÔÁËÔÏÍ..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ÚÕÓÔÒ¦Þ"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "úͦÎÉÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ 椧 ÔÅËÉ"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "ðÌÁÎÕ×ÁÎÎÑ ÚÕÓÔÒ¦Þ¦"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "ðÌÁÎÕ×ÁÔÉ ÚÕÓÔÒ¦Þ"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "ðÌÁÎÕ×ÁÎÎÑ ÚÕÓÔÒ¦Þ¦"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "÷¦ÄͦÎÅÎÏ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÆÁÊÌ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "óËÌÁÓÔÉ ÎÏ×Å ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "óÐÏÒÏÖÎÉÔÉ ÓͦÔÎÉË"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "úÁÂÕÔÉ ÐÁÒÏ̦"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "New Message"
-msgstr "îÁÓÔÕÐÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Õ ÎÏ×Õ ÔÅËÕ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "äÁÔÁ ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Ú ÞÅÒÇÉ ÔÁ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÎÏצ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ×¦ÒÔÕÁÌØÎÉÈ ÔÅË"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr "æ¦ÌØÔÒÉ..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏÛÔÉ..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "äÁÔÁ ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "ðÅÒÅÄÐÌÁÔÉÔÉ ÔÅËÕ \"%s\""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "úͦÎÉÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ 椧 ÔÅËÉ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ×ÉÂÒÁΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cu_t"
-msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ×ÉÂÒÁΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "ðÒÉÂÒÁÔÉ ×ÉÂÒÁΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "ðÒÉÂÒÁÔÉ ÓÔÅÒÔ¦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "ðÒÉÂÒÁÔÉ ÐÒÏÞÉÔÁΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "ðÏÚÎÁÞÉÔÉ ×Ó¦ ÐÒÏÞÉÔÁÎÉÍÉ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÉÂÒÁÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÂÕÆÅÒ ÏÂͦÎÕ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Õ ÎÏ×Õ ÔÅËÕ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ×ÓÅ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ Ç¦ÌËÕ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ×ÉÂÒÁΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "ðÒÉÂÒÁÔÉ ÐÒÏÞÉÔÁΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÉÂÒÁÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ×ÉÂÒÁΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Expunge"
-msgstr "÷ÉËÒÅÓÌÉÔÉ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder"
-msgstr "ôÅËÁ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "¶Î×ÅÒÔÕ×ÁÔÉ ×ɦÒ"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-msgid "_Properties..."
-msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ×ÉÂÒÁΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "÷¦ÄÐÏצÓÔÉ ×Ó¦Í ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞÁÍ ÃØÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "÷¦ÄÐÏצÓÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ÎÉËÕ ÃØÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "óËÏЦÀ×ÁÔÉ ×ÉÂÒÁΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Õ ¦ÎÛÕ ÔÅËÕ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ×¦ÒÔÕÁÌØÎÕ ÔÅËÕ Ú ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ×¦ÒÔÕÁÌØÎÕ ÔÅËÕ Ú ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ×¦ÒÔÕÁÌØÎÕ ÔÅËÕ Ú ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ×¦ÒÔÕÁÌØÎÕ ÔÅËÕ Ú ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ×¦ÒÔÕÁÌØÎÕ ÔÅËÕ Ú ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "÷¦ÄÐÏצÓÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ÎÉËÕ ÃØÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Display the next message"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ×ÉÂÒÁΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "æ¦ÌØÔÒ ÓÐÉÓËÕ ÒÏÚÓÉÌËÉ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "æ¦ÌØÔÒ ×¦ÄÐÒÁ×ÎÉËÁ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "æ¦ÌØÔÒ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦×"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "æ¦ÌØÔÒ ÔÅÍÉ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Forward As"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ ÑË"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ ÑË"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÉÂÒÁÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÉÂÒÁÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Õ ÎÏ×Õ ÔÅËÕ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÉÂÒÁÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Load _Images"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "÷ÁÖÌÉ×Ï"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "ðÏÚÎÁÞÉÔÉ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÉÍ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÉÂÒÁÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÉÂÒÁÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÉÂÒÁÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÉÂÒÁÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Õ ÎÏ×Õ ÔÅËÕ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr "äÁ̦"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "îÁÓÔÕÐÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Next Message"
-msgstr "îÁÓÔÕÐÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Next Thread"
-msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ Ç¦ÌËÕ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "îÁÓÔÕÐÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Õ ÎÏ×ÏÍÕ ×¦ËΦ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÉÂÒÁÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ, ÝÏ ÂÕÄÅ ÎÁÄÒÕËÕ×ÁÎÏ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΤ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΤ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Previous Message"
-msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΤ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΤ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Print this message"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "÷¦ÄÐÏצÓÔÉ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr "÷¦ÄÐÏצÓÔÉ ×Ó¦Í"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-#, fuzzy
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "óÅÒ×ÅÒÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ:"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Õ ÎÏ×ÏÍÕ ÆÁÊ̦"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "ðÏ×Φ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr ""
-"äÁÔÕ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ××ÏÄÉÔÉ Õ ÔÁËÏÍÕ ÆÏÒÍÁÔ¦: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Õ ×ËÁÚÁÎ¦Ê ÔÅæ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "äÏÌÕÞÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÉÂÒÁÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "æ¦ÌØÔÒ ÓÐÉÓËÕ ÒÏÚÓÉÌËÉ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "÷¦ÒÔÕÁÌØÎÁ ÔÅËÁ צÄÐÒÁ×ÎÉËÁ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "÷¦ÒÔÕÁÌØÎÁ ÔÅËÁ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦×"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "÷¦ÒÔÕÁÌØÎÁ ÔÅËÁ ÔÅÍÉ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "úÁÓÔÏÓÕ×ÁÔÉ Æ¦ÌØÔÒÉ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "óËÏЦÀ×ÁÔÉ Õ ÔÅËÕ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-#, fuzzy
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÒÁ×ÉÌÏ Ú ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-#, fuzzy
-msgid "_Message Display"
-msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ × ÔÅËÕ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "äÅÎØ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-#, fuzzy
-msgid "_Open Message"
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÚÎÏ×Õ"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "úÁËÒÉÔÉ ÃŠצËÎÏ"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Close"
-msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_View"
-msgstr "÷ÉÄ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "äÏÌÕÞÉÔÉ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "úÁËÒÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÆÁÊÌ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ËÏÎÔÁËÔ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "úÁÛÉÆÒÕ×ÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÔÅËÓÔÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÆÁÊÌ ÑË ÔÅËÓÔ Õ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÔÅËÓÔÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "ûÉÆÒÕ×ÁÎÎÑ PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "ð¦ÄÐÉÓ PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "ûÉÆÒÕ×ÁÎÎÑ PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "þÏÒÎÏ×ÉË"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ × ÔÅæ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save the current file"
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÆÁÊÌ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÆÁÊÌ Ú ¦ÎÛÏÀ ÎÁÚ×ÏÀ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Õ ×ËÁÚÁÎ¦Ê ÔÅæ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "÷¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "÷¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ Ð¦ÚΦÛÅ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "÷¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ Ð¦ÚΦÛÅ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏÛÔÕ × ÆÏÒÍÁÔ¦ HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Ð¦ÚΦÛÅ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÅÇÁÊÎÏ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ / ÐÒÉÂÒÁÔÉ ÄÏÌÕÞÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÄÏÌÕÞÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÄÏÌÕÞÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "ð¦ÄÐÉÓÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ×ÁÛÉÍ ËÌÀÞÅÍ PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "ð¦ÄÐÉÓÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ×ÁÛÉÍ ËÌÀÞÅÍ PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "ðÅÒÅÍÉËÎÕÔÉ ÓÔÁÎ ÐÏËÁÚÕ ÐÁÎÅ̦ ÔÅË"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "ðÅÒÅÍÉËÎÕÔÉ ÓÔÁÎ ÐÏËÁÚÕ ÐÁÎÅ̦ ÔÅË"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "ðÅÒÅÍÉËÎÕÔÉ ÓÔÁÎ ÐÏËÁÚÕ ÐÁÎÅ̦ ÔÅË"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "äÏÌÕÞÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr "îÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Delete all"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Open..."
-msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "÷¦ÄÐÏצÄÁÔÉ ÎÁ:"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr "âÅÚÐÅËÁ"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Help"
-msgstr "äÏצÄËÁ"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "äÏÄÁÔÉ ÔÅËÕ ÄÏ ×ÁÛÏÇÏ ÓÐÉÓËÕ ÐÅÒÅÄÐÌÁÞÅÎÉÈ ÔÅË"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "ôÅËÁ"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÔÅË"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "ðÅÒÅÄÐÌÁÔÉÔÉ"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "ðÒÉÐÉÎÉÔÉ ÐÅÒÅÄÐÌÁÔÕ"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Assign Task"
-msgstr "ðÒÉ×'ÑÚÁÔÉ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "îÏ×Å ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "îÏ×Å ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÂÕÆÅÒ ÏÂͦÎÕ"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏÛÔÉ..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Task"
-msgstr "úÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "ðÒÏ Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "ðÁÎÅÌØ ÑÒÌÉ˦×"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "úͦÎÉÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ 椧 ÔÅËÉ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "óËÏЦÀ×ÁÔÉ Õ ÔÅËÕ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÎÏ×ϧ ÔÅËÉ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÎÏ×ϧ ÔÅËÉ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "óÔÅÒÔÉ ÃÅÊ ÅÌÅÍÅÎÔ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÚÉÔÉ ¦ÎÛÕ ÔÅËÕ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "÷ÉÊÔÉ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "÷¦ËÎÏ Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Exit the program"
-msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÒÏÇÒÁÍÉ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Õ ÎÏ×Õ ÔÅËÕ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ Õ ÎÏ×ÏÍÕ ×¦ËΦ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Õ ÎÏ×ÏÍÕ ×¦ËΦ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "ð¦ÄÇÏÔÕ×ÁÔÉ Ú×¦Ô ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ Ú×¦Ô ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ Ú×¦Ô ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÞÉ Bug Buddy"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Toggle"
-msgstr "íϦÌØÎÉÊ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "ðÅÒÅÍÉËÎÕÔÉ ÓÔÁÎ ÐÏËÁÚÕ ÐÁÎÅ̦ ÔÅË"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "ðÅÒÅÍÉËÎÕÔÉ ÓÔÁÎ ÐÏËÁÚÕ ÐÁÎÅ̦ ÔÅË"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "ðÅÒÅÍÉËÎÕÔÉ ÓÔÁÎ ÐÏËÁÚÕ ÐÁÎÅ̦ ÔÅË"
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×ÉÂÒÁÎÕ ÔÅËÉ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "ðÒÏ Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_Copy..."
-msgstr "óËÏЦÀ×ÁÔÉ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "ðÁÎÅÌØ ÔÅË"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÔÅËÕ..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Import File..."
-msgstr "¶ÍÐÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Move..."
-msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New"
-msgstr "îÏ×ÉÊ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_New Folder"
-msgstr "îÏ×Á ÔÅËÁ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Rename..."
-msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "ðÁÎÅÌØ ÑÒÌÉ˦×"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "ðÁÎÅÌØ ÑÒÌÉ˦×"
-
-#: ui/evolution.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "úͦÎÉÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ 椧 ÔÅËÉ"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Print summary"
-msgstr "îÅĦÌÑ"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr ""
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏÛÔÉ..."
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Address Cards"
-msgstr "áÄÒÅÓΦ ËÁÒÔËÉ"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "úÁ ËÏÍÐÁΦ¤À"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÔÅÌÅÆÏΦ×"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "úÁ צÄÐÒÁ×ÎÉËÏÍ"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "úÁ ÓÔÁÎÏÍ"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "úÁ ÔÅÍÏÀ"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "With Category"
-msgstr ""
-"\n"
-"ëÁÔÅÇÏÒ¦§: "
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÆÁÊÌ"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "òÏÚĦÌÉ:"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Time Zones"
-msgstr ""
-"\n"
-"þÁÓÏ×ÉÊ ÐÏÑÓ: "
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "úÁ ÍÅÖÁÍÉ ÏƦÓÕ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "îÅÍÁ¤ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "úÁÐÒÏÓÉÔÉ ¦ÎÛÉÈ..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "á×ÔÏ×ɦÒ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr "_>>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "÷Ó¦ ÌÀÄÉ ¦ ÒÅÓÕÒÓÉ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "÷Ó¦ ÌÀÄÉ ¦ ÏÄÉÎ ÒÅÓÕÒÓ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "ðÏÔÒ¦ÂΦ ÌÀÄÉ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "ðÏÔÒ¦ÂΦ ÌÀÄÉ ¦ ÏÄÉÎ ÒÅÓÕÒÓ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "þÁÓ ÐÏÞÁÔËÕ Ú¦ÂÒÁÎÎÑ:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "þÁÓ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ Ú¦ÂÒÁÎÎÑ:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "÷ÅÓØ ÓÕÐÒÏצÄ"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-#, fuzzy
-msgid "_Current View"
-msgstr "ðÏÔÏÞÎÉÊ Ò¦Ë (%Y)"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "ð÷óþðóî"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr "ÚÁÒÁÚ"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "ÓØÏÇÏÄΦ"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
-"äÁÔÕ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ××ÏÄÉÔÉ Õ ÔÁËÏÍÕ ÆÏÒÍÁÔ¦: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "ÔÉÖÄÅÎØ"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Turkish"
-msgstr "úÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Traditional"
-msgstr "ïÒÇÁΦÚÁæÑ"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "îÏ×ÉÊ"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Other..."
-msgstr "¶ÎÛÁ"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Search Editor"
-msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ËÏÎÔÁËÔ¦×"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Save Search"
-msgstr "ðÏÛÕË"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "ðÏÛÕË"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×ÓÅ"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁæÑ"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "âÅÚ ÐÏÍÉÌÏË"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "ðÉÔÁÎÎÑ"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "â¦ÌØÛÅ ÎÅ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "ðÏÛÕË"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Find Now"
-msgstr "úÎÁÊÔÉ"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "ðÅÒÓÏÎÁÌØÎÉÊ ÓÅÒ×ÅÒ ÁÄÒÅÓÎϧ ËÎÉÇÉ"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "ðÅÒÓÏÎÁÌØÎÉÊ ËÁÌÅÎÄÁÒÎÉÊ ÓÅÒ×ÅÒ; ËÁÌÅÎÄÁÒÎÁ ÆÁÂÒÉËÁ"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): ÎÅ ×ÄÁÌÏÓØ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ GNOME-VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): ÎÅ ×ÄÁÌÏÓØ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): ÎÅ ×ÄÁÌÏÓØ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ Bonobo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "îÅĦÌÑ"
-
-#~ msgid "LDAP Server"
-#~ msgstr "óÅÒ×ÅÒ LDAP"
-
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ ÁÄÒÅÓÎϧ ËÎÉÇÉ"
-
-#~ msgid "Unknown auth type"
-#~ msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ Á×ÔÏÒÉÚÁæ§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtree"
-#~ msgstr "äÖÅÒÅÌÏ"
-
-#~ msgid "Authentication:"
-#~ msgstr "áÕÔÅÎƦËÁæÑ:"
-
-#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
-#~ msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÛÌÑÈ, ÑËÝÏ ÊÏÇÏ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤."
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "¶Í'Ñ:"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "Enter password for %s"
-#~ msgstr "÷×ÅĦÔØ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category contains"
-#~ msgstr "¶Í'Ñ Í¦ÓÔÉÔØ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select name from _folder:"
-#~ msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÎÁÚ×Õ Ú ÓÐÉÓËÕ:"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "óûá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "÷¦ÄͦÎÅÎÏ"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "ðÒÏÚÏÒÉÊ"
-
-#~ msgid "Opaque"
-#~ msgstr "îÅÐÒÏÚÏÒÉÊ"
-
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "ðÏÄÒÏÂÉæ"
-
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "îÁÇÁÄÕ×ÁÔÉ ÐÒÏ ×Ó¦ ÚÕÓÔÒ¦Þ¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegated From:"
-#~ msgstr "óÔÅÒÔÏ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No one"
-#~ msgstr "îÅÍÁ¤"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "úÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#~ msgid "% Comp_lete:"
-#~ msgstr "% ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ:"
-
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "ðÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "óÈÏÖÅ ÔÅËÁ ÎÅÐÏÐÒÁ×ÎÏ Ú¦ÐÓÏ×ÁÎÁ."
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "÷ÉÐÒÁ×ÉÔÉ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Store search as vFolder"
-#~ msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÔÅËÉ"
-
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Store"
-#~ msgstr "íϦÌØÎÉÊ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution Settings"
-#~ msgstr "¶ÎÓÔÁÌÑÃ¦Ñ Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%A, %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printing of My Evolution failed"
-#~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÎÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#~ msgid "New contact"
-#~ msgstr "îÏ×ÉÊ ËÏÎÔÁËÔ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contact Group"
-#~ msgstr "ëÏÎÔÁËÔ"
-
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "ðÏÐÅÒÅÊÔÉ × ÔÏÞÎÉÊ ÞÁÓ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "W_ork Week"
-#~ msgstr "òÏÂÏÞÉÊ ÔÉÖÄÅÎØ"
-
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "äÅÎØ"
-
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "úÁËÒÉÔÉ ÃÀ ÚÕÓÔÒ¦Þ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÄÒÕËÕ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÎÔÁËÔ ¦ ÚÁËÒÉÔÉ Ä¦ÁÌÏÇ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Action"
-#~ msgstr "䦧"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "äÏצÄËÁ"
-
-#~ msgid "Se_nd contact to other..."
-#~ msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ËÏÎÔÁËÔ ¦ÎÛÏÍÕ..."
-
-#~ msgid "Compose"
-#~ msgstr "ð¦ÄÇÏÔÕ×ÁÔÉ"
-
-#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
-#~ msgstr "ëÅÒÕ×ÁÎÎÑ ÐÅÒÅÄÐÌÁÔÁÍÉ..."
-
-#~ msgid "Show _All"
-#~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×ÓÅ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Message..."
-#~ msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÚÎÏ×Õ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "óÔÅÒÔÉ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#~ msgid "Save task as something else"
-#~ msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ ÑË ÝÏÓØ ¦ÎÛÅ"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "òÏÚÐÏÞÁÔÏ"
-
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ËÏÎÔÁËÔ¦×"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ"
-
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÐÒÏÇÒÁÍÉ"
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "úÕÓÔÒ¦Þ"
-
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "ëÏÎÔÁËÔ"
-
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "ðÏËÁÖÞÉË"
-
-#~ msgid "_Mail message"
-#~ msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "úÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_My Evolution Settings..."
-#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏÛÔÉ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set task view preferences"
-#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TasksPreferences"
-#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÚÁ×ÄÁÎØ..."
-
-#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "ú×'ÑÚËÉ..."
-
-#~ msgid "_Company:"
-#~ msgstr "ëÏÍÐÁΦÑ:"
-
-#~ msgid "As _Minicards"
-#~ msgstr "ñË _Minicards"
-
-#~ msgid "SASL"
-#~ msgstr "SASL"
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "ûÕËÁÔÉ..."
-
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "label26"
-
-#~ msgid "Open calendar"
-#~ msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÁÌÅÎÄÁÒ"
-
-#~ msgid "Save calendar"
-#~ msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÁÌÅÎÄÁÒ"
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-#~ msgstr "<b>ðÏÍÉÌËÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ:<br>íÅÔÏÄ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "ð¦ÄÓצÔËÁ"
-
-#~ msgid "Visual Alarms"
-#~ msgstr "÷¦ÚÕÁÌØΦ ÓÉ­ÎÁÌÉ"
-
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "òÏÂÏÞÉÊ ÔÉÖÄÅÎØ"
-
-#~ msgid "Edit Task"
-#~ msgstr "÷ÉÐÒÁ×ÉÔÉ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#~ msgid "Percent complete"
-#~ msgstr "÷¦ÄÓÏÔÏË ×ÉËÏÎÁÎÎÑ"
-
-#~ msgid "Mark the task complete"
-#~ msgstr "ðÏÚÎÁÞÉÔÉ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ ÑË ×ÉËÏÎÁÎÅ"
-
-#~ msgid "Edit this task..."
-#~ msgstr "÷ÉÐÒÁ×ÉÔÉ ÃÅ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ..."
-
-#~ msgid "Edit the task"
-#~ msgstr "÷ÉÐÒÁ×ÉÔÉ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Component successfully updated."
-#~ msgstr "æÁÊÌÉ Evolution ÕÓЦÛÎÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "I couldn't update your calendar store."
-#~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÌÅÎÄÁÒ × \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Component successfully deleted."
-#~ msgstr "æÁÊÌÉ Evolution ÕÓЦÛÎÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-#~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×ÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolutuion."
-
-#~ msgid "Add to Calendar"
-#~ msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ"
-
-#~ msgid "Update Calendar"
-#~ msgstr "ðÏÎÏ×ÉÔÉ ËÁÌÅÎÄÁÒ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attendee address"
-#~ msgstr "÷ÅÓØ ÓÕÐÒÏצÄ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attendees: "
-#~ msgstr "÷ÅÓØ ÓÕÐÒÏצÄ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cancel\n"
-#~ "Meeting"
-#~ msgstr ""
-#~ "óËÁÓÕ×ÁÔÉ\n"
-#~ "ÚÕÓÔÒ¦Þ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Organizer: "
-#~ msgstr "ïÒ¦¤ÎÔÁæÑ:"
-
-#~ msgid "Show a dialog"
-#~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ Ä¦ÁÌÏÇ"
-
-#~ msgid "Appointment Basics"
-#~ msgstr "ð¦ÄÓÔÁ×É ÚÕÓÔÒ¦Þ¦"
-
-#~ msgid "_Starting date:"
-#~ msgstr "äÁÔÁ ÐÏÞÁÔËÕ:"
-
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "label26"
-
-#~ msgid "label55"
-#~ msgstr "label26"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Has category"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ëÁÔÅÇÏÒ¦§: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÌÅÎÄÁÒ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning IMAP folder"
-#~ msgstr "óËÁÎÕ×ÁÎÎÑ ÔÅË × \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is not a selectable folder"
-#~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×ÉÂÒÁÎÕ ÔÅËÉ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inline attachment"
-#~ msgstr "ÄÏÌÕÞÅÎÎÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send as:"
-#~ msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open signature file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ Ð¦ÄÐÉÓÕ %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "That is not a regular file."
-#~ msgstr "ãÅ ÎÅ Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÆÁÊÌ."
-
-#~ msgid "%I:%M:%S %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M:%S%n"
-#~ msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#~ msgid "%I:%M %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M%n"
-#~ msgstr "%H:%M%n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open the HTML file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send an email to %s"
-#~ msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÐÏÛÔÉ Ú %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move %s to the left"
-#~ msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ × ÔÅËÕ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move %s into the previous row"
-#~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÅÌÅÍÅÎÔÕ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move %s into the next row"
-#~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÅÌÅÍÅÎÔÕ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
-#~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×ÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolutuion."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the test component."
-#~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×ÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ Evolutuion."
-
-#~ msgid "Forward to Address"
-#~ msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ ÎÁ ÁÄÒÅÓÕ"
-
-#~ msgid "Closing current folder"
-#~ msgstr "úÁËÒÉ×ÁÎÎÑ ÐÏÔÏÞÎϧ ÔÅËÉ"
-
-#~ msgid "Renaming old folder and opening"
-#~ msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ ÓÔÁÒϧ ÔÅËÉ ÔÁ צÄËÒÉ×ÁÎÎÑ"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution progress"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ %d Ú %d (uid \"%s\")"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Õ ×ËÁÚÁÎ¦Ê ÔÅæ"
-
-#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
-#~ msgstr "[%s] (ÐÅÒÅÓÌÁÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ)"
-
-#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
-#~ msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ (ÂÅÚ ÔÅÍÉ)"
-
-#~ msgid "Print the selected message"
-#~ msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÉÂÒÁÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#~ msgid "Delete this message"
-#~ msgstr "óÔÅÒÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#~ msgid "Evolution files successfully installed."
-#~ msgstr "æÁÊÌÉ Evolution ÕÓЦÛÎÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ."
-
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "áËÔÉצÚÕ×ÁÔÉ"
-
-#~ msgid "Activate this shortcut"
-#~ msgstr "áËÔÉצÚÕ×ÁÔÉ ÃÅÊ ÑÒÌÉË"
-
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "úÎÁÊÔÉ ËÏÎÔÁËÔ"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×ÓÅ"
-
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×Ó¦ ËÏÎÔÁËÔÉ"
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 äΦ×"
-
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÌÅÎÄÁÒ"
-
-#~ msgid "New _Event"
-#~ msgstr "îÏ×Á ÐÏĦÑ"
-
-#~ msgid "Open Calendar"
-#~ msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÁÌÅÎÄÁÒ"
-
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "îÁÚÁÄ"
-
-#~ msgid "Save calendar as something else"
-#~ msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÁÌÅÎÄÁÒ ÑË ÝÏÓØ ¦ÎÛÅ"
-
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÁÌÅÎÄÁÒ"
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "ðÒÏ ÃÀ ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "ðÒÏ..."
-
-#~ msgid "Actio_ns"
-#~ msgstr "䦧"
-
-#~ msgid "Address _Book... (FIXME)"
-#~ msgstr "áÄÒÅÓÎÁ ËÎÉÇÁ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-#~ msgstr "úÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "óËÏЦÀ×ÁÔÉ Õ ÔÅËÕ..."
-
-#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "ðÅÒÛÉÊ ÅÌÅÍÅÎÔ Õ ÔÅæ"
-
-#~ msgid "For_ward (FIXME)"
-#~ msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ"
-
-#~ msgid "Go to the next item"
-#~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÅÌÅÍÅÎÔÕ"
-
-#~ msgid "Go to the previous item"
-#~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÅÌÅÍÅÎÔÕ"
-
-#~ msgid "In_complete Task (FIXME)"
-#~ msgstr "îÅ×ÉËÏÎÁÎÅ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
-
-#~ msgid "N_ext"
-#~ msgstr "îÁÓÔÕÐÎÉÊ"
-
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΦÊ"
-
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÄÒÕËÕ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
-#~ msgstr "ðÌÁÎÕ×ÁÎÎÑ ÚÕÓÔÒ¦Þ¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select everything"
-#~ msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÎÁÚ×É"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "ðÒÏ..."
-
-#~ msgid "_Item (FIXME)"
-#~ msgstr "åÌÅÍÅÎÔ"
-
-#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-#~ msgstr "öÕÒÎÁÌØÎÉÊ ÚÁÐÉÓ"
-
-#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "ïÓÔÁÎÎ¦Ê ÅÌÅÍÅÎÔ Õ ÔÅæ"
-
-#~ msgid "_Mail Message (FIXME)"
-#~ msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ × ÔÅËÕ..."
-
-#~ msgid "_Note (FIXME)"
-#~ msgstr "ðÒÉͦÔËÁ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Unread Item (FIXME)"
-#~ msgstr "ëÏÎÔÁËÔ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Service"
-#~ msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÖÅÒÅÌÏ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new email"
-#~ msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÏÎÔÁËÔ"
-
-#~ msgid "Configure Folder..."
-#~ msgstr "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÔÉ ÔÅËÕ..."
-
-#~ msgid "Copy message to a new folder"
-#~ msgstr "óËÏЦÀ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Õ ÎÏ×Õ ÔÅËÕ"
-
-#~ msgid "Edit the current message"
-#~ msgstr "÷ÉÐÒÁ×ÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-
-#~ msgid "Expunge"
-#~ msgstr "÷ÉËÒÅÓÌÉÔÉ"
-
-#~ msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-#~ msgstr "ïÓÔÁÔÏÞÎÏ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÏÛÔÕ ×¦ÄͦÞÅÎÕ ÄÌÑ ÓÔÉÒÁÎÎÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward inline"
-#~ msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-#~ msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÂÅÚ ÔÅÍÉ"
-
-#~ msgid "Invert Selection"
-#~ msgstr "¶Î×ÅÒÔÕ×ÁÔÉ ×ɦÒ"
-
-#~ msgid "Mark As Read"
-#~ msgstr "ðÏÚÎÁÞÉÔÉ ÐÒÏÞÉÔÁÎÉÍ"
-
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "ðÏÚÎÁÞÉÔÉ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÉÍ"
-
-#~ msgid "Move message to a new folder"
-#~ msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Õ ÎÏ×Õ ÔÅËÕ"
-
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ..."
-
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ¦"
-
-#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔÉ"
-
-#~ msgid "Reply to all"
-#~ msgstr "÷¦ÄÐÏצÓÔÉ ×Ó¦Í"
-
-#~ msgid "Reply to sender"
-#~ msgstr "÷¦ÄÐÏצÓÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ÎÉËÕ"
-
-#~ msgid "S_ource"
-#~ msgstr "äÖÅÒÅÌÏ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Send queued mail\n"
-#~ " and retrieve new mail"
-#~ msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Ú ÞÅÒÇÉ ÔÁ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÎÏצ"
-
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "÷¦ÄÐÏצÓÔÉ"
-
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ × ÔÅæ..."
-
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÅÇÁÊÎÏ"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÔÅËÓÔÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ..."
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÉ"
-
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÉ ×¦ÄͦÎÅÎÕ Ä¦À"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "úÁͦÎÉÔÉ"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÒÑÄÏË"
-
-#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-#~ msgstr "÷¦ÄÐÏצÓÔÉ ×Ó¦Í"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-#~ msgstr "ëÏÎÔÁËÔ"
-
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "ûÕËÁÔÉ ÚÎÏ×ÕÊ ÔÏÊ ÖÅ ÒÑÄÏË"
-
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "ðÏÛÕË ÒÑÄËÁ"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ"
-
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ ÏÓÔÁÎÎÀ ÏÐÅÒÁæÀ"
-
-#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-#~ msgstr "ðÏÚÎÁÞÉÔÉ ×ÉËÏÎÁÎÉÍ"
-
-#~ msgid "_Reply (FIXME)"
-#~ msgstr "÷¦ÄÐÏצÓÔÉ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
-#~ msgstr "Evolution - %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "äÏÄÁÔËÏ×Ï..."
diff --git a/po/update.sh b/po/update.sh
deleted file mode 100755
index f16601f81b..0000000000
--- a/po/update.sh
+++ /dev/null
@@ -1,45 +0,0 @@
-#!/bin/bash
-#
-# Script for translators not being able to run autogen.sh
-#
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation.
-#
-# This library is free software; you can redistribute it and/or
-# modify it under the terms of the GNU General Public License as
-# published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
-# License, or (at your option) any later version.
-#
-# This script is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
-# General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU General Public License
-# along with this library; if not, write to the Free Software
-# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
-#
-# Authors: Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org>
-
-PACKAGE=evolution
-
-DEPENDS=$(which xml-i18n-toolize 2> /dev/null)
-
-if [ "$DEPENDS" = "" -o ! -x "$DEPENDS" ] ;
- then echo "The xml-i18n-tools system is not installed or in path!"
- echo
- echo "The module $PACKAGE requires this inplimentation, which"
- echo "can be found at:"
- echo
- echo " ftp://ftp.gnome.org/pub/GNOME/stable/xml-i18n-tools "
- echo
- echo "Please install before trying to update the translations"
- echo "again..."
- echo
- exit
-fi
-
-XMLDIR=$(which xml-i18n-toolize | sed s@/bin/xml-i18n-toolize@@)
-XML_I18N_EXTRACT="$XMLDIR/share/xml-i18n-tools/xml-i18n-extract"
-XML_I18N_UPDATE="$XMLDIR/share/xml-i18n-tools/xml-i18n-update"
-PACKAGE=$PACKAGE XML_I18N_EXTRACT=$XML_I18N_EXTRACT \
-$XML_I18N_UPDATE $1
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
deleted file mode 100644
index d09fe1c825..0000000000
--- a/po/zh_TW.po
+++ /dev/null
@@ -1,16617 +0,0 @@
-# Evolution --- Big5 Translation
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-08 08:58-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-10 09:55-0800\n"
-"Last-Translator: Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>\n"
-"Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "¶×¤J VCard Àɮרì Evolution ªº¤¸¥ó¤u¼t¡C"
-
-# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "¶×¤J VCard Àɮרì Evolution¡C"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:58
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "File As"
-msgstr "Åã¥Ü¼ÐÃD"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59
-msgid "Name"
-msgstr "¦WºÙ"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Family Name"
-msgstr "¥þ¦W"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Email"
-msgstr "¹q¶l"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1581
-msgid "Primary"
-msgstr "­º­nªº"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Prim"
-msgstr "­º­nªº"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
-msgid "Assistant"
-msgstr "§U²z"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1634
-msgid "Business"
-msgstr "°Ó°È"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Bus"
-msgstr "¦£¸L"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-msgid "Callback"
-msgstr "¦^¼·¹q¸Ü"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Company"
-msgstr "¤½¥q¥Nªí½u"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:13
-# ui/evolution-mail.xml.h:8
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Comp"
-msgstr "½Æ»s"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1635
-msgid "Home"
-msgstr "¦í¦v"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
-msgid "Organization"
-msgstr "¹ÎÅé"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3458
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Org"
-msgstr ""
-"\n"
-"¹ÎÅé¡G "
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-msgid "Mobile"
-msgstr "¬y°Ê¹q¸Ü"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-msgid "Car"
-msgstr "¨T¨®¹q¸Ü"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
-msgid "Business Fax"
-msgstr "°Ó°È³Å¯u"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Bus Fax"
-msgstr "°Ó°È³Å¯u"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
-msgid "Home Fax"
-msgstr "¦í¦v¶Ç¯u"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-msgid "Business 2"
-msgstr "°Ó°È¹q¸Ü 2"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Bus 2"
-msgstr "¦£¸L"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-msgid "Home 2"
-msgstr "¦í¦v 2"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "¨ä¥¦"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
-msgid "Other Fax"
-msgstr "¨ä¥¦¶Ç¯u"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1580
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
-msgid "Pager"
-msgstr "©I¥s¾¹"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1582
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
-msgid "Radio"
-msgstr "µL½u"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1583
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
-msgid "Telex"
-msgstr "¹q³ø"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
-msgid "Email 2"
-msgstr "¹q¶l 2"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
-msgid "Email 3"
-msgstr "¹q¶l 3"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
-msgid "Web Site"
-msgstr "ºô§}"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-msgid "Url"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-msgid "Department"
-msgstr "³¡ªù"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-msgid "Dep"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
-msgid "Office"
-msgstr "¿ì¤½«Ç"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "¿ì¤½«Ç"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
-msgid "Title"
-msgstr "¼ÐÃD"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
-msgid "Profession"
-msgstr "±M·~"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-msgid "Prof"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
-msgid "Manager"
-msgstr "¸g²z"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Man"
-msgstr "5¤ë"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-msgid "Ass"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
-msgid "Nickname"
-msgstr "§O¦W"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Nick"
-msgstr "§O¦W"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
-msgid "Spouse"
-msgstr "°t°¸"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907
-msgid "Note"
-msgstr "³Æµù"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "¤£·|¦£½uªº URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-msgid "FBUrl"
-msgstr ""
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Anniversary"
-msgstr "¶g¦~¬ö©À (_V)¡G"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Anniv"
-msgstr ""
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3335
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Birth Date"
-msgstr ""
-"\n"
-"¥X¥Í¤é´Á¡G"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:150
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Ãþ§O"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3314
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3684
-msgid "Card: "
-msgstr "¦W¤ù¡G"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3316
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3686
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"¦WºÙ¡G"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3317
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" «e¸m¡G "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3318
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3688
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ¦W¦r¡G "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3319
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3689
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3320
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ©m¤ó¡G "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3321
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3691
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" «á¸m¡G "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3335
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3705
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"¥X¥Í¤é´Á¡G"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"¦a§}¡G"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3348
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ¶l½c¡G "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3349
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ¤º½u¡G "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3350
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3720
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" µó¦W¡G "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3351
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3721
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ¿¤/¥«¡G "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3352
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3722
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ¦a°Ï/¬Ù¡G "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ¶l½s¡G "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3724
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" °ê®a¡G "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"°e»¼¼Ðñ¡G "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"¹q¸Ü¡G\n"
-""
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3382
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"¹q¸Ü¡G"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3406
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3776
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"¹q¶l¡G\n"
-""
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3409
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3779
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"¹q¶l¡G"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3428
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3798
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"®É°Ï¡G "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3812
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"\r¦a²z¦ì¸m¡G"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3446
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3816
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"·~°È¨¤¦â¡G "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3458
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3828
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"¹ÎÅé¡G "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3459
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3829
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ¦WºÙ¡G "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3460
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3830
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ³æ¦ì¡G "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3461
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3831
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ³æ¦ì2¡G "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3462
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ³æ¦ì3¡G "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3463
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3833
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ³æ¦ì4¡G "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3467
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3837
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ãþ§O¡G "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3468
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3838
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"³Æµù¡G "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3481
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3851
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"°ß¤@¦r¦ê¡G "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3484
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3854
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"¤½¥Î°Í¡G "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4204
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "¦h­« VCards"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4212
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "µ¹ %s ªº VCard"
-
-# addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-# addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-# addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-# addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98
-# calendar/gui/main.c:57
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100
-#: calendar/gui/main.c:63
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "¤£¯à©lªì¤Æ Bonobo"
-
-# addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid ""
-"Cursor could not be loaded\n"
-""
-msgstr ""
-"¤£¯à¸ü¤J·Æ¹«¹C¼Ð\n"
-""
-
-# addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid ""
-"EBook not loaded\n"
-""
-msgstr ""
-"¤£¯à¸ü¤J EBook\n"
-""
-
-# addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "¤£¯à±Ò°Ê wombat ªA°È"
-
-# addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "¤£¯à±Ò°Ê wombat"
-
-# addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-# addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "¥Î§@³B²z³sµ¸¤Hªº Evolution ¤¸¥ó¡C"
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337
-#: shell/e-shortcuts.c:1063
-msgid "Contacts"
-msgstr "³sµ¸¤H"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1349
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr ""
-"¸ü¤J³W«h¸ê°T®Éµo¥Í¿ù»~¡G\n"
-"%s"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "New Contact"
-msgstr "·s¼W³sµ¸¤H¡G"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
-#, fuzzy
-msgid "New _Contact"
-msgstr "·s¼W³sµ¸¤H¡G"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#, fuzzy
-msgid "New Contact List"
-msgstr "³sµ¸¤H (_C)"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
-#, fuzzy
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "³sµ¸¤H (_C)"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "½s¿è¥Ø¿ýªA°È"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Account Name"
-msgstr "±b¸¹"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "·s¼W¥Ø¿ýªA°È"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "¥Ø¿ýªA°È¤º®e"
-
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "¶i¶¥..."
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Basic"
-msgstr "ªiùªº®ü"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616
-# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
-# mail/mail-config.glade.h:23
-# mail/message-browser.c:202
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-# ui/evolution-mail.xml.h:22
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "De_lete"
-msgstr "§R°£"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Search _base:"
-msgstr "´M§ä½d³ò¡G"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "´M§ä½d³ò¡G"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Server Name"
-msgstr "¿ï¾Ü¦WºÙ"
-
-# calendar/gui/print.c:362
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "¤é"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid "This information is used by your ldap server to specify which nodes are used in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid "This name will be used to identify your account. It is for display purposes only."
-msgstr ""
-
-# mail/mail-config.glade.h:5
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Account name:"
-msgstr "±b¸¹Á`ºÞ"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-# mail/mail-config.glade.h:84
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-msgid "_Add"
-msgstr "·s¼W (_A)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:86
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70
-# ui/evolution.xml.h:48
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9
-#: mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Edit"
-msgstr "½s¿è (_E)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:73
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "¦øªA¾¹­n¨DÅçÃÒ"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Port:"
-msgstr "°ð¸¹¡G"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Server name:"
-msgstr "¦øªA¾¹«H®§¡G"
-
-# camel/camel-smime-context.c:194
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr "½Ð¿é¤J %s ©Ò¶·ªº±K½X"
-
-# mail/mail-config.glade.h:10
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "ÅçÃÒ"
-
-# mail/mail-config.glade.h:29
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
-msgid "Email Address:"
-msgstr "¹q¶l¦a§}¡G"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-# camel/camel-sasl-plain.c:32
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67
-# mail/mail-config.glade.h:52
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "±K½X"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:438
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "¤£¯à¶}±Ò¥Ø¿ýªA°È"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:445
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"¤£¯à¶}±Ò³o­Ó¥Ø¿ýªA°È¡C\n"
-"¥Ñ©ó±z¿é¤J¤F¤@­Ó¿ù»~ªº URI\n"
-"©ÎªÌ¥Ø¿ý¦øªA¾¹¨S¦³±Ò°Ê"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:450
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-""
-msgstr ""
-"³o­Óª©¥»ªº Evolution ¨S¦³¤º«Ø¤ä´© LDAP ¥Ø¿ýªA°È¡C\n"
-"¦pªG±z·Q¨Ï¥Î LDAP ¥Ø¿ýªA°È¡A ½Ð¨ì¥H¤Uºô§}¤U¸ü\n"
-"¤Î¦w¸Ë OpenLDAP¡AµM«á¦A­«·s½sĶ Evolution¡C\n"
-""
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:458
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"¤£¯à¶}±Ò³o­Ó¥Ø¿ýªA°È¡C ½ÐÀˬd¸ô®|¬O§_¦s¦b¤Î\n"
-"±z¬O§_¾Ö¦³¦s¨úÅv­­¡C"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:618
-# calendar/gui/gnome-cal.c:233
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr "¥ô¥iÄæ¦ì¥]§t"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:619
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
-msgid "Name contains"
-msgstr "©m¦W¥]§t"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:620
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
-msgid "Email contains"
-msgstr "¹q¶l¦a§}¥]§t"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:150
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Category is"
-msgstr "Ãþ§O"
-
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "¶i¶¥..."
-
-# calendar/gui/e-tasks.c:155
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-#, fuzzy
-msgid "Any Category"
-msgstr "Ãþ§O¡G"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:763
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "³o­Ó URI ¥Î©óÅã¥Ü¦b¸ê®Æ§¨ÂsÄý¾¹¤º"
-
-# shell/e-storage.c:178
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-msgid "(none)"
-msgstr "(¨S¦³)"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608
-msgid "Primary Email"
-msgstr "­º­n¹q¶l"
-
-# shell/e-shell-importer.c:545
-# shell/importer/import.glade.h:5
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-msgid "Select an Action"
-msgstr "¿ï¾Ü¤@­Ó¦æ°Ê"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "·s¼W³sµ¸¤H \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:281
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "½s¿è³sµ¸¤H"
-
-# addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:347
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "·s¼W¨ì³q°T¿ý"
-
-# mail/mail-config.glade.h:29
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "¦X¨Ö¹q¶l¦a§}"
-
-# addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "°±¥Î¬d¸ß"
-
-# addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "±Ò°Ê¬d¸ß(«D±`¦MÀI¡I)"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468
-# shell/e-shortcuts-view.c:265
-# shell/e-shortcuts-view.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477
-#: filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543
-#: shell/e-shortcuts-view.c:181
-msgid "Remove"
-msgstr "²¾°£"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:176
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
-msgid "Remove All"
-msgstr "¥þ³¡²¾³¡"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "¶Ç°e HTML ®æ¦¡ªº¹q¶l¡H"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Åܧó«áªº³sµ¸¤H¡G"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "¥]§t"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "³sµ¸¤H"
-
-# mail/mail-search.c:316
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "F_ind"
-msgstr "´M§ä¡G"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr "¿ï¾Ü¦WºÙ"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/e-tasks.c:155
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "_Category:"
-msgstr "Ãþ§O (_C)¡G"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:106
-# ui/evolution.xml.h:50
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Folder:"
-msgstr "¸ê®Æ§¨ (_F)"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "¦¬¥óªÌ"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "¶g¦~¬ö©À (_V)¡G"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "°Ó°È (_U)"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "°Ó°È¶Ç¯u (_F)"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ãþ§O (_T)..."
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1213
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "³sµ¸¤H½s¿è¾¹"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
-msgid "Details"
-msgstr "¸Ô²Ó¸ê®Æ"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "File A_s:"
-msgstr "Åã¥Ü¼ÐÃD¡G"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "General"
-msgstr "¤@¯ë"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "New phone type"
-msgstr "·s¼W¹q¸ÜºØÃþ"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "No_tes:"
-msgstr "³Æµù (_T)¡G"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "¹ÎÅé"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Phone Types"
-msgstr "¹q¸Ü°ÊÃþ"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "´Á±æ±µ¦¬ HTML ®æ¦¡ªº¶l¥ó"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "_Address..."
-msgstr "¦a§} (_A)..."
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "§U²z (_A)¡G"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "¥Í¤é (_B)¡G"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Business"
-msgstr "°Ó°È (_B)"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "³sµ¸¤H (_C)..."
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-# mail/folder-browser.c:715
-# mail/mail-config.glade.h:85
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-# ui/evolution-mail.xml.h:103
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-# ui/evolution.xml.h:46
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1483
-#: filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1318
-#: mail/mail-config.glade.h:94
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr "§R°£ (_D)"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Department:"
-msgstr "³¡ªù (_D)¡G"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "¥þ¦W (_F)..."
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Home"
-msgstr "¦í¦v (_H)"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Job title:"
-msgstr "¾ºÙ (_J)¡G"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "¸g²z (_M)¡G"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Mobile"
-msgstr "¬y°Ê¹q¸Ü (_M)"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "§O¦W (_N)¡G"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Office:"
-msgstr "¿ì¤½«Ç (_O)¡G"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Profession:"
-msgstr "±M·~ (_P)¡G"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "°t°¸ (_S)¡G"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "³o¬O¶l±H¦a§} (_T)"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "ºô§}¡G"
-
-# mail/mail-accounts.c:280
-# mail/mail-accounts.c:284
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr "¬O§_½T©w­n§R°£³o­Ó±b¸¹¡H"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "§R°£³sµ¸¤H¡H"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:735
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "¦¹³sµ¸¤HÄÝ©ó³o¨ÇÃþ§O¡G"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1584
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "¤£¯à§R°£¸ê®Æ§¨ºK­nÀÉ®× `%s'¡G %s"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:284
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "§Ö³t·s¼W³sµ¸¤H"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:286
-msgid "Edit Full"
-msgstr ""
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:312
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Full Name"
-msgstr "¥þ¦W"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:318
-msgid "E-mail"
-msgstr "¹q¶l"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "¦a§} 2¡G"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "§U²z"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr ""
-
-# shell/e-shell-importer.c:490
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Antarctica"
-msgstr "¦Û°Ê"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr ""
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Argentina"
-msgstr "¤è¦V"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Austria"
-msgstr "8¤ë"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Belarus"
-msgstr "¦~"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr ""
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Belize"
-msgstr "¤j¤p"
-
-# mail/mail-send-recv.c:306
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Benin"
-msgstr "¶Ç°e"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Brazil"
-msgstr "¤U¦B¹r"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr ""
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "¥[®³¤j"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Chad"
-msgstr "¨T¨®¹q¸Ü"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "Àˬd¦a§}"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Chile"
-msgstr "ÀÉ®×"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "China"
-msgstr "¤¤¤å"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Comoros"
-msgstr "¼¶¼g"
-
-# mail/mail-ops.c:917
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Congo"
-msgstr "½Æ»s"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "°ê®a (_Y)¡G"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr "ªâÄõ"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:2
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "¨ú®ø"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Greece"
-msgstr "§Æþ¤å"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Greenland"
-msgstr "ªâÄõ"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Grenada"
-msgstr "¥[®³¤j"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:570
-# calendar/gui/e-week-view.c:300
-# calendar/gui/print.c:617
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Guam"
-msgstr "¤W¤È"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr ""
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Guinea"
-msgstr "¤@¯ë"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-send-recv.c:287
-# mail/mail-send-recv.c:333
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Haiti"
-msgstr "¥¿¦bµ¥«Ý..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Honduras"
-msgstr "¤p®É"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-# calendar/gui/event-editor.c:481
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Hungary"
-msgstr "¬P´Á¤é"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-#, fuzzy
-msgid "India"
-msgstr "¤Ñ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "Ireland"
-msgstr "Áú¤å"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-msgid "Italy"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "Japan"
-msgstr "¤é¤å"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-#, fuzzy
-msgid "Jordan"
-msgstr "Áú¤å"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-
-# mail/message-list.c:685
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Laos"
-msgstr "³Ì§C"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr ""
-
-# mail/message-list.c:685
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Lesotho"
-msgstr "³Ì§C"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-msgid "Liberia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-msgid "Lithuania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-#, fuzzy
-msgid "Macau"
-msgstr "3¤ë"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr ""
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-#, fuzzy
-msgid "Malawi"
-msgstr "¶l¥ó"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr ""
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Mali"
-msgstr "¶l¥ó"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Malta"
-msgstr "¶l¥ó"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr ""
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Mauritius"
-msgstr "̊ƒ"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "5¤ë"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-# calendar/gui/event-editor.c:475
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Monaco"
-msgstr "¬P´Á¤@"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr ""
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Mozambique"
-msgstr "¬y°Ê¹q¸Ü"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Myanmar"
-msgstr "¸g²z"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-# mail/message-browser.c:188
-# ui/evolution-mail.xml.h:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Nepal"
-msgstr "¦^ÂÐ"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Netherlands"
-msgstr "ªF¥_"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-#, fuzzy
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "·s¼W³sµ¸¤H¡G"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-msgid "New Zealand"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
-
-# mail/message-list.c:690
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Niger"
-msgstr "°ª"
-
-# mail/message-list.c:690
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-#, fuzzy
-msgid "Nigeria"
-msgstr "°ª"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-#, fuzzy
-msgid "Niue"
-msgstr "¤À"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
-
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221
-# widgets/misc/e-dateedit.c:418
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Norway"
-msgstr "²{¦b"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:30
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Pakistan"
-msgstr "¶K¤W"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr ""
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-#, fuzzy
-msgid "Panama"
-msgstr "¥[®³¤j"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Paraguay"
-msgstr ""
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-#, fuzzy
-msgid "Peru"
-msgstr "¯È±i"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Philippines"
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-#, fuzzy
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "¦C¦L¦æ¨Æ¾ä"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-#, fuzzy
-msgid "Poland"
-msgstr "ªâÄõ"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-#, fuzzy
-msgid "Portugal"
-msgstr "ª½¦L"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Qatar"
-msgstr "¤§«á"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr ""
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-#, fuzzy
-msgid "Reunion"
-msgstr "¦a°Ï"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Romania"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Rwanda"
-msgstr "¥[®³¤j"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-msgid "Samoa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "San Marino"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Senegal"
-msgstr "¤@¯ë"
-
-# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Seychelles"
-msgstr "ij¨Æ¤éµ{"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Singapore"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Slovakia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovenia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:499
-# calendar/gui/calendar-model.c:1068
-# calendar/gui/calendar-model.c:1574
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:346
-# mail/message-list.c:688
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Somalia"
-msgstr "¤¤"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "South Africa"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Spain"
-msgstr "¶Ç°e"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "St. Helena"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Sudan"
-msgstr "¬P´Á¤é"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-#, fuzzy
-msgid "Suriname"
-msgstr "§O¦W"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Swaziland"
-msgstr "ªâÄõ"
-
-# mail/message-list.c:678
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Sweden"
-msgstr "¤w¾\Ū"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Switzerland"
-msgstr ""
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-#, fuzzy
-msgid "Taiwan"
-msgstr "¤U«B"
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:275
-# calendar/gui/print.c:948
-# views/tasks/galview.xml.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-#, fuzzy
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "¤u§@²M³æ"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Thailand"
-msgstr "ªâÄõ"
-
-# mail/mail-format.c:762
-# mail/message-list.c:1083
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-#, fuzzy
-msgid "Togo"
-msgstr "¦¬¥óªÌ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Tokelau"
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:34
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-# widgets/misc/e-dateedit.c:424
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Tonga"
-msgstr "¤µ¤é"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Tunisia"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Turkey"
-msgstr "¬P´Á¤G"
-
-# camel/camel-store.c:378
-# mail/mail-ops.c:1007
-# mail/mail-ops.c:1014
-# mail/mail-ops.c:1032
-# mail/mail-ops.c:1033
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "¤g¦Õ¨ä¤å"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr ""
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-#, fuzzy
-msgid "Uganda"
-msgstr "¥[®³¤j"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-msgid "Ukraine"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-search.c:138
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-#, fuzzy
-msgid "United States"
-msgstr "(¥¼©R¦Wªº¶l¥ó)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "Uruguay"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "¿ï¾Ü¦WºÙ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-#, fuzzy
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "¦è¼Ú"
-
-# mail/message-list.c:678
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Yemen"
-msgstr "¤w¾\Ū"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Zambia"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "_Address:"
-msgstr "¦a§} (_A)¡G"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_City:"
-msgstr "¥«/¿¤ (_C)¡G"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "¶l½c (_P)¡G"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "¦{/¬Ù (_S)¡G"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "¶l»¼°Ï¸¹ (_z)"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Àˬd¥þ¦W"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "¤p©j"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "¥ý¥Í"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "¤k¤h"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "¤p©j"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "¦W¦r (_F)¡G"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "©m¤ó (_L)¡G"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "¤¤¶¡¦WºÙ¡G"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "«á¸m¡G"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "ÀY»Î (_T)¡G"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "List _name:"
-msgstr "²M³æ¦WºÙ (_N)¡G"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-msgid "Members"
-msgstr "·|­û"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "¿é¤J¹q¶l¦a§}©Î©ì©ñ³sµ¸¤H¨ì¥H¤U²M³æ¡G"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468
-# shell/e-shortcuts-view.c:265
-# shell/e-shortcuts-view.c:388
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-#: filter/filter.glade.h:10
-msgid "_Remove"
-msgstr "²¾°£ (_R)"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "³sµ¸¤H²M³æ½s¿è¾¹"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "³sµ¸¤H²M³æ½s¿è¾¹"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "°»´ú¨ì­«½Æªº³sµ¸¤H"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "New Contact:"
-msgstr "·s¼W³sµ¸¤H¡G"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Åܧó«e³sµ¸¤H"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Åܧó«áªº³sµ¸¤H¡G"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Åܧó«áªº³sµ¸¤H¡G"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-# widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "¶i¶¥´M§ä"
-
-# addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-# mail/mail-search.c:242
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:264
-msgid "Search"
-msgstr "´M§ä"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:638
-# calendar/gui/calendar-model.c:1176
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:419
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:121
-#, fuzzy
-msgid "No cards"
-msgstr "¥¼¶}©l"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:124
-#, fuzzy
-msgid "1 card"
-msgstr "¦C¦L¦æ¨Æ¾ä"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1563
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d cards"
-msgstr " %d ’"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1381
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Àx¦s¦¨ VCard Àɮ׮榡"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3162
-# calendar/gui/e-week-view.c:3292
-# ui/evolution-calendar.xml.h:19
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "¶}±Ò"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:35
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:754
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "ªþ¥[Âà±H (_A)"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:755
-#, fuzzy
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "¶Ç°e¶l¥óµ¹³sµ¸¤H"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614
-# mail/message-browser.c:199
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-# ui/evolution-calendar.xml.h:23
-# ui/evolution-mail.xml.h:65
-# ui/evolution-tasks.xml.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:756
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "¦C¦L"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "¦C¦L«H«Ê"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616
-# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
-# mail/mail-config.glade.h:23
-# mail/message-browser.c:202
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-# ui/evolution-mail.xml.h:22
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:760
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:282
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "§R°£"
-
-# shell/e-shell-importer.c:404
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "½s¿è¦W¤ù°O¿ý®Éµo¥Í¿ù»~"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-msgid "Success"
-msgstr "¦¨¥\"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241
-# shell/e-storage.c:481
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340
-#: shell/e-shell.c:1654
-#: shell/e-storage.c:515
-msgid "Unknown error"
-msgstr "¤£¸Ôªº¿ù»~"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:602
-# shell/e-shell-view-menu.c:614
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Â÷½u¤u§@"
-
-# shell/e-storage.c:475
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: shell/e-storage.c:505
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Åv­­¤£¨¬"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:266
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-msgid "Card not found"
-msgstr "§ä¤£¨ì¦W¤ù°O¿ý"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr "¦W¤ù ID ¤w¸g¦s¦b"
-
-# shell/e-storage.c:477
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "³q°T¨ó©w¤£¤ä´©"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:647
-# calendar/gui/calendar-model.c:1182
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:422
-# camel/camel-service.c:544
-# camel/camel-service.c:580
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
-#: camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "¤w¨ú®ø"
-
-# shell/e-storage.c:467
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-msgid "Other error"
-msgstr "¨ä¥¦¿ù»~"
-
-# shell/e-shell-importer.c:404
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding list"
-msgstr "·s¼W²M³æ®Éµo¥Í¿ù»~"
-
-# shell/e-shell-importer.c:404
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
-msgid "Error adding card"
-msgstr "·s¼W¦W¤ù°O¿ý®Éµo¥Í¿ù»~"
-
-# shell/e-shell-importer.c:404
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "½s¿è²M³æ®Éµo¥Í¿ù»~"
-
-# executive-summary/component/e-summary.c:940
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-msgid "Error removing list"
-msgstr "²¾°£²M³æ®Éµo¥Í¿ù»~"
-
-# executive-summary/component/e-summary.c:940
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1254
-msgid "Error removing card"
-msgstr "²¾°£¦W¤ù°O¿ý®Éµo¥Í¿ù»~"
-
-#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
-#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
-#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
-msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ""
-
-#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
-#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
-#. must also be placed at the begining ot the string.
-#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404
-msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:698
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* «ö³oùØ·s¼W³sµ¸¤H *"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "­º­n¹q¸Ü"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "§U²z¹q¸Ü"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
-msgid "Business Phone"
-msgstr "¤½¥q¹q¸Ü"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "¦^¼·¹q¸Ü"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
-msgid "Company Phone"
-msgstr "¤½¥q¹q¸Ü"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
-msgid "Home Phone"
-msgstr "¦í®a¹q¸Ü"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
-msgid "Business Address"
-msgstr "¤½¥q¦a§}"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
-msgid "Home Address"
-msgstr "¦í®a¦a§}"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "¬y°Ê¹q¸Ü"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
-msgid "Car Phone"
-msgstr "¨T¨®¹q¸Ü"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "¤½¥q¹q¸Ü 2"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "¦í®a¹q¸Ü 2"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
-msgid "Other Phone"
-msgstr "¨ä¥¦¹q¸Ü"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
-msgid "Other Address"
-msgstr "¨ä¥¦¦a§}"
-
-# mail/mail-config.glade.h:25
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1251
-msgid "Done."
-msgstr "§¹¦¨¡C"
-
-# mail/mail-ops.c:1195
-# mail/mail-ops.c:1333
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1283
-msgid "Removing cards..."
-msgstr "²¾°£¦W¤ù°O¿ý..."
-
-# addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "¦s¤J³q°T¿ý"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:216
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"¨S¦³¶µ¥Ø¥i¨Ñ³oºØÀ˵ø¤è¦¡Åã¥Ü\n"
-"\n"
-"Âù«ö³oùØ·s¼W³sµ¸¤H¡C"
-
-# addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "¦W¤ù¼Ò¦¡À˵ø"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "¦b©³³¡Åã¥ÜªÅ¥Õªí®æ¡G"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "¤º¤å"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "¤U¡G"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "¤Ø¦T¡G"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ont..."
-msgstr "¦r«¬..."
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "¦r«¬"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "­¶¸}"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "®æ¦¡"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "­¶­º"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "­¶­º/­¶¸}"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "¼ÐÃD"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "¨C«Ê«Hªº¼ÐÃD"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "°ª«×¡G"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr ""
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "¥]¬A¡G"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "¾î¦L"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "¥ª¡G"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "̊ƒ"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "¦C¼Æ¡G"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "¿ï¶µ"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "¤è¦V"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "­¶"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "­¶­±³]©w¡G"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "¯È±i"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "¯È±i¨Ó·½¡G"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "ª½¦L"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "¹wÄý¡G"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "¨Ï¥Î¦Ç¶¥¼Ò¦¡¦C¦L"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr ""
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "¥k¡G"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "³¡¤À¡G"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "³±¼v"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "¤j¤p¡G"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "¨Ï¥Î·s­¶¶}©l"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "¼Ë¦¡¦WºÙ¡G"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "¤W¡G"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Ãþ«¬¡G"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Áï«×¡G"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Font..."
-msgstr "¦r«¬..."
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092
-#, fuzzy
-msgid "Print cards"
-msgstr "¦C¦L¦æ¨Æ¾ä"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1134
-#, fuzzy
-msgid "Print card"
-msgstr "¦C¦L¦æ¨Æ¾ä"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Print envelope"
-msgstr "¦C¦L«H«Ê"
-
-# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "»P¦æ¨Æ¾ä¦øªA¾¹³q°T®Éµo¥Í¿ù»~"
-
-# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
-
-# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "¤@­Ó¥i¥HÅã¥Ü¦æ¨Æ¾äªº Bonobo ±±¨î¶µ¨Ò¤l"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolution ¦æ¨Æ¾ä iTip/iMip À˵ø¾¹"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "¥Î§@³B²z¦æ¨Æ¾äªº Evolution ¤¸¥ó¡C"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "¥Î§@²£¥Í¦æ¨Æ¾ä iTip À˵ø±±¨î¶µªº¤¸¥ó¤u¼t¡C"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "¥Î§@²£¥Í¦æ¨Æ¾ä±±¨î¶µ¨Ò¤lªº¤¸¥ó¤u¼t¡C"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "¥Î§@²£¥Í Evolution ¦æ¨Æ¾ä¤¸¥óªº¤¸¥ó¤u¼t¡C"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory to create a component editor factory"
-msgstr "¥Î§@²£¥Í Evolution ¦æ¨Æ¾ä¤¸¥óªº¤¸¥ó¤u¼t¡C"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Án­µ´£¿ôªA°È"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Án­µ´£¿ôªA°Èªº¤¸¥ó¤u¼t"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr "¬ù·|©ó %s ¶}©l¤Î %s µ²§ôªº³qª¾"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "¬ù·|©ó %s ¶}©lªº³qª¾"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr "¬ù·|©ó %s µ²§ôªº³qª¾"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "Ãö©ó±zªº¬ù·|ªº³qª¾"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr "¤u§@©ó %s ¶}©l¤Î %s µ²§ôªº³qª¾"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr "¤u§@©ó %s ¶}©lªº³qª¾"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr "¤u§@©ó %s µ²§ôªº³qª¾"
-
-# ui/evolution.xml.h:27
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "Ãö©ó±zªº¤u§@ªº³qª¾"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Án­µ´£¿ô©ó %A %b %d %Y %H:%M"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11
-# ui/evolution.xml.h:5
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "Ãö³¬ (_L)"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "°²´K"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "°²´K®É¶¡ (¤ÀÄÁ)"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "½s¿è¬ù·|"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:606
-msgid "No description available."
-msgstr "¨S¦³´y­z¡C"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-# calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-# calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:825
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1124
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1180
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "´£¿ô¬ù·|©ó"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1116
-msgid "Snooze"
-msgstr "°²´K"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-# calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1129
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1184
-msgid "Ok"
-msgstr "½T©w"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid "It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to know."
-msgstr "§AÀ³¸Ó·Qª¾¹Dªº...¡C ³o¬O %s¡C ²{¦bªº Unix ®É¶¡¬O %ld¡C"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93
-# calendar/gui/main.c:52
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95
-#: calendar/gui/main.c:58
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "¤£¯àªì©l¤Æ GNOME"
-
-# addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-# addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-# addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-# addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98
-# calendar/gui/main.c:57
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103
-#: calendar/gui/main.c:106
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "µLªk©lªì¤Æ gnome-vfs"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "¤£¯à«Ø¥ßÁn­µ´£¿ôªA°È¤¸¥ó¤u¼t"
-
-# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274
-# calendar/gui/e-day-view.c:1294
-# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
-#, fuzzy
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278
-# calendar/gui/e-day-view.c:1308
-# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:429
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1388
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-# calendar/gui/print.c:1093
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:436
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:438
-#, fuzzy
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-# addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "d"
-
-# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274
-# calendar/gui/e-day-view.c:1294
-# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:449
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:456
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:462
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:464
-#, fuzzy
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:454
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-#: calendar/gui/print.c:1436
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:468
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:664
-msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr "¤£¯àÀ˵ø¦æ¨Æ¾ä¡C ½ÐÀˬd ORBit ©M OAF ªº³]©w¡C"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:363
-# calendar/gui/calendar-model.c:900
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:324
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355
-#: calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Private"
-msgstr "¨p¤H"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:366
-# calendar/gui/calendar-model.c:902
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:325
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358
-#: calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
-msgid "Confidential"
-msgstr "¾÷±K"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:360
-# calendar/gui/calendar-model.c:898
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:323
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:306
-msgid "Public"
-msgstr "¤½¶}"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:457
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:457
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:459
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:459
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:497
-# calendar/gui/calendar-model.c:1066
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:345
-# mail/message-list.c:689
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328
-#: mail/message-list.c:652
-msgid "High"
-msgstr "°ª"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:499
-# calendar/gui/calendar-model.c:1068
-# calendar/gui/calendar-model.c:1574
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:346
-# mail/message-list.c:688
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: mail/message-list.c:651
-msgid "Normal"
-msgstr "¤¤"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:501
-# calendar/gui/calendar-model.c:1070
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:347
-# mail/message-list.c:687
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-#: mail/message-list.c:650
-msgid "Low"
-msgstr "§C"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "§Æþ¤å"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "¦£¸L"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:638
-# calendar/gui/calendar-model.c:1176
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:419
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1192
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Not Started"
-msgstr "¥¼¶}©l"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:641
-# calendar/gui/calendar-model.c:1178
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:420
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1194
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
-msgid "In Progress"
-msgstr "¶i¦æ¤¤"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:644
-# calendar/gui/calendar-model.c:1180
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-msgid "Completed"
-msgstr "¤w§¹¦¨"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:794
-# e-util/e-time-utils.c:278
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:797
-# e-util/e-time-utils.c:287
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842
-#: e-util/e-time-utils.c:332
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:802
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¤é´Áªº«ü©w®æ¦¡¡G\n"
-"\n"
-"%s"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:970
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"¦a²z¦ì¸mªº«ü©w®æ¦¡¡G\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1010
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "¼Æ­È¥²»Ý¬O¥Ñ 0 ¨ì 100 ªº¼Æ¦r"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1051
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr "Àu¥ýµ¥¯Å¥²»Ý¬O '°ª'¡A'¤¤'¡A'§C' ©Î '¤£«ü©w'¡C"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1064
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:348
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "¨S¦³©w¸q"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:896
-# calendar/gui/calendar-model.c:1120
-# calendar/gui/calendar-model.c:1174
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:322
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:397
-# mail/mail-account-gui.c:976
-# mail/mail-accounts.c:120
-# mail/mail-accounts.c:164
-# mail/mail-config.glade.h:46
-# shell/e-shell-view.c:1198
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237
-# widgets/misc/e-dateedit.c:432
-# widgets/misc/e-dateedit.c:1341
-# widgets/misc/e-dateedit.c:1456
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:360
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-#: mail/mail-account-gui.c:1430
-#: mail/mail-accounts.c:144
-#: mail/mail-accounts.c:391
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1522
-msgid "None"
-msgstr "µL"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1576
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
-msgid "Recurring"
-msgstr "´`Àô¼Ò¦¡"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1578
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
-msgid "Assigned"
-msgstr "«ü©w"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1584
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:637
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1179
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1286
-msgid "Yes"
-msgstr "¬O"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1584
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1287
-msgid "No"
-msgstr "§_"
-
-# addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149
-#: views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "Day View"
-msgstr "¤éÀ˵ø"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152
-#: views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "Work Week View"
-msgstr "¤u§@¶gÀ˵ø"
-
-# widgets/menus/gal-view-menus.c:202
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155
-#: views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "Week View"
-msgstr "¶gÀ˵ø"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158
-#: views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "Month View"
-msgstr "¤ëÀ˵ø"
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:234
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr "¥D¦®¥]§t"
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:235
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-msgid "Description contains"
-msgstr "´y­z¥]§t"
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:236
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-msgid "Comment contains"
-msgstr "³Æµù¥]§t"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-# ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#: calendar/gui/component-factory.c:61
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-shortcuts.c:1057
-msgid "Calendar"
-msgstr "¦æ¨Æ¾ä"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:62
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:275
-# calendar/gui/print.c:948
-# views/tasks/galview.xml.h:1
-#: calendar/gui/component-factory.c:66
-#: calendar/gui/print.c:1707
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-shortcuts.c:1060
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "¤u§@"
-
-# mail/folder-browser.c:871
-#: calendar/gui/component-factory.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "±q¶l¥ó²M³æ«Ø¥ßµêÀÀ¸ê®Æ§¨"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: calendar/gui/component-factory.c:512
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "·s¼W¤@­Ó¬ù·|"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3146
-# ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#: calendar/gui/component-factory.c:513
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3420
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "·s¼W¬ù·|"
-
-# ui/evolution-tasks.xml.h:2
-#: calendar/gui/component-factory.c:518
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr "«Ø¥ß¤@­Ó·sªº¤u§@"
-
-# ui/evolution-tasks.xml.h:3
-#: calendar/gui/component-factory.c:519
-#, fuzzy
-msgid "New _Task"
-msgstr "·s¼W¤u§@"
-
-# calendar/gui/control-factory.c:126
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "¦æ¨Æ¾ä±N·|¥Î³o­Ó URI ¨ÓÅã¥Ü"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "­µ®Ä´£¿ô¿ï¶µ"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "°T®§´£¿ô¿ï¶µ"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "¶l¥ó´£¿ô¿ï¶µ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "µ{¦¡´£¿ô¿ï¶µ"
-
-# camel/camel-sasl-login.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "¤£¸Ôªº´£¿ô¿ï¶µ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr ""
-
-# views/mail/galview.xml.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display"
-msgstr "Åã¥Ü¶l¥ó"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-# calendar/gui/event-editor.c:1588
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Play sound:"
-msgstr "¼½©ñÁn­µ¡G"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "­«´_´£¿ô"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-# calendar/gui/event-editor.c:1597
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Run program:"
-msgstr "°õ¦æµ{¦¡¡G"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "¨ã¦³³o¨Ç°Ñ¼Æ¡G"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr "¤Ñ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "extra times every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr "¤p®É"
-
-# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "¤À"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1543
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr " %d ¤é"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1545
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
-msgid "1 day"
-msgstr " ¤@¤é"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1548
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr " %d ¶g"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1550
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:311
-msgid "1 week"
-msgstr " ¤@¶g"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1553
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr " %d ¤p®É"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1555
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:316
-msgid "1 hour"
-msgstr " ¤@¤p®É"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1558
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr " %d ¤ÀÄÁ"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1560
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:321
-msgid "1 minute"
-msgstr " ¤@¤ÀÄÁ"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1563
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:324
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr " %d ’"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1565
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326
-msgid "1 second"
-msgstr " ¤@¬í"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-# calendar/gui/event-editor.c:1588
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:351
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr "¼½©ñÁn­µ"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:355
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-msgid "Display a message"
-msgstr "Åã¥Ü¶l¥ó"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-# calendar/gui/event-editor.c:1594
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:359
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an email"
-msgstr "¶Ç°e¹q¶l"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-# calendar/gui/event-editor.c:1597
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr "°õ¦æ¥~³¡µ{¦¡"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:369
-# calendar/gui/event-editor.c:1601
-# calendar/gui/event-editor.c:1628
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:369
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:405
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:693
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1258
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1274
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "¤£¸Ô"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1612
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
-msgid "before start of appointment"
-msgstr "¬ù·|¶}©l«e"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1614
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:384
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "¬ù·|¶}©l«á"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1622
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:394
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "¬ù·|µ²§ô«e"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397
-msgid "after end of appointment"
-msgstr "¬ù·|µ²§ô«á"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "¤é´Á / ®É¶¡"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "´£¿ô"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "ºK­n¡G"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Options..."
-msgstr "¿ï¶µ..."
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "after"
-msgstr "¤§«á"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr "¤§«e"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "¤é"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "end of appointment"
-msgstr "¬ù·|µ²§ô"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "hour(s)"
-msgstr "¤p®É"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-# mail/mail-config.glade.h:87
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "minute(s)"
-msgstr "¤ÀÄÁ"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
-msgid "start of appointment"
-msgstr "¬ù·|¶}©l"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 ¤ÀÄÁ"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 ¤ÀÄÁ"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 ¤ÀÄÁ"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 ¤ÀÄÁ"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 ¤ÀÄÁ"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:110
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "¦æ¨Æ¾ä³]©w (_C)..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "¹L´Áªº¤u§@¦â±m"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "¤µ¤Ñ¨ì´Áªº¤u§@¦â±m"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "·s¼W¤@­Ó¬ù·|"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Days"
-msgstr "¤Ñ"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "¨C¶gªº²Ä¤@¤Ñ¡G"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-# calendar/gui/event-editor.c:479
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:950
-msgid "Friday"
-msgstr "¬P´Á¤­"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Hours"
-msgstr "¤p®É"
-
-# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Minutes"
-msgstr "¤À"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-# calendar/gui/event-editor.c:475
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:946
-msgid "Monday"
-msgstr "¬P´Á¤@"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "¹L´Áªº¶µ¥Ø"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-# calendar/gui/event-editor.c:480
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:951
-msgid "Saturday"
-msgstr "¬P´Á¤»"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "¦b¶g¤Î¤ëªºÀ˵ø¤ºÅã¥Ü¬ù·|ªºµ²§ô®É¶¡"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Åã¥Ü¶g¼Æ"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "¤u§@¶}©l®É¶¡¡G"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Su_n"
-msgstr "¬P´Á¤é"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-# calendar/gui/event-editor.c:481
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952
-msgid "Sunday"
-msgstr "¬P´Á¤é"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "T_hu"
-msgstr "¬P´Á¥|"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "T_ue"
-msgstr "¬P´Á¤G"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "¤µ¤Ñ¨ì´Áªº¶µ¥Ø"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-# calendar/gui/event-editor.c:478
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:949
-msgid "Thursday"
-msgstr "¬P´Á¥|"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Time"
-msgstr "®É¶¡"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "®É°Ï¡G "
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "®É¶¡¤ñ¨Ò¡G"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr "®É¶¡®æ¦¡¡G"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-# calendar/gui/event-editor.c:476
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:947
-msgid "Tuesday"
-msgstr "¬P´Á¤G"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-# calendar/gui/event-editor.c:477
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:948
-msgid "Wednesday"
-msgstr "¬P´Á¤T"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Work Week"
-msgstr "¤u§@¶g"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "12 ¤p®É (¤W¤È/¤U¤È)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_24 hour"
-msgstr "24 ¤p®É"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "¦b¤ëÀ˵ø¤ºÁY¤p¶g¥½Åã¥Ü"
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:622
-# mail/mail-config.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Display"
-msgstr "Åã¥Ü"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_End of day:"
-msgstr "¤u§@µ²§ô®É¶¡¡G"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Fri"
-msgstr "¬P´Á¤­"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "¤@¯ë"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:43
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "ÁôÂäw§R°£¶l¥ó (_D)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Mon"
-msgstr "¬P´Á¤@"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Other"
-msgstr "¨ä¥¦"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Sat"
-msgstr "¬P´Á¤»"
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:275
-# calendar/gui/print.c:948
-# views/tasks/galview.xml.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Task List"
-msgstr "¤u§@²M³æ"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Wed"
-msgstr "¬P´Á¤T"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1612
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "¬ù·|¶}©l«e"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr "·|ijª¬ªp¤wÅܧó¡C¬O§_¶Ç°e³o­Ó§ó·s¤Fªº¸ê°T¡H"
-
-# mail/mail-accounts.c:280
-# mail/mail-accounts.c:284
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "¬O§_½T©w­n¨ú®ø¤Î§R°£³o­Ó·|ij¡H"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "¬O§_½T©w­n¨ú®ø¤Î§R°£³o­Ó¤u§@¡H"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "¬O§_½T©w­n¨ú®ø¤Î§R°£³o­Ó¤é»x¶µ¥Ø¡H"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "³o­Ó¨Æ¥ó¤w§R°£¡C"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "³o­Ó¤u§@¤w§R°£¡C"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "³o­Ó¤é»x¶µ¥Ø¤w§R°£¡C"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s µ¹±zÅܧó¤F¡C©ñ±ó¤w°µªºÅܧó¨Ã¥BÃö³¬³o­Ó½s¿è¾¹¡H"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s ¨S¦³Åܧó¡AÃö³¬³o­Ó½s¿è¾¹¡H"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "³o­Ó¨Æ¥ó¤wÅܧó¡C"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "³o­Ó¤u§@¤wÅܧó¡C"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "³o­Ó¤é»x¶µ¥Ø¤wÅܧó¡C"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s µ¹±zÅܧó¤F¡C©ñ±ó¤w°µªºÅܧó¨Ã¥B§ó·s³o­Ó½s¿è¾¹¡H"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s ¨S¦³Åܧó¡A§ó·s³o­Ó½s¿è¾¹¡H"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159
-#: calendar/gui/print.c:2116
-msgid " to "
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:644
-# calendar/gui/calendar-model.c:1180
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163
-#: calendar/gui/print.c:2120
-msgid " (Completed "
-msgstr " (¤w§¹¦¨"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:644
-# calendar/gui/calendar-model.c:1180
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165
-#: calendar/gui/print.c:2122
-msgid "Completed "
-msgstr "¤w§¹¦¨"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170
-#: calendar/gui/print.c:2127
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:155
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172
-#: calendar/gui/print.c:2129
-msgid "Due "
-msgstr "´Á­­"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:469
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "½s¿è¬ù·|"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "¬ù·| - %s"
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:275
-# calendar/gui/print.c:948
-# views/tasks/galview.xml.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:477
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "¤u§@ - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "¤é»x¶µ¥Ø - %s"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:494
-msgid "No summary"
-msgstr "¨S¦³ºK­n"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1140
-# mail/mail-display.c:92
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860
-#: mail/mail-callbacks.c:1529
-#: mail/mail-display.c:100
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "¨ú¥NÀɮסH"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1144
-# mail/mail-display.c:96
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:864
-#: mail/mail-callbacks.c:1535
-#: mail/mail-display.c:104
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"¦P¤@¦WºÙªºÀɮפw¸g¦s¦b¡C\n"
-"¬O§_¨ú¥N¸ÓÀɮסH"
-
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:927
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "¥t¦s·sÀÉ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "µLªk¨ú±o¥Ø«eªºª©¥»¡I"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "¬O§_½T©w­n§R°£¬ù·| '%s'¡H"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "¬O§_½T©w­n§R°£³o­Ó¥¼©R¦Wªº¬ù·|¡H"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "¬O§_½T©w­n§R°£¤u§@ '%s'¡H"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "¬O§_½T©w­n§R°£³o­Ó¥¼©R¦Wªº¤u§@¡H"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "¬O§_½T©w­n§R°£¤é»x '%s'¡H"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "¬O§_½T©w­n§R°£³o­Ó¥¼©R¦Wªº¤é»x"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "¬O§_½T©w­n§R°£ %d ­Ó¬ù·|¡H"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "¬O§_½T©w­n§R°£ %d ­Ó¤u§@¡H"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "¬O§_½T©w­n§R°£ %d ­Ó¤é»x¡H"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "¦a§} (_A)..."
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:708
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "©e¬£µ¹¡G"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "¤w§R°£"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
-msgid "Appointment"
-msgstr "¬ù·|"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-msgid "Reminder"
-msgstr "´£¿ô"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-msgid "Recurrence"
-msgstr "¶g´Á©Ê¬ù·|"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
-msgid "Meeting"
-msgstr "·|ij"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "¥þ¤Ñ (_L)"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "B_usy"
-msgstr "¦£¸L"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:151
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Ãþ§O"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:366
-# calendar/gui/calendar-model.c:902
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:325
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "¾÷±K"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr "¤é´Á¤Î®É¶¡"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "F_ree"
-msgstr "§Æþ¤å"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "¨p¤H (_V)"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "¤½¶} (_B)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Show Time As"
-msgstr "°}«B"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "¥D¦® (_M)¡G"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_End time:"
-msgstr "µ²§ô®É¶¡ (_E)¡G"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Start time:"
-msgstr "¶}©l®É¶¡ (_S)¡G"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:585
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1175
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Individual"
-msgstr ""
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:137
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:587
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "²Õ§O¦WºÙ¡G"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1256
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "­ì©lÀÉ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:591
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1257
-msgid "Room"
-msgstr ""
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-#, fuzzy
-msgid "Chair"
-msgstr "¨T¨®¹q¸Ü"
-
-# mail/mail-config.glade.h:61
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:622
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1177
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-#, fuzzy
-msgid "Required Participant"
-msgstr "©Ò¶·¸ê°T"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:624
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1272
-msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1273
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-# shell/e-shell-importer.c:545
-# shell/importer/import.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:678
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-#, fuzzy
-msgid "Needs Action"
-msgstr "¿ï¾Ü¤@­Ó¦æ°Ê"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:680
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:659
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:682
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1301
-#, fuzzy
-msgid "Declined"
-msgstr "¤w§R°£"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:684
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1302
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1303
-#, fuzzy
-msgid "Delegated"
-msgstr "¤w§R°£"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:641
-# calendar/gui/calendar-model.c:1178
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:420
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-#, fuzzy
-msgid "In Process"
-msgstr "¶i¦æ¤¤"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:729
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:780
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
-#, fuzzy
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "¨T¨®¹q¸Ü"
-
-# mail/mail-config.glade.h:61
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:782
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:954
-#, fuzzy
-msgid "Required Participants"
-msgstr "©Ò¶·¸ê°T"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:784
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
-msgid "Optional Participants"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:786
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
-msgid "Non-Participants"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-config.glade.h:68
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:912
-msgid "Sent By:"
-msgstr "¶Ç°eªÌ¡G"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:708
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1478
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "©e¬£µ¹ (_D)..."
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "¨ì·|ªÌ"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "«ö³o¸Ì·s¼W¤u§@"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:152
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "´¶³q¦WºÙ"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:708
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delegated From"
-msgstr "§R°£³o­Ó¤u§@"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:708
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Delegated To"
-msgstr "§R°£³o­Ó¤u§@"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "»y¨¥"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "·|­û"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "¨¤¦â"
-
-# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23
-# mail/message-list.c:1081
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "ª¬ªp"
-
-# mail/mail-config.glade.h:78
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-#: mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Ãþ§O"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "¥l¶°¤H¡G"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "Åܧó¥l¶°¤H"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Invite Others"
-msgstr "ÁܽШä¥L¤H"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "¨ä¥L¥l¶°¤H"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:3132
-# calendar/gui/print.c:1097
-# calendar/gui/print.c:1099
-# calendar/gui/print.c:1100
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:417
-#: calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841
-#: calendar/gui/print.c:1842
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:871
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:565
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Evolution µLªk½s¿è³o­Ó¶g´Á©Ê¬ù·|¡C"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:449
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919
-msgid "on"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/event-editor.c:474
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:945
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/event-editor.c:601
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
-msgid "on the"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/event-editor.c:608
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
-msgid "th"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/event-editor.c:754
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1256
-msgid "occurrences"
-msgstr "¦¸"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2
-# mail/mail-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_dd"
-msgstr "·s¼W"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "¨C"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "¨Ò¥~"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "¹wÄý"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "´`Àô¼Ò¦¡"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "¦Û­q¶g´Á©Ê¬ù·|"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Modify"
-msgstr "½s¿è"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "¨S¦³¶g´Á©Ê¬ù·|"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "²³æ´`Àô"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "µo¥Í"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "¥Ã»·"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "­Ó¤ë"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "ª½¦Ü"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "¶g"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "¦~"
-
-# calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "¬O§_¶·­nÀx¦s¡H"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "·|ij¸ê°T¤wÅܧó¡C¬O§_¶Ç°e¡H"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "¤u§@¸ê°T¤wÅܧó¡C¬O§_¶Ç°e¡H"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr "¤é»x¶µ¥Ø¤wÅܧó¡C¬O§_¶Ç°e¡H"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% §¹¦¨"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "§¹¦¨¤é´Á¡G"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "¶i«×"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:896
-msgid "URL:"
-msgstr "ºô§}¡G"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "Àu¥ý¶¶§Ç (_P)¡G"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "ª¬ºA (_S)¡G"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1578
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Assignment"
-msgstr "«ü©w"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "´y­z¡G"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "¶}©l¤é´Á (_R)¡G"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Confidential"
-msgstr "¾÷±K (_C)"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "´Á­­ (_D)¡G"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:367
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:368
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:369
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:370
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:371
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:372
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:373
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-# mail/folder-browser.c:686
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3441
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3288
-#: mail/folder-browser.c:1283
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-msgid "_Open"
-msgstr "¶}±Ò (_O)"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3450
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3297
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "°Å¤U (_U)"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:55
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3452
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3299
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "½Æ»s (_C)"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:68
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3427
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3454
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3275
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3301
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Paste"
-msgstr "¶K¤W (_P)"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:707
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
-#, fuzzy
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "¼Ð¥Ü§¹¦¨"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:708
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "§R°£³o­Ó¤u§@"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:713
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "¼Ð¥Ü¬°¤w§¹¦¨ªº¤u§@"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:714
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "§R°£¿ï©wªº¤u§@"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "«ö³o¸Ì·s¼W¤u§@"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "´£¿ô"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:694
-# camel/camel-filter-driver.c:793
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-#: camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
-msgid "Complete"
-msgstr "§¹¦¨"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:152
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Completion Date"
-msgstr "§¹¦¨¤é´Á"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:155
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "Due Date"
-msgstr "´Á­­"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:153
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "End Date"
-msgstr "³Ì«á¤é´Á"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:156
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "¦a²z¦ì¸m"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Priority"
-msgstr "Àu¥ýµ¥¯Å"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:154
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-msgid "Start Date"
-msgstr "¶}©l¤é´Á"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-#: shell/e-shortcuts.c:1051
-#: shell/e-storage-set-view.c:1479
-msgid "Summary"
-msgstr "ºK­n"
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:275
-# calendar/gui/print.c:948
-# views/tasks/galview.xml.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Task sort"
-msgstr "¤u§@"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
-msgid "URL"
-msgstr "ºô§} URL"
-
-# calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274
-# calendar/gui/e-day-view.c:1294
-# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1374
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-#: calendar/gui/print.c:1452
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282
-# calendar/gui/e-day-view.c:1321
-# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1401
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:570
-# calendar/gui/e-week-view.c:300
-# calendar/gui/print.c:617
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:608
-#: calendar/gui/e-week-view.c:344
-#: calendar/gui/print.c:759
-msgid "am"
-msgstr "¤W¤È"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:573
-# calendar/gui/e-week-view.c:303
-# calendar/gui/print.c:616
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:611
-#: calendar/gui/e-week-view.c:347
-#: calendar/gui/print.c:761
-msgid "pm"
-msgstr "¤U¤È"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3148
-# calendar/gui/e-week-view.c:3279
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3422
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3270
-#, fuzzy
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "·s¼W­n¨Æ"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3432
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3280
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "¤µ¤é (_T)"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3155
-# calendar/gui/e-week-view.c:3286
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3282
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "¨ì«ü©w¤é´Á..."
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3164
-# calendar/gui/e-week-view.c:3294
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3443
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3290
-#, fuzzy
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "§R°£³o­Ó¬ù·|"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3175
-# calendar/gui/e-week-view.c:3309
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3462
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3315
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "±N³o­Ó¨Æ¥ó¼Ð¥Ü¦¨¥i²¾°Ê"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3177
-# calendar/gui/e-week-view.c:3311
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3464
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3317
-#, fuzzy
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "§R°£³o­Ó¨Æ¥ó"
-
-# calendar/gui/e-week-view.c:3313
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3466
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3319
-#, fuzzy
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "§R°£¥þ³¡¨Æ¥ó"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "¨ú±o³Ìªñªº·|ij¸ê°T"
-
-# data/evolution.keys.in.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "¦æ¨Æ¾ä¸ê°T"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr ""
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "·|ij"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr ""
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "·|ijµ²§ô®É¶¡ (_E)¡G"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "¨ú±o³Ìªñªº·|ij¸ê°T"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "³o¬O¤@­Ó·|ij­n¨Dªº¦^ÂСC"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "·|ij"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr ""
-
-# shell/e-shell-importer.c:545
-# shell/importer/import.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "¿ï¾Ü¤@­Ó¦æ°Ê"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
-
-# mail/mail-search.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "¦b¶l¥ó¤º´M§ä"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr ""
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:152
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Task Information"
-msgstr "¸ê®Æ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-msgid "Task Proposal"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-#, fuzzy
-msgid "Task Update"
-msgstr "¬O¤§«áªº"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "³o¬O¤@­Ó³Ì·s¤u§@¸ê°Tªº­n¨D¡C"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
-msgid "Task Update Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr ""
-
-# mail/message-browser.c:188
-# ui/evolution-mail.xml.h:70
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Task Reply"
-msgstr "¦^ÂÐ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "³o¬O¤@­Ó¤u§@¨ú®ø¡C"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-#, fuzzy
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "¦æ¨Æ¾ä«H®§"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "³o¬O¤@­Ó ªÅ¶¢/¦£¸L ¸ê°T¡C"
-
-# mail/mail-config.glade.h:61
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "µo§G ªÅ¶¢/¦£¸L ¸ê°T"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "³o¬O¤@­Ó ªÅ¶¢/¦£¸L ¸ê°Tªº­n¨D¡C"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "¤£·|¦£½uªº URL"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "³o¬O¤@­Ó ªÅ¶¢/¦£¸L ­n¨Dªº¦^ÂСC"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "¤£·|¦£½uªº URL"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1407
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-#, fuzzy
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "¦C¦L¶l¥ó"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:161
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-msgid ""
-"I couldn't update your calendar file!\n"
-""
-msgstr ""
-"¤£¯à§ó·s±zªº¦æ¨Æ¾ä¡I\n"
-""
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Update complete\n"
-""
-msgstr "§¹¦¨¤é´Á¡G"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:470
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-msgid ""
-"I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-""
-msgstr ""
-"µLªk±N¶µ¥Ø±q±zªº¦æ¨Æ¾ä¤º²¾°£¡I\n"
-""
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "% §¹¦¨"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Item sent!\n"
-""
-msgstr "°e¥ó¤é´Á"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid ""
-"The item could not be sent!\n"
-""
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--¨ì--"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "¦æ¨Æ¾ä«H®§"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "¤é´Á¡G"
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:721
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "¸ü¤J¦æ¨Æ¾ä"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "¸ü¤J¦æ¨Æ¾ä..."
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "¦øªA¾¹«H®§¡G"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "³Ì«á¤é´Á"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "¶}©l¤é´Á"
-
-# calendar/gui/e-tasks.c:298
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "¤£¯à¸ü¤J¤u§@ `%s'"
-
-# calendar/gui/e-tasks.c:310
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "¤£¤ä´©¥Î§@¸ü¤J `%s' ªº³o­Ó¤èªk"
-
-# calendar/gui/e-week-view.c:3277
-# calendar/gui/e-week-view.c:3300
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3268
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3306
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "·s¼W¬ù·|..."
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:840
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1318
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "¤£¯à¶}±Ò `%s' ¤ºªº¸ê®Æ§¨"
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:851
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1329
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "¤£¤ä´©¶·­n¥Î§@¶}±Ò `%s' ªº³o­Ó¤èªk"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "4¤ë"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "8¤ë"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "12¤ë"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "2¤ë"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "¨ì«ü©w¤é´Á"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "²¾¦Ü¤µ¤é"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "1¤ë"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "2¤ë"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "6¤ë"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "3¤ë"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "5¤ë"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "11¤ë"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "10¤ë"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "9¤ë"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:254
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "¥²¶·­n«ü©w¤@­Ó¥l¶°¤H¡C"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
-#: calendar/gui/main.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the component editor factory"
-msgstr "¤£¯à«Ø¥ßÁn­µ´£¿ôªA°È¤¸¥ó¤u¼t"
-
-# calendar/gui/print.c:300
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "1st"
-msgstr "1¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:300
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "2nd"
-msgstr "2¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:300
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "3rd"
-msgstr "3¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:300
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "4th"
-msgstr "4¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:300
-#: calendar/gui/print.c:422
-msgid "5th"
-msgstr "5¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:301
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "6th"
-msgstr "6¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:301
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "7th"
-msgstr "7¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:301
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "8th"
-msgstr "8¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:301
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "9th"
-msgstr "9¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:301
-#: calendar/gui/print.c:423
-msgid "10th"
-msgstr "10¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:302
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "11th"
-msgstr "11¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:302
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "12th"
-msgstr "12¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:302
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "13th"
-msgstr "13¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:302
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "14th"
-msgstr "14¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:302
-#: calendar/gui/print.c:424
-msgid "15th"
-msgstr "15¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:303
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "16th"
-msgstr "16¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:303
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "17th"
-msgstr "17¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:303
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "18th"
-msgstr "18¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:303
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "19th"
-msgstr "19¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:303
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "20th"
-msgstr "20¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:304
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "21st"
-msgstr "21¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:304
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "22nd"
-msgstr "22¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:304
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "23rd"
-msgstr "23¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:304
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "24th"
-msgstr "24¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:304
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "25th"
-msgstr "25¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:305
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "26th"
-msgstr "26¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:305
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "27th"
-msgstr "27¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:305
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "28th"
-msgstr "28¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:305
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "29th"
-msgstr "29¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:305
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "30th"
-msgstr "30¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:306
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "31st"
-msgstr "31¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:362
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Su"
-msgstr "¤é"
-
-# calendar/gui/print.c:362
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Mo"
-msgstr "¤@"
-
-# calendar/gui/print.c:362
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "Tu"
-msgstr "¤G"
-
-# calendar/gui/print.c:362
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "We"
-msgstr "¤T"
-
-# calendar/gui/print.c:362
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Th"
-msgstr "¥|"
-
-# calendar/gui/print.c:362
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Fr"
-msgstr "¤­"
-
-# calendar/gui/print.c:362
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "Sa"
-msgstr "¤»"
-
-# calendar/gui/print.c:1078
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
-#, fuzzy
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "¤µ¤Ñ (%a %b %d %Y)"
-
-# calendar/gui/print.c:1092
-# calendar/gui/print.c:1096
-#: calendar/gui/print.c:1834
-#: calendar/gui/print.c:1838
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-# calendar/gui/print.c:1093
-#: calendar/gui/print.c:1835
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-# calendar/gui/print.c:1104
-#: calendar/gui/print.c:1846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "¥»¶g (%s - %s)"
-
-# calendar/gui/print.c:1112
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "¥»¤ë (%b %Y)"
-
-# calendar/gui/print.c:1119
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "¤µ¦~ (%Y)"
-
-# calendar/gui/print.c:1156
-#: calendar/gui/print.c:2200
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "¦C¦L¦æ¨Æ¾ä"
-
-# calendar/gui/print.c:1321
-# mail/mail-callbacks.c:1447
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-# ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: calendar/gui/print.c:2288
-#: calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1938
-#: my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Preview"
-msgstr "¹wÄý¦C¦L"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-#: calendar/gui/print.c:2317
-msgid "Print Item"
-msgstr "¦C¦L¶µ¥Ø"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:36
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-#: calendar/gui/print.c:2398
-msgid "Print Setup"
-msgstr "¦C¦L³]©w"
-
-# calendar/gui/tasks-control.c:108
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr "Evolution ·|±N¦æ¨Æ¾ä¸ê®Æ§¨¤ºªº¤u§@Âಾ¦Ü·sªº¤u§@¸ê®Æ§¨"
-
-# calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution ¹Á¸Õ±N¦æ¨Æ¾ä¸ê®Æ§¨¤ºªº¤u§@Âಾ¦Ü·sªº¤u§@¸ê®Æ§¨¡C\n"
-"¦]¬Y¨Ç¤u§@¤£¯àÂಾ¡A±N¨Ó·|Ä~Äò¹Á¸Õ¡C"
-
-# calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr "¤£¯à¶}±Ò '%s'¡F¨S¦³¶µ¥Ø¥i¥Ñ¦æ¨Æ¾ä¸ê®Æ§¨Âಾ¦Ü¤u§@¸ê®Æ§¨¡C"
-
-# calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported; no items from the calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr "¤£¤ä´©³oºØ¶·­n¥Î§@¸ü¤J '%s' ªº¤èªk¡F¨S¦³¶µ¥Ø¥i¥Ñ¦æ¨Æ¾ä¸ê®Æ§¨Âಾ¦Ü¤u§@¸ê®Æ§¨¡C"
-
-# calendar/gui/weekday-picker.c:315
-# calendar/gui/weekday-picker.c:410
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "SMTWTFS"
-
-#: calendar/pcs/query.c:230
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:254
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:259
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:267
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:296
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:301
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:308
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:335
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:340
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:367
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:372
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:408
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:504
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:509
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:516
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-#: calendar/pcs/query.c:646
-#, fuzzy
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "°Ñ¼Æ¤ºªº»yªk¿ù»~"
-
-#: calendar/pcs/query.c:651
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:658
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:675
-msgid "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description\""
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:729
-msgid "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-#: calendar/pcs/query.c:817
-#, fuzzy
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr "°Ñ¼Æ¤ºªº»yªk¿ù»~"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1085
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-
-# camel/camel-cipher-context.c:171
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-# camel/camel-cipher-context.c:211
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-# camel/camel-cipher-context.c:251
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-# camel/camel-cipher-context.c:294
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-# camel/camel-cipher-context.c:336
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-"µLªk¶}±Ò `%s'¡G\n"
-"%s\n"
-"³o­Ó¸ê®Æ§¨¤º©Ò°µªºÅܧó±N¤£·|­«·s¦P¨B¡C"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "»P¦øªA¾¹­«·s¦P¨B"
-
-# camel/camel-disco-store.c:271
-#: camel/camel-disco-store.c:305
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "³o­Ó°Ê§@¥²¶·­n¦bÂ÷½uª¬ªp¤U¤~¥i§¹¦¨"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:534
-# camel/camel-filter-driver.c:543
-#: camel/camel-filter-driver.c:533
-#: camel/camel-filter-driver.c:542
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "¦P¨B³B²z¸ê®Æ§¨"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:643
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "µLªk¶}±Ò spool ¸ê®Æ§¨"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:652
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "µLªk³B²z spool ¸ê®Æ§¨"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:666
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "±µ¦¬¶l¥ó %d (%d%%)"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:670
-# camel/camel-filter-driver.c:679
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-#: camel/camel-filter-driver.c:684
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "¦b²Ä %d «Ê¶l¥óµo¥Í¿ù»~"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:671
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "¤£¯à¶}±Ò¶l¥ó"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:690
-# camel/camel-filter-driver.c:788
-#: camel/camel-filter-driver.c:695
-#: camel/camel-filter-driver.c:810
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "¦P¨B³B²z¸ê®Æ§¨"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:748
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "¥¿¦b±µ¦¬²Ä %d / %d «Ê¶l¥ó"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:753
-# camel/camel-filter-driver.c:771
-#: camel/camel-filter-driver.c:771
-#: camel/camel-filter-driver.c:789
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "¦b²Ä %d / %d «Ê¶l¥ó¥¢±Ñ"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:866
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-# camel/camel-filter-driver.c:871
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-# camel/camel-filter-search.c:439
-# camel/camel-filter-search.c:445
-#: camel/camel-filter-search.c:468
-#: camel/camel-filter-search.c:475
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr ""
-
-# camel/camel-folder-search.c:328
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¤£¯à¤ÀªR´M§äµü¥y¡G%s¡G\n"
-"%s"
-
-# camel/camel-folder-search.c:338
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"°õ¦æ´M§äµü¥y®Éµo¥Í¿ù»~¡G%s¡G\n"
-"%s"
-
-# camel/camel-folder-search.c:485
-# camel/camel-folder-search.c:513
-#: camel/camel-folder-search.c:485
-#: camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-# camel/camel-folder-search.c:559
-#: camel/camel-folder-search.c:563
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "¦b¤£¸ÔªºÀÉÀY¤º°õ¦æ¬d¸ß¡G%s"
-
-# camel/camel-folder-search.c:670
-# camel/camel-folder-search.c:714
-#: camel/camel-folder-search.c:672
-#: camel/camel-folder-search.c:716
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-# camel/camel-movemail.c:306
-#: camel/camel-lock-client.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "¤£¯à«Ø¥ß¾ÉºÞ¡G%s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:123
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:199
-#: camel/camel-lock-client.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-# camel/camel-movemail.c:318
-#: camel/camel-lock-client.c:212
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "µLªkÂê©w '%s'"
-
-# camel/camel-lock.c:92
-# camel/camel-lock.c:111
-# camel/camel-movemail.c:138
-# camel/camel-movemail.c:185
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92
-#: camel/camel-lock.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-# camel/camel-lock.c:151
-# camel/camel-movemail.c:219
-#: camel/camel-lock.c:151
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-# camel/camel-lock.c:201
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-# camel/camel-lock.c:255
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-# camel/camel-movemail.c:101
-#: camel/camel-movemail.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "¤£¯àÅç¬d¶l¥ó %s¡G%s"
-
-# camel/camel-movemail.c:148
-#: camel/camel-movemail.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "¤£¯à¶}±Ò¶l¥ó %s¡G%s"
-
-# camel/camel-movemail.c:158
-#: camel/camel-movemail.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "¤£¯à¶}±ÒÁ{®É¶l¥ó %s¡G%s"
-
-# camel/camel-movemail.c:274
-#: camel/camel-movemail.c:159
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Àx¦s¶l¥ó¦ÜÁ{®ÉÀɮ׮ɥ¢±Ñ %s¡G%s"
-
-# camel/camel-movemail.c:306
-#: camel/camel-movemail.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "¤£¯à«Ø¥ß¾ÉºÞ¡G%s"
-
-# camel/camel-movemail.c:318
-#: camel/camel-movemail.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "µLªk¥t¥~°õ¦æ¤@­Ó¦æµ{¡G%s"
-
-# camel/camel-movemail.c:356
-#: camel/camel-movemail.c:239
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Movemail µ{¦¡¥¢±Ñ¡G%s"
-
-# camel/camel-movemail.c:357
-#: camel/camel-movemail.c:240
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(¤£¸Ôªº¿ù»~)"
-
-# camel/camel-movemail.c:245
-#: camel/camel-movemail.c:263
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Ū¨ú¶l¥ó®Éµo¥Í¿ù»~¡G%s"
-
-# camel/camel-movemail.c:256
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "¼g¤J¶l¥óÁ{®ÉÀɮ׮ɵo¥Í¿ù»~¡G%s"
-
-# camel/camel-movemail.c:587
-#: camel/camel-movemail.c:467
-#: camel/camel-movemail.c:534
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "½Æ»s¶l¥óÁ{®ÉÀɮ׮ɵo¥Í¿ù»~¡G%s"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:190
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "½Ð¿é¤J %s ©Ò¶·ªº %s ±K½X"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:193
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "½Ð¿é¤J±zªº %s ±K½X"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:511
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-# camel/camel-pgp-context.c:518
-# camel/camel-pgp-context.c:690
-# camel/camel-pgp-context.c:1057
-# camel/camel-pgp-context.c:1269
-#: camel/camel-pgp-context.c:525
-#: camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1079
-#: camel/camel-pgp-context.c:1266
-msgid "No password provided."
-msgstr "¨S¦³´£¨Ñ±K½X¡C"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:524
-# camel/camel-pgp-context.c:696
-# camel/camel-pgp-context.c:879
-# camel/camel-pgp-context.c:1064
-# camel/camel-pgp-context.c:1276
-#: camel/camel-pgp-context.c:531
-#: camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892
-#: camel/camel-pgp-context.c:1086
-#: camel/camel-pgp-context.c:1273
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "¤£¯à«Ø¥ß¾ÉºÞ¦Ü GPG/PGP¡G%s"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:683
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-# camel/camel-pgp-context.c:873
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-# camel/camel-pgp-context.c:890
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "¤£¯à«Ø¥ßÁ{®ÉÀɮסG%s"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:1047
-#: camel/camel-pgp-context.c:1069
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr ""
-
-# camel/camel-pgp-context.c:1073
-#: camel/camel-pgp-context.c:1095
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "¨S¦³«ü©w¦¬¥óªÌ"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:1261
-#: camel/camel-pgp-context.c:1258
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-# camel/camel-provider.c:131
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr "¤£¯à¸ü¤J¼Ò²Õ %s¡G ¦¹¨t²Î¤£¤ä´©¸ü¤J¼Ò²Õ¡C"
-
-# camel/camel-provider.c:140
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "¤£¯à¸ü¤J %s¡G%s"
-
-# camel/camel-provider.c:148
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "¤£¯à¸ü¤J %s¡G¼Ò²Õ¤º¨S¦³ªì©l½X¡C"
-
-# camel/camel-remote-store.c:191
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s ¦øªA¾¹ %s"
-
-# camel/camel-remote-store.c:195
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-# camel/camel-remote-store.c:252
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "³s½u¤w¨ú®ø"
-
-# camel/camel-remote-store.c:255
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "¤£¯à³s½u¦Ü %s (°ð¸¹ %d)¡G %s"
-
-# camel/camel-remote-store.c:256
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(¤£¸Ôªº¥D¾÷)"
-
-# camel/camel-remote-store.c:337
-# camel/camel-remote-store.c:399
-# camel/camel-remote-store.c:470
-# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
-#: camel/camel-remote-store.c:349
-#: camel/camel-remote-store.c:411
-#: camel/camel-remote-store.c:482
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "¦æ°Ê¤w¨ú®ø"
-
-# camel/camel-remote-store.c:476
-#: camel/camel-remote-store.c:487
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "¦øªA¾¹¬ðµM²×Â_³s½u"
-
-# camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "°Î¦W"
-
-# camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "³o­Ó¿ï¶µ±N·|¨Ï¥Î°Î¦Wµn¤J¦Ü¦øªA¾¹¡C"
-
-# camel/camel-sasl-anonymous.c:110
-# camel/camel-sasl-plain.c:87
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110
-#: camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Åçµý¥¢±Ñ¡C"
-
-# camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"µL®Äªº¹q¶l¦a§}°lÂܸê®Æ¡G\n"
-"%s"
-
-# camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-# camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"µL®Äªº°lÂܸê®Æ¡G\n"
-"%s"
-
-# camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-# camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server supports it."
-msgstr "³o­Ó¿ï¶µ±N·|¨Ï¥Î CRAM-MD5 ¥[±Kªº±K½X³s½u¦Ü¦øªA¾¹¡A­Yµo²{¸Ó¦øªA¾¹¤ä´©³oºØªA°È¡C"
-
-# camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-# camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server supports it."
-msgstr "³o­Ó¿ï¶µ±N·|¨Ï¥Î DIGEST-MD5 ¥[±Kªº±K½X³s½u¦Ü¦øªA¾¹¡A­Yµo²{¸Ó¦øªA¾¹¤ä´©³oºØªA°È¡C"
-
-# camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid ""
-"Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-""
-msgstr ""
-
-# camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid ""
-"Server challenge invalid\n"
-""
-msgstr ""
-
-# camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid ""
-"Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-""
-msgstr ""
-
-# camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid ""
-"Server response did not contain authorization data\n"
-""
-msgstr ""
-
-# camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid ""
-"Server response contained incomplete authorization data\n"
-""
-msgstr ""
-
-# camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid ""
-"Server response does not match\n"
-""
-msgstr ""
-
-# camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-# camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-# camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-# camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
-
-# camel/camel-sasl-login.c:32
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "NT µn¿ý"
-
-# camel/camel-sasl-login.c:34
-# camel/camel-sasl-plain.c:34
-#: camel/camel-sasl-login.c:34
-#: camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "³o­Ó¿ï¶µ±N·|¨Ï¥Î´¶³qªº±K½X³s½u¦Ü¦øªA¾¹¡C"
-
-# camel/camel-sasl-login.c:127
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "¤£¸ÔªºÅçµýª¬ªp¡C"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-# camel/camel-sasl-plain.c:32
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67
-# mail/mail-config.glade.h:52
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Password"
-msgstr "±K½X"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-#, fuzzy
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "­ì©lÀÉ"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr ""
-
-# camel/camel-search-private.c:111
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "¥¿³Wªí¥Ü¦¡½sĶ¥¢±Ñ¡G %s¡G %s"
-
-# camel/camel-service.c:154
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' ¶·­n username ¤¸¥ó"
-
-# camel/camel-service.c:162
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' ¶·­n host ¤¸¥ó"
-
-# camel/camel-service.c:170
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' ¶·­n path ¤¸¥ó"
-
-# camel/camel-service.c:548
-#: camel/camel-service.c:548
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "¸ÑªR¡G%s"
-
-# camel/camel-service.c:575
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-# camel/camel-service.c:600
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-# camel/camel-service.c:602
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-# camel/camel-session.c:68
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-# camel/camel-session.c:70
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-# camel/camel-session.c:295
-# camel/camel-session.c:364
-#: camel/camel-session.c:297
-#: camel/camel-session.c:366
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "¨S¦³¥i³B²z³oºØ³q°T¨ó©w '%s' ªºªA°È¥i¥Î"
-
-# camel/camel-session.c:479
-#: camel/camel-session.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¤£¯à«Ø¥ß¥Ø¿ý %s¡G\n"
-"%s"
-
-# camel/camel-smime-context.c:194
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "½Ð¿é¤J %s ©Ò¶·ªº±K½X"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr ""
-
-# composer/e-msg-composer.c:1092
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "\"%s\" ªº¥[ñ¦WÃҮѤ£¦s¦b¡C"
-
-# composer/e-msg-composer.c:1092
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "\"%s\" ªº¥[±KÃҮѤ£¦s¦b¡C"
-
-# camel/camel-smime-context.c:327
-#: camel/camel-smime-context.c:419
-#: camel/camel-smime-context.c:430
-#: camel/camel-smime-context.c:536
-#: camel/camel-smime-context.c:546
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "µLªk§ä¨ì \"%s\" ªºÃҮѡC"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:556
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr ""
-
-# camel/camel-filter-driver.c:670
-# camel/camel-filter-driver.c:679
-#: camel/camel-smime-context.c:810
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "¸Ñ±K¶l¥ó¥¢±Ñ¡C"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:855
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr ""
-
-# camel/camel-tcp-stream-openssl.c:423
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-"µo¦æªÌ¡G%s\n"
-"¥D¦®¡G%s"
-
-# camel/camel-tcp-stream-openssl.c:428
-# camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-
-# camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:353
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-
-# camel/camel-url.c:289
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "¤£¯à¤ÀªR URL '%s'"
-
-# camel/camel-vee-folder.c:451
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "¨S¦³³o­Ó¶l¥ó %s ¦b³o¸Ì %s"
-
-# camel/camel-vee-folder.c:546
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "¨S¦³³o­Ó¶l¥ó¡G %s"
-
-# camel/camel-vtrash-folder.c:109
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "¤£¯à±q©U§£½c¤º½Æ»s¶l¥ó¡C"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "±q IMAP ¦øªA¾¹¶Ç¦^¤£·íªº¦^À³¡G %s"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP «ü¥O¥¢±Ñ¡G %s"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "¦øªA¾¹¤Ó¦­¶Çµ²§ôªº¦^À³¡C"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "IMAP ¦øªA¾¹ªº¦^À³¨S¦³¥]§t %s ¸ê°T"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "±q IMAP ¦øªA¾¹¶Ç¦^¤£·íªº OK ¦^À³¡G %s"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "¤£¯à«Ø¥ß¥Ø¿ý %s¡G %s"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "¤£¯à¸ü¤Jµ¹ %s ªººK­n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr ""
-
-# mail/mail-ops.c:1649
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Àx¦s¶l¥ó"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1047
-# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "³o«Ê¶l¥ó¥Ø«e¤´¥¼¥i¥Î"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-ops.c:992
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "¦b \"%s\" ¤º±½µø¸ê®Æ§¨"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1075
-# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1314
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "¦b FETCH ªº¦^À³¤º§ä¤£¨ì¶l¥óªº¤º¤å¡C"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "¤£¯à¶}±Ò§Ö¨ú¥Ø¿ý¡G%s"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
-# mail/mail-config.glade.h:13
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
-#: mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Àˬd·s¶l¥ó"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Àˬd¬O§_¦³·s¶l¥ó"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-# shell/e-shell-view.c:552
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-#: shell/e-shell-view.c:750
-msgid "Folders"
-msgstr "¸ê®Æ§¨"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "¥uÅã¥Ü¤w­q¾\ªº¸ê®Æ§¨"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "©R¦WªÅ¶¡"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-#, fuzzy
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAPv4"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "¥Î§@Ū¨ú¤ÎÀx¦s¶l¥ó©ó IMAP ¦øªA¾¹¡C"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr "³o­Ó¿ï¶µ±N·|¨Ï¥Î´¶³qªº±K½X³s½u¦Ü IMAP ¦øªA¾¹¡C"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "IMAP ¦øªA¾¹ %s ¤£¤ä´©³oºØÅçÃÒÃþ§O %s"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "¤£¤ä´©³oºØÅçÃÒÃþ§O %s"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%s ½Ð¿é¤J %s@%s ªº IMAP ±K½X"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:505
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "±z¨S¦³¿é¤J±K½X¡C"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-""
-msgstr ""
-"µLªkÅçÃÒ¶i¤J IMAP ¦øªA¾¹¡C\n"
-"%s\n"
-"\n"
-""
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803
-# mail/mail-local.c:334
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "¨S¦³³o­Ó¸ê®Æ§¨ %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
-# camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "MH-format ¶l¥ó¥Ø¿ý"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr ""
-
-# mail/mail-config.glade.h:76
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Local delivery"
-msgstr "¥»¦a¸ê®Æ§¨"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
-msgstr ""
-
-# camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories."
-msgstr ""
-
-# mail/mail-config.glade.h:77
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Standard Unix mbox spools"
-msgstr "¼Ð·Ç Unix mbox"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-#, fuzzy
-msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
-msgstr "¥Î§@Ū¨ú¤ÎÀx¦s¶l¥ó©ó IMAP ¦øªA¾¹¡C"
-
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
-
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "µLªk¨ú±o¸ê®Æ§¨¡G%s¡G%s"
-
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "¥»¦a¶l¥óÀÉ®× %s"
-
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "¤£¯à±N¸ê®Æ§¨ %s ­«·s©R¦W°µ %s¡G %s"
-
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "¤£¯à§R°£¸ê®Æ§¨ºK­nÀÉ®× `%s'¡G %s"
-
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "¤£¯à§R°£¸ê®Æ§¨¯Á¤ÞÀÉ®× `%s'¡G %s"
-
-# camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "µLªk·s¼W¶l¥ó¨ìºK­n¸ê°T¡G¤£¸Ôªº­ì¦]"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "µLªk±N¶l¥óÀx¦s¨ì maildir ¸ê®Æ§¨¡G %s¡G %s"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"µLªk¨ú±o¶l¥ó¡G %s\n"
-" %s"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
-msgid "No such message"
-msgstr "¨S¦³³o«Ê¶l¥ó"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "µL®Äªº¶l¥ó¤º¤å"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-# camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"µLªk¶}±Ò¸ê®Æ§¨ `%s'¡G\n"
-"%s"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-# camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "¸ê®Æ§¨ `%s' ¤£¦s¦b¡C"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-# camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"µLªk«Ø¥ß¥Ø¿ý `%s'¡G\n"
-"%s"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' ¤£¬O¤@­Ó maildir ¥Ø¿ý¡C"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-# camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "µLªk§R°£¸ê®Æ§¨ `%s'¡G%s"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "¤£¬O¤@­Ó maildir ¥Ø¿ý"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-# camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "µLªk±½µø¸ê®Æ§¨ `%s'¡G%s"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-# camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "µLªk¶}±Ò maildir ¥Ø¿ý¸ô®|¡G%s: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr ""
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"µLªk¶}±Ò mailbox¡G%s¡G %s\n"
-""
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "µLªk±N¶l¥óÀx¦s¨ì mbox ¸ê®Æ§¨¡G %s¡G %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"µLªk¨ú±o¶l¥ó¡G%s ±q¸ê®Æ§¨ %s\n"
-" %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "¸ê®Æ§¨¦n¹³¤w¸g·l·´¨Ã¥B¤£¯à´_­ì¡C"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"µLªk¶}±ÒÀÉ®× `%s'¡G\n"
-"%s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"µLªk«Ø¥ßÀÉ®× `%s'¡G\n"
-"%s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' ¤£¬O¤@­Ó¥¿±`ªºÀɮסC"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"µLªk§R°£¸ê®Æ§¨ `%s'¡G\n"
-"%s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "¸ê®Æ§¨ `%s' ¤º¤´¦³ÀɮסC©Ò¥H¤£§R°£¡C"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "¸ê®Æ§¨¼¼­n"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "µLªk¶}±Ò¸ê®Æ§¨¼¼¦¨ºK­n¡G%s¡G%s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr "µLªk¼¼­n¸ê®Æ§¨¡G%s¡G%s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-# mail/mail-ops.c:1397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "¦P¨B³B²z¸ê®Æ§¨"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-msgstr "µLªk¶}±Ò¸ê®Æ§¨¼¼¦¨ºK­n¡G%s¡G%s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "µLªk¶}±ÒÁ{®É mailbox¡G%s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "¼g¤JÁ{®É¶l½c®Éµo¥Í¿ù»~¡G%s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "¼g¤JÁ{®É¶l½c¥¢±Ñ¡G%s¡G%s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "µLªkÃö³¬Á{®É¸ê®Æ§¨¡G %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "µLªk±N¸ê®Æ§¨¡G%s ­«·s©R¦W"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "¤£¸Ôªº¿ù»~¡G%s"
-
-# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "µLªk±N¶l¥óÀx¦s¨ì mh ¸ê®Æ§¨¡G %s¡G %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' ¤£¬O¤@­Ó¥Ø¿ý¡C"
-
-# camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "µLªk¶}±Ò MH ¥Ø¿ý¸ô®|¡G%s¡G%s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "µLªk±N¶l¥ó¼W¥[¨ì spool ÀɮסG %s¡G %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "`%s' ¤£¬O¤@­Ó¥¿±`ªºÀɮסC"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-# camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "¸ê®Æ§¨ `%s/%s' ¤£¦s¦b¡C"
-
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "¥»¦a¶l¥óÀÉ®× %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:220
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:228
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr ""
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "µLªk¼¼­n¸ê®Æ§¨¡G%s¡G%s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "µLªk¶}±Ò¸ê®Æ§¨¼¼¦¨ºK­n¡G%s¡G%s"
-
-# camel/camel-movemail.c:158
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
-#, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "µLªk»PÁ{®É¸ê®Æ§¨¦P¨B %s¡G%s"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-# camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "µLªk»P spool ¸ê®Æ§¨¦P¨B %s¡G%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "½Ð¿é¤J %s@%s ªº NNTP ±K½X"
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "¦øªA¾¹©Úµ´ªº¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ"
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "¶Ç°e¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ¨ì¦øªA¾¹¥¢±Ñ"
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "¦øªA¾¹©Úµ´ªº¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ/±K½X"
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "§ä¤£¨ì¶l¥ó %s"
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "µLªk±q¦øªA¾¹¨ú±o¸s²Õ²M³æ"
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "µLªk¸ü¤J %s¡G %s ªº¸s²Õ²M³æÀÉ®×"
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "µLªkÀx¦s %s¡G %s ªº¸s²Õ²M³æÀÉ®×"
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET ·s»D"
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "µLªk¶}±Ò·s»D¦øªA¾¹¡G%s ªº¥Ø¿ý"
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "¸g¥Ñ %s ªº USENET ·s»D"
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
-msgid "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password."
-msgstr "³o­Ó¿ï¶µ±N·|¨Ï¥Î¯Â¤å¦rªº±K½X³s½u¨ì NNTP ¦øªA¾¹"
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "¤£¯à°÷¶}±Ò©Î«Ø¥ßµ¹ %s¡G %s ªº .newsrc ÀÉ®×"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "¨ú¦^ POP ªººK­n"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "µLªkÀˬd©ó POP ¦øªA¾¹ªº·s¶l¥ó¡G%s "
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "µLªk¶}±Ò¸ê®Æ§¨¡G¤£§¹¾ãªº¶l¥ó²M³æ¡C"
-
-# mail/message-browser.c:199
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr "°Å¤U¿ï©wªº¶l¥ó"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:335
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "¤£¯à±µ¦¬¶l¥ó¡G%s"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:351
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "µLªk±q POP ¦øªA¾¹±µ¦¬¶l¥ó %s¡G %s"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:374
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "¨S¦³¶l¥ó¨ã¦³³o­Ó uid %s"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:378
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "±µ¦¬ POP ¶l¥ó %d"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr ""
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "¦b¦øªA¾¹«O¯d¶l¥ó³Æ¥÷"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "§R°£ %s ¤Ñ«áªº¶l¥ó"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48
-# mail/mail-config.glade.h:51
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:49
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51
-#, fuzzy
-msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "¥Î§@Ū¨ú¤ÎÀx¦s¶l¥ó©ó IMAP ¦øªA¾¹¡C"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68
-msgid "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This is the only option supported by many POP servers."
-msgstr "³o­Ó¿ï¶µ±N·|¨Ï¥Î¯Â¤å¦rªº±K½X³s½u¨ì POP ¦øªA¾¹¡C¤@¯ëªº POP ¦øªA¾¹¥u·|¤ä´©³oºØ¤è¦¡¡C"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:78
-msgid "This option will connect to the POP server using an encrypted password via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim to support it."
-msgstr "³o­Ó¿ï¶µ±N·|¨Ï¥Î¥[±Kªº±K½X¸g¥Ñ APOP ³q°T¨ó©w³s½u¨ì POP ¦øªA¾¹¡C¤£¹L´Nºâ¦øªA¾¹ÁnºÙ¯à°÷¤ä´©¡A¦ý¹ï©ó©Ò¦³¨Ï¥ÎªÌ¨ÓÁ¿³£¥¼¥²¤@©w¥i¦æ¡C"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:90
-msgid "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr "³o±N·|¨Ï¥Î Kerberos 4 ªºÅçÃÒ¤èªk³s½u¨ì POP ¦øªA¾¹¡C"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "µLªkÅçÃÒµn¤J KPOP ¦øªA¾¹¡G%s"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "¤£¯à°÷³s½u¨ì¦øªA¾¹¡G%s"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "¤£¯à°÷³s½u¨ì POP ¦øªA¾¹ %s¡C"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%s ½Ð¿é¤Jµ¹ %s@%s ªº POP3 ±K½X"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"¤£¯à°÷³s½u¨ì POP ¦øªA¾¹¡C\n"
-"¶Ç°e¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ®Éµo¥Í¿ù»~¡G%s"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(¤£¸Ô)"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"¤£¯à°÷³s½u¨ì POP ¦øªA¾¹¡C\n"
-"¹ï©ó©Ò­n¨DªºÅçÃÒ¾÷¨î¨S¦³¤ä´©¡C"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"¤£¯à°÷³s½u¨ì POP ¦øªA¾¹¡C\n"
-"¶Ç°e±K½X®Éµo¥Í¿ù»~¡G%s"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "¨S¦³³o­Ó¸ê®Æ§¨ `%s'¡C"
-
-# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-# mail/mail-config.glade.h:67
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local system."
-msgstr "±N¥»¦aºÝ¨t²Îªº¶l¥ó¥æµ¹ \"sendmail\" µ{¦¡³B²z¡C"
-
-# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "¤£¯à«Ø¥ß¾ÉºÞ¨ì \"sendmail\" µ{¦¡¡G %s¡G¶l¥óµLªk¶Ç°e"
-
-# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "µLªk¥t¥~¦A±Ò°Ê¤@­Ó sendmail ¦æµ{¡G %s¡G¶l¥óµLªk¶Ç°e"
-
-# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "¶l¥óµLªk¶Ç°e¡G %s"
-
-# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail ¦^¶ÇÃö³¬°T®§ %s¡G¶l¥óµLªk¶Ç°e"
-
-# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "¤£¯à°õ¦æ %s¡G ¶l¥óµLªk¶Ç°e¡C"
-
-# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail Ãö³¬ª¬ªp %d¡G ¶l¥óµLªk¶Ç°e¡C"
-
-# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "¦b¶l¥ó¤º§ä¤£¨ì±H¥óªÌªº¹q¶l¦a§}"
-
-# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "¸g¥Ñ sendmail µ{¦¡¶Ç°e¶l¥ó"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38
-# mail/mail-config.glade.h:62
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid ""
-"For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-""
-msgstr ""
-"¨Ï¥Î SMTP ³q°T¨ó©w³s½u¨ì»·ºÝªº mailhub ¨Ó¶Ç°e¶l¥ó¡C\n"
-""
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "»yªk¿ù»~¡A¤£»{ÃѪº«ü¥O"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "°Ñ¼Æ¤ºªº»yªk¿ù»~"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "«ü¥O¨S¦³¹ê§@"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "«ü¥Oªº°Ñ¼Æ¨S¦³¹ê§@"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "¨t²Îª¬ªp¡A©ÎªÌ¬O¨t²Îªº¨D§U»¡©ú¦^À³"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Help message"
-msgstr "¨D§U»¡©ú°T®§"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Service ready"
-msgstr "ªA°È¤w´Nºü"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "¦¹ªA°È±N¶Ç¿é´ë¹DÃö³¬"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "¦¹ªA°È¤´¥¼¥i¥Î¡A¶Ç¿é´ë¹DÃö³¬"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr " ©Ò­n¨Dªº¶l¥ó°Ê§@¤w¦¨¥\§¹¦¨"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "¤£¬O¥»¦aºÝªº¨Ï¥ÎªÌ¡F±N·|Âà±H¦Ü <Âà±H¸ô®|>"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "©Ò­n¨Dªº¶l¥ó°Ê§@µLªk°õ¦æ¡G¶l½c¤´¥¼¥i¥Î"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "©Ò­n¨Dªº°Ê§@µLªk°õ¦æ¡G¶l½c¤´¥¼¥i¥Î"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "©Ò­n¨Dªº°Ê§@¤w©ñ±ó¡G¥¿¦b³B²z¿ù»~"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "¤£¬O¥»¦aºÝªº¨Ï¥ÎªÌ¡F½Ð¹Á¸Õ¨Ï¥Î <Âà±H¸ô®|>"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "©Ò­n¨Dªº°Ê§@µLªk°õ¦æ¡G¨t²ÎªºÀx¦sªÅ¶¡¤£¨¬"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "©Ò­n¨Dªº¶l¥ó°Ê§@¤w©ñ±ó¡G¶W¥X¥i¨ÑÀx¦sªÅ¶¡ªº­­¨î"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "©Ò­n¨Dªº°Ê§@¤w©ñ±ó¡G¤£¤¹³\ªº¶l½c¦WºÙ"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "½Ð¶}©l¿é¤J¶l¥óªº¸ê®Æ¡F<«ö¿é¤JÁä>«ö¥y¸¹<«ö¿é¤JÁä> µ²§ô¼¶¼g¶l¥ó"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "°õ¦æ¥¢±Ñ"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr ""
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "ÅçÃÒ¾÷¨î¤Ó®z¤F"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "©Ò­n¨DªºÅçÃÒ¾÷¨î¥²¶·­n¥[±K³B²z"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Á{®ÉÅçÃÒ¥¢±Ñ"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Authentication required"
-msgstr "­n¨DÅçÃÒ"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:313
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "¶Ç¦^\"Åwªï¶i¤J\"ªº¿ù»~¡G%s¡G ¥i¯à¬O«DÄY­«ªº¿ù»~"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "SMTP ¦øªA¾¹ %s ¤£¤ä´©©Ò­n¨DªºÅçÃÒÃþ§O %s"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%s ½Ð¿é¤J %s@%s ªº SMTP ±K½X"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-""
-msgstr ""
-"¤£¯àÅçÃÒµn¤J SMTP ¦øªA¾¹¡C\n"
-"%s\n"
-"\n"
-""
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP ¦øªA¾¹ %s"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "¸g¥Ñ %s ¶Ç°e SMTP ¶l¥ó"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "µLªk¶Ç°e¶l¥ó¡G¨S¦³±H¥óªÌ¡C"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "µLªk¶Ç°e¶l¥ó¡G±H¥óªÌªº¦a§}µL®Ä¡C"
-
-# mail/mail-ops.c:603
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595
-#: mail/mail-ops.c:602
-msgid "Sending message"
-msgstr "¶Ç°e¶l¥ó"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "µLªk¶Ç°e¶l¥ó¡G¨S¦³´£¨Ñ¦¬¥óªÌ¡C"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "·|ij"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO ¶Ç°e«á¹O®É¨S¦³¦^À³¡G%s¡G «DÄY­«ªº¿ù»~"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "¶Ç¦^ HELO ªº¦^À³¿ù»~¡G%s¡G «DÄY­«ªº¿ù»~"
-
-# mail/mail-config.glade.h:10
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "ÅçÃÒ"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "«Ø¥ß SASL ÅçÃÒª«¥ó®Éµo¥Í¿ù»~¡C"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "AUTH ¶Ç°e«á¹O®É¨S¦³¦^À³¡G%s"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "AUTH ¥¢±Ñ¡C"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-msgid ""
-"Bad authentication response from server.\n"
-""
-msgstr ""
-"±q¦øªA¾¹¶Ç¦^¤£¥¿½TÅçÃÒªº¦^À³¡C\n"
-""
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:835
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM ¶Ç°e«á¹O®É¨S¦³¦^À³¡G%s¡G¶l¥óµLªk¶Ç°e"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:854
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "¶Ç¦^ MAIL FROM ªº¦^À³¿ù»~¡G%s¡G ¶l¥óµLªk¶Ç°e"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT TO ¶Ç°e«á¹O®É¨S¦³¦^À³¡G%s¡G¶l¥óµLªk¶Ç°e"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "¶Ç¦^ RCPT TO ªº¦^À³¿ù»~¡G%s¡G ¶l¥óµLªk¶Ç°e"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA ¶Ç°e«á¹O®É¨S¦³¦^À³¡G%s¡G¶l¥óµLªk¶Ç°e"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "¶Ç¦^ DATA ªº¦^À³¿ù»~¡G%s¡G ¶l¥óµLªk¶Ç°e"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA ¶Ç°e¹O®É¡G¶l¥ó¶Ç°e¤¤¤î¡G%s¡G¶l¥óµLªk¶Ç°e"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "¶Ç¦^ DATA ªº¦^À³¿ù»~¡G¶l¥ó¶Ç°e¤¤¤î¡G%s¡G ¶l¥óµLªk¶Ç°e"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "RSET ¶Ç°e«á¹O®É¨S¦³¦^À³¡G%s"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "¶Ç¦^ RSET ªº¦^À³¿ù»~¡G %s"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT ¶Ç°e«á¹O®É¨S¦³¦^À³¡G %s¡G«DÄY­«ªº¿ù»~"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "¶Ç¦^ QUIT ªº¦^À³¿ù»~¡G %s¡G«DÄY­«ªº¿ù»~"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 ¦ì¤¸"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u ¦ì¤¸"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332
-# mail/mail-display.c:122
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337
-#: mail/mail-display.c:134
-msgid "attachment"
-msgstr "ªþ¥ó"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "²¾°£¤w¿ï¾Üªºªþ¥[ÀÉ®×"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "·s¼Wªþ¥ó..."
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "ªþ¥[Àɮצܶl¥ó"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "ªþ¥ó¤º®e"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "ÀɮצWºÙ¡G"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME Ãþ§O¡G"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:324
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "«ö³o¸Ì·s¼W¥Ø¿ýªA°È"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:355
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-msgid "From:"
-msgstr "±H¥óªÌ¡G"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:361
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "¦^ÂЦa§}¡G"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:372
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
-msgid "Subject:"
-msgstr "¥D¦®¡G"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "To:"
-msgstr "¦¬¥óªÌ¡G"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:387
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "¿é¤J¶l¥óªº¦¬¥óªÌ"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Cc:"
-msgstr "°Æ¥»¡G"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "¿é¤J¶l¥ó°Æ¥»ªº¦¬¥óªÌ"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid "Bcc:"
-msgstr "±K¥ó°Æ¥»¡G"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message."
-msgstr "¿é¤J¶l¥ó±K¥ó°Æ¥»ªº¦¬¥óªÌ"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "ªþ¥[ÀÉ®×"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#: composer/e-msg-composer.c:670
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"µLªk¶}±ÒÀÉ®× %s¡G\n"
-"%s"
-
-# composer/e-msg-composer.c:805
-#: composer/e-msg-composer.c:683
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ū¨úÀɮ׮ɵo¥Í¿ù»~ %s¡G\n"
-"%s"
-
-# composer/e-msg-composer.c:774
-#: composer/e-msg-composer.c:865
-msgid "Save as..."
-msgstr "¥t¦s·sÀÉ..."
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:159
-#: composer/e-msg-composer.c:874
-msgid "Warning!"
-msgstr "ĵ§i¡I"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:878
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr ""
-
-# composer/e-msg-composer.c:785
-#: composer/e-msg-composer.c:900
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Àx¦sÀɮ׮ɵo¥Í¿ù»~¡G%s"
-
-# composer/e-msg-composer.c:805
-#: composer/e-msg-composer.c:919
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "¸ü¤JÀɮ׮ɵo¥Í¿ù»~¡G%s"
-
-# composer/e-msg-composer.c:877
-#: composer/e-msg-composer.c:990
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"µLªk¶}±Ò³o­Ó±b¸¹ªº¯ó½Z¸ê®Æ§¨¡C\n"
-"¬O§_¨Ï¥Î¹w³]ªº¯ó½Z¸ê®Æ§¨¡H"
-
-# composer/e-msg-composer.c:785
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
-#, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "¦s¨úÀɮ׮ɵo¥Í¿ù»~¡G%s"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "µLªk±q½s¿è¾¹¨ú±o¶l¥ó"
-
-# mail/mail-ops.c:1728
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀɮסG%s\n"
-" %s"
-
-# mail/mail-ops.c:1728
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀɮסG%s\n"
-" %s"
-
-# mail/mail-ops.c:1755
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-#, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"¦Û°ÊÀx¦s¶l¥ó®Éµo¥Í¿ù»~¡G%s\n"
-" %s"
-
-# importers/pine-importer.c:705
-#: composer/e-msg-composer.c:1172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"Evolution §ä¨ì¦b¤W¤@¦¸§@·~®É¥¼Àx¦sªºÀɮסC\n"
-"¬O§_¹Á¸Õ±N¥¦´_­ì¡H"
-
-# composer/e-msg-composer.c:941
-#: composer/e-msg-composer.c:1320
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"³o«Ê¶l¥ó¤´¥¼¶Ç°e¡C\n"
-"\n"
-"¬O§_¥ý±NÅܧóÀx¦s¡H"
-
-# mail/mail-ops.c:1154
-#: composer/e-msg-composer.c:1327
-#, fuzzy
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "Âà±H¶l¥ó"
-
-# composer/e-msg-composer.c:966
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
-msgid "Open file"
-msgstr "¶}±ÒÀÉ®×"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: composer/e-msg-composer.c:1499
-msgid "Insert File"
-msgstr "´¡¤JÀÉ®×"
-
-# composer/e-msg-composer.c:1526
-# composer/e-msg-composer.c:1871
-#: composer/e-msg-composer.c:1875
-#: composer/e-msg-composer.c:2316
-msgid "Compose a message"
-msgstr "½s¿è¶l¥ó"
-
-# composer/e-msg-composer.c:1962
-#: composer/e-msg-composer.c:2406
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "¤£¯à«Ø¥ß½s¿è¶l¥óµøµ¡¡C"
-
-# composer/evolution-composer.c:355
-#: composer/evolution-composer.c:359
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"µLªk«Ø¥ß¶l¥ó½s¿èµøµ¡¡A¦]¬°±z¤´¥¼¦b\n"
-"¶l¥ó¤º³]©w¨­¥÷ÃÒ©ú¡C"
-
-# composer/evolution-composer.c:370
-#: composer/evolution-composer.c:374
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "¤£¯àªì©l¤Æ Evolution's ¶l¥ó½s¿è¾¹¡C"
-
-# composer/e-msg-composer.c:935
-# data/evolution.desktop.in.h:1
-# shell/e-shell-view-menu.c:228
-#: data/evolution.desktop.in.h:1
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-# data/evolution.desktop.in.h:2
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evolution ¸s²Õ®M¥ó"
-
-# data/evolution.keys.in.h:1
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "¦a§}¥d"
-
-# data/evolution.keys.in.h:2
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "¦æ¨Æ¾ä¸ê°T"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Body contains"
-msgstr "¥]§t"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "¤£¥]§t"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "¤£¥]§t"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:619
-#: default_user/searches.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message contains"
-msgstr "©m¦W¥]§t"
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:235
-#: default_user/searches.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "´y­z¥]§t"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:619
-#: default_user/searches.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Sender contains"
-msgstr "©m¦W¥]§t"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:619
-#: default_user/searches.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Subject contains"
-msgstr "©m¦W¥]§t"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "¤£¥]§t"
-
-# e-util/e-time-utils.c:69
-# e-util/e-time-utils.c:117
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-# widgets/misc/e-dateedit.c:1284
-# widgets/misc/e-dateedit.c:1465
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86
-#: e-util/e-time-utils.c:131
-#: e-util/e-time-utils.c:243
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-# e-util/e-time-utils.c:323
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99
-#: e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:368
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-# e-util/e-time-utils.c:315
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102
-#: e-util/e-time-utils.c:280
-#: e-util/e-time-utils.c:360
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-# e-util/e-time-utils.c:320
-# widgets/misc/e-dateedit.c:1262
-# widgets/misc/e-dateedit.c:1321
-# widgets/misc/e-dateedit.c:1500
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105
-#: e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:365
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-# e-util/e-time-utils.c:320
-# widgets/misc/e-dateedit.c:1262
-# widgets/misc/e-dateedit.c:1321
-# widgets/misc/e-dateedit.c:1500
-#. strptime format for hour and AM/PM
-#: e-util/e-time-utils.c:108
-#: e-util/e-time-utils.c:287
-#, fuzzy
-msgid "%I %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-# e-util/e-time-utils.c:312
-# widgets/misc/e-dateedit.c:1259
-# widgets/misc/e-dateedit.c:1318
-# widgets/misc/e-dateedit.c:1497
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:111
-#: e-util/e-time-utils.c:290
-#: e-util/e-time-utils.c:357
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-# e-util/e-time-utils.c:69
-# e-util/e-time-utils.c:117
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-# widgets/misc/e-dateedit.c:1284
-# widgets/misc/e-dateedit.c:1465
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:247
-#, fuzzy
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-# e-util/e-time-utils.c:269
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:251
-#, fuzzy
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-# addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "x"
-
-# e-util/e-time-utils.c:269
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:314
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-# e-util/e-time-utils.c:274
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:319
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-
-# e-util/e-time-utils.c:283
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:328
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "¦~"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "¦~"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "¤ë"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "¤ë"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "¶g"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr "¶g"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "¤p®É"
-
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "¤À"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "’"
-
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr "’"
-
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "¾¾¡C±z¦£°O¤F¿ï¨ú¤é´Á¡C"
-
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "¾¾¡C±z¿ï¨ú¤F¤@­ÓµL®Äªº¤é´Á¡C"
-
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"¶l¥ó¤é´Á±N·|»P³o¸Ì«ü©wªº\n"
-"¤é´Á®É¶¡§@¤ñ¸û¡C"
-
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr "¥Ø«e®É¶¡"
-
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr "±z©Ò«ü©wªº®É¶¡"
-
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "¬Û¹ï©ó¥Ø«e®É¶¡ªº®É®t"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr "¤ñ¸û"
-
-#: filter/filter-datespec.c:546
-#: filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "²{¦b"
-
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr ""
-
-# mail/message-list.c:977
-#: filter/filter-datespec.c:711
-#: mail/message-list.c:940
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<«ö³oùØ¿ï¾Ü¤é´Á>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "³W«h"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "µM«á"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "·s¼W°Ê§@"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"¾¾¡C±z¦£°O¤F¿ï¨ú¤@­Ó¸ê®Æ§¨¡C\n"
-"½Ð¦^ÀY«ü©w¤@­Ó¦³®Äªº¸ê®Æ§¨§@¬°±µ¦¬¶l¥ó¤§¥Î¡C"
-
-# mail/mail-account-gui.c:682
-#: filter/filter-folder.c:232
-#: filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:820
-msgid "Select Folder"
-msgstr "¿ï¾Ü¸ê®Æ§¨"
-
-#: filter/filter-folder.c:257
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "½Ð¿é¤J¸ê®Æ§¨ªº URI"
-
-#: filter/filter-folder.c:303
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<«ö³oùØ¿ï¾Ü¸ê®Æ§¨>"
-
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¥¿³Wªí¥Ü¦¡¤º¦³¿ù»~ '%s'¡G\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "´ú¸Õ"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "³W«h¦WºÙ¡G"
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "¥¼©R¦W"
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-msgid "If"
-msgstr "¦pªG"
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-msgid "Execute actions"
-msgstr "°õ¦æ°Ê§@"
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "¦pªG¥þ³¡±ø¥ó²Å¦X"
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "¦pªG¥ô¦ó±ø¥ó²Å¦X"
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-msgid "Add criterion"
-msgstr "·s¼W±ø¥ó"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "¤º°e"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "¥~±H"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "½s¿è³W«h"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "½s¿èµêÀÀ¸ê®Æ§¨"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr "¤º°e"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr "¥~±H"
-
-#: filter/filter.glade.h:6
-#: filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "µêÀÀ¸ê®Æ§¨"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "¥u¶·«ü©w¸ê®Æ§¨"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "µêÀÀ¸ê®Æ§¨¨Ó·½"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "¥]¬A¥þ³¡»·ºÝ¦ý¥i¥Îªº¸ê®Æ§¨"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "¥]¬A¥þ³¡¥»¦aºÝ¤Î»·ºÝ¦ý¥i¥Îªº¸ê®Æ§¨"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "¥]¬A¥þ³¡¥»¦aºÝªº¸ê®Æ§¨"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Color"
-msgstr "«ü©w¦â±m"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Attachments"
-msgstr "ªþ¥[ÀÉ®×"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "½Æ»s¦Ü¸ê®Æ§¨"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "¦¬¥ó¤é´Á"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "°e¥ó¤é´Á"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr "¤w§R°£"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "¤£¦s¦b"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr "¯ó½Z"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr "¦s¦b"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr "恝y"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr "­«­n"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Mailing list"
-msgstr "¶l¥ó¦Cªí"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Message Body"
-msgstr "¶l¥ó¤º®e"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Message Header"
-msgstr "¶l¥óÀÉÀY"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr "¤w±µ¦¬ªº¶l¥ó"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message was sent"
-msgstr "¤w¶Ç°eªº¶l¥ó"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "²¾¦Ü¸ê®Æ§¨"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Read"
-msgstr "¾\Ū"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr "¦¬¥óªÌ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr "¥¿³Wªí¥Ü¦¡¬Û°t"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Replied to"
-msgstr "¦^ÂÐ"
-
-# mail/message-list.c:1081
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-#: filter/score-rule.c:204
-#: filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-#: mail/mail-callbacks.c:1114
-msgid "Sender"
-msgstr "±H¥óªÌ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Set Status"
-msgstr "³]©wª¬ºA"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "¤j¤p (kB)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Source Account"
-msgstr "¨Ó·½±b¸¹"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr "«ü©wÀÉÀY"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "°±¤î³B²z"
-
-# mail/mail-format.c:767
-# mail/message-list.c:1082
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-#: mail/mail-format.c:889
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "¥D¦®"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr "¥]§t"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr "¤£¥]§t"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr "¤£¬O¥H¦¹²×µ²"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr "¤£¦s¦b"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr "¤£Ãþ¦ü"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr "¤£¬O¥H¦¹¶}©l"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr "¥H¦¹²×µ²"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr "¦s¦b"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr "¤j©ó"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr "¤p©ó"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr "¤£¬O"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr "¬O"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr "¨ì´Á©Î¤§«á"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr "¨ì´Á©Î¤§«e"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr "Ãþ¦ü"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr "¥H¦¹¶}©l"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "¬O¤§«áªº"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "¬O¤§«eªº"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "³W«h"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "·s¼W³W«h"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "½s¿è³W«h"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr ""
-
-#: filter/vfolder-rule.c:198
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr ""
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-#: importers/elm-importer.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "¥Î§@³B²z¶l¥óªº Evolution ¤¸¥ó¡C"
-
-# shell/e-shell-importer.c:363
-#: importers/elm-importer.c:97
-#: importers/netscape-importer.c:108
-#: importers/pine-importer.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Importing..."
-msgstr "¶×¤J"
-
-#: importers/elm-importer.c:99
-#: importers/netscape-importer.c:110
-#: importers/pine-importer.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Please wait"
-msgstr "¥H¦¹²×µ²"
-
-# shell/e-shell-importer.c:371
-#: importers/elm-importer.c:171
-#: importers/netscape-importer.c:687
-#: importers/pine-importer.c:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %s as %s"
-msgstr ""
-"¥¿¦b¶×¤J %s¡C\n"
-"¥¿¦b±Ò°Ê %s"
-
-# mail/mail-ops.c:599
-#: importers/elm-importer.c:377
-#: importers/netscape-importer.c:780
-#: importers/pine-importer.c:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "¶Ç°e \"%s\""
-
-# importers/elm-importer.c:512
-# importers/netscape-importer.c:780
-# importers/pine-importer.c:646
-# shell/e-shell-importer.c:653
-# shell/importer/import.glade.h:4
-#: importers/elm-importer.c:526
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:951
-#: importers/pine-importer.c:732
-#: shell/e-shell-importer.c:701
-#: shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "¶×¤J"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#: importers/elm-importer.c:531
-#: importers/netscape-importer.c:956
-#: importers/pine-importer.c:737
-#: mail/component-factory.c:95
-msgid "Mail"
-msgstr "¶l¥ó"
-
-# importers/elm-importer.c:561
-#: importers/elm-importer.c:554
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution §ä¨ì Elm ®æ¦¡ªº¶l¥ó\n"
-"¬O§_¶·­n¶×¤J¦Ü Evolution¡H"
-
-# importers/elm-importer.c:579
-#: importers/elm-importer.c:583
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Elm ¶l¥ó"
-
-# importers/pine-importer.c:661
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233
-#: importers/pine-importer.c:742
-msgid "Addressbook"
-msgstr ""
-
-# importers/netscape-importer.c:847
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution §ä¨ì GnomeCard ÀɮסC\n"
-"¬O§_¶·­n¶×¤J¦Ü Evolution¡H"
-
-#: importers/netscape-importer.c:107
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr ""
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:364
-#: importers/netscape-importer.c:883
-#: importers/pine-importer.c:667
-#, fuzzy
-msgid "Scanning directory"
-msgstr "±½µø IMAP ¸ê®Æ§¨"
-
-#: importers/netscape-importer.c:892
-msgid "Starting import"
-msgstr ""
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#: importers/netscape-importer.c:961
-msgid "Settings"
-msgstr "³]©w"
-
-# importers/netscape-importer.c:847
-#: importers/netscape-importer.c:986
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution §ä¨ì Netscape ®æ¦¡ªº¶l¥ó\n"
-"¬O§_¶·­n¶×¤J¦Ü Evolution¡H"
-
-#: importers/pine-importer.c:100
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr ""
-
-# importers/pine-importer.c:705
-#: importers/pine-importer.c:768
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution §ä¨ì Pine ®æ¦¡ªº¶l¥ó\n"
-"¬O§_¶·­n¶×¤J¦Ü Evolution¡H"
-
-# importers/pine-importer.c:723
-#: importers/pine-importer.c:796
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Pine ¶l¥ó"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "¥Î§@³B²z¶l¥óªº Evolution ¤¸¥ó¡C"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolution ¶l¥ó½s¿è¾¹¡C"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Evolution ¶l¥ó¥\¯àÁ`ºÞ¤¸¥ó¡C"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evolution ¶l¥ó¸ê®Æ§¨Åã¥Ü¤¸¥ó¡C"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Evolution ¶l¥ó¸ê®Æ§¨¤¸¥ó¤u¼t¡C"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "¥Î§@¥Í²£ Evolution ¶l¥ó½s¿è¤¸¥óªº¤¸¥ó¤u¼t¡C"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "¥Î§@¥Í²£ Evolution ¶l¥óºK­n¤¸¥óªº¤¸¥ó¤u¼t¡C"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "¶l¥ó³]©w¤¶­±"
-
-# mail/folder-browser.c:871
-#: mail/component-factory.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "±q¶l¥ó²M³æ«Ø¥ßµêÀÀ¸ê®Æ§¨"
-
-#: mail/component-factory.c:96
-msgid "Mail storage folder (internal)"
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Trash"
-msgstr "µêÀÀ¸ê®Æ§¨"
-
-#: mail/component-factory.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Trash folder"
-msgstr "µêÀÀ¸ê®Æ§¨"
-
-#: mail/component-factory.c:113
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:70
-# ui/evolution-mail.xml.h:115
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-# ui/evolution.xml.h:60
-#: mail/component-factory.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Properties..."
-msgstr "¤º®e (_P)..."
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:4
-#: mail/component-factory.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "½s¿è³o­Ó¸ê®Æ§¨ªº¤º®e"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:109
-#: mail/component-factory.c:766
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "¶l¥ó (_M)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:109
-#: mail/component-factory.c:766
-#, fuzzy
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "¶l¥ó (_M)"
-
-# mail/component-factory.c:337
-#: mail/component-factory.c:797
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "¤£¯àªì©l¤Æ Evolution ªº mail ¤¸¥ó¡C"
-
-# mail/component-factory.c:410
-#: mail/component-factory.c:941
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-# mail/folder-browser-factory.c:196
-#: mail/folder-browser-ui.c:261
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ªº¤º®e"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:198
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-#: mail/folder-browser-ui.c:263
-msgid "Properties"
-msgstr "¤º®e"
-
-# mail/mail-display.c:236
-#: mail/folder-browser.c:229
-#: mail/mail-display.c:275
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "¤£¯à«Ø¥ßÁ{®É¥Ø¿ý¡G %s"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:102
-#: mail/folder-browser.c:905
-#, fuzzy
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "«Ø¥ß¶l¥ó³W«h (_C)"
-
-# mail/folder-browser.c:653
-#: mail/folder-browser.c:1250
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "±q¥D¦®«Ø¥ßµêÀÀ¸ê®Æ§¨"
-
-# mail/folder-browser.c:656
-#: mail/folder-browser.c:1253
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "±q±H¥óªÌ«Ø¥ßµêÀÀ¸ê®Æ§¨"
-
-# mail/folder-browser.c:659
-#: mail/folder-browser.c:1256
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "±q¦¬¥óªÌ«Ø¥ßµêÀÀ¸ê®Æ§¨"
-
-# mail/folder-browser.c:662
-#: mail/folder-browser.c:1259
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "±q¶l¥ó²M³æ«Ø¥ßµêÀÀ¸ê®Æ§¨ (_L)"
-
-# mail/folder-browser.c:668
-#: mail/folder-browser.c:1265
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "±q¥D¦®«Ø¥ß³W«h (_J)"
-
-# mail/folder-browser.c:671
-#: mail/folder-browser.c:1268
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "±q±H¥óªÌ«Ø¥ß³W«h (_D)"
-
-# mail/folder-browser.c:674
-#: mail/folder-browser.c:1271
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "¦¬¥óªÌ³W«h (_C)"
-
-# mail/folder-browser.c:677
-#: mail/folder-browser.c:1274
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "±q¶l¥ó²M³æ«Ø¥ß³W«h (_M)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:66
-#: mail/folder-browser.c:1285
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "¦C¦L¶l¥ó..."
-
-# mail/folder-browser.c:690
-# ui/evolution-calendar.xml.h:43
-# ui/evolution-mail.xml.h:118
-# ui/evolution-tasks.xml.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1287
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Save As..."
-msgstr "¥t¦s·sÀÉ (_S)..."
-
-# mail/folder-browser.c:692
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:69
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
-# ui/evolution-tasks.xml.h:7
-#: mail/folder-browser.c:1289
-msgid "_Print"
-msgstr "¦C¦L (_P)"
-
-# mail/folder-browser.c:697
-# ui/evolution-mail.xml.h:117
-#: mail/folder-browser.c:1294
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "¦^ÂбH¥óªÌ (_R)"
-
-# mail/folder-browser.c:699
-# ui/evolution-mail.xml.h:72
-#: mail/folder-browser.c:1296
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "¦^ÂЩҦ³¤H (_A)"
-
-# mail/folder-browser.c:699
-# ui/evolution-mail.xml.h:72
-#: mail/folder-browser.c:1298
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "¦^ÂЩҦ³¤H (_A)"
-
-# mail/folder-browser.c:701
-#: mail/folder-browser.c:1300
-msgid "_Forward"
-msgstr "Âà±H (_F)"
-
-# mail/folder-browser.c:704
-#: mail/folder-browser.c:1303
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "¼Ð¥Ü¦¨¤w¾\Ū (_K)"
-
-# mail/folder-browser.c:706
-#: mail/folder-browser.c:1305
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "¼Ð¥Ü¦¨¥¼¾\Ū (_n)"
-
-# mail/folder-browser.c:706
-#: mail/folder-browser.c:1307
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "¼Ð¥Ü¦¨­«­n (_I)"
-
-# mail/folder-browser.c:706
-#: mail/folder-browser.c:1309
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "¼Ð¥Ü¦¨­«­n (_I)"
-
-# mail/folder-browser.c:711
-#: mail/folder-browser.c:1314
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "²¾¦Ü¸ê®Æ§¨ (_M)..."
-
-# mail/folder-browser.c:713
-#: mail/folder-browser.c:1316
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "´_»s¦Ü¸ê®Æ§¨ (_C)..."
-
-# mail/folder-browser.c:717
-# ui/evolution-mail.xml.h:121
-#: mail/folder-browser.c:1320
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Undelete"
-msgstr "´_­ì (_U)"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662
-#: mail/folder-browser.c:1325
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "·s¼W¶Ç°eªÌ¨ì¥Ø¿ýªA°È"
-
-# mail/folder-browser.c:727
-#: mail/folder-browser.c:1330
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "®M¥Î¹LÂo"
-
-# mail/folder-browser.c:731
-#: mail/folder-browser.c:1334
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "±q¶l¥ó«Ø¥ß³W«h (_L)"
-
-# mail/folder-browser.c:870
-#: mail/folder-browser.c:1492
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "±q¶l¥ó²M³æ«Ø¥ß³W«h"
-
-# mail/folder-browser.c:871
-#: mail/folder-browser.c:1493
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "±q¶l¥ó²M³æ«Ø¥ßµêÀÀ¸ê®Æ§¨"
-
-# mail/folder-browser.c:873
-#: mail/folder-browser.c:1495
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-# mail/folder-browser.c:874
-#: mail/folder-browser.c:1496
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-# data/evolution.keys.in.h:2
-#: mail/folder-info.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "¦æ¨Æ¾ä¸ê°T"
-
-# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "¥Î§@¶×¤J mbox ¨ì Evolution ªº¤¸¥ó¤u¼t"
-
-# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "¶×¤J mbox Àɮרì Evolution¡C"
-
-# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "¥Î§@¶×¤J Outlook Express 4 ¶l¥ó¨ì Evolution ªº¤¸¥ó¤u¼t"
-
-# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "¶×¤J Outlook Express 4 ªºÀɮרì Evolution¡C"
-
-# mail/local-config.glade.h:1
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "¥Ø«eÀx¦s®æ¦¡¡G"
-
-# mail/local-config.glade.h:2
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "¶l½c®æ¦¡"
-
-# mail/local-config.glade.h:3
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "·sÀx¦s®æ¦¡¡G"
-
-# mail/local-config.glade.h:4
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"³Æµù¡G·íÂà´«¶l¥ó®æ¦¡®Éµo¥Í¿ù»~\n"
-"(¨Ò¦pºÏºÐªÅ¶¡¤£¨¬) ¥¼¥²¥i¥H¦Û°Ê´_­ì¡C\n"
-"©Ò¥H½Ð¤p¤ß¨Ï¥Î³o­Ó¥\¯à¡C"
-
-# mail/local-config.glade.h:7
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-# mail/local-config.glade.h:8
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-# mail/local-config.glade.h:9
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-# mail/mail-account-editor.c:105
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105
-#: mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "±z¨S¦³¿é¤J©Ò¦³¥²¶·ªº¸ê°T¡C"
-
-# mail/mail-account-editor.c:173
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Evolution ·s»D½s¿è¾¹"
-
-# mail/mail-account-editor.c:173
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution ±b¸¹½s¿è¾¹"
-
-# mail/mail-config.glade.h:74
-#: mail/mail-account-gui.c:1010
-msgid "Save signature"
-msgstr "Àx¦sñ¦WÀÉ"
-
-# composer/e-msg-composer.c:941
-#: mail/mail-account-gui.c:1016
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"³o­Óñ¦WÀɤwÅܧó¦ý¤´¥¼Àx¦s¡C\n"
-"\n"
-"¬O§_¥ý±NÅܧóÀx¦s¡H"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1597
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
-
-# mail/mail-accounts.c:121
-# mail/mail-accounts.c:165
-#: mail/mail-accounts.c:145
-msgid " (default)"
-msgstr "(¹w³])"
-
-# mail/mail-accounts.c:197
-#: mail/mail-accounts.c:190
-msgid "Disable"
-msgstr "°±¥Î"
-
-# mail/mail-accounts.c:199
-# mail/mail-config.glade.h:30
-#: mail/mail-accounts.c:192
-msgid "Enable"
-msgstr "±Ò¥Î"
-
-# mail/mail-accounts.c:280
-# mail/mail-accounts.c:284
-#: mail/mail-accounts.c:279
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "¬O§_½T©w­n§R°£³o­Ó±b¸¹¡H"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:265
-#: mail/mail-accounts.c:283
-#, fuzzy
-msgid "Don't delete"
-msgstr "¤£­n²¾°£"
-
-# mail/mail-config.glade.h:41
-#: mail/mail-accounts.c:286
-#, fuzzy
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "³]¬°¹w³]±b¸¹"
-
-# mail/mail-accounts.c:418
-# mail/mail-accounts.c:422
-#: mail/mail-accounts.c:512
-#: mail/mail-accounts.c:516
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "¬O§_½T©w­n§R°£³o­Ó·s»D±b¸¹¡H"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:110
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:758
-#: mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "¶l¥ó³]©w (_M)..."
-
-# mail/mail-autofilter.c:70
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "¶l¥ó°e¨ì %s"
-
-# mail/mail-autofilter.c:213
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "¥D¦®¬O %s"
-
-# mail/mail-autofilter.c:229
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "¶l¥ó¨Ó·½ %s "
-
-# mail/mail-autofilter.c:285
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s ¶l¥ó¦Cªí"
-
-# mail/mail-autofilter.c:335
-# mail/mail-autofilter.c:356
-#: mail/mail-autofilter.c:335
-#: mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "·s¼W¹LÂo³W«h"
-
-# mail/mail-callbacks.c:93
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"±z¤´¥¼³]©w¶l¥óµ{¦¡¡C\n"
-"±z¥²¶·­n³]©w¦n«á¤~¥i¥H¶Ç°e¡A\n"
-"±µ¦¬©ÎªÌ¼¶¼g¶l¥ó¡C\n"
-"¬O§_²{¦b³]©w¡H"
-
-# mail/mail-callbacks.c:146
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"±z¥²¶·­n¥ý³]©w¤@­Ó¨­¥÷µý©ú\n"
-"¤~¥i¥H¶}©l¼¶¼g¶l¥ó¡C"
-
-# mail/mail-callbacks.c:158
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"±z¥²¶·­n¥ý³]©w¤@­Ó¶Ç°e¶l¥óªA°È\n"
-"¤~¥i¥H¶}©l¼¶¼g¶l¥ó¡C"
-
-# mail/mail-callbacks.c:202
-#: mail/mail-callbacks.c:185
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "±z¨S¦³³]©w¶l¥ó¶Ç°e¤èªk"
-
-# mail/mail-callbacks.c:235
-#: mail/mail-callbacks.c:218
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"¶l¥ó¤W¨S¦³¥D¦®¡C\n"
-"¬O§_¤´µM±N¶l¥ó°e¥X¡H"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:262
-msgid "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:266
-#, fuzzy
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "°T®§¥u¨ã¦³¤£¤ä´©ªº­n¨D¡C"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:270
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-callbacks.c:308
-#: mail/mail-callbacks.c:359
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "±z¥²¶·«ü©w¦¬¥óªÌ¤~¥i°e¥X¶l¥ó¡C"
-
-# mail/mail-callbacks.c:351
-#: mail/mail-callbacks.c:424
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "±z¥²¶·­n¥ý³]©w¤@­Ó±b¸¹¤~¥i¥H¶Ç°e³o«Ê¶l¥ó¡C"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241
-# shell/e-storage.c:481
-#: mail/mail-callbacks.c:666
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "¤£¸Ôªº±H¥óªÌ"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:671
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-callbacks.c:756
-#: mail/mail-callbacks.c:934
-msgid ""
-"Forwarded message:\n"
-""
-msgstr ""
-"¤wÂà±Hªº¶l¥ó¡G\n"
-""
-
-# mail/mail-callbacks.c:850
-#: mail/mail-callbacks.c:1034
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "±N¶l¥ó²¾¦Ü"
-
-# mail/mail-callbacks.c:852
-#: mail/mail-callbacks.c:1036
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "±N¶l¥ó´_»s¨ì"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1017
-#: mail/mail-callbacks.c:1405
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "¬O§_½T©w­n½s¿è¥þ³¡ %d «Ê¶l¥ó¡H"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1039
-#: mail/mail-callbacks.c:1427
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"±z¥u¥i¥H½s¿èÀx¦s¦b\n"
-"¯ó½Z¸ê®Æ§¨¤ºªº¶l¥ó¡C"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1073
-#: mail/mail-callbacks.c:1461
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"±z¥u¥i¥H±N±H¥ó§X\n"
-"¤ºªº¶l¥ó­«¶Ç¡C"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1085
-#: mail/mail-callbacks.c:1473
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "¬O§_½T©w­n±N¥þ³¡ %d «Ê¶l¥ó­«¶Ç¡H"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1106
-#: mail/mail-callbacks.c:1494
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "¨S¦³¿ï©w¶l¥ó"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1188
-#: mail/mail-callbacks.c:1579
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "¥t¦s¶l¥ó..."
-
-# mail/mail-callbacks.c:1190
-#: mail/mail-callbacks.c:1581
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "¥t¦s¶l¥ó..."
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:159
-#: mail/mail-callbacks.c:1726
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "ĵ§i"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1731
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-
-# importers/elm-importer.c:528
-# importers/netscape-importer.c:807
-# importers/pine-importer.c:668
-#: mail/mail-callbacks.c:1738
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "¤£­n¦AÅã¥Ü³o­Ó°T®§¡C"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1349
-#: mail/mail-callbacks.c:1843
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¸ü¤J³W«h¸ê°T®Éµo¥Í¿ù»~¡G\n"
-"%s"
-
-# importers/netscape-importer.c:795
-# mail/mail-callbacks.c:1359
-#: mail/mail-callbacks.c:1853
-msgid "Filters"
-msgstr "³W«h"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1407
-#: mail/mail-callbacks.c:1899
-msgid "Print Message"
-msgstr "¦C¦L¶l¥ó"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1454
-#: mail/mail-callbacks.c:1945
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "¦C¦L¶l¥ó¥¢±Ñ"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1549
-#: mail/mail-callbacks.c:2029
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "¬O§_¥Î·sµøµ¡¶}±Ò¥þ³¡ %d «Ê¶l¥ó¡H"
-
-# mail/mail-config-druid.c:99
-#: mail/mail-config-druid.c:135
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr "½Ð¿é¤J±zªº¦WºÙ¤Î¹q¶l¦a§}¡C\"¥i¿ï¾Ü\" ªºÄæ¦ì¥i¥H¯dªÅ¡A°£«D±z§Æ±æ¦b°e¥Xªº¶l¥ó¤º¥]§t³o¨Ç¸ê°T¡C"
-
-# mail/mail-config-druid.c:101
-#: mail/mail-config-druid.c:137
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr "½Ð¿é¤J¥H¤U¦¬¥ó¦øªA¾¹ªº¸ê®Æ¡C¦pªG±z¤£²M·¡¡A½ÐÁpµ¸±zªº¨t²ÎºÞ²z­û©ÎªÌ¤¬Ápºô¨ÑÀ³°Ó¡C"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:139
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-config-druid.c:105
-#: mail/mail-config-druid.c:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr "½Ð¿é¤J¥H¤U±H¥ó¦øªA¾¹ªº¸ê®Æ¡C¦pªG±z¤£²M·¡¡A½ÐÁpµ¸±zªº¨t²ÎºÞ²z­û©ÎªÌ¤¬Ápºô¨ÑÀ³°Ó¡C"
-
-# mail/mail-config-druid.c:107
-#: mail/mail-config-druid.c:143
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr "±z®t¤£¦h¤w§¹¦¨¶l¥ó³]©w¡C±z´£¨Ñªº¨­¥÷ÃÒ©ú¡A¦¬¥ó¦øªA¾¹¤Î±H¥ó¤èªk±N·|¾ã²z¬°¤@­Ó Evolution ¶l¥ó±b¸¹¡C²{½Ð¬°³o­Ó±b¸¹¿é¤J¤@­Ó¦WºÙ¥Î§@Åã¥Ü¥Î³~¡C"
-
-# mail/mail-config-druid.c:445
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolution ±b¸¹ºëÆF"
-
-# mail/local-config.glade.h:8
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
-#: mail/mail-config.c:1587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "Inbox"
-
-#: mail/mail-config.c:1829
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-config.c:1213
-# mail/mail-config.c:1216
-#: mail/mail-config.c:1900
-#: mail/mail-config.c:1903
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "¥¿¦b³s½u¦Ü¦øªA¾¹..."
-
-# mail/mail-config.glade.h:2
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " color"
-msgstr " ¦â±m"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "±b¸¹"
-
-# mail/mail-config.glade.h:4
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "±b¸¹¸ê°T"
-
-# mail/mail-config.glade.h:5
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Account Management"
-msgstr "±b¸¹Á`ºÞ"
-
-# mail/mail-config.glade.h:6
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "±b¸¹"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-# mail/mail-config.glade.h:9
-# mail/message-list.c:1081
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-#: mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "ªþ¥ó"
-
-# mail/mail-config.glade.h:10
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication"
-msgstr "ÅçÃÒ"
-
-# mail/mail-config.glade.h:11
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "ÅçÃÒÃþ§O¡G"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-config.glade.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Composer"
-msgstr "½s¿è¾¹"
-
-# mail/mail-config.glade.h:15
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"¤Ó¦n¤F¡A±zªº¶l¥ó³]©w¤w¸g§¹¦¨¡C\n"
-"\n"
-"±z²{¦b¤w¸g¥i¥H¨Ï¥Î Evolution \n"
-"¦¬µo¶l¥ó¡C\n"
-"\n"
-"½Ð«ö \"§¹¦¨\" ¥H«KÀx¦s±zªº³]©w¡C"
-
-# mail/mail-config.glade.h:21
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "De_fault"
-msgstr "¹w³] (_F)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:22
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr "¹w³]ªº \"Âà±H\" ¦¡¼Ë¡G"
-
-# mail/mail-config.glade.h:22
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr "¹w³]½s½X¡G"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:622
-# mail/mail-config.glade.h:24
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "Åã¥Ü"
-
-# mail/mail-config.glade.h:25
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-msgid "Done"
-msgstr "§¹¦¨"
-
-# mail/mail-config.glade.h:26
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Drafts"
-msgstr "¯ó½Z"
-
-# mail/mail-config.glade.h:27
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "¯ó½Z§¨¡G"
-
-# mail/mail-accounts.c:199
-# mail/mail-config.glade.h:30
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "E_nable"
-msgstr "±Ò¥Î"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "¨Ï¥Î¥t¤@¦WºÙÀx¦s¥Ø«eªºÀÉ®×"
-
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "½s¿è..."
-
-# mail/mail-accounts.c:199
-# mail/mail-config.glade.h:30
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "±Ò¥Î"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr ""
-
-# mail/mail-config.glade.h:74
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "HTML ñ¦WÀÉ¡G"
-
-# mail/mail-config.glade.h:34
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-# mail/mail-config.glade.h:35
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-msgid "Identity"
-msgstr "¨­¥÷"
-
-# mail/mail-config.glade.h:36
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-config.glade.h:37
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Inline"
-msgstr "¥¿±`"
-
-# mail/mail-config.glade.h:38
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-# mail/mail-config.glade.h:40
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "¶l¥ó³]©w"
-
-# mail/local-config.glade.h:2
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "¶l½c®æ¦¡"
-
-# mail/mail-config.glade.h:41
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr "³]¬°¹w³]±b¸¹"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "NNTP ¦øªA¾¹¡G"
-
-# mail/mail-config.glade.h:45
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "News"
-msgstr "·s»D²Õ"
-
-# mail/mail-config.glade.h:47
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Optional Information"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "PGP Key ID:"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-# mail/mail-config.glade.h:54
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Pick a color"
-msgstr "¿ï¨úÃC¦â"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "·í¶Ç°e¨S¦³¥D¦®ªº¶l¥ó®ÉÅã¥Ü´£¥Ü"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "·í¶Ç°e¨S¦³¥D¦®ªº¶l¥ó®ÉÅã¥Ü´£¥Ü"
-
-# mail/mail-config.glade.h:55
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr ""
-
-# mail/mail-config.glade.h:56
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Quoted"
-msgstr "¦^ÂФ覡"
-
-# mail/mail-config.glade.h:57
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "±µ¦¬¶l¥ó"
-
-# mail/mail-config.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "±µ¦¬¶l¥ó"
-
-# mail/mail-config.glade.h:59
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "±µ¦¬¶l¥ó¿ï¶µ"
-
-# mail/mail-config.glade.h:61
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Required Information"
-msgstr "©Ò¶·¸ê°T"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Security"
-msgstr "¦w¥þ"
-
-# shell/e-shell-importer.c:545
-# shell/importer/import.glade.h:5
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "¿ï¾Ü¤@­ÓÀÉ®×"
-
-# mail/mail-config.glade.h:63
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "¿ï¾Ü PGP ¤G¤¸ÀÉ"
-
-# mail/mail-config.glade.h:65
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
-msgid "Sending Email"
-msgstr "¶Ç°e¶l¥ó"
-
-# mail/mail-config.glade.h:66
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "¶Ç°e¶l¥ó"
-
-# mail/mail-config.glade.h:68
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-#: mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Sent"
-msgstr "¶Ç°e"
-
-# mail/mail-config.glade.h:69
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-config.glade.h:70
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-config.glade.h:71
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "¦øªA¾¹³]©w"
-
-# mail/mail-config.glade.h:72
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Server Type: "
-msgstr "¦øªA¾¹Ãþ§O¡G"
-
-# mail/mail-config.glade.h:73
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "¦øªA¾¹­n¨DÅçÃÒ"
-
-# mail/mail-config.glade.h:74
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "ñ¦WÀÉ¡G"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Source"
-msgstr "­ì©lÀÉ"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Source Information"
-msgstr "­ì©l¸ê°T"
-
-# mail/mail-config.glade.h:75
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-config.glade.h:76
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Special Folders"
-msgstr "¯S§O¸ê®Æ§¨"
-
-# mail/mail-config.glade.h:77
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "¼Ð·Ç Unix mbox"
-
-# mail/mail-config.glade.h:79
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
-msgstr "¨Ï¥Î¦w¥þ³sµ² (SSL)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:81
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Åwªï¨Ï¥Î Evolution ¶l¥ó±b¸¹³]©wºëÆF¡C\n"
-"\n"
-"«ö \"¤U¤@­¶\" ¶}©l¡C"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-config.glade.h:12
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-#, fuzzy
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "¦Û°ÊÀˬd·s¶l¥ó¨C¹j"
-
-# mail/mail-config.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr " ¬d®Ö¥i¤ä´©ªºÃþ§O"
-
-# mail/mail-config.glade.h:29
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "¹q¶l¦a§}¡G"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-config.glade.h:31
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "¥þ¦W¡G"
-
-# mail/mail-config.glade.h:74
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "HTML ñ¦WÀÉ¡G"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
-# mail/mail-config.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Host:"
-msgstr "¥D¾÷¡G"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:51
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-#, fuzzy
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "¦b³o¤§«áªº¶l¥ó­n¼Ð¥Ü¦¨ \"¤w¾\Ū\""
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:686
-# mail/mail-config.glade.h:43
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "¦WºÙ¡G"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Organization:"
-msgstr "¹ÎÅé"
-
-# mail/mail-config.glade.h:50
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-#, fuzzy
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "PGP ¤G¤¸½X¸ô®|¡G"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:520
-# mail/mail-config.glade.h:53
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-#, fuzzy
-msgid "_Path:"
-msgstr "¸ô®|¡G"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
-# mail/mail-config.glade.h:60
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-#, fuzzy
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "°O¤U³o­Ó±K½X"
-
-# mail/mail-config.glade.h:64
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-#, fuzzy
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "¹w³]¨Ï¥Î HTML ®æ¦¡¶Ç°e¶l¥ó"
-
-# mail/mail-config.glade.h:74
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-#, fuzzy
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "ñ¦WÀÉ¡G"
-
-# mail/mail-config.glade.h:80
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ¡G"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:115
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "´y­z¡G"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "newswindow1"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "placeholder"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-# mail/mail-config.glade.h:88
-#: mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "seconds."
-msgstr "’"
-
-# mail/mail-crypto.c:59
-#: mail/mail-crypto.c:60
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "µLªk«Ø¥ß¤@­Ó PGP ñ¦W¤å¥»¡C"
-
-# mail/mail-crypto.c:84
-#: mail/mail-crypto.c:86
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "µLªk«Ø¥ß¤@­Ó PGP ¬dµý¤å¥»¡C"
-
-# mail/mail-crypto.c:113
-#: mail/mail-crypto.c:116
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "¤£¯à«Ø¥ß PGP ¥[±K¤å¥»"
-
-# mail/mail-crypto.c:138
-#: mail/mail-crypto.c:142
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "¤£¯à«Ø¥ß PGP ¸Ñ±K¤å¥»"
-
-# mail/mail-crypto.c:169
-#: mail/mail-crypto.c:177
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "µLªk«Ø¥ß¤@­Ó S/MIME ñ¦W¤å¥»¡C"
-
-# mail/mail-crypto.c:251
-#: mail/mail-crypto.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "µLªk«Ø¥ß¤@­Ó S/MIME ¸Ñ±K¤å¥»¡C"
-
-# mail/mail-crypto.c:225
-#: mail/mail-crypto.c:240
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "µLªk«Ø¥ß¤@­Ó S/MIME ¥[±K¤å¥»¡C"
-
-# mail/mail-crypto.c:225
-#: mail/mail-crypto.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "µLªk«Ø¥ß¤@­Ó S/MIME ¥[±K¤å¥»¡C"
-
-# mail/mail-crypto.c:251
-#: mail/mail-crypto.c:301
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "µLªk«Ø¥ß¤@­Ó S/MIME ¸Ñ±K¤å¥»¡C"
-
-# mail/mail-display.c:196
-#: mail/mail-display.c:223
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Àx¦sªþ¥[ÀÉ®×"
-
-# mail/mail-display.c:297
-#: mail/mail-display.c:327
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Àx¦s¦ÜºÏºÐ..."
-
-# mail/mail-display.c:301
-#: mail/mail-display.c:329
-msgid "View Inline"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-display.c:299
-#: mail/mail-display.c:331
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "¦b %s ¤º¶}±Ò..."
-
-# mail/mail-display.c:359
-#: mail/mail-display.c:392
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-display.c:363
-#: mail/mail-display.c:396
-msgid "Hide"
-msgstr "ÁôÂÃ"
-
-# mail/mail-display.c:336
-#: mail/mail-display.c:417
-msgid "External Viewer"
-msgstr "¥~³¡À˵ø¾¹"
-
-# mail/mail-display.c:962
-#: mail/mail-display.c:1053
-msgid "Loading message content"
-msgstr "¥¿¦b¸ü¤J¶l¥ó¤º¤å"
-
-# mail/mail-display.c:1256
-#: mail/mail-display.c:1512
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "¦bÂsÄý¾¹¤º¶}±Ò³sµ²"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:14
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-#: mail/mail-display.c:1514
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "½Æ»s³sµ²¦ì§}"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: mail/mail-display.c:1516
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "¥t¦s³sµ²"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1188
-#: mail/mail-display.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "¥t¦s¹Ï¤ù"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1558
-#: mail/mail-folder-cache.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr " %d ¤ÀÄÁ"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:157
-#: mail/mail-folder-cache.c:164
-#: mail/mail-folder-cache.c:171
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:158
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "¤w§R°£"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1558
-#: mail/mail-folder-cache.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr " %d ¤ÀÄÁ"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:176
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-format.c:527
-#: mail/mail-format.c:623
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s ªþ¥[ÀÉ®×"
-
-# mail/mail-format.c:573
-#: mail/mail-format.c:676
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "¤£¯à¸ÑªR MIME ®æ¦¡ªº¶l¥ó¡C¥u¦nÅã¥Ü­ì©lÀÉ¡C"
-
-# mail/mail-format.c:640
-# mail/message-list.c:1082
-#: mail/mail-format.c:760
-msgid "Date"
-msgstr "¤é´Á"
-
-# mail/mail-config.glade.h:29
-#: mail/mail-format.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Bad Address"
-msgstr "¹q¶l¦a§}¡G"
-
-# mail/mail-format.c:756
-# mail/message-list.c:1082
-#: mail/mail-format.c:878
-#: mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "±H¥óªÌ"
-
-# mail/mail-format.c:759
-#: mail/mail-format.c:881
-msgid "Reply-To"
-msgstr "¦^ÂÐ"
-
-# mail/mail-format.c:762
-# mail/message-list.c:1083
-#: mail/mail-format.c:884
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "¦¬¥óªÌ"
-
-# mail/mail-format.c:765
-#: mail/mail-format.c:887
-msgid "Cc"
-msgstr "°Æ¥»"
-
-# mail/mail-format.c:1075
-#: mail/mail-format.c:1309
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "¨S¦³¤w³]©wªº GPG/PGP µ{¦¡¡C"
-
-# mail/mail-format.c:1090
-#: mail/mail-format.c:1325
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "¤£­nÅã¥Ü¥[±K¤Fªº¶l¥ó"
-
-# mail/mail-format.c:1096
-#: mail/mail-format.c:1336
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "¥[±K¶l¥ó"
-
-# mail/mail-format.c:1097
-#: mail/mail-format.c:1337
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "«ö¹Ï¥Ü¸Ñ±K¡C"
-
-# mail/mail-format.c:1153
-#: mail/mail-format.c:1395
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "³o«Ê¬O¥[¤J¤F¼Æ¦ìñ¦Wªº¶l¥ó¡A¤wµý¹êµL³_"
-
-# mail/mail-format.c:1161
-#: mail/mail-format.c:1406
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr "³o«Ê¬O¥[¤J¤F¼Æ¦ìñ¦Wªº¶l¥ó¡A¦ý¤£¯àµý¹êµL³_"
-
-# mail/mail-format.c:1787
-#: mail/mail-format.c:2064
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-format.c:1799
-#: mail/mail-format.c:2078
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-# mail/mail-format.c:1803
-#: mail/mail-format.c:2083
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:2112
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-format.c:1837
-#: mail/mail-format.c:2120
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-format.c:1842
-#: mail/mail-format.c:2125
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803
-# mail/mail-local.c:334
-#: mail/mail-local.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "¨S¦³³o­Ó¸ê®Æ§¨ %s"
-
-# mail/mail-local.c:505
-#: mail/mail-local.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr "¶}±Ò '%s'"
-
-# mail/mail-local.c:785
-#: mail/mail-local.c:747
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "±N¸ê®Æ§¨ \"%s\" ®æ¦¡ÅÜ§ó¬° \"%s\""
-
-# mail/mail-local.c:922
-#: mail/mail-local.c:868
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-local.c:961
-#: mail/mail-local.c:908
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-# camel/camel-vtrash-folder.c:109
-#: mail/mail-local.c:1001
-#, fuzzy
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "¤£¯à±q©U§£½c¤º½Æ»s¶l¥ó¡C"
-
-# executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#: mail/mail-local.c:1012
-#, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "­«·s³]©w %s"
-
-# mail/mail-mt.c:190
-#: mail/mail-mt.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-mt.c:193
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"·í°õ¦æ³o­Ó°Ê§@®É¥¢±Ñ¡G\n"
-"%s"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
-# mail/mail-config.glade.h:60
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "°O¤U³o­Ó±K½X"
-
-# mail/mail-mt.c:516
-# mail/mail-mt.c:545
-# mail/mail-mt.c:880
-#: mail/mail-mt.c:796
-msgid "Working"
-msgstr "¥¿¦b¤u§@"
-
-# mail/mail-local.c:812
-#: mail/mail-ops.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "­«·s¸ü¤J¸ê®Æ§¨"
-
-# mail/mail-config.glade.h:58
-#: mail/mail-ops.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "±µ¦¬¶l¥ó"
-
-# mail/mail-ops.c:599
-#: mail/mail-ops.c:598
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "¶Ç°e \"%s\""
-
-# mail/mail-ops.c:718
-#: mail/mail-ops.c:717
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "¥¿¦b¶Ç°e²Ä %d «Ê¶l¥ó¡A¦@¦³ %d «Ê"
-
-# mail/mail-ops.c:737
-#: mail/mail-ops.c:736
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "¦b³B²z²Ä %d «Ê¶l¥ó®É¥¢±Ñ¡A¦@¦³ %d «Ê"
-
-# mail/mail-ops.c:739
-# mail/mail-send-recv.c:475
-#: mail/mail-ops.c:738
-#: mail/mail-send-recv.c:500
-msgid "Complete."
-msgstr "§¹¦¨¡C"
-
-# mail/mail-ops.c:825
-#: mail/mail-ops.c:831
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Àx¦s¶l¥ó¨ì¸ê®Æ§¨"
-
-# mail/mail-ops.c:898
-#: mail/mail-ops.c:910
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "±N¶l¥ó²¾¨ì %s"
-
-# mail/mail-ops.c:898
-#: mail/mail-ops.c:910
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "±N¶l¥ó½Æ»s¨ì %s"
-
-# mail/mail-ops.c:914
-#: mail/mail-ops.c:927
-msgid "Moving"
-msgstr "²¾°Ê"
-
-# mail/mail-ops.c:917
-#: mail/mail-ops.c:930
-msgid "Copying"
-msgstr "½Æ»s"
-
-# mail/mail-ops.c:992
-#: mail/mail-ops.c:1042
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "¦b \"%s\" ¤º±½µø¸ê®Æ§¨"
-
-# mail/mail-ops.c:1154
-#: mail/mail-ops.c:1219
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Âà±H¶l¥ó"
-
-# mail/mail-ops.c:1195
-# mail/mail-ops.c:1333
-#: mail/mail-ops.c:1261
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "¶}±Ò¸ê®Æ§¨ %s"
-
-# mail/mail-ops.c:1262
-#: mail/mail-ops.c:1330
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-ops.c:1195
-# mail/mail-ops.c:1333
-#: mail/mail-ops.c:1403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "¶}±Ò¸ê®Æ§¨ %s"
-
-# mail/mail-ops.c:1195
-# mail/mail-ops.c:1333
-#: mail/mail-ops.c:1473
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "²¾°£¸ê®Æ§¨ %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-# mail/mail-ops.c:1397
-#: mail/mail-ops.c:1569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Synchronizing '%s'"
-msgstr "¦P¨B³B²z¸ê®Æ§¨"
-
-# mail/mail-local.c:812
-#: mail/mail-ops.c:1620
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "­«·s¸ü¤J¸ê®Æ§¨"
-
-# mail/mail-ops.c:1449
-#: mail/mail-ops.c:1656
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "§R°£¸ê®Æ§¨"
-
-# mail/mail-ops.c:1498
-#: mail/mail-ops.c:1705
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "¨ú¦^¶l¥ó %s"
-
-# mail/mail-ops.c:1565
-#: mail/mail-ops.c:1772
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "¨ú¦^¶l¥ó"
-
-# mail/mail-ops.c:1649
-#: mail/mail-ops.c:1858
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Àx¦s¶l¥ó"
-
-# mail/mail-ops.c:1728
-#: mail/mail-ops.c:1938
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀɮסG%s\n"
-" %s"
-
-# mail/mail-ops.c:1755
-#: mail/mail-ops.c:1964
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Àx¦s¶l¥ó¨ì¡G%s ®Éµo¥Í¿ù»~¡G\n"
-" %s"
-
-# mail/mail-ops.c:1829
-#: mail/mail-ops.c:2038
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Àx¦sªþ¥ó"
-
-# mail/mail-ops.c:1844
-#: mail/mail-ops.c:2054
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀɮסG%s¡G\n"
-" %s"
-
-# mail/mail-ops.c:1872
-#: mail/mail-ops.c:2085
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "µLªk¼g¤J¸ê®Æ¡G%s"
-
-# mail/mail-ops.c:1939
-#: mail/mail-ops.c:2154
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "¤¤Â_»P %s ªº³s½u"
-
-# mail/mail-search-dialogue.c:113
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "´M§ä (_S)"
-
-# mail/mail-search.c:138
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(¥¼©R¦Wªº¶l¥ó)"
-
-# mail/mail-search.c:138
-#: mail/mail-search.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "(¥¼©R¦Wªº¶l¥ó)"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:180
-#: mail/mail-search.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Empty Message"
-msgstr "°T®§"
-
-# mail/mail-search.c:268
-#: mail/mail-search.c:292
-msgid "Find in Message"
-msgstr "¦b¶l¥ó¤º´M§ä"
-
-# mail/mail-search.c:298
-#: mail/mail-search.c:322
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "°Ï¤À¤j¤p¼g"
-
-# mail/mail-search.c:299
-#: mail/mail-search.c:324
-msgid "Search Forward"
-msgstr "´M§ä¤U¤@­Ó"
-
-# mail/mail-search.c:316
-#: mail/mail-search.c:344
-msgid "Find:"
-msgstr "´M§ä¡G"
-
-# mail/mail-search.c:319
-#: mail/mail-search.c:347
-#, fuzzy
-msgid "Matches:"
-msgstr "¸ô®|¡G"
-
-# mail/mail-send-recv.c:138
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "¥¿¦b¨ú®ø..."
-
-# mail/mail-send-recv.c:233
-#: mail/mail-send-recv.c:258
-#, fuzzy
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "¶Ç°e¤Î±µ¦¬¶l¥ó"
-
-# mail/mail-send-recv.c:285
-#: mail/mail-send-recv.c:312
-msgid "Updating..."
-msgstr "¥¿¦b§ó·s..."
-
-# mail/mail-send-recv.c:287
-# mail/mail-send-recv.c:333
-#: mail/mail-send-recv.c:313
-#: mail/mail-send-recv.c:366
-msgid "Waiting..."
-msgstr "¥¿¦bµ¥«Ý..."
-
-# mail/mail-send-recv.c:471
-#: mail/mail-send-recv.c:496
-msgid "Cancelled."
-msgstr "¨ú®ø"
-
-# mail/mail-session.c:161
-#: mail/mail-session.c:182
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¨ú®ø°Ê§@¡C"
-
-# mail/mail-tools.c:145
-#: mail/mail-tools.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "µLªk«Ø¥ßÁ{®É mbox '%s'¡G%s"
-
-# mail/mail-tools.c:219
-#: mail/mail-tools.c:290
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Âà±H¶l¥ó - %s"
-
-# mail/mail-ops.c:1154
-#: mail/mail-tools.c:294
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Âà±H¶l¥ó"
-
-# mail/mail-ops.c:1154
-#: mail/mail-tools.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Âà±H¶l¥ó"
-
-# mail/mail-vfolder.c:438
-#: mail/mail-vfolder.c:500
-msgid "New VFolder"
-msgstr ""
-
-# views/mail/galview.xml.h:3
-#: mail/message-browser.c:121
-#, fuzzy
-msgid "(No subject)"
-msgstr "¨Ì¥D¦®"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:180
-#: mail/message-browser.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "°T®§"
-
-# mail/message-list.c:677
-#: mail/message-list.c:640
-msgid "Unseen"
-msgstr "¥¼¾\Ū"
-
-# mail/message-list.c:678
-#: mail/message-list.c:641
-msgid "Seen"
-msgstr "¤w¾\Ū"
-
-# mail/message-list.c:679
-#: mail/message-list.c:642
-msgid "Answered"
-msgstr "¤w¦^ÂÐ"
-
-# mail/message-list.c:680
-#: mail/message-list.c:643
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr ""
-
-# mail/message-list.c:681
-#: mail/message-list.c:644
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr ""
-
-# mail/message-list.c:685
-#: mail/message-list.c:648
-msgid "Lowest"
-msgstr "³Ì§C"
-
-# mail/message-list.c:686
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Lower"
-msgstr "§C"
-
-# mail/message-list.c:690
-#: mail/message-list.c:653
-msgid "Higher"
-msgstr "°ª"
-
-# mail/message-list.c:691
-#: mail/message-list.c:654
-msgid "Highest"
-msgstr "³Ì°ª"
-
-# mail/message-list.c:941
-#: mail/message-list.c:904
-msgid "?"
-msgstr "¡H"
-
-# mail/message-list.c:948
-#: mail/message-list.c:911
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "¤µ¤Ñ %l:%M %p"
-
-# mail/message-list.c:957
-#: mail/message-list.c:920
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "¬Q¤Ñ %l:%M %p"
-
-# mail/message-list.c:969
-#: mail/message-list.c:932
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-# mail/message-list.c:979
-#: mail/message-list.c:942
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-# mail/mail-local.c:905
-#: mail/message-list.c:2316
-#, fuzzy
-msgid "Generating message list"
-msgstr "½Æ»s¶l¥ó"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-send-recv.c:236
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Received"
-msgstr "¤w±µ¦¬"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "¤j¤p"
-
-# mail/mail-ops.c:992
-#: mail/subscribe-dialog.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "¦b \"%s\" ¤º±½µø¸ê®Æ§¨"
-
-# mail/mail-ops.c:992
-#: mail/subscribe-dialog.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "¦b \"%s\" ¤º±½µø¸ê®Æ§¨"
-
-# mail/subscribe-dialog.c:271
-#: mail/subscribe-dialog.c:275
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "­q¾\¦Ü¸ê®Æ§¨ \"%s\""
-
-# mail/subscribe-dialog.c:273
-#: mail/subscribe-dialog.c:277
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "¨ú®ø­q¾\¦Ü¸ê®Æ§¨ \"%s\""
-
-# mail/subscribe-dialog.c:76
-# shell/e-storage-set-view.c:48
-#: mail/subscribe-dialog.c:1248
-#: mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "¸ê®Æ§¨"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1490
-#, fuzzy
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "³o­Ó¨Æ¥ó¤w§R°£¡C"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
-msgid "Please select a server."
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Refresh List "
-msgstr "­«¾ã²M³æ"
-
-# shell/e-shell-importer.c:601
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All folders"
-msgstr "¥þ³¡¸ê®Æ§¨¡G"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display options"
-msgstr "Åã¥Ü¿ï¶µ"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr ""
-
-# mail/subscribe-dialog.c:873
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "ºÞ²z­q¾\"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "­q¾\"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "¨ú®ø­q¾\"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "¥Î§@³B²z¦æ¨Æ¾äªº Evolution ¤¸¥ó¡C"
-
-#: my-evolution/component-factory.c:30
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-# mail/component-factory.c:337
-#: my-evolution/component-factory.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "¤£¯àªì©l¤Æ Evolution ªº mail ¤¸¥ó¡C"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:188
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:206
-msgid "Appointments"
-msgstr "¬ù·|"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3146
-# ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:189
-msgid "No appointments"
-msgstr "µL¬ù·|"
-
-# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274
-# calendar/gui/e-day-view.c:1294
-# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-#, fuzzy
-msgid "%k%M %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274
-# calendar/gui/e-day-view.c:1294
-# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:113
-msgid "Mail summary"
-msgstr "¶l¥óºK­n"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
-msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:427
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com ¨C¤é¤@¦r"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:448
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:876
-msgid "Add a news feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:884
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:686
-# mail/mail-config.glade.h:43
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:888
-msgid "Name:"
-msgstr "¦WºÙ¡G"
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:234
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1420
-#, fuzzy
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "¥D¦®¥]§t"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr ""
-
-# shell/e-shell-importer.c:404
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:390
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
-msgstr "<b>¤U¸ü RDF ®Éµo¥Í¿ù»~</b>"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
-#, fuzzy
-msgid "News Feed"
-msgstr "³]©w"
-
-# ui/evolution-tasks.xml.h:3
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
-msgid "No tasks"
-msgstr "µL¤u§@"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
-msgid "My Weather"
-msgstr "§Úªº¤Ñ®ð"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
-#, fuzzy
-msgid "Weather"
-msgstr "¤Ñ®ð"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
-msgid "Regions"
-msgstr "¦a°Ï"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-#: my-evolution/e-summary.c:145
-#, fuzzy
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-#: my-evolution/e-summary.c:472
-#: ui/my-evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Print Summary"
-msgstr "ºK­n"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1454
-#: my-evolution/e-summary.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "¦C¦L¶l¥ó¥¢±Ñ"
-
-# wombat/wombat.c:198
-#: my-evolution/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-""
-msgstr "init_bonobo()¡G¤£¯àªì©l¤Æ Bonobo"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°F"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°C"
-msgstr ""
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-#: my-evolution/metar.c:33
-#, fuzzy
-msgid "knots"
-msgstr "¦r«¬"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-ops.c:914
-#: my-evolution/metar.c:38
-#, fuzzy
-msgid "inHg"
-msgstr "²¾°Ê"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr ""
-
-# importers/netscape-importer.c:795
-# mail/mail-callbacks.c:1359
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "miles"
-msgstr "³W«h"
-
-# importers/netscape-importer.c:795
-# mail/mail-callbacks.c:1359
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "kilometers"
-msgstr "³W«h"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-#: my-evolution/metar.c:44
-msgid "Clear sky"
-msgstr "¤Ñ²M®ð®Ô"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr "¤Ö¶³"
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-config.glade.h:37
-#: my-evolution/metar.c:56
-#: my-evolution/metar.c:74
-#: my-evolution/metar.c:137
-msgid "Invalid"
-msgstr "¤£¦Xªk"
-
-# mail/mail-accounts.c:197
-#: my-evolution/metar.c:63
-msgid "Variable"
-msgstr "ÅܼÆ"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North"
-msgstr "¥_"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "¥_ - ªF¥_"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "Northeast"
-msgstr "ªF¥_"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "ªF - ªF¥_"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East"
-msgstr "ªF"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "ªF - ªF«n"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "Southeast"
-msgstr "ªF«n"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "«n - ªF«n"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South"
-msgstr "«n"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "«n - ¦è«n"
-
-# mail/message-list.c:685
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "Southwest"
-msgstr "¦è«n"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "¦è - ¦è«n"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West"
-msgstr "¦è"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "¦è - ¦è¥_"
-
-# mail/message-list.c:685
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "Northwest"
-msgstr "¦è¥_"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "¥_ - ¦è¥_"
-
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle"
-msgstr "¤ò¤ò«B"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr "ªþªñ¦a°Ï¦³¤ò¤ò«B"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Light drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr "¹p¼É«B"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Showers"
-msgstr "°}«B"
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:100
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr ""
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain"
-msgstr "¤U«B"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr "ªþªñ¦a°Ï¦³«B"
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Light rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Moderate rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Heavy rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Shallow rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Patches of rain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:101
-msgid "Rain showers"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:235
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "´y­z¥]§t"
-
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-#: my-evolution/metar.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "´M§ä¤U¤@­Ó"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow"
-msgstr "¤U³·"
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Light snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Moderate snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Heavy snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Shallow snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Patches of snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snowstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Snow showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Drifting snow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:102
-msgid "Freezing snow"
-msgstr ""
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Light snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:235
-#: my-evolution/metar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "´y­z¥]§t"
-
-#: my-evolution/metar.c:103
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr ""
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:104
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr ""
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:105
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr ""
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail"
-msgstr "¤U¦B¹r"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Light hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Moderate hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Heavy hail"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-# calendar/gui/event-editor.c:1591
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "Åã¥Ü¹ï¸Ü²°"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Patches of hail"
-msgstr ""
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Partial hail"
-msgstr "­º­n¹q¶l"
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Blowing hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Hail showers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:106
-msgid "Drifting hail"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-config.glade.h:58
-#: my-evolution/metar.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "±µ¦¬¶l¥ó"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Partial small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:107
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr ""
-
-# camel/camel-sasl-login.c:127
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "¤£¸ÔªºÅçµýª¬ªp¡C"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Light precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr ""
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241
-# shell/e-storage.c:481
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "¤£¸Ôªº¿ù»~"
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:108
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-#: my-evolution/metar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "·|ijÁܽÐ"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist"
-msgstr "Ãú"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Light mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Moderate mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Thick mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Shallow mist"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Patches of mist"
-msgstr ""
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Partial mist"
-msgstr "ª½¦L"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Mist with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "¶l¥ó¦Cªí"
-
-#: my-evolution/metar.c:109
-msgid "Freezing mist"
-msgstr ""
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Light fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Moderate fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Thick fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Shallow fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Patches of fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Partial fog"
-msgstr ""
-
-# ui/evolution.xml.h:6
-#: my-evolution/metar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Ãö³¬³o­Óµøµ¡"
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Drifting fog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:110
-msgid "Freezing fog"
-msgstr ""
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thin smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Thick smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Partial smoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr ""
-
-# ui/evolution.xml.h:6
-#: my-evolution/metar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Ãö³¬³o­Óµøµ¡"
-
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr ""
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Sand"
-msgstr "¶Ç°e"
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Light sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Moderate sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Heavy sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Patches of sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Partial sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:113
-msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Haze"
-msgstr "­¶­º"
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Light haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Moderate haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Thick haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Shallow haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Patches of haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Partial haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Haze with wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Drifting haze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:114
-msgid "Freezing haze"
-msgstr ""
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Sprays"
-msgstr "¤Ñ"
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Dust"
-msgstr "8¤ë"
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Light dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Moderate dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Heavy dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Patches of dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Partial dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Blowing dust"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:116
-msgid "Drifting dust"
-msgstr ""
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Light squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Moderate squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Heavy squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Partial squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Blowing squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Drifting squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:117
-msgid "Freezing squall"
-msgstr ""
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Light standstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:118
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Light duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:119
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr ""
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:120
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Raging tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Partial tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:121
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr ""
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:122
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468
-# shell/e-shortcuts-view.c:265
-# shell/e-shortcuts-view.c:388
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " _Remove"
-msgstr "²¾°£ (_R)"
-
-# mail/message-list.c:679
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "¤w¦^ÂÐ"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "©Ò¦³¨ì·|ªÌ"
-
-# shell/e-shell-importer.c:601
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "All _folders:"
-msgstr "¥þ³¡¸ê®Æ§¨¡G"
-
-# mail/message-list.c:679
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "¤w¦^ÂÐ"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "¦æ¨Æ¾ä¨C¦¸Åã¥Ü¦h¤Ö¤Ñ¡H"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr "³Ì¦h¥iÅã¥Üªº¶µ¥Ø­Ó¼Æ¡G"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr "³]©w"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "One mont_h"
-msgstr "¤@¤ë"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1550
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "One w_eek"
-msgstr "¤@¶g"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "R_efresh time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr ""
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "S_how full path for folders"
-msgstr "Åã¥Ü¸ê®Æ§¨ªº§¹¾ã¸ô®|"
-
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Åã¥Ü¥þ³¡¤u§@"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Åã¥Ü¤µ¤Ñªº¤u§@"
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:275
-# calendar/gui/print.c:948
-# views/tasks/galview.xml.h:1
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-msgid "Tasks "
-msgstr "¤u§@"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3460
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "Units: "
-msgstr "³æ¦ì¡G "
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-msgid "Weather settings"
-msgstr "¤Ñ®ð³]©w"
-
-# ui/evolution.xml.h:14
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "Åã¥Ü¸ê®Æ§¨¡G"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "Åã¥Ü¿ï¶µ"
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:622
-# mail/mail-config.glade.h:24
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "Åã¥Ü"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-# calendar/gui/event-editor.c:479
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Five days"
-msgstr "¤­¤Ñ"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "¶l¥ó"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "³]©w"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1545
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_One day"
-msgstr "¤@¤é"
-
-# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Schedule"
-msgstr "ij¨Æ¤éµ{"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Weather"
-msgstr "¤Ñ®ð"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-msgid "_imperial"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "m_etric"
-msgstr ""
-
-# shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Evolution shell¡C"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-#: shell/e-activity-handler.c:199
-msgid "Show Details"
-msgstr "Åã¥Ü¸Ô²Ó¸ê®Æ"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:883
-#: shell/e-activity-handler.c:201
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "¨ú®ø¦æ°Ê"
-
-# shell/e-setup.c:118
-# shell/e-setup.c:191
-#: shell/e-setup.c:125
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "¦w¸Ë Evolution"
-
-# shell/e-setup.c:122
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"³o­Ó·sª©¥»ªº Evolution ¶·­n¦w¸ËÃB¥~ªºÀÉ®×\n"
-"¨ì±zªº Evolution ­Ó¤H¥Ø¿ý"
-
-# shell/e-setup.c:123
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr "½Ð«ö \"½T»{\" ¦w¸ËÀɮסA©Î«ö \"¨ú®ø\" Â÷¶}¡C"
-
-# shell/e-setup.c:163
-#: shell/e-setup.c:170
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "¤£¯à¥¿½T¦a§ó·sÀÉ®×"
-
-# shell/e-setup.c:215
-#: shell/e-setup.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"µLªk«Ø¥ß¥Ø¿ý\n"
-"%s\n"
-"¿ù»~¡G%s"
-
-# composer/e-msg-composer.c:1165
-#: shell/e-setup.c:208
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"½Æ»s¸ê®Æ§¨¨ì `%s' ®É\n"
-"µo¥Í¿ù»~¡C"
-
-# shell/e-setup.c:255
-#: shell/e-setup.c:282
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"³o­Ó '%s' ¤£¬O¤@­Ó¥Ø¿ý¡C\n"
-"½Ð²¾°Ê³o­ÓÀɮרì¨ä¥¦¦a¤è\n"
-"¥H«K Evolution ¯à°÷¦w¸Ë¨Ï¥ÎªÌÀɮסC"
-
-#: shell/e-setup.c:296
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-"Evolution °»´ú¨ì¤@­Óªº\n"
-"Executive-Summary ¥Ø¿ý¡C\n"
-"¥²¶·¥ý²¾°£¥¦¤~¥i±Ò°Ê\n"
-"Evolution¡C\n"
-"¬O§_½T©w²¾°£³o­Ó¥Ø¿ý¡H"
-
-# shell/e-setup.c:267
-#: shell/e-setup.c:321
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"³o­Ó '%s' ¤£¬O Evolution ©Ò¶·­nªº¥Ø¿ý¡C\n"
-"½Ð²¾°Ê³o­Ó¥Ø¿ý¨ì¨ä¥¦¦a¤è\n"
-"¥H«K Evolution ¯à°÷¦w¸Ë¨Ï¥ÎªÌÀɮסC"
-
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "µLªk¨ú±o¸ê®Æ§¨¡G%s¡G%s"
-
-# shell/e-setup.c:230
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "µLªk½Æ»s¸ê®Æ§¨¡C"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:289
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-# ui/evolution.xml.h:7
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:294
-msgid "Copy folder"
-msgstr "½Æ»s¸ê®Æ§¨"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:332
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:337
-msgid "Move folder"
-msgstr "²¾°Ê¸ê®Æ§¨"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"µLªk§R°£¸ê®Æ§¨ `%s'¡G\n"
-"%s"
-
-# ui/evolution.xml.h:47
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:378
-#, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "§R°£¸ê®Æ§¨ '%s'"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:388
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
-msgstr "¬O§_½T©w­n§R°£³o­Ó¸ê®Æ§¨ '%s'¡H"
-
-# mail/mail-ops.c:1195
-# mail/mail-ops.c:1333
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:463
-#, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "­«·s©R¦W¸ê®Æ§¨ '%s'"
-
-# ui/evolution.xml.h:61
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:467
-msgid "Rename"
-msgstr "­«·s©R¦W"
-
-# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:475
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "¸ê®Æ§¨¦WºÙ¡G"
-
-# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"µLªk«Ø¥ß«ü©wªº¸ê®Æ§¨¡G\n"
-"%s"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:1073
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126
-#, fuzzy
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "¨S¦³«ü©w¦¬¥óªÌ"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:132
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr ""
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Folder cannot contain the directory separator."
-msgstr "¤£¯à¶}±Ò§Ö¨ú¥Ø¿ý¡G%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:142
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr ""
-
-# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "«ü©wªº¸ê®Æ§¨¦WºÙ¤£¦Xªk¡C"
-
-# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:300
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - ·s¼W¸ê®Æ§¨"
-
-# shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"¿ï©w¸ê®Æ§¨ªºÃþ§O¤£¾A¥Î©ó\n"
-"©Ò­n¨Dªº°Ê§@¡C"
-
-# shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:328
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
-msgid "New..."
-msgstr "·s¼W..."
-
-# shell/e-shell-folder-title-bar.c:459
-# shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(¥¼©R¦W)"
-
-# shell/e-shell-importer.c:97
-#: shell/e-shell-importer.c:101
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt to work it out."
-msgstr ""
-"¿ï¨ú­n¶×¤J Evolution ªºÀɮסA¨Ã¥B¦b²M³æ¤º¿ï©wÀÉ®×Ãþ§O¡C\n"
-"\n"
-"­Y±z¤£²M·¡ÀÉ®×Ãþ§O¡A½Ð¿ï¾Ü \"¦Û°Ê\"¡CEvolution ·|¹Á¸Õ§ä¥X¾A·íªº³B²z¤èªk¡C"
-
-# shell/e-shell-importer.c:192
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"¥¿¦b¶×¤J %s\n"
-"¶×¤JªA°È¤´¥¼´Nºü¡C\n"
-"µ¥«Ý 5 ¬í«á¦A¸Õ¡C"
-
-# shell/e-shell-importer.c:212
-# shell/e-shell-importer.c:243
-#: shell/e-shell-importer.c:216
-#: shell/e-shell-importer.c:247
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"¶×¤J %s\n"
-"¶×¤J¶µ¥Ø %d¡C"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-# camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#: shell/e-shell-importer.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "¸ê®Æ§¨ `%s' ¤£¦s¦b¡C"
-
-# shell/e-shell-importer.c:353
-#: shell/e-shell-importer.c:365
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¨S¦³¶×¤JªA°È¯à°÷³B²z\n"
-"%s"
-
-# shell/e-shell-importer.c:363
-#: shell/e-shell-importer.c:377
-msgid "Importing"
-msgstr "¶×¤J"
-
-# shell/e-shell-importer.c:371
-#: shell/e-shell-importer.c:385
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"¥¿¦b¶×¤J %s¡C\n"
-"¥¿¦b±Ò°Ê %s"
-
-# shell/e-shell-importer.c:384
-#: shell/e-shell-importer.c:398
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "±Ò°Ê %s ®Éµo¥Í¿ù»~"
-
-# shell/e-shell-importer.c:404
-#: shell/e-shell-importer.c:417
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "¸ü¤J¿ù»~ %s"
-
-# shell/e-shell-importer.c:419
-#: shell/e-shell-importer.c:434
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"¥¿¦b¶×¤J %s\n"
-"¥¿¦b¶×¤J¶µ¥Ø 1¡C"
-
-# shell/e-shell-importer.c:490
-#: shell/e-shell-importer.c:505
-msgid "Automatic"
-msgstr "¦Û°Ê"
-
-# shell/e-shell-importer.c:540
-#: shell/e-shell-importer.c:555
-msgid "Filename:"
-msgstr "ÀɮצWºÙ¡G"
-
-# shell/e-shell-importer.c:545
-# shell/importer/import.glade.h:5
-#: shell/e-shell-importer.c:560
-msgid "Select a file"
-msgstr "¿ï¾Ü¤@­ÓÀÉ®×"
-
-# shell/e-shell-importer.c:555
-#: shell/e-shell-importer.c:570
-msgid "File type:"
-msgstr "ÀÉ®×Ãþ§O¡G"
-
-# shell/e-shell-importer.c:601
-#: shell/e-shell-importer.c:639
-msgid "Select folder"
-msgstr "¿ï¾Ü¸ê®Æ§¨"
-
-# shell/e-shell-importer.c:602
-#: shell/e-shell-importer.c:640
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "¿ï¾Ü¤@­Ó¸ê®Æ§¨¥Î§@¶×¤J³o¨Ç¸ê®Æ"
-
-# shell/e-shell-offline-handler.c:554
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Ãö³¬³s½u..."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-# shell/main.c:138
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "µLªk¦s¨ú Evolution shell¡C"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:580
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:583
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:179
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "¸g¥Ñ $PATH ©Ò«ü©wªº¸ô®|¤]§ä¤£¨ì Bug buddy µ{¦¡¡C"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:185
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "µLªk°õ¦æ Bug buddy¡C"
-
-# composer/e-msg-composer.c:935
-# data/evolution.desktop.in.h:1
-# shell/e-shell-view-menu.c:228
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Ximian Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:230
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "ª©Åv 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:232
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution ¬O¤@­Ó¥i°õ¦æ©ó GNOME ¨ô­±Àô¹Òªºµ{¦¡®M¥ó\n"
-"¥i¥H³B²z¹q¤l¶l¥ó¡A\n"
-"¡C"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:410
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "²¾¦Ü¸ê®Æ§¨..."
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:411
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "¿ï¾Ü±z·Q¶}±Òªº¸ê®Æ§¨"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:292
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "·s¼W¤@­Ó¥\¯à"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:411
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "¿ï¾Ü±z·Q¥\¯à¹ïÀ³¨ìªº¸ê®Æ§¨¡G"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:590
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Work Online"
-msgstr "¦b½u¤u§@"
-
-# ui/evolution.xml.h:39
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697
-#: shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Â÷½u¤u§@"
-
-# shell/e-shell-view.c:149
-#: shell/e-shell-view.c:214
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(¨S¦³¸ê®Æ§¨Åã¥Ü)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1495
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (...)"
-
-# shell/e-storage.c:178
-#: shell/e-shell-view.c:1497
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(¨S¦³)"
-
-# shell/e-shell-view.c:1203
-#: shell/e-shell-view.c:1502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Ximian Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-# shell/e-shell-view.c:1205
-#: shell/e-shell-view.c:1504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1544
-#, fuzzy
-msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Evolution ¥Ø«e¬O¦b½u¤u§@¡C«ö³o¸Ì§ï¬°Â÷½u¤u§@¡C"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1551
-#, fuzzy
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution ²{¥¿Â÷½u¤¤¡C"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1557
-#, fuzzy
-msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "Evolution ¥Ø«e¬OÂ÷½u¤u§@¡C«ö³o¸Ì§ï¬°¦b½u¤u§@¡C"
-
-# shell/e-shell.c:392
-#: shell/e-shell.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "µLªk³]©w¥»¾÷ªºÀx¦s®w -- %s"
-
-# shell/e-shell.c:1272
-#: shell/e-shell.c:1440
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"¾¾! ¥Î§@À˵ø '%s' ªº¤¸¥ó¬ðµM¦º±¼¡C:-(\n"
-"³o­Ó %s ¤¸¥óÀ³¸Ó¤wµLªk°õ¦æ¡C"
-
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
-#: shell/e-shell.c:1644
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "½T»{"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-#: shell/e-shell.c:1646
-#, fuzzy
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "µL®Äªº¶l¥ó¤º¤å"
-
-#: shell/e-shell.c:1648
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1650
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr ""
-
-# shell/e-storage.c:461
-#: shell/e-shell.c:1652
-#: shell/e-storage.c:491
-msgid "Generic error"
-msgstr "¤@¯ë¿ù»~"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:134
-#: shell/e-shortcuts-view.c:75
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "·s¼W¥\¯à²Õ§O"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:137
-#: shell/e-shortcuts-view.c:76
-msgid "Group name:"
-msgstr "²Õ§O¦WºÙ¡G"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:260
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"¬O§_½T©w±N²Õ§O\n"
-"'%s' ±q¥\¯à°Ï²¾°£¡H"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:265
-#: shell/e-shortcuts-view.c:181
-msgid "Don't remove"
-msgstr "¤£­n²¾°£"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:295
-#: shell/e-shortcuts-view.c:209
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "­«·s©R¦W¥\¯à²Õ§O"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:295
-#: shell/e-shortcuts-view.c:210
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "§ó§ï¿ï©w¥\¯à²Õ§Oªº¦WºÙ°µ¡G"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:276
-#: shell/e-shortcuts-view.c:223
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "¤p¹Ï¥Ü (_S)"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:277
-#: shell/e-shortcuts-view.c:224
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "¥H¤p¹Ï¥ÜÅã¥Ü¥\¯à¶µ¥Ø"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:279
-#: shell/e-shortcuts-view.c:226
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "¤j¹Ï¥Ü (_L)"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:280
-#: shell/e-shortcuts-view.c:227
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "¥H¤j¹Ï¥ÜÅã¥Ü¥\¯à¶µ¥Ø"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:291
-#: shell/e-shortcuts-view.c:238
-msgid "_New Group..."
-msgstr "·s¼W¸s²Õ (_N)..."
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:292
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "·s¼W¥\¯à²Õ§O"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:294
-#: shell/e-shortcuts-view.c:241
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "²¾°£³o­Ó¸s²Õ (_R)..."
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:295
-#: shell/e-shortcuts-view.c:242
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "²¾°£³o­Ó¥\¯à²Õ§O"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:294
-#: shell/e-shortcuts-view.c:244
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "­«·s©R¦W³o­Ó¸s²Õ (_N)..."
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:295
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "§ó§ï³o­Ó¥\¯à²Õ§Oªº¦WºÙ"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:300
-#: shell/e-shortcuts-view.c:250
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "ÁôÂÃ¥\¯à°Ï (_H)"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:301
-#: shell/e-shortcuts-view.c:251
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "ÁôÂÃ¥\¯à°Ï"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:295
-#: shell/e-shortcuts-view.c:370
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "­«·s©R¦W¥\¯à"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:295
-#: shell/e-shortcuts-view.c:371
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "§ó§ï¿ï©w¥\¯àªº¦WºÙ°µ¡G"
-
-# ui/evolution.xml.h:26
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "¶}±Ò³sµ²¦Ü³o­Ó¥\¯àªº¸ê®Æ§¨"
-
-# ui/evolution.xml.h:25
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "¦b·sµøµ¡¶}±Ò (_W)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:59
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "¨Ï¥Î·sµøµ¡¶}±Ò³sµ²¦Ü³o­Ó¥\¯àªº¸ê®Æ§¨"
-
-# ui/evolution.xml.h:61
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-#, fuzzy
-msgid "_Rename"
-msgstr "­«·s©R¦W"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:295
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "§ó§ï³o­Ó¥\¯àªº¦WºÙ"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468
-# shell/e-shortcuts-view.c:265
-# shell/e-shortcuts-view.c:388
-#: shell/e-shortcuts-view.c:390
-#, fuzzy
-msgid "Re_move"
-msgstr "²¾°£"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:388
-#: shell/e-shortcuts-view.c:390
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "±N¥\¯à¶µ¥Ø±q¥\¯à°Ï²¾°£"
-
-# shell/e-shortcuts.c:381
-#: shell/e-shortcuts.c:642
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Àx¦s¥\¯à¶µ¥Ø®Éµo¥Í¿ù»~¡C"
-
-# ui/evolution.xml.h:62
-#: shell/e-shortcuts.c:1045
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "¥\¯à"
-
-# mail/local-config.glade.h:8
-#: shell/e-shortcuts.c:1054
-msgid "Inbox"
-msgstr "Inbox"
-
-# shell/e-storage.c:178
-#: shell/e-storage.c:182
-#: shell/e-storage.c:188
-msgid "(No name)"
-msgstr "(¨S¦³¦WºÙ)"
-
-# shell/e-storage.c:459
-#: shell/e-storage.c:489
-msgid "No error"
-msgstr "¨S¦³¿ù»~"
-
-# shell/e-storage.c:463
-#: shell/e-storage.c:493
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "¬Û¦P¦WºÙªº¸ê®Æ§¨¤w¸g¦s¦b"
-
-# shell/e-storage.c:465
-#: shell/e-storage.c:495
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "©Ò«ü©wªº¸ê®Æ§¨Ãþ§O¬OµL®Äªº"
-
-# shell/e-storage.c:467
-#: shell/e-storage.c:497
-msgid "I/O error"
-msgstr "¿é¥X/¤J¿ù»~"
-
-# shell/e-storage.c:469
-#: shell/e-storage.c:499
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "¨S¦³¨¬°÷ªÅ¶¡¥h«Ø¥ß¸ê®Æ§¨"
-
-# shell/e-storage.c:471
-#: shell/e-storage.c:501
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "§ä¤£¨ì«ü©wªº¸ê®Æ§¨"
-
-# shell/e-storage.c:473
-#: shell/e-storage.c:503
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "³o­ÓÀx¦s®wªº¥\¯à¤´¥¼¹ê§@"
-
-# shell/e-storage.c:477
-#: shell/e-storage.c:507
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "¦æ°Ê¤£¤ä´©"
-
-# shell/e-storage.c:479
-#: shell/e-storage.c:509
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "³o­ÓÀx¦s®w¤£¤ä´©©Ò«ü©wªºÃþ§O"
-
-# shell/e-storage.c:471
-#: shell/e-storage.c:511
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "§ä¤£¨ì«ü©wªº¸ê®Æ§¨"
-
-#: shell/e-storage.c:513
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-task-widget.c:170
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:644
-# calendar/gui/calendar-model.c:1180
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-#: shell/e-task-widget.c:175
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% §¹¦¨)"
-
-# shell/e-shell-offline-handler.c:554
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "Active connections"
-msgstr "±µ³q³s½u"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "«ö \"½T©w\" Ãö³¬³o¨Ç³s½u"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
-# mail/mail-config.glade.h:33
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Host"
-msgstr "¥D¾÷"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "¥H¤U¬O¥Ø«e±µ³qªº³s½u¡G"
-
-# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "¸ê®Æ§¨Ãþ§O¡G"
-
-# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "«ü©w«Ø¥ß¸ê®Æ§¨ªº¦ì¸m¡G"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-msgid "First Run Setup Assistant"
-msgstr ""
-
-# shell/e-shell-importer.c:363
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Importing Data"
-msgstr "¶×¤J"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Setup Assistant"
-msgstr "§U²z"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Timezone "
-msgstr "®É°Ï¡G "
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
-"\n"
-"This assistant will help you get started"
-msgstr ""
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Your configuration is complete."
-msgstr "¶l¥ó³]©w¤¶­±"
-
-# shell/importer/import.glade.h:1
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "«ö \"¶×¤J\" ¶}©l±NÀɮ׶פJ¨ì Evolution¡C"
-
-# shell/importer/import.glade.h:2
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Evolution ¶×¤J¤u¨ã"
-
-# shell/importer/import.glade.h:3
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Evolution ¶×¤J¤u¨ã"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
-msgstr ""
-
-# shell/e-shell-importer.c:545
-# shell/importer/import.glade.h:5
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "¿ï¾Ü¤@­ÓÀÉ®×"
-
-# shell/importer/import.glade.h:6
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Åwªï¨Ï¥Î Evolution ªº¶×¤JºëÆF¡C\n"
-"³o­ÓºëÆF±N·|»â¾É±z¦p¦ó±N¥~³¡ªºÀÉ®×\n"
-"¶×¤J¨ì Evolution¡C"
-
-# shell/importer/intelligent.c:186
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Importers"
-msgstr "¶×¤JªA°È"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:265
-#: shell/importer/intelligent.c:197
-msgid "Don't import"
-msgstr "¤£­n¶×¤J"
-
-# importers/elm-importer.c:528
-# importers/netscape-importer.c:807
-# importers/pine-importer.c:668
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "¤£­n¦AÅã¥Ü³o­Ó°T®§"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution §ä¨ì¥H¤Uªº¸ê®Æ¨Ó·½¡G"
-
-#: shell/main.c:95
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. \n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-""
-msgstr ""
-
-# shell/main.c:107
-#: shell/main.c:116
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Ximian Evolution Team\n"
-""
-msgstr ""
-"¦hÁÂ\n"
-"Ximian Evolution ¤p²Õ\n"
-""
-
-# shell/main.c:138
-#: shell/main.c:173
-msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr "µLªk¦s¨ú Ximian Evolution shell¡C"
-
-# shell/main.c:138
-#: shell/main.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr "µLªk¦s¨ú Evolution shell¡C"
-
-# shell/main.c:184
-#: shell/main.c:228
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr ""
-
-# shell/main.c:185
-#: shell/main.c:229
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "±N¥þ³¡¤¸¥óªº°£¿ù¿é¥X¸ê®Æ¶Ç°e¦Ü¤@­ÓÀɮסC"
-
-# shell/main.c:217
-#: shell/main.c:271
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "µLªkªì©l¤Æ Bonobo ¤¸¥ó¨t²Î¡C"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:13
-# ui/evolution-mail.xml.h:8
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "½Æ»s"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:14
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "½Æ»s¿ï©w½d³ò"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr "·s¼W³sµ¸¤H"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "·s¼W³sµ¸¤H²M³æ"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:15
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "°Å¤U"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:16
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "°Å¤U¿ï©w½d³ò"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:714
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "§R°£¿ï©wªº³sµ¸¤H"
-
-# mail/mail-config.glade.h:45
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "New List"
-msgstr "·s¼W²M³æ"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:30
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "¶K¤W"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:31
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "¶K¤W°Å¶KªO"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:22
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "¹wÄý±N­n¦C¦Lªº³sµ¸¤H"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "¦C¦L¿ï©wªº³sµ¸¤H"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:714
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "§R°£¿ï©wªº³sµ¸¤H"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:48
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "¥þ¿ï"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "¿ï¾Ü¥þ³¡³sµ¸¤H"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "¶Ç°e¶l¥óµ¹³sµ¸¤H (_M)..."
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:714
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "§R°£¿ï©wªº³sµ¸¤H"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "¶Ç°e¶l¥óµ¹³sµ¸¤H"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:612
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "³Å°e¿ï©w³sµ¸¤Hµ¹¨ä¥L¨Ï¥ÎªÌ¡C"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "°±¤î"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "°±¤î¸ü¤J"
-
-# ui/evolution.xml.h:41
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "°õ¦æ (_A)"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "¥Ø¿ýªA°È¨Ó·½ (_A)..."
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr "³sµ¸¤H (_C)"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Contact List"
-msgstr "³sµ¸¤H²M³æ (_C)"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "³sµ¸¤H (_C)..."
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-# ui/evolution-calendar.xml.h:42
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr "¦C¦L (_P)..."
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "Àx¦s¦¨ VCard Àɮ׮榡 (_S)"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "´M§ä³sµ¸¤H (_S)"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:72
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-msgid "_Select All"
-msgstr "¥þ¿ï (_S)"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-# ui/evolution-calendar.xml.h:44
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:74
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
-# ui/evolution.xml.h:64
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "¤u¨ã (_T)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "·s¼W¤@­Ó¥þ¤éªº­n¨Æ (_E)"
-
-# ui/evolution-tasks.xml.h:2
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "«Ø¥ß¤@­Ó·sªº¤u§@ (_T)"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "·s¼W¤@­Ó¬ù·| (_N)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:7
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Day"
-msgstr "¤Ñ"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "§R°£³o­Ó¬ù·|"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Go To"
-msgstr "²¾¦Ü"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:9
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go back"
-msgstr "¦V«á"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:10
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Go forward"
-msgstr "¦V«e"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "¨ì«ü©w¤é´Á (_D)"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:13
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "²¾¦Ü«ü©w¤é´Á"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3153
-# calendar/gui/e-week-view.c:3284
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-msgid "Go to today"
-msgstr "²¾¦Ü¤µ¤é"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Month"
-msgstr "¤ë"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3146
-# ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr "·s¼W¬ù·|"
-
-# ui/evolution-tasks.xml.h:3
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "New Task"
-msgstr "·s¼W¤u§@"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:22
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "¹wÄý±N­n¦C¦Lªº¦æ¨Æ¾ä¤º®e"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:34
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "¹wÄý¦C¦L (_V)"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "¦C¦L³o­Ó¦æ¨Æ¾ä"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Show one day"
-msgstr "Åã¥Ü¤@¤Ñ"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show one month"
-msgstr "Åã¥Ü¤@­Ó¤ë"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show one week"
-msgstr "Åã¥Ü¤@¶g"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Åã¥Ü¤u§@¶g"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Week"
-msgstr "¶g"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "¬ù·| (_A)..."
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:110
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "¦æ¨Æ¾ä³]©w (_C)..."
-
-# mail/mail-config.glade.h:61
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "µo§G ªÅ¶¢/¦£¸L ¸ê°T (_P)"
-
-# ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
-msgid "_Task..."
-msgstr "¤u§@ (_T)..."
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11
-# ui/evolution.xml.h:5
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Ãö³¬"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-msgid "Close this item"
-msgstr "Ãö³¬³o­Ó¶µ¥Ø"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "§R°£³o­Ó¶µ¥Ø"
-
-# ui/evolution.xml.h:22
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "¥D¤u¨ã¦C"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-# ui/evolution-mail.xml.h:63
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "¹wÄý¶·­n¦C¦Lªº¶µ¥Ø"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "¦C¦L³o­Ó¶µ¥Ø"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "¦C¦L..."
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:40
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50
-# widgets/misc/e-filter-bar.c:241
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Àx¦s"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Àx¦s«áÃö³¬"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Àx¦s³o­Ó¶µ¥Ø«áÃö³¬¹ï¸Ü²°"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Àx¦s³o­Ó¶µ¥Ø¨ìºÏºÐ"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71
-# ui/evolution.xml.h:49
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_File"
-msgstr "ÀÉ®× (_F)"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "¦C¦L«H«Ê (_V)..."
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "¥t¦s·sÀÉ (_A)..."
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Àx¦s³sµ¸¤H«áÃö³¬¹ï¸Ü²°"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "Àx¦s (_S)"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this list"
-msgstr "§R°£³o­Ó³sµ¸²M³æ"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "§R°£..."
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Àx¦s³sµ¸²M³æ«áÃö³¬¹ï¸Ü²°"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "¶Ç°e³sµ¸²M³æµ¹¨ä¥L¤H (_N)..."
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "¶Ç°e¶l¥óµ¹²M³æ (_M)..."
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:883
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "¨ú®ø·|ij (_T)"
-
-# ui/evolution.xml.h:4
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "¨ú®ø³o­Ó¶µ¥Øªº·|ij"
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:721
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "¥H i_Calendar §Î¦¡Âà±H"
-
-# mail/message-browser.c:194
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "¸g¥Ñ¹q¤l¶l¥óÂà±H³o­Ó¶µ¥Ø"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "¨ú±o³Ìªñªº·|ij¸ê°T"
-
-# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "­«·s¾ã²z·|ij (_F)"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "·|ij±Æµ{ (_M)"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3166
-# calendar/gui/e-week-view.c:3296
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "¬°³o­Ó¶µ¥Ø¦w±Æ¤@­Ó·|ij"
-
-# shell/e-shell-view.c:1203
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "¦Û­q§Úªº Evolution"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "¨ú®ø"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:3
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "¨ú®ø¥Ø«e¶l¥ó©Ò§@ªº¦æ°Ê"
-
-# composer/e-msg-composer.c:1526
-# composer/e-msg-composer.c:1871
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "¼¶¼g·s¶l¥ó (_N)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:19
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "«Ø¥ß©Î½s¿è¶l¥ó±b¸¹¤Î¨ä¥¦³]©w"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:20
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "¬°·s¶l¥ó«Ø¥ß©Î½s¿è³W«h"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:21
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "«Ø¥ß©Î½s¿èµêÀÀ¸ê®Æ§¨ªº©w¸q"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:25
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "²MªÅ©U§£±í (_T)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:31
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "­«·s¿é¤J±K½X (_P)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:32
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "§R°£¤w°O¿ýªº±K½X¥H«K¥i¦A­«·s¿é¤J"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:180
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "New Message"
-msgstr "°T®§"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:58
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "¶}±Òµøµ¡¥H«K¼¶¼g¶l¥ó"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:61
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "¥Ã¤[²¾°£¦b©Ò¦³¸ê®Æ§¨¤ºªº¥þ³¡¤w§R°£ªº¶l¥ó"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:81
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "¶Ç°e / ±µ¦¬"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:82
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "¶Ç°e¶l¥ó¤Î±µ¦¬·s¶l¥ó"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:86
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Åã¥Ü¶l¥ó¹wÄýµøµ¡"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:90
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "­q¾\©Î¨ú®ø­q¾\¦b»·ºÝ¦øªA¾¹ªº¸ê®Æ§¨"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:99
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "µêÀÀ¸ê®Æ§¨½s¿è¾¹ (_E)..."
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:105
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr "³W«h (_F)..."
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:109
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "¶l¥ó (_M)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:110
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "¶l¥ó³]©w (_M)..."
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "¹wÄý­±ª©"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:119
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "¶Ç°e / ±µ¦¬ (_S)"
-
-# mail/subscribe-dialog.c:271
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "­q¾\¦Ü¸ê®Æ§¨ \"%s\""
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "½s¿è³o­Ó¸ê®Æ§¨ªº¤º®e"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:42
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "½Æ»s¿ï©w¶l¥ó (_E)"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:15
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-msgid "Cu_t"
-msgstr "°Å¤U (_T)"
-
-# mail/message-browser.c:199
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "°Å¤U¿ï©wªº¶l¥ó"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:42
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "ÁôÂÿï©w¶l¥ó (_E)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "ÁôÂäw§R°£¶l¥ó (_D)"
-
-# mail/mail-ops.c:1154
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "ÁôÂäw¾\Ū¶l¥ó (_R)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:45
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "ÁôÂäw§R°£ªº¶l¥ó¦Ó«DÅã¥Ü¨ã¦³§R°£½uªº¶l¥ó"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:49
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "¥þ³¡¼Ð¥Ü¦¨¤w¾\Ū (_E)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:51
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "±N¥þ³¡¥i¨£ªº¶l¥ó¼Ð¥Ü¦¨¤w¾\Ū"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:31
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "±N¶l¥ó¶K¤W°Å¶KªO"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:62
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "¥Ã¤[²¾°£¦b³o­Ó¸ê®Æ§¨¤º¤w§R°£ªº¶l¥ó"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:76
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "¥þ¿ï (_A)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:77
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:78
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:79
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:80
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "¿ï¾Ü¥þ³¡¥i¨£ªº¶l¥ó"
-
-# mail/mail-ops.c:1154
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "Åã¥ÜÁôÂöl¥ó (_O)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:88
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Åã¥Ü¼È®ÉÁôÂ꺶l¥ó"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:91
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "±N¤w¾\Ūªº¶l¥ó¼È®ÉÁôÂÃ"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:92
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "±N¿ï©wªº¶l¥ó¼È®ÉÁôÂÃ"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:93
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "¬ÛÃö¶l¥ó²M³æ"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:104
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-msgid "_Expunge"
-msgstr "§R°£ (_E)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:106
-# ui/evolution.xml.h:50
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Folder"
-msgstr "¸ê®Æ§¨ (_F)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:108
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "¤Ï¿ï (_I)"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:70
-# ui/evolution-mail.xml.h:115
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-# ui/evolution.xml.h:60
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Properties..."
-msgstr "¤º®e (_P)..."
-
-# mail/mail-ops.c:1154
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "¬ÛÃö¶l¥ó²M³æ (_T)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "®M¥Î³W«h©ó©Ò¿ï©wªº¶l¥ó"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:6
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "¼¶¼g¦^¶lµ¹©Ò¿ï©wªº¶l¥óªº¥þ³¡¦¬¥óªÌ"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "¼¶¼g¦^¶lµ¹©Ò¿ï©w¶l¥óªº¶l¥ó²M³æ"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "¼¶¼g¦^¶lµ¹©Ò¿ï©wªº¶l¥óªº±H¥óªÌ"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "½Æ»s¤w¿ï©wªº¶l¥ó¨ì¥t¤@­Ó¸ê®Æ§¨"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:10
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "±q¶l¥ó«Ø¥ßµêÀÀ¸ê®Æ§¨ (_V)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "¬°³o­Ó±H¥óªÌ«Ø¥ß³W«h"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:12
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "¬°³o¨Ç¦¬¥óªÌ«Ø¥ß³W«h"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:13
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "¬°³o­Ó¶l¥ó¦Cªí«Ø¥ß³W«h"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "¬°³o­Ó¥D¦®«Ø¥ß³W«h"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "¬°³o¨Ç¦¬¥óªÌ«Ø¥ß¤@­ÓµêÀÀ¸ê®Æ§¨"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:16
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "¬°³o­Ó¶l¥ó¦Cªí«Ø¥ß¤@­ÓµêÀÀ¸ê®Æ§¨"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "¬°³o­Ó±H¥óªÌ«Ø¥ß¤@­ÓµêÀÀ¸ê®Æ§¨"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:18
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "¬°³o­Ó¥D¦®«Ø¥ß¤@­ÓµêÀÀ¸ê®Æ§¨"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Åã¥Ü¤U¤@«Ê­«­nªº¶l¥ó"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Åã¥Ü¤U¤@«Ê¶l¥ó"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Åã¥Ü¤U¤@«Ê¥¼¾\Ūªº¶l¥ó"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Åã¥Ü¤U¤@«Ê¥¼¾\Ūªº¬ÛÃö¶l¥ó"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Åã¥Ü¤W¤@«Ê­«­nªº¶l¥ó"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Åã¥Ü¤W¤@«Ê¶l¥ó"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Åã¥Ü¤W¤@«Ê¥¼¾\Ūªº¶l¥ó"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:26
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "¶l¥ó²M³æ³W«h (_L)..."
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:27
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "±H¥óªÌ³W«h (_N)..."
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:28
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "¦¬¥óªÌ³W«h (_R)..."
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:29
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "¥D¦®³W«h (_S)..."
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:30
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "¾\Ū HTML ®æ¦¡ªº¶l¥ó®É¥²¶·¸ü¤J¼v¹³"
-
-# mail/message-browser.c:194
-# ui/evolution-mail.xml.h:33
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Forward"
-msgstr "Âà±H"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:34
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Forward As"
-msgstr "Âà±H¤è¦¡"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:35
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "ªþ¥[Âà±H (_A)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:36
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "¥¿±`Âà±H (_I)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:37
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "¦^ÂФ覡Âà±H (_Q)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "±N¶·­nÂà±Hªº¶l¥ó§¨ªþ©ó·s¶l¥óªº¤º¤å¤¤"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:39
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "±N¶·­nÂà±Hªº¶l¥ó¥H¦^Âжl¥ó¤è¦¡±H¥X"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:40
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "±N¿ï©wªº¶l¥óÂà±Hµ¹¬Y¤H"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:41
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "±N¿ï©wªº¶l¥ó¥Hªþ¥[ÀɮקΦ¡Âà±Hµ¹¬Y¤H"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:46
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Load _Images"
-msgstr "¸ü¤J¼v¹³ (_I)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:50
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "¼Ð¥Ü¦¨­«­n (_M)"
-
-# mail/folder-browser.c:706
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "¼Ð¥Ü¦¨¤£­«­n (_O)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:52
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "±N¿ï©wªº¶l¥ó¼Ð¥Ü¦¨¤w¾\Ū"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:54
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "±N¿ï©wªº¶l¥ó¼Ð¥Ü¦¨­«­n"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:53
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "±N¿ï©wªº¶l¥ó¼Ð¥Ü¦¨¥¼¾\Ū"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:54
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "±N¿ï©wªº¶l¥ó¼Ð¥Ü¦¨¤£­«­n"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:54
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "±N¿ï©wªº¶l¥ó¼Ð¥Ü¦¨­n§R°£"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:55
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Move"
-msgstr "²¾°Ê"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:56
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "±N¿ï©wªº¶l¥ó²¾¦Ü¥t¤@­Ó¸ê®Æ§¨"
-
-# mail/message-browser.c:210
-# ui/evolution-calendar.xml.h:18
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:29
-# ui/evolution-mail.xml.h:57
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Next"
-msgstr "¤U¤@«Ê"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "¤U¤@«Ê­«­n¶l¥ó"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:180
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Next Message"
-msgstr "°T®§"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Next Thread"
-msgstr ""
-
-# mail/mail-search.c:138
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "(¥¼©R¦Wªº¶l¥ó)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:59
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "¨Ï¥Î·sµøµ¡¶}±Ò¿ï©wªº¶l¥ó"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:60
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "¶}±Ò¿ï©wªº¶l¥óµM«á­«¶Ç"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-# ui/evolution-mail.xml.h:63
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "¹wÄý¶·­n¦C¦Lªº¶l¥ó"
-
-# mail/message-browser.c:207
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-# ui/evolution-mail.xml.h:64
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Previous"
-msgstr "¤W¤@«Ê"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "¤W¤@«Ê­«­n¶l¥ó"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1407
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Previous Message"
-msgstr "¤W¤@«Ê¶l¥ó"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "¤W¤@«Ê¥¼¾\Ūªº¶l¥ó"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1407
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Print this message"
-msgstr "¦C¦L¶l¥ó"
-
-# mail/message-browser.c:188
-# ui/evolution-mail.xml.h:70
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Reply"
-msgstr "¦^ÂÐ"
-
-# mail/message-browser.c:191
-# ui/evolution-mail.xml.h:71
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Reply to All"
-msgstr "¥þ³¡¦^ÂÐ"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:73
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "S_earch Message..."
-msgstr "´M§ä¶l¥ó (_E)..."
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:74
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "¥t¦s¶l¥ó¦¨¤å¦rÀÉ®×"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:75
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "¦b¶l¥ó¤º¤å¤º·j´M"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:50
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "¬°¥Ø«e¦Lªí¾÷³]©w¦C¦L­¶­±"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Åã¥Ü¶l¥ó­ì©lÀÉ (_S)"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Åã¥Ü¥þ³¡ÀÉÀY (_H)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:86
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "¨Ï¥Î¥¿±`¼Ò¦¡Åã¥Ü¶l¥ó"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:87
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Åã¥Ü¶l¥ó¤Î¸Ô²ÓÀÉÀY"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:89
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Åã¥Ü¶l¥ó­ì©lÀÉ"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:94
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "´_­ì¿ï©wªº¶l¥ó"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:95
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "¶l¥ó¦CªíµêÀÀ¸ê®Æ§¨ (_L)..."
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:96
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "±H¥óªÌµêÀÀ¸ê®Æ§¨ (_N)..."
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:97
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "¥D¦®µêÀÀ¸ê®Æ§¨ (_S)..."
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:100
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "®M¥Î³W«h (_A)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:101
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "½Æ»s¦Ü¸ê®Æ§¨ (_C)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:102
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "«Ø¥ß¶l¥ó³W«h (_C)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:107
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Âà±H¶l¥ó (_F)"
-
-# views/mail/galview.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "_Message Display"
-msgstr "À˵ø¶l¥ó (_M)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:112
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "²¾¦Ü¸ê®Æ§¨ (_M)"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:499
-# calendar/gui/calendar-model.c:1068
-# calendar/gui/calendar-model.c:1574
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:346
-# mail/message-list.c:688
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "¥¿±`Åã¥Ü (_N)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:114
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "_Open Message"
-msgstr "¶}±Ò¶l¥ó (_O)"
-
-# ui/evolution.xml.h:6
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ãö³¬³o­Óµøµ¡"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:53
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65
-# ui/evolution.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Close"
-msgstr "Ãö³¬ (_C)"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90
-# ui/evolution.xml.h:65
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_View"
-msgstr "À˵ø (_V)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "ªþ¥["
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Ãö³¬¥Ø«eÀÉ®×"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3179
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "§R°£¥þ³¡¨Æ¥ó"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "¨Ï¥Î PGP ±N³o«Ê¶l¥ó¥[±K"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "¨Ï¥Î±zªº S/MIME ¥[±KÃҮѱN³o«Ê¶l¥ó¥[±K"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "F_ormat"
-msgstr "®æ¦¡¤Æ (_O)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "±NÀÉ®×¥H¤å¦r®æ¦¡ªþ¥[¨ì¶l¥ó"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "´¡¤J¯Â¤å¦rÀÉ®×..."
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "¶}±ÒÂÂÀÉ"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP ¥[±K"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP ñ¦W"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "S/MIME ¥[±K"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "S/MIME ñ¦W"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:27
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "¥t¦s·sÀÉ"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Àx¦s¯ó½Z (_D)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Àx¦s¦Ü¸ê®Æ§¨..."
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:44
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Àx¦s¥Ø«eÀÉ®×"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "¨Ï¥Î¥t¤@¦WºÙÀx¦s¥Ø«eªºÀÉ®×"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "±N¶l¥óÀx¦s¦Ü«ü©wªº¸ê®Æ§¨"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "¶Ç°e"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "µy«á¶Ç°e (_L)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "µy«á¶Ç°e (_L)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "¨Ï¥Î HTML ®æ¦¡¶Ç°e¶l¥ó"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "µy«á¶Ç°e¶l¥ó"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr "¥ß¨è¶Ç°e¶l¥ó"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Åã¥Ü/ÁôÂêþ¥[ÀÉ®×"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Åã¥Üªþ¥[ÀÉ®× (_A)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Åã¥Üªþ¥[ÀÉ®×"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "µ¹¶l¥ó¥[¤W¼Æ¦ìñ¦W¤Î±zªº PGP Æ_°Í"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "µ¹¶l¥ó¥[¤W¼Æ¦ìñ¦W¤Î±zªº S/MIME ñ¦WÃÒ®Ñ"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "³]´«±K¥ó´T¥»Äæ¦ìªºÅã¥Üª¬ºA"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "³]´«´T¥»Äæ¦ìªºÅã¥Üª¬ºA"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "³]´«±H¥óªÌ¿ï¾Ü¾¹ªºÅã¥Üª¬ºA"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "³]´«¦^ÂÐÄæ¦ìªºÅã¥Üª¬ºA"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-# mail/mail-config.glade.h:9
-# mail/message-list.c:1081
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "ªþ¥ó (_A)..."
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "±K¥ó´T¥» (_B)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "´T¥» (_C)"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:56
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr "°£¿ù (_D)"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-# mail/folder-browser.c:715
-# mail/mail-config.glade.h:85
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-# ui/evolution-mail.xml.h:103
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-# ui/evolution.xml.h:46
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Delete all"
-msgstr "¥þ³¡§R°£ (_D)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_From Field"
-msgstr "±H¥óªÌ (_F)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr "´¡¤J (_I)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Open..."
-msgstr "¶}±Ò (_O)..."
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "¦^ÂÐ (_R)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr "¦w¥þ (_S)"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:60
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72
-# ui/evolution.xml.h:53
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Help"
-msgstr "»¡©ú (_H)"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "·s¼W¸ê®Æ§¨¨ì¤w­q¾\ªº¸ê®Æ§¨¦Cªí"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "¸ê®Æ§¨ (_O)"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "­«¾ã²M³æ"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "­«¾ã¸ê®Æ§¨ªº²M³æ"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "±q¤w­q¾\ªº¸ê®Æ§¨¦Cªí¤º±N¸ê®Æ§¨²¾°£"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "­q¾\"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "¨ú®ø­q¾\"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1578
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Assign Task"
-msgstr "«ü¬£¤u§@"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "¨ú®ø¤u§@"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "¨ú®ø¤u§@"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "¨ú±o³Ìªñªº¤u§@¸ê°T"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "­«¾ã¤u§@ (_F)"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:714
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "½Æ»s¿ï©wªº¤u§@"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:714
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "°Å¤U¿ï©wªº¤u§@"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:714
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "§R°£¿ï©wªº¤u§@"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:31
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "¶K¤W°Å¶KªO¤Wªº¤u§@"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "³]©w"
-
-# ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "_Task"
-msgstr "¤u§@ (_T)"
-
-# ui/evolution.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr "Ãö©ó Ximian Evolution..."
-
-# ui/evolution.xml.h:2
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "·s¼W¨ì¥\¯à°Ï (_S)"
-
-# ui/evolution.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "§ó§ï³o­Ó¸ê®Æ§¨ªº¦WºÙ"
-
-# ui/evolution.xml.h:7
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "½Æ»s³o­Ó¸ê®Æ§¨"
-
-# ui/evolution.xml.h:8
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "·s¼W¸ê®Æ§¨ (_N)..."
-
-# ui/evolution.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "¦b¥\¯à°Ï¤º¬°³o­Ó¸ê®Æ§¨«Ø¥ß¤@­Ó³sµ²"
-
-# ui/evolution.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "·s¼W¤@­Ó¸ê®Æ§¨"
-
-# ui/evolution.xml.h:47
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "§R°£³o­Ó¸ê®Æ§¨"
-
-# ui/evolution.xml.h:14
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Åã¥Ü¤@­Ó¤£¦Pªº¸ê®Æ§¨"
-
-# ui/evolution.xml.h:15
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "Â÷¶} (_X)"
-
-# ui/evolution.xml.h:17
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution µøµ¡ (_W)"
-
-# ui/evolution.xml.h:19
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Â÷¶}³o­Óµ{¦¡"
-
-# ui/evolution.xml.h:21
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "¶×¤J¥~³¡Àɮ׮榡"
-
-# ui/evolution.xml.h:23
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "±N³o­Ó¸ê®Æ§¨²¾¦Ü¥t¤@­Ó¦a¤è"
-
-# ui/evolution.xml.h:24
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "¦b·sµøµ¡¶}±Ò"
-
-# ui/evolution.xml.h:26
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "¨Ï¥Î·sµøµ¡¶}±Ò³o­Ó¸ê®Æ§¨"
-
-# ui/evolution.xml.h:27
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Show information about Ximian Evolution"
-msgstr "Åã¥ÜÃö©ó Ximian Evolution ªº¸ê°T"
-
-# ui/evolution.xml.h:28
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "¶Ç°e¿ù»~³ø§i"
-
-# ui/evolution.xml.h:29
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "¶Ç°e¿ù»~³ø§i (_B)"
-
-# ui/evolution.xml.h:30
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "¨Ï¥Î Bug Buddy °e¥X¿ù»~³ø§i¡C"
-
-# ui/evolution.xml.h:31
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Toggle"
-msgstr "³]´«"
-
-# ui/evolution.xml.h:32
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "³]´«¸ê®Æ§¨²M³æªºÅã¥Üª¬ºA"
-
-# ui/evolution.xml.h:33
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "³]´«¸ê®Æ¥\¯à°ÏªºÅã¥Üª¬ºA"
-
-# ui/evolution.xml.h:34
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "³]´«Â÷½u/¦b½u¤u§@ªºª¬ºA¡C"
-
-# ui/evolution.xml.h:38
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "À˵ø¿ï©wªº¸ê®Æ§¨"
-
-# ui/evolution.xml.h:16
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
-
-# ui/evolution.xml.h:40
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "Ãö©ó Ximian Evolution (_A)..."
-
-# ui/evolution.xml.h:45
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Copy..."
-msgstr "½Æ»s (_C)..."
-
-# ui/evolution.xml.h:51
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "¸ê®Æ§¨²M³æ (_F)"
-
-# ui/evolution.xml.h:52
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "²¾¦Ü¸ê®Æ§¨ (_G)..."
-
-# ui/evolution.xml.h:54
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Import File..."
-msgstr "¶×¤JÀÉ®× (_I)..."
-
-# ui/evolution.xml.h:57
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Move..."
-msgstr "²¾°Ê (_M)..."
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:40
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79
-# ui/evolution.xml.h:58
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_New"
-msgstr "·s¼W (_N)"
-
-# ui/evolution.xml.h:59
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New Folder"
-msgstr "·s¼W¸ê®Æ§¨ (_N)"
-
-# ui/evolution.xml.h:61
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Rename..."
-msgstr "­«·s©R¦W(_R)..."
-
-# ui/evolution.xml.h:62
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "¥\¯à°Ï (_S)"
-
-# ui/evolution.xml.h:62
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "¥\¯à°Ï (_S)"
-
-# ui/evolution.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Â÷½u¤u§@ (_W)"
-
-# ui/evolution.xml.h:4
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "§ó§ï§Úªº Evolution ªº³]©w"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-msgid "Print summary"
-msgstr "¦C¦LºK­n"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-msgid "Reload"
-msgstr "­«·s¸ü¤J"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:110
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "ºK­n³]©w (_S)..."
-
-# data/evolution.keys.in.h:1
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Address Cards"
-msgstr "¦a§}¥d"
-
-# views/addressbook/galview.xml.h:2
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "¨Ì¤½¥q"
-
-# views/addressbook/galview.xml.h:3
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "¹q¸Ü²M³æ"
-
-# views/mail/galview.xml.h:1
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "¨Ì±H¥óªÌ"
-
-# views/mail/galview.xml.h:2
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "¨Ìª¬ªp"
-
-# views/mail/galview.xml.h:3
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "¨Ì¥D¦®"
-
-# views/mail/galview.xml.h:4
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "¶l¥ó"
-
-# views/tasks/galview.xml.h:2
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "¨ã¦³Ãþ§O"
-
-# shell/e-shell-importer.c:545
-# shell/importer/import.glade.h:5
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "¿ï¾Ü¤@­Ó®É°Ï"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Selection:"
-msgstr "¿ï¾Ü¡G"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "®É°Ï"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"¨Ï¥Î·Æ¹«¥ªÁä©ñ¤j¦a¹Ï¨Ó¿ï¾Ü®É°Ï¡C\n"
-" ¨Ï¥Î·Æ¹«¥kÁäÁY¤p¦a¹Ï¡C"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "¤£¦b¿ì¤½«Ç"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "¨S¦³¸ê°T"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "ÁܽШä¥L¤H..."
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "¿ï¶µ (_O)"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "¥uÅã¥Ü¤u§@®É¶¡ (_O)"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Åã¥ÜÁY¤p (_Z)"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "§ó·sªÅ¶¢/¦£¸L (_U)"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "¦Û°Ê¿ï¾Ü (_A)"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr ""
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr ""
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr ""
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr ""
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "·|ij¶}©l®É¶¡ (_S)¡G"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "·|ijµ²§ô®É¶¡ (_E)¡G"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "©Ò¦³¨ì·|ªÌ"
-
-# widgets/menus/gal-view-menus.c:176
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
-msgid "_Current View"
-msgstr "¥Ø«eÀ˵ø (_C)"
-
-# widgets/menus/gal-view-menus.c:202
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
-msgid "Define Views"
-msgstr "©w¸qÀ˵ø"
-
-# widgets/misc/e-calendar-item.c:422
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr ""
-
-# widgets/misc/e-calendar-item.c:1061
-# widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221
-# widgets/misc/e-dateedit.c:418
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:433
-msgid "Now"
-msgstr "²{¦b"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:34
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-# widgets/misc/e-dateedit.c:424
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:439
-msgid "Today"
-msgstr "¤µ¤é"
-
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "®É¶¡®æ¦¡¡G%s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Baltic"
-msgstr "ªiùªº®ü"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Central European"
-msgstr "¤¤¼Ú"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Chinese"
-msgstr "¤¤¤å"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Greek"
-msgstr "§Æþ¤å"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr "¤é¤å"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr "Áú¤å"
-
-# camel/camel-store.c:378
-# mail/mail-ops.c:1007
-# mail/mail-ops.c:1014
-# mail/mail-ops.c:1032
-# mail/mail-ops.c:1033
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Turkish"
-msgstr "¤g¦Õ¨ä¤å"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Unicode"
-msgstr "²Î¤@½X"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Western European"
-msgstr "¦è¼Ú"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-msgid "Traditional"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87
-msgid "Simplified"
-msgstr "²Åé"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:40
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79
-# ui/evolution.xml.h:58
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-msgid "New"
-msgstr "·s¼W"
-
-# mail/mail-config.glade.h:22
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "¤£¸Ôªº½s½X¡G%s"
-
-# mail/mail-config.glade.h:22
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "¿é¤J»Ý­n¨Ï¥Îªº½s½X"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-msgid "Other..."
-msgstr "¨ä¥¦..."
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "½s½X"
-
-# widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-# mail/mail-search.c:299
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
-msgid "Search Editor"
-msgstr "´M§ä½s¿è¾¹"
-
-# widgets/misc/e-filter-bar.c:168
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
-msgid "Save Search"
-msgstr "Àx¦s·j´Mµ²ªG"
-
-# widgets/misc/e-filter-bar.c:168
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Àx¦s·j´Mµ²ªG"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-# ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "¥þ³¡Åã¥Ü"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:152
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "¸ê®Æ"
-
-# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-# widgets/misc/e-messagebox.c:166
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "¿ù»~"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:173
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "°ÝÃD"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:180
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "°T®§"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:224
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "¤£­n¦AÅã¥Ü³o­Ó°T®§¡C"
-
-# widgets/misc/e-search-bar.c:155
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "´M§ä (_C)"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
-
-# wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "­Ó¤Hªº¥Ø¿ý¦øªA¾¹"
-
-# wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "­Ó¤Hªº¦æ¨Æ¾ä¦øªA¾¹¡F¦æ¨Æ¾ä¤¸¥ó¤u¼t"
-
-# wombat/wombat.c:173
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs()¡G¤£¯àªì©l¤Æ GNOME-VFS"
-
-# wombat/wombat.c:185
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba()¡G¤£¯àªì©l¤Æ GNOME"
-
-# wombat/wombat.c:198
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo()¡G¤£¯àªì©l¤Æ Bonobo"
-